Selected quad for the lemma: friend_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
friend_n answer_v good_a see_v 1,023 5 2.8313 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20012 The deceyte of women, to the instruction and ensample of all men yonge and olde, newly corrected. 1557 (1557) STC 6451; ESTC S118244 43,590 80

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

ioningly receyued her and she went with him into his house for to make better acquayntaunce with him where as al thinges stode redy of al sortes and plentye of wyne and so they past foorth the euenynge makynge good there and gaue and receyued many a friendly kysse And in makynge of this chere cam y e good man from his iorney and cam by the receyuers daore saw that there was much light in the chāber and because that y e good mā of the house and he were good freendes he knocked boldly at y e dore and so the receyuer demaunded who was there and the good man answered your freend and hys wyfe incontynent harde and knew the voyce of her goodman than was she fo sore agast and afrayde that she could skant speake and she wyst not what she should doo ¶ How that the receyuer dyd comfort his louer ¶ Whan the receyuer saw y t the woman was so afrayde be sayd my loue come by and by to bed for I shall couer you that no man shall se you And thus they laye arme in arnie with her backe toward thee doore and the good man was let in and cam in the chamber where he found the table well arayed and well be set wyth good meate drynke and saw the receyuer lye wythe his louer in the bed the goodman seinge thys was in doubte and sayde to the receuer what hore haue ye there wyth you in the badde and with that the good man was set at the table where he eate and dranke and made good chere But the good man hauing some suspeccion rose frō the table and came afore the bed of the receyuer and sayd I muste see this woman ones ere that I departe and he lyfte vp the clothes where his honest wyfe laye vnder but the receyuer did let him and the good poore man seinge thys he wolde fayne haue lyfte vp the couerlet the shete wyth force wherewyth the receyuer hys freend was halfe an gey for they made a compacte together that he shoulde show her hynder parte and her backe to hym the whiche was so fayre and so whyte And whan this was done that he had seene her so behynde he sayde that he neuer see a fayrer woman as pertaynynge the hynder parte and swore that he neuer sawe hinde castell so lyke hys wyfes ars For yf I knewe not that my wyfe were honest and that she were now at home I wolde saye that it were she and wyth that she was couered agayne and the receyuer rebuked hym sayd why doo ye say suche thinges by your wyfe and suche dyhosty by her and so at last he is departed from thēce taking his leue of the receiuer and bad him good night with his concubine And he desyred hartely that they wolde let him go home through the backe gate but they made an excuse sayd that the keye was lost and so he muste go a great waye aboute the receiuers seruaunt went wyth him home ward and kept him with talking so longe as he could And the good woman rose and plucked on her hosē and cast her gowne vpon her arme and so she was let out at the backe gate and she came incontinent home to her house and so abode the commyng of her good man the whyche came frō his iorney And whan y t he came afore his house he sawe that there was yet lyght in it knocked at the doore and hys wyfe went with a brome and swept the house and she asked who was there and he sayd I am he thy husban and she sayd thou art not my husband for my husband is not in the towne neuerthelesse he knocked agayne sayd I am thy husbande hys wyfe answered and sayd go from my doore for I know well the voyce of my husbande And also it is not my husbandes custome for to come and knocke this late at the doore And so at the thyrde tyme he sayd so muche y t she knewe hym for he was sore amoued and laid vpon the doore as though he wolde haue brokē it in pieces ● so at last she let him in she set her handes on her side sayde thou noughty knaue this haste thou doone for to proue me and I tell thee y t thou arte not worthy for to haue so honest a wyfe The good mā saw y t he had wrōg he spake feendly to his wyfe and sayd I beseche y e gētyl wife be cōtent For of great necessitie I must nedes returne agayne for I haue forgotten the principall letter y t I went for But his wife wolde not be content sayd y t he cā from the tauerne from the shewes she cursed the houre that euer she was maryed to hym The poore simple mā whan he saw y t his wife was to angry thinkyng him selfe to be the occasion therof cam to his wife