Selected quad for the lemma: friend_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
friend_n bear_v good_a know_v 985 5 3.2926 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A69112 Certaine epistles of Tully verbally translated: together with a short treatise, containing an order of instructing youth in grammer, and withall the use and benefite of verball translations; Correspondence. English. Selections Cicero, Marcus Tullius.; Haine, William.; Sturm, Johannes, 1507-1589. 1611 (1611) STC 5304; ESTC S116102 29,807 112

There are 3 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

me I would craue at large v. in many words of you to defend v. that you would de my honour But surely the case so stands v. it is so as I haue perswaded my selfe that you haue a care of me I am come unto the inhabitants of the Alpes with my Army not so much séeking the name of a dominiering Leader as desiring to giue contentmēt to my Souldiers and to make them strong to defēd our quarels which me thinkes I haue obtained For they haue had experience of both my liberality and my courage I haue fought with the most warlike people of all I haue taken many Castles I haue spoyled many I haue sent a letter to the Senate not without good cause Helpe vs with your opinion which when you shall do you shall pleasure v. y. shal do service to the Common-wealth v. commō cōmodity very greatly v. for a great part Fare you well Cicero S. D. Sulpitio 21 13 20 I am very familiarly acquainted with v I use very f. Ascalpo of Patras a Physition surely his both acquaintaince hath béene pleasant unto me as also his Art whereof I haue had experiēce in the sicknesse i. in val vel recuperanda vel confirmanda of my friends Wherein he hath satisfied me both for his very knowledge as also for his faithfulnesse and good will I recommend then this man unto you and craue of you that you would doe what you can that hee may understand that I haue written carefully concerning him and that my commendation hath stood him in great stead v. hath been to g. use to him That shall be excéedingly well pleasing unto me Cicero S.D. Ampio Ralbo 22 10 29 I am perswaded v. I beleeue I haue sure confidence that you understand of my care for your health and safety by your friends letters whom I assuredly know that I haue most amply satisfied Neither yéeld I unto them although they beare you singular good will that they long after your safety more then I. v they would rather you safe t. I. They must néedes yéeld v. It is needful they y. vnto me that I am able to pleasure you more then they at this time Which thing indéed I neither haue left off to doe neither will I leaue off yea already haue I done it in y e greatest matter and haue laid the platforme for your safety Sée that you be of a good and couragious mind and assure your selfe that I wil be wāting unto you in nothing The day before the Nones of Quintilis v. the sixth of Iuly Cicero S.D. Mario 23 7 4 I came with your Libo or ours rather to Cuman farme about the eighth of the Kalends v. about the foure or fiue twentieth day I purpose to go s ire out of hand to Pompejan but I will send you word before As I desire that you may haue your health alwayes so especially while we are here for you see how long afterward we are to be together Wherefore if you haue determined any thing with the goute sée you put it off vnto another day Haue a care then of your health v. that you be in h. and looke for me within these two or three dayes Fare you well Cicero S.D. Planco imp cos des 24 10 14 O welcome report two dayes before the victory of your helpe of your care of your speedinesse of your army But the enemies being dispersed all the hope is in you For the best knowne ring-leaders of the robbers are reported to be fled out of Moden battell v. of Mutine b. And it is no lesse thankworthy to dispatch the last then to chase away the first I surely before this did expect your letter together with many other and did also hope that Lepidus admonished by the times with you would also giue cōtent unto the common-wealth id est would thinke as you doe and satisfie the c. w. verbatim to be about to doe with you and sufficiently for the common-wealth Therefore my good Plancus bend all your force to that charge id est T. my g. P. endevour wholly to this or let this be your whole care that not one sparkle of that horrible war be left vnquenched Which if you do you shall both exceedingly benefit the common-wealth and get your selfe renowne for ever The third of the Ides of May. v. The 13 of May. Fare you well Cicero S. D. Papirio Paeto 25 9 23 I came yesterday to Cumane farme to morrow to you peraduenture But when I know the certainty I will acquaint you therewith a little before Although Marcus Ceparius when he had met me in the Hen-wood and I had asked him what you were a doing said that you were in bedde because you were sticke of the goute v. you laboured of the feet I tooke the matter forsooth heauily as it was my part but yet I determined to come vnto you that I might both sée you and visite you and suppe with you too for I do not thinke that you haue a gouty Cooke too Then looke for a guest as no great eater so an enemy to chargeable suppers Fare you well Cicero S. D. Plancio 26 4 15. I haue received your very