Selected quad for the lemma: friend_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A07908
|
The speculation of vsurie; Speculation of usurie.
|
Bell, Thomas, fl. 1593-1610.
|
1596
(1596)
|
STC 1828; ESTC S113212
|
36,975
|
50
|
of_o flint_n or_o iron_n will_v be_v mollify_v with_o one_o only_a recital_n of_o the_o same_o these_o therefore_o be_v his_o word_n nam_n ezechiel_n in_o maximis_fw-la ponit_fw-la malis_fw-la foenus_fw-la &_o plus_fw-la quà m_fw-la sortem_fw-la accipere_fw-la &_o lex_fw-la illud_fw-la luculenter_n prohibet_fw-la sequitur_fw-la avarus_fw-la autem_fw-la videns_fw-la inopem_fw-la necessitate_v coactum_fw-la ad_fw-la genua_fw-la sva_fw-la supplicem_fw-la procumbentem_fw-la ecquid_fw-la non_fw-la abiectum_fw-la facientem_fw-la quid_fw-la non_fw-la loquentem_fw-la non_fw-it miseretur_fw-la illius_fw-la utut_o praeter_fw-la decorum_n se_fw-la supplicem_fw-la exhibeat_fw-la communem_fw-la non_fw-la cogitat_fw-la naturam_fw-la humilibus_fw-la supplicationibus_fw-la nihil_fw-la cedit_fw-la sed_fw-la immobilis_fw-la implacabilisque_n consistens_fw-la &_o nec_fw-la precibus_fw-la vincitur_fw-la nec_fw-la lachrymis_fw-la mollitur_fw-la sed_fw-la negando_fw-la perseverat_fw-la iurat_fw-la insuper_fw-la atque_fw-la protestatur_fw-la seize_v omnino_fw-la career_n pecunia_fw-la &_o quaerere_fw-la si_fw-la quem_fw-la ipse_fw-la faeneratorem_fw-la inveniat_fw-la ac_fw-la mendacio_fw-la fidem_fw-la per_fw-la iur_fw-fr amentum_fw-la faciens_fw-la iniquae_fw-la &_o inhumanae_fw-la mercaturae_fw-la impudens_fw-la periurium_fw-la addit_fw-la postquam_fw-la vero_fw-la conspicit_fw-la miserum_fw-la illum_fw-la meminisse_fw-la faenor_fw-la iâ_n poeturamque_fw-la sortis_fw-la ultro_fw-la offerentem_fw-la supercilium_fw-la remittere_fw-la ac_fw-la subridere_fw-la incipit_fw-la tunc_fw-la demum_fw-la amicitiae_fw-la paternae_fw-la recordatur_fw-la &_o familiarem_fw-la &_o amicum_fw-la appellat_fw-la videamus_fw-la inquit_fw-la si_fw-la quid_fw-la nobis_fw-la restat_fw-la depositi_fw-la argenti_fw-la est_fw-la n._n amicâ_n hominis_fw-la depositum_fw-la quoddam_fw-la apud_fw-la nos_fw-la unde_fw-la quaestum_fw-la ille_fw-la facit_fw-la grauéque_fw-la foenus_fw-la nobis_fw-la imposuit_fw-la nos_fw-la vero_fw-la ex_fw-la hoc_fw-la detrahemus_fw-la longéque_fw-la minore_fw-la tibi_fw-la dabimus_fw-la for_o the_o prophet_n ezechiel_n place_v usury_n and_o all_o that_o be_v more_o than_o the_o principal_a among_o the_o great_a sin_n and_o the_o law_n do_v express_o forbid_v the_o same_o but_o the_o covetous_a man_n see_v the_o poor_a man_n enforce_v with_o necessity_n fall_v prostrate_a at_o his_o foot_n make_v humble_a suit_n unto_o he_o abace_v himself_o in_o all_o kind_n of_o servility_n do_v not_o for_o all_o that_o extend_v any_o compassion_n towards_o he_o howesoever_o he_o submit_v himself_o more_o then_o seemly_a order_n will_v require_v he_o remember_v not_o the_o nature_n common_a to_o they_o both_o england_n he_o give_v no_o place_n to_o humble_a request_n he_o remain_v immovable_a and_o implacable_a he_o be_v neither_o overcome_v with_o prayer_n nor_o mollify_v with_o tear_n but_o still_a continue_v in_o denial_n beside_o this_o he_o swear_v and_o protest_v that_o he_o have_v no_o money_n at_o all_o but_o that_o