bare head wyth his cap in his hād sayd my most trewest wife I beseche thee if I haue myssayd or my soone any thyng against thee I beseche the for the loue of god forgeue it me For I com from a place where that I had good cheere there as I thoughte that I had sene thee and through thee I was sore moue● wythout cause I am very sory for it therfore I beseche thee forgeue it me so at last she was som what content but she sayd y u humanetly caytife thou comest frō thyne hores there y u hast sene theyr lewdnes now wilt cast thi good wife in cheteth there wych The good man answered alas good wyfe say not so I beseche y e speke no more therof but forgeue it me and I wyll neuer doo so agayne as longe as I lyue Nowe after thys tyme hath the good wife gone oftētimes throughe the backe gate wyth lesse sorow and drede wythout the knowledge of the symple mā her husbād the whiche neuer knew no more therof after that day as it is shewed mee Thus ye may heare how that men be oftentymes deceyued by their wyfes ❧ How the patriarche Loth was deceyued by hys two doughters THat tyme whan Loth was departed out of Sodom with hys wyfe and his two doughters thā the Ange●l cōmaunded hym that what so euer he hearde that he should not loke backwarde the which cōmaūdement Lothes wife brake and soo she remayned there standyng and was trāsfygured into the Image of a salt stone there to remayne for euer Than went Loth into a small Cytye called Segor the whyche throughe the prayer of thys Loth was spared for a wyhle and remaynyned standing so longe as Lot was therin but Loth seynge that they wolde not leue their foule synne wolde not abide no lenger therin so he fled frō thens and in continent the citie was also destroyed so Loth was in a speluncke or caue of an hyll ther about with his two doughters and they had with them meat and drinke and
berde to be anoynted with costlye oyle of Cypres Thys yo le was well feene in deceite thought in her selfe that it was more laudable to deceiue such a grosse stronge man wyth aduoutry than to kyl hym wyth the sword of myschyef and so to reuenge her fathers death yet to the dishonour of y e worthy Hercules she caused hym for to gyue hym selfe to womēs busynes and ydlenes in so muche that he went and sate among the womē and tolde ryddels and fortunes as the chyldren did and fate and spon yarne at the dystaffe as the women dyd ❧ Now beholde how the worthy Hercules is brought to femynyne workes thorough the deceyt of yo le to his vtter confusyon the whych was wont to be so manly in all his feares Now beholde what myschyefe what maruayles and what foly shites that the false and subtil women can brynge to passe yea that semeth vnpossyble for to be that can they doo and bryng to passe ¶ A new deceyte doone of late IN the Ereledom of Henegou dwelt a riche marehaūt the which had a fayre honeste yonge woman to hys wyfe which marchaunt was most part from home for because of his marchaundyse the whiche is not good for yonge womē for women be nyce and slypper specyally whā they seldome see y t they loue for than lightly truneth there minde Like as it fortuned wyth this marchaūtes wyfe for the long beyng forth of her husbande was the cause that her hert was set a fyre in the loue of an other yonge man with the which she had had longe her pastyme secretly And this marchaunte had an vncle the which dwelt ouer agaynst him and saw euery night whan the marchaunt was out of towne an other came to his house and sawe him goo oute in the mornynge agayne And so when his vncle had seene thys manye tymes he wente and shewed the marchant what rule that his wyfe kept whan he was from home aboute hys profyt for whā he rode in colde and in rayne his wyfe laye wyth an other yonge man dalieng in the bed whan the marchaunt heard of this he was not wel contente and so it fortuned vpon a tune the marchaunt was at home and shortly made him redy and caused his horse to be sadled and sayd that he wolde ride a greate iourney and y t it wolde be longe ere that he came agayne soo he gaue his wite charge of his house and that she should se that all thinges were wel and in good order And in the mornyng erly the marchūt tooke hys iourney and rode forthe and in the euening whan it was somwhat darke he came home into the citie agayne and set his horse in a stable by and by and than came to his vncles house for to know y e trouth and for to watche y e wower to whome his wyfe had sende worde that her husband was oute of the towne And whan that the clocke had smytten .ix. the yonge man cā walkyng vp downe before the marchaūtes house watyng if there came any body to the doore and so the yonge man wente walkynge vp downe to fro .ii. or .iii. tymes before the marchauntes house The marchaūt seing that boldly went forth on his vnckles house and came to the yong mā sayd My mastres sayd that ye shal go with me here behynd in the barne there ye shal abyde for a seasō for perchaūce that our mayster come agayne so he tooke the yong man brought him preuely to the barne and locked the doore fast y t he coulde not come out And than he went out at the bake side and came home agayn to his vncles house and said y e mouse is in the trap what is now beste to be doone Than saide his vncles wife go and fetche her frendes that they may see what an honest wife y t ye haue And then the marchaūt went and fet his wiues father and mother her two brothers and two of her systers caused them al for to come to his vncles house there he shewed vnto them what a false hore y t he had to his wife how that he hadde locked her wower in the barne that he coulde not come out and there desyred her freendes that they wolde helpe to kyll the false knaue the whiche they all together y t were present promised for to doo And the meane whyle that the marchaunt went for to get her freendes together the gentyl woman his wife wente oute and walked too and fro for to looke for her louer and so as she wente vp and downe she came to fore the barne vnknowen to her that her louer was there and whan that he hearde that there was one about the barne he encouraged hym selfe and sayde who is there the gentyl womā his wyfe beinge al a frayde āswered sayd I am here your louer howe cam ye hether The yongmā sayd your seruaūt brought me hether sayd y t ye sayd y t I should tary here for perchaūce y t your husbond should come to night agayn Alas sayd his wife y t is not so I am afrayd it hath bene my husbād Thā sayd the yongemā let me out or els I wyll breke the barne Thā sayd y t gētilwomā I require y t do not so for thā were I vtterly dishonested vtterly shamed for euer she could not let him out for she had not the key so she went shortly into the house there she foūde a būdel of olde keyes amonge y e same keyes she foūde a key y t opened the barne dore so she let out her louer in the same barne she wēt set an asse for to saue her honesty than locked the barne fast agayne wyth a kysse they departed from thēs went to his rest And whan that all her freendes were assembled in hys vncles house than they toke wyth them burnynge torches and other lyghtes and so thei came before the marchauntes doore wyth halberdes swordes and knocked at the doore incontinent the gentylwomā let them in maruayled greatly and sayd O my freend what meneth this y t ye come so late here by night And incōtinēt the marchaunt her husband tooke his fist and beate her that her nose and mouth ran a bloud said thou whore thou shalt know anon wherfore And so forth they wēt al together to the barne and there they stoode wyth halberdes and naked swordes for to kyll the yonge man w t all And the marchaunt sayde to his wyfe vnlocke the barne The gentylwoman sayd I neuer had the key the key hath euermore bē w t your keyes And thā he fet hys keyes vnlocked the barne And whā the asse saw all the light he cryed very dredfully in so much y t they wer afrayde saw y t it was an asse that stoode there of the whiche the frendes were sore amoued and sayd y u art a foule knaue a ribalde a dishonester of womē fals lieng traytour and yf he had not ron a way her two fysters wolde haue killed him And the marchaunt seing y t was whole ashamed wist not what to say but sought for grace and mercy And so after that they ledde theyr life in peace and concorde And the betrayer was euer more hated so if one see know any suche thinges let him holde hys peace be styl let goddes water go ouer goddes lande and than ye shall haue no mysse thanke ¶ The conclusyon I Should haue wryttē much more of the deceite of womē for there was ye wtout nūber in the penne And for bycause that it should not be to redyous for the reder and that the women should not be dyscōtent and also it is agaynst my owne harte for the conuersacion of the women is so swete so louely and so delectable to beholde for without women may none be full made further there as is no women is none made Also besyde y t as we finde wryttē the face and beauty of the women kyndeleth the hart of man Therfore all ye good honest women and vyrgins be not myscontent for y t I haue wryttē heere is of the vntrew and noughty hariots the whych seeke nothing but good chere and concupyscēce of the fleshe the whych is the way to hel from the whiche our mercyful lorde Iesu Christ defende vs. Amen FINIS ☞ Imprynted at London in Paules Churche yarde at the sygne of the Lambe by Abraham Vele