short letter wherein I could not know that which I desired to understand I perceived that y e I doubted not of For I understood not how well you bore the common calamities but I easily perceiued how well you loved mee yet I had had proofe of this v. But I had knowne this if I had knowne that I would haue framed my letter thereunto But although I writ before those things which I thought meet to be signified vnto you v. to be written Yet I thought you were to be put in minde in a word or twaine v. briefly at this time that you should not thinke that you were in any private dāger We all are in great but yet in the common Wherefore you ought not either to desire a private and singular estate v. a proper and speciall fortune or to refuse the common And therefore let vs carry y e minde one towards another v. let vs bee of that mind betweene our selues as we haue alwayes done Which I may hope for on your part and performe on mine owne Fare you well Cicero S.D. Dolabellae 27 9 12 I rejoyce on the behalfe of our Baiae v. The Cittie Baiae in Campania where were Bathes for as you write they are id est the bathes at Baiae suddenly become wholsome except peradventure they loue you and flatter you and so long as you are there haue forgot themselues Which if it be so I marvell not that even heaven and earth if it be so fit for you to abate their violence v. their force I had with me that that I thought not of the little Oration for Dejotarus which you desired therefore haue I sent it you I would haue you so reade it as a slender and barren matter and not greatly worthy the writing But I was desirous to send a little
him that is ready as I perceiue and gone on a very round pase to the end that day by day he may proceed forth by learning and exercising himselfe I know not what you were a doing in y e common-wealth when I did send this letter I heard report of certaine seditious matters which verely I desire may not be so v. to be false that we may once enjoy a peaceable liberty which thing hitherto in no least measure v. no whit at all hath betided me Yet having gotten in our sayling a little spare leasure I haue prepared a present v. a little gift for you according to may purpose and haue concluded y e graue sayings v. the sayings uttered by you to my great credit v. with our g. honour and I haue set your name after all v. beneath in which sentences v. in w. little verses if in some words I shall seeme unto you ouerplain in speaking The villany v. the filthinesse of that person against whom wee are very bitterly incensed v. we are caried more freely will excuse us You shal also pardon my angrinesse n. plu pro sing which is iust against such both men and subiects Further how may Lucilius rather then we take unto him this liberty When although hee did as bitterly as I do hate them v. he hath bene equal in hatred against them whom he hurt yet doubtlesse hath he not had any y e more deserued v. more worthy against whom he might inueigh v. he mighi run upon with so great liberty of words you as you promised me shall put mee as soone as you may into your dialogues v. into your speches for I make no doubt hereof but that if you write any thing of Caesars death you cannot suffer mee to haue the least portion in v. mee to beare the least part id est you shall not suffer me to bee put in the last place amongst them which slew Caesar and are beloved of you both the action and your loue Fare you well and regard v. haue my mother and my friends committed to your charge sent the eighth of the Kalends of Iune id est the five and twentieth of May. from Athens Cicero S.D. Curio 49 7 31 I well perceiued by your letter that which I alwaies desired both that I am highly estéemed of you v. me to be est uery highly by you and that you understood how deare you were unto me Which thing séeing both of vs haue attained it remaineth that we contend each with other v. betweene us in kindnesse wherein either I may ouercome you or be ouercome of you with a contented minde I am very well appaied v. I do easily suffer that there was no necessarie occasion v. not to haue beene necessary for me to write to Acilius v. my letters to be giuen to Acilius I understand by your letter that Sulpitius his helpe was not much necessarie for you by reasō of your matters so narrowly contriued that as you write they haue neither head nor foote sup habeant I wish verily that they had feete that once you might returne for you see that old conceitednesse is already worne away v. to be a withered that our Pomponius may say of his owne authority except wee few do retaine Atticus his auntient glory v. or else thus the auncient Athenian glory Therefore hee is next you v. to you wee n. pl. pro. sing doe succeed him Come then I pray you least so worthy a seed of urbanity do perish together with the common-wealth fare you well Cicero S. D. Acilio procos 50.13.32 I haue M. and C. Clodij Archagathus and Philo most neere inward with mee both for my lodging and familiarity in the Citty Al●so as well beautifull as honourable But I am in doubt least because I do specially recommend very many unto you I seeme i. with some ambitious suing that is that I make knowen to the whome I doe recommend that I am of great authority with you to set out my commendations with some