himself_o seek_v where_o to_o find_v a_o usurer_n and_o so_o swear_v falsehood_n to_o be_v truth_n he_o add_v impudent_a perjury_n to_o naughty_a and_o cruel_a merchandise_n yet_o so_o soon_o as_o the_o silly_a poor_a man_n make_v mention_v of_o usury_n and_o willing_o offer_v the_o overplus_n above_o the_o principal_a he_o abate_v his_o sour_a councenance_n and_o begin_v to_o smile_v then_o at_o the_o length_n he_o remember_v paternal_a amity_n and_o call_v he_o neighbour_n and_o friend_n let_v we_o see_v say_v he_o if_o there_o remain_v any_o money_n hypocrisy_n of_o that_o which_o be_v leave_v in_o our_o hand_n for_o a_o friend_n of_o i_o leave_v a_o piece_n of_o money_n with_o i_o whereof_o he_o use_v to_o make_v a_o gain_n and_o have_v impose_v a_o great_a interest_n upon_o we_o yet_o we_o will_v subtract_v a_o piece_n of_o it_o and_o let_v you_o have_v it_o far_o better_a cheap_a out_o of_o these_o word_n of_o this_o holy_a learned_a and_o ancient_a father_n i_o note_v first_o that_o usury_n be_v prove_v out_o of_o holy_a writ_n to_o be_v one_o of_o the_o great_a sin_n so_o say_v s._n basill_n so_o say_v the_o holy_a prophet_n ezechiel_n i_o note_v second_o that_o usurer_n be_v unmerciful_a and_o very_a cruel_a man_n that_o they_o take_v pleasure_n in_o the_o misery_n of_o the_o poor_a and_o will_v have_v no_o compassion_n on_o they_o i_o note_v three_o that_o usurer_n be_v liar_n and_o perjure_a person_n as_o who_o by_o join_v perjury_n to_o lease_v seek_v to_o increase_v their_o savage_a and_o brutish_a deal_n i_o note_v four_o that_o howsoever_o usurer_n protest_v and_o swear_v that_o they_o have_v no_o money_n yet_o so_o soon_o as_o excessive_v filthy_a gain_n be_v promise_v by_o their_o needy_a neighbour_n they_o grant_v they_o have_v enough_o in_o store_n nevertheless_o to_o hide_v their_o guileful_o paint_a hypocrisy_n they_o say_v it_o be_v their_o friend_n and_o not_o their_o own_o saint_n ambrose_n do_v no_o less_o exclaim_v against_o usury_n than_o you_o have_v hear_v already_o out_o of_o saint_n basil._n yea_o he_o handle_v no_o other_o matter_n throughout_o many_o chapter_n of_o a_o large_a book_n some_o few_o word_n only_o i_o will_v allege_v by_o which_o the_o reader_n may_v have_v a_o indifferent_a conjecture_n of_o the_o rest_n these_o be_v the_o word_n 4._o numeratur_fw-la pecunia_fw-la addicitur_fw-la libertas_fw-la absoluitur_fw-la miser_n minore_fw-la debito_fw-la minore_fw-la ligatur_fw-la talia_n sunt_fw-la vestra_fw-la divites_fw-la beneficia_fw-la minus_fw-la datis_fw-la &_o plus_fw-la exigitis_fw-la talis_fw-la humanitas_fw-la ut_fw-la spolietis_fw-la etiam_fw-la dum_fw-la subvenitis_fw-la foecundus_fw-la vobis_fw-la etiam_fw-la pauper_fw-la est_fw-la ad_fw-la quâstum_fw-la vsurarius_fw-la est_fw-la egenus_fw-la cogentibus_fw-la vobis_fw-la habet_fw-la quod_fw-la reddaet_fw-la quod_fw-la impendat_fw-la non_fw-la habet_fw-la misericordes_fw-la plane_n viri_fw-la quem_fw-la alij_fw-la absoluitis_fw-la vobis_fw-la addicitis_fw-la vsuras_fw-la soluit_fw-la qui_fw-la victu_fw-la indiget_fw-la a_o quicquam_fw-la gravius_fw-la ille_fw-la medicamentum_fw-la quaerit_fw-la vos_fw-la offertis_fw-la venenum_fw-la panem_fw-la implorat_fw-la gladium_fw-la porrigitis_fw-la libertatem_fw-la obsecrat_fw-la