Selected quad for the lemma: fire_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
fire_n pound_n put_v sugar_n 3,526 5 11.0524 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A67081 The second parts of Systema agriculturæ, or, The mystery of husbandry. And Vinetum Britannicum, or, A treatise of cider. Wherein are contained many select and curious observations and novel experiments relating to husbandry and fruit-trees. With the best and most natural rules and methods for the making of cider, and other English-liquors. To which is added, an essay towards the discovery of the original of fountains and springs. / by J.W. ... Worlidge, John, fl. 1660-1698.; Worlidge, John, fl. 1660-1698. Systema agriculturæ the mystery of husbandry discovered.; Worlidge, John, fl. 1660-1698. Vinetum Brittanicum, or, A treatise of cider. 1689 (1689) Wing W3597A; Wing W3598_VARIANT; ESTC R39146 80,665 246

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

you_o may_v have_v also_o two_o or_o three_o row_v the_o one_o above_o the_o other_o beside_o the_o observe_n of_o the_o time_n of_o apple_n divers_a cider_n out_o of_o the_o same_o apple_n gather_v and_o grind_n of_o apple_n which_o cause_v a_o great_a variety_n of_o cider_n there_o be_v in_o the_o same_o apple_n such_o a_o difference_n in_o its_o part_n that_o the_o one_o part_n produce_v a_o better_a cider_n than_o the_o other_o in_o oblong_a pear_n the_o best_a part_n be_v that_o which_o be_v next_o the_o tail_n that_o be_v the_o small_a end_n the_o whole_a substance_n of_o the_o fruit_n pass_v through_o it_o be_v the_o cause_n why_o that_o part_n be_v the_o best_a in_o apple_n the_o outside_n be_v the_o best_a be_v more_o maturate_v by_o the_o sun_n and_o air_n than_o next_o the_o core_n and_o there_o be_v the_o rich_a juice_n contain_v the_o pore_n be_v also_o much_o fine_a there_o than_o towards_o the_o middle_n as_o appear_v in_o a_o dissect_a apple_n by_o the_o help_n of_o a_o microscope_n in_o grape_n the_o rich_a juice_n be_v also_o next_o the_o skin_n and_o most_o easy_o express_v which_o be_v the_o reason_n that_o wine_n proceed_v from_o grape_n lie_v in_o large_a vessel_n without_o any_o other_o pressure_n than_o their_o own_o weight_n be_v much_o more_o excellent_a than_o those_o that_o be_v forcible_o express_v which_o by_o all_o be_v find_v to_o be_v the_o poor_a therefore_o if_o you_o intend_v to_o have_v a_o more_o rich_a cider_n than_o be_v ordinary_o make_v out_o of_o the_o same_o apple_n you_o may_v pare_v the_o outside_n of_o your_o apple_n about_o the_o thickness_n of_o a_o crown-piece_n of_o silver_n and_o grind_v these_o thick_a rind_n very_o fine_a lay_v by_o the_o inside_n to_o make_v a_o mean_a sort_n of_o cider_n by_o which_o you_o will_v soon_o find_v the_o difference_n as_o well_o in_o colour_n as_o flavour_n but_o if_o you_o will_v have_v a_o rich_a colour_a also_o diverse_o colour_v also_o cider_n take_v of_o the_o red_a sort_n of_o through-ripe_a gillyflower_n in_o november_n and_o pare_v about_o a_o three_o or_o four_o part_n of_o they_o you_o intend_v to_o grind_v as_o thin_a as_o a_o old_a sixpence_n lay_v these_o paring_n by_o then_o grind_v your_o apple_n and_o press_v your_o cider_n afterward_o when_o