great suite Although in trueth satisfaction is giuen v. it be satisfied sufficiently by you both to mee and all mine But I would haue you thinke thus that this family and these personages are most neerly lincked vnto me in long continued knowledge pleasures goodwill Wherefore I doe request at your hands in very earnest manner that you would pleasure them upon all occasions so far foorth as your honour and credite will permitte If you shall doe this it will bee exceedingly wel pleasing unto me Fare you well Cicero S.D.P. Acilio procos 51 13 33 I am very familiarly acquainted with Cn. Ottacilius Naso yea so throughly that with none of his ranke more entirely For I am greatly delighted both with his gentle behaviour and vertue v. honesty in our dayly conversation Now haue you no need to looke with what termes I do recommend him vnto you whome I doe so use as I have written He hath businesses in your province whereof his free men Hilarius Antigonus Demostratus haue charge which men and al that Naso hath to doe v. and all Nasoe's businesses I recommend vnto you no otherwise then as though they were mine owne You shall doe the greatest pleasure that may bee vnto mee if I shall perceiue that this commendation of mine hath much prevailed v. h. had a great weight with you Fare you well Cicero S.P. Acilio procos 52 13 34 I haue had entertainement of a long time v. en from the Grandfathers time with Lyso Lysoes sonne of Lilybeum and greatly am I reverenced of him And I acknowledge him worthy of both the Father and Grandfather For it is a most honourable family Wherefore in y e more earnest sort I recommend his substance and houshold v. a house vnto you and very greatly I craue at your hands to haue a care that he may vnderstand that my cōmendation hath been a very great both helpe and grace vnto him with you Fare you well Cicero S. D. Acilio procos 53 13 35 C. Avianus Phyloxenus is my auncient Host and beside hospitality my very entire friend too whom Caesar made free of Coma by my meanes v. by my benefite But he got the name of Avianus because he was acquainted with no man more then Flaccus Auianus my speciall acquaintance as I thinke you know All which I haue gathered that you might vnderstād that this my cōmendation is not ordinary v. vulgar I do therefore craue at your hands that you would stand his friend v. y.w. pleasure him by all meanes which you may doe without trouble to your selfe and account him v. and haue as one of your owne friends v. in the number of yours and carefully provide that he may know that this letter of mine hath stood him in great stead v. hath been of great vse to him I shall like that maruelously well v. that shall be to me acceptable in greater manner Fare you well Cicero S.P. Planco imp Cos des 54 10 13 So soone as
occasion serued v. power was giuen to further your honor I omitted nothing in gracing of you which lay either in putting dignities vpon you v. in the reward of vertue or in speaking honorably of you v. in the honour of words you may perceiue v. know so much v. that by the Senats decree for so it is recorded as sentence was delivered by mee out of my writing which a very great Senate followed with passing great care and a generall consent I howbeit I had perceiued by your letter which you sent vnto mee that you tooke delight rather in the iudgement of good men then in the badges of glory yet thought that we were to consider although you required nothing how much y e cōmon wealth was indebted vnto you v. was due to you from the co wealth You shall conferre id est you shall make the vpshot of you shall make a full ende the last with the first For let him dispatch the warre who put Marke Antony to the worst v. oppressed Therefore Homer termed not Aiax nor Achilles but Vlisses the Citty-waster Fare you well Cicero S.D. Cassio 55 12 6 You may know of C. Titius Strabo v. some say Tidius an honest man and iudging rightly of the cōmon wealth for what shall I say one that loues you exceedingly v. most desirous of you who leauing house goods came principally vnto you What were the state of matters at that time when I sent this Letter Therefore I doe not so much as recommend him unto you his owne comming shall recommend him sufficiently unto you I would that you so thinke and perswade your selfe that all the refuge for good men stands v. to bee put placed in your selfe and Brutus if which I would be loath any ●ucethwartnesse v. adversity shall 〈◊〉 Our 〈◊〉 〈◊〉 〈…〉 these things were brought unto y e very last push v. into utter danger For Brutus hardly at this time held out before Moden v. b. Mutina who if he be preserved we are victors if otherwise which ill lucke God turne another way all the running of the whole Citty v. of all is unto you Therefore see you haue so good a courage and so good prouision as is needfull for the recouering of the whole commōwealth Fare you well Cicero S.P.Q. Cornificio collegae 56 12 17 Your remembrance of us which you signified in your letter is excéedingly well pleasing unto me which I desire earnestly that you would continue v. t. you w. preserue not that I doubt of your constancy but because the manner of desiring is so Some very seditious matters are told us out of Syria which because they be neerer you then us do the rather move me