seruitutem_fw-la irrogatis_fw-la absolutionem_fw-la praecatur_fw-la informis_fw-la laquie_n nodum_fw-la stringitis_fw-la money_n be_v tell_v liberty_n be_v sell_v the_o silly_a poor_a man_n be_v quit_v of_o the_o less_o debt_n and_o fast_o bind_v to_o the_o great_a such_o o_o rich_a man_n be_v your_o benefit_n you_o give_v less_o iniquity_n and_o exact_v more_o such_o be_v your_o humanity_n that_o while_o you_o seem_v to_o help_v a_o man_n you_o spoil_v he_o utter_o your_o profit_n be_v wrought_v even_o by_o the_o poor_a man_n unto_o your_o gain_n the_o usurer_n be_v needy_a by_o your_o exaction_n he_o have_v something_o to_o restore_v but_o plain_a nothing_o to_o bestow_v you_o be_v doubtless_o merciful_a man_n who_o you_o make_v free_a to_o other_o those_o you_o make_v bondman_n to_o yourselves_o he_o pay_v usury_n that_o have_v not_o whereon_o to_o live_v can_v any_o thing_n be_v a_o more_o grievous_a sin_n he_o seek_v for_o a_o medicine_n you_o give_v he_o poison_v he_o ask_v bread_n you_o give_v he_o a_o sword_n he_o pray_v to_o have_v liberty_n you_o bring_v he_o into_o servility_n he_o desire_v to_o be_v loose_v you_o tie_v a_o knot_n on_o the_o cord_n saint_n chrysostome_n repute_v the_o usurer_n 999._o for_o the_o most_o cruel_a and_o abject_a caitiff_n in_o the_o world_n thus_o do_v he_o write_v qui_fw-la autem_fw-la comparat_fw-la rem_fw-la ut_fw-la illam_fw-la ipsam_fw-la integram_fw-la &_o immutatam_fw-la dando_fw-la lucaretur_fw-la ille_fw-la est_fw-la mereator_n qui_fw-fr de_fw-fr templo_fw-la dei_fw-la eijcitur_fw-la unde_fw-la super_fw-la omnes_fw-la mercatores_fw-la plus_fw-la maledictus_fw-la est_fw-la usurarius_fw-la si_fw-la n._n qui_fw-la rem_fw-la comparatam_fw-la vendit_fw-la mercator_fw-la est_fw-la &_o maledictus_fw-la quantò_fw-la magis_fw-la maledictus_fw-la erit_fw-la qui_fw-la non_fw-la comparatam_fw-la pecuniam_fw-la sed_fw-la a_o deo_fw-la donatam_fw-la sibi_fw-la that_fw-mi ad_fw-la usuram_fw-la secundò_fw-la quia_fw-la mercator_fw-la that_fw-mi rem_fw-la ut_fw-la iam_fw-la illam_fw-la non_fw-la repetat_fw-la iste_fw-la autem_fw-la postquam_fw-la foeneraverit_n &_o sva_fw-la iterum_fw-la repetit_fw-la &_o alienae_n tollit_fw-la cum_fw-la suis._n he_o that_o provide_v a_o thing_n to_o gain_v by_o give_v it_o entire_a and_o unchaunged_a be_v that_o merchant_n that_o be_v cast_v out_o of_o the_o temple_n of_o god_n usurer_n wherefore_o more_o accurse_a be_v the_o usurer_n than_o all_o merchant_n in_o the_o world_n for_o if_o he_o that_o sell_v the_o thing_n he_o have_v be_v a_o merchant_n and_o accurse_v how_o much_o more_o shall_v he_o be_v accurse_v that_o give_v to_o usury_n not_o the_o money_n he_o have_v get_v but_o that_o which_o god_n give_v he_o again_o because_o the_o merchant_n give_v the_o thing_n never_o henceforth_o to_o receive_v it_o again_o but_o the_o usurer_n after_o he_o have_v lend_v his_o money_n both_o take_v his_o own_o again_o and_o other_o man_n with_o his_o own_o s._n augustine_n be_v in_o this_o point_n as_o in_o all_o other_o thing_n 3._o brief_a pithy_a and_o sweet_a these_o be_v his_o word_n nolo_fw-la sitis_fw-la foeneratores_fw-la &_o ideo_fw-la nolo_fw-la quia_fw-la deus_fw-la non_fw-la vult_fw-la nam_fw-la si_fw-la ego_fw-la nolo_fw-la &_o deus_fw-la