your_o cider_n be_v dispose_v of_o into_o its_o proper_a vessel_n of_o which_o the_o glass_n or_o earthen_a be_v the_o best_a add_v the_o paring_n you_o lay_v by_o and_o let_v they_o remain_v in_o the_o cider_n 14_o day_n more_o or_o less_o at_o your_o discretion_n and_o when_o your_o cider_n be_v fine_a draw_v it_o off_o from_o those_o paring_n and_o although_o your_o cider_n at_o the_o first_o seem_v not_o to_o have_v much_o of_o the_o colour_n of_o the_o paring_n yet_o will_v it_o be_v so_o much_o improve_v by_o they_o that_o in_o a_o few_o week_n its_o colour_n gust_n and_o flavour_n will_v excel_v that_o which_o shall_v be_v make_v by_o any_o other_o way_n or_o method_n and_o the_o rich_a will_v it_o be_v if_o make_v of_o the_o rind_n pare_v thick_a ground_n and_o press_v without_o the_o inside_n as_o before_o be_v direct_v in_o the_o first_o part_n of_o this_o treatise_n i_o intimate_v correct_v a_o error_n a_o make_v currant_n wine_n correct_v that_o by_o let_v currant_n hang_v on_o the_o tree_n six_o or_o seven_o week_n after_o they_o be_v red_a will_v digest_v and_o mature_v their_o juice_n that_o it_o need_v not_o that_o large_a addition_n of_o sugar_n which_o otherwise_o it_o will_v do_v which_o i_o conclude_v to_o be_v true_a because_o all_o or_o most_o of_o other_o fruit_n become_v sweet_a by_o hang_v long_o on_o the_o tree_n after_o they_o be_v ripe_a as_o grape_n cherry_n plum_n gooseberry_n etc._n etc._n but_o now_o i_o have_v observe_v that_o currant_n only_o by_o long_o hang_v on_o the_o tree_n after_o they_o be_v ripe_a become_v more_o acid_a therefore_o they_o ought_v to_o be_v gather_v as_o soon_o as_o they_o be_v through_o ripe_a if_o you_o intend_v to_o make_v wine_n of_o they_o but_o if_o you_o intend_v they_o for_o vinegar_n the_o long_o they_o hang_v the_o better_a and_o this_o be_v the_o best_a use_n their_o express_a juice_n can_v be_v put_v unto_o it_o make_v the_o best_a sauce_n of_o any_o other_o acid_a juice_n and_o its_o wine_n unless_o keep_v till_o the_o sugar_n and_o the_o liquor_n be_v thorough_o incorporate_v be_v none_o of_o the_o most_o grateful_a to_o the_o stomach_n take_v a_o pound_n and_o a_o half_a of_o loaf-sugar_n apricock-wine_n to_o make_v apricock-wine_n the_o fine_a the_o better_o to_o which_o put_v three_o pint_n of_o spring_n water_n and_o so_o in_o that_o proportion_n for_o a_o great_a and_o lesser_a quantity_n set_v this_o over_o the_o fire_n until_o it_o boil_v and_o after_o you_o have_v clean_o scum_v it_o take_v a_o pound_n of_o apricock_n through_o ripe_a to_o each_o pint_n of_o water_n pare_v they_o thin_a and_o stone_n they_o and_o put_v they_o into_o the_o liquor_n and_o let_v they_o be_v boil_v therein_o until_o they_o become_v tender_a then_o take_v the_o apricock_n out_o and_o put_v a_o sprig_n of_o flower_a clary_n into_o it_o and_o after_o it_o have_v boil_v a_o little_a take_v it_o out_o and_o let_v the_o liquor_n cool_v and_o when_o it_o be_v through_o cold_a put_v it_o into_o large_a bottle_n and_o let_v it_o stand_v easy_o stop_v till_o it_o be_v very_o pure_a or_o fine_a than_o crane_n it_o off_o into_o quart_n or_o pint_n bottle_n as_o you_o please_v and_o close_o stop_v and_o keep_v it_o for_o your_o use_n note_v