for your sake then for mine owne There is exceeding great quietnesse at Rome but so that one would rather haue v. th.y.w. rather haue some good v. wholesome commendable employment v. a. honest businesse which I hope will be because I perceiue v. I see Caesar hath care therof v. t. to be a care to C. Know you that I so long as you be away haue gotten as it were some occasion and liberty to write more boldly and indeed perchance the rest which even your selfe would yeeld unto But last of all I haue written of the best kind of pleading Wherein many times I haue feared that you do a little dissent from our opinion namely so as one learned man from another not vnlearned I could most heartily wish that you would giue approbation to this brooke out of your iudgement if not for affection sake v. for the cause of fauour I will bid your friends to write it out v. t. they write it ouer if they would and send it unto you For I am of this minde v. f. I thinke although you shal hardly like of the worke yet in this great leasure v. in th solitarinesse whatsoever comes from me will be well-pleasing unto you Whereas you do recommend your reputation and honour unto me you deale indeed after the fashion of all but I would haue you thus to thinke that I both do attribute very much to the loue which I know to bee reasonably equall v. mutuall betweene us as also y t I haue that conceit of your passing great wit and of your excellent studies and of the hope of most honourable promotion that I can preferre none before you compare with you a few Fare you well Cicero S.P.Q. Thermio Propraet 57 13 54 Whereas many things bee acceptable unto me which you moved by my commendations haue done so especally that that you haue most bountifully entertained Marke Marcilius the sonne of my friend and interpreter v. one that uses to go before me a messenger For he came to Laodicea and shewed himselfe excéedingly thankfull both unto you being with mee and to me for your sake Wherefore as for that that remaines I craue at your hands seeing you bestow your kindnesse upon gratefull persons that so much y e more willingly you would pleasure them and doe your endeavour so far forth as your credit will permit that the mother-in law of the yong man bee not found guilty Whereas I recommended Marke Marcilius heretofore earnestly so at this instant much more earnestly because in his long pursevant-ship v. in the long performance of his office attendance I had experience of v. I knew the singular and well nie incredible trustinesse temperance and modesty of Marcilius the father Fare you well The names of some other bookes verbally translated which I haue this twenty yeares and vpwards used and may as occasion is offered hereafter publish Ex Latinis Anglicè GRam tota Lilij Rhetor. Talaei Colloque Corderij aliquot breviora Colloque Corderij liber primus Epist Cic. per Stur l. secundus tertius Catonis disticha de moribus Publij Syri sententiae Item è Graecis Scaligeri Ciceronis oratio pro Marcello Item pro Ligario Item pro Lege Manilia Item pro De jotaro Item ad Senatum post reditum Item quatuor in Catilinam Item de senectute Item è Graecis Gazae Item Tuscul quaest l. primus Item de Oratore l. primus Item de officijs 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Aesopi Fabulae Comment Caesaris l. primus Erasmi Epicurus Item è Graecis Barthol Cauers Terentij Andria Item Eunuchus Virgilij Eclogae Item Georgic l. primus Item Aeneid libri fex priores Horatij Carminum l. primus Item de arte poetica Catechis Noelli Item è Graecis Whitaker Ex Graecis Latinè Evangelium Matthaei Item Marci Item Lucae Item Ioannis Item ad Romanos Chrysostomi de prece Orat. duae Nonni Panop Paraphr in Ioannem cap. 5. Apollinarius in Psalmos aliquot Rhodomannus de Ecclesia Synesij Hymni Regulae vitae Ioann Posselij Dicta Sapientum per Sosiadem Isocrates ad Demonicum Item Nicocles Item ad Nicoclem Item caedem orat Anglicè Item contra Sophistas Item contra Lochitem Item Amartyros Dem osthenis Olynthiacae tres Item Philippicae quatuor Item de Pace Item adversus Calliclem de praedio Item adversus Boeotum de Nomine Item pro Megalopolitis Item de foedere cum Alexandro inito Lysias de caede Eratosthenis Plutarch de puer educat Rhetorum veterum progymnasmata aliquot Epist Bruti et aliorum Henr. Steph. Dialogi Luciani aliquot Item Anglicè Homeri Iliad quatuor priores Selectiora quaedam è septem l. Epigram Graec. Besides Maister Brinsly in the yeare one thousand sixe hundred and fiue vpon a report made by certaine very learned and reuerend Ministers cōming from his Schoole in Lecester-shire to London of purpose as he saide to know this course of teaching vnto whome as vnto my old acquaintance and good friend I freely related and ingenuously imparted whatsoeuer therin I eyther knew or had as an assured testimony of my loue giuing vnto him Lucians Dialogues verbally translated into English alone he I say hath since that time laboured very much in this kinde and purposeth very shortly to publish what he hath further added and I doubt not done more exactly in this course FINIS Errata B. 2. Pag. 2 line 1. workemanlike Epist 8. the sickenesse of my Tullia grieues me much in my great s * Whatsoeuer is so exprest in the Text is not to bee construed with the rest of the Text. 〈…〉