Selected quad for the lemma: glory_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
glory_n door_n head_n lift_v 2,371 5 9.6688 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04850 A sermon of publicke thanks-giuing for the happie recouerie of his Maiestie from his late dangerous sicknesse preached at Pauls-Crosse the 11. of Aprill, 1619. By the B. of London. Published by commandement. King, John, 1559?-1621. 1619 (1619) STC 14983; ESTC S106562 22,697 58

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

A SERMON OF PVBLICKE THANKS-GIVING for the happie recouerie of his MAIESTIE from his late dangerous sicknesse Preached at PAVLS-Crosse the 11. of Aprill 1619. BY The B. of LONDON Published by commandement LONDON Printed for THOMAS ADAMS 1619. ESAY 38. 17. Behold in my peace I had great bitternesse but thou hast in loue to my soule deliuered it from the pit of corruption for thou hast cast all my sinnes behind thy backe WHen our SAVIOVR rode into Ierusalem accompanied with such multitudes of people some vnclothing the trees others their backes to spread in his way all of them shouting vp to heauen with Hosanna and Benedictus it is said in the storie that all the Citie was moued and it gaue them occasion to aske 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 who is this The representation of such a person with such a traine in such a fashion and with such a dittie made them conceiue it was some rare and vnusuall thing My message this day is something out of course and might well require a preface I am sure Hosanna and Benedictus will be the summe of it besides a presence not ordinarie of the heads and corners of the people and a face of Solemnitie such as reserueth it selfe onely for festiuals I thinke there is none so vnsensible that is not moued hereat and will aske at least to himselfe 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 what meaneth this Creauit Dominus nouum super terrā Surely the Lord hath created some new worke in the Land that hath produced this new meeting The very exhibition of these dumbe shewes though they haue neither language nor speech without the helpe of the tongue were sufficient preface And yet I haue a preface in my text Ecce behold standeth at your doores I meane the eares of your flesh to lift vp their heads and hatches I say not that the King of glory who is the King of kings but yet that a glorious King and his gracious confession may enter into your hearts It is placed at the gates of my text and a thousand others in this booke as Porters at the gates of great mens houses Strangers Wanderers and Passengers and Circumforaneos idle Companions that stand to gaze they keepe out admit none but friends and bidden ghests such as are worthy to come in and bring their garment with them so is the office of Ecce here Those who come to these sacred assemblies with vnsanctified eares and spirits only ad augendam turbam to make vp number it repelleth with indignation and disdaine as the Crier in their gentile sacrifices repelled prophane persons 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Away away prophane persons but such as shall lend their eares and bend their intentions and lay vp in their hearts with Marie that they may bring forth of their treasuries for their vse with the Scribe these and none others it inuiteth and pulleth after it as with the cords and cables of the holy Ghost as that chaine that was tied to the tongue of Mercurie and fastned to the eares of the people drew his Auditors Behold And me thinketh it is somewhat like the King that vttered it for the King is no more then another man mole in bulke of body virtute in power he is more We say that a King hath long hands he may sit in Ierusalem and reach to the ends of his kingdome as the body of the Sunne is in his sphaere alone but his beames vpon the earth and the blaze of a Comet is much farther extended then the starre it selfe goeth so though the body of Ecce be but in the frontispice and at the threshold of my text yet doth the hand the beames the blaze the vertue and strength of it go into euery part For whether you consider his sicknesse which he styleth bitternesse and the time of that sicknesse in peace when he least looked for it or whether his recouery Eruisti animam meam and the motiue to that recouery in loue to my soule perhaps when he least deserued it or whether the cause of that sicknesse Sinnes and the full remission of those sinnes Proiecisti posttergum when he did not so much as craue it Ecce imparteth it selfe to them all alike I fell vpon the mention of a King I will set one Ecce more vpon the person from whom this speech came It was the speech of Hezekiah the King a great and magnificent King both at home and abroad a vertuous and religious King which is the pure gold in the Crowne of a King the rest is but drosse a King of the holy land so was not Merodach Baladan in the head of the next Chapter for he was the King of Babylon It will be the more gratefull for the authors sake Said I a speech it is more Scriptura Hezekiae Regis the 9. verse the writing of Hezekiah the King the labor not of his tongue but of his pen he did not fundere but fingere poure it forth at aduentures but frame it vpon aduice I put a great difference betwixt speech and writing Speech hath wings volat auolat it flieth and dieth so doth not writing you must seeke for a word in aure in the eare of him that receiued it where it hath but slender footing or in aëre in the aire where it perisheth with the sound If you will seeke for a writing you shall find it in aere or in marmore in plates of brasse or in tables of stone where it may be a monument to after ages It suruiueth the author and doth good to the liuing when the author is gone In this sence it is true Surgunt ex mortuis they arise from the dead by whom the succeeding posterity is instructed and bettered so sayd he of his writings Posterorum negotium ago I prouide for the times to come Yet there is more for it is the writing of a King I say not before his death from which he was newly deliuered as in a parable of the resurrection Heb. 11. but instantly vpon that time wherein he was neare to dying and then are the words of a man most gratefull vt esse Phoebi dulcius humen solet iam iam cadentis as the light of the Sun most pleasant about his going downe But that which is most of all it is written with the point of a diamond to remaine for eternitie and is a part of the euidences and muniments of the Church layd vp amongst her sacred Records for a memoriall of his thankfulnesse offered and consecrated to God vpon that deliuerance Beati quibus deorum munere datum est facere scribēda aut scribere legenda Happie are they whom God hath enabled either to do things worthy to be written or to write things worthy to be read Hezekiah did both This is a part of his writing the composition whereof is of sundry and contrary parts To giue you a summary view of all the materials therein and their natural consequence