that_o the_o wine_n be_v real_o a_o sugar-wine_n and_o the_o fine_a the_o sugar_n be_v the_o white_a will_v your_o wine_n be_v and_o it_o receive_v a_o very_a fine_a relish_n from_o the_o apricock_n which_o yet_o remain_v firm_a and_o undissolved_a and_o be_v fit_a for_o your_o confectionary_a the_o clary_n give_v it_o a_o gust_n like_o canary_n wine_n if_o you_o keep_v this_o wine_n two_o or_o three_o year_n till_o the_o sugar_n be_v perfect_o dissolve_v or_o digest_v in_o it_o it_o become_v one_o of_o the_o best_a of_o artificial_a wine_n probatum_fw-la est_fw-la after_o the_o same_o manner_n may_v you_o thing_fw-mi rasberry-wine_n to_o make_v rasberry-wine_n sugar-wine_n with_o raspberry_n without_o leave_v the_o juice_n or_o substance_n of_o the_o rasberry_n in_o it_o which_o be_v apt_a to_o corrupt_v it_o or_o you_o may_v thing_fw-mi it_o or_o give_v it_o a_o gust_n with_o any_o other_o fruit_n or_o flower_n i_o have_v former_o give_v you_o some_o account_n chocolate_v of_o chocolate_v of_o the_o nature_n of_o the_o cacao_n with_o the_o manner_n of_o compound_v of_o the_o virtue_n of_o chocolate_a i_o have_v little_o more_o to_o add_v but_o that_o several_a author_n of_o the_o american_n history_n have_v at_o large_a set_v forth_o the_o great_a value_v that_o be_v set_v on_o the_o cacao_n nut_n in_o those_o part_n be_v eat_v without_o any_o preparation_n satiate_v and_o not_o cloy_a the_o stomach_n but_o much_o more_o on_o chocolate_a which_o the_o european_n learn_v to_o make_v of_o the_o indian_n which_o they_o look_v upon_o as_o the_o great_a delicacy_n for_o their_o extraordinary_a entertainment_n and_o which_o they_o offer_v to_o the_o spanish_a conquer_a general_n as_o the_o best_a collation_n they_o can_v give_v they_o and_o be_v of_o so_o common_a use_n there_o that_o the_o spaniard_n constant_o drink_v the_o same_o in_o their_o church_n some_o esteem_n that_o which_o be_v make_v of_o the_o nut_n alone_o make_v into_o a_o past_a and_o dissolve_v in_o water_n other_o with_o the_o nut_n make_v into_o a_o past_a with_o sugar_n and_o so_o dissolve_v in_o water_n wherewith_o many_o indian_n and_o christian_n in_o the_o american_n plantation_n have_v be_v observe_v to_o live_v many_o month_n without_o any_o other_o food_n its_o virtue_n be_v very_o eminent_a in_o fortify_v the_o procreative_a faculty_n it_o preserve_v health_n and_o impinguate_v cause_v a_o good_a digestion_n be_v very_a restorative_n in_o a_o consumption_n and_o be_v good_a in_o the_o cough_n of_o the_o lung_n plague_n of_o the_o gut_n and_o other_o flux_n the_o green-sickness_n jaundice_n and_o all_o inflammation_n and_o oppilation_n sweeten_v the_o breath_n provoke_v urine_n cure_v the_o stone_n and_o stangury_n expel_v poison_n and_o preserve_v from_o all_o infectious_a disease_n coffee_n be_v a_o drink_n so_o general_o know_v coffee_n of_o coffee_n that_o i_o need_v say_v little_a as_o to_o the_o prepare_v it_o the_o berry_n be_v import_v by_o the_o merchant_n from_o arabia_n and_o other_o eastern_a country_n the_o berry_n or_o the_o powder_n be_v to_o be_v buy_v at_o most_o coffeehouse_n in_o london_n it_o be_v preparation_n be_v to_o mix_v a_o ounce_n of_o the_o powder_n with_o a_o pint_n and_o half_a