Selected quad for the lemma: fire_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
fire_n let_v put_v set_v 6,363 5 5.3655 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A62495 The English remedy, or, Talbor's wonderful secret for cureing of agues and feavers sold by the author Sir Robert Talbor to the Most Christian King, and since his death ordered by His Majesty to be published in French for the benefit of his subjects ; and now translated into English for publick good. Blégny, Monsieur de (Nicolas), 1652-1722.; Talbor, Robert, Sir, 1642-1681. 1682 (1682) Wing T111; ESTC R26272 26,144 122

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

salt_n of_o quinquina_fw-la that_o there_o be_v other_o way_n of_o prepare_v it_o to_o be_v find_v in_o several_a author_n which_o i_o think_v needless_a to_o cite_v and_o that_o after_o all_o the_o more_o simple_a and_o less_o artificial_a of_o all_o these_o preparation_n be_v the_o best_a as_o will_v appear_v in_o the_o description_n of_o the_o english_a remedy_n which_o be_v to_o be_v prefer_v to_o all_o that_o have_v hitherto_o be_v prepare_v with_o quinquina_fw-la aught_o to_o serve_v we_o as_o a_o pattern_n until_o we_o have_v discover_v some_o more_o excellent_a it_o be_v a_o error_n in_o physic_n to_o make_v a_o hodgepodge_n of_o a_o great_a many_o ingredient_n though_o they_o be_v much_o of_o the_o same_o efficace_n to_o satisfy_v one_o and_o the_o same_o indication_n and_o therefore_o as_o quinquina_fw-la or_o the_o bark_n of_o peru_n whereof_o i_o have_v now_o give_v you_o the_o history_n be_v without_o contradiction_n the_o sure_a of_o all_o simple_a febrifuges_n so_o be_v it_o the_o only_a basis_n of_o the_o english_a remedy_n and_o it_o will_v even_o appear_v by_o the_o follow_a description_n that_o of_o the_o physician_n surgeon_n and_o apothecary_n that_o have_v endeavour_v to_o imitate_v it_o those_o who_o have_v prepare_v it_o most_o simple_o have_v come_v the_o near_a to_o it_o and_o hereby_o it_o be_v evident_a that_o that_o author_n who_o boast_v every_o where_o that_o he_o have_v find_v it_o out_o be_v very_o far_o from_o it_o since_o he_o always_o imagine_v that_o the_o virtue_n of_o quinquina_fw-la may_v be_v improve_v by_o fermenttaion_n and_o by_o the_o addition_n of_o the_o flower_n and_o salt_n of_o lesser_a centaury_n white_a tartar_n sal-armoniack_a sassafras-wood_n juniper-berry_n and_o some_o other_o ingredient_n to_o conclude_v though_o that_o remedy_n consist_v in_o several_a different_a preparation_n yet_o still_o they_o refer_v indifferent_o to_o the_o principle_n of_o simplicity_n that_o i_o have_v mention_v and_o this_o will_v better_o appear_v in_o the_o receipt_n of_o they_o that_o sir_n kobert_n talbor_n give_v the_o king_n and_o which_o be_v here_o transcribe_v with_o all_o the_o exactness_n that_o the_o matter_n require_v the_o first_o infusion_n of_o quinquina_fw-la or_o the_o jesuit_n powder_n make_v a_o part_n of_o the_o english_a remedy_n take_v a_o pound_n of_o the_o best_a bark_n of_o quinquina_fw-la beat_v to_o a_o subtle_a powder_n and_o sear_v besprinkle_v it_o interchangeable_o for_o the_o space_n of_o a_o day_n or_o two_o with_o the_o decoction_n of_o anis_z and_o the_o juice_n of_o parsley_n than_o put_v the_o powder_n into_o a_o earthen_a pitcher_n hold_v about_o fifteen_o or_o sixteen_o quart_n pour_v upon_o it_o gentle_o and_o still_o stir_v the_o matter_n asmuch_o good_a claret_n wine_n as_o the_o vessel_n will_v hold_v and_o have_v afterward_o stop_v it_o well_o let_v your_o mixture_n infuse_v for_o the_o space_n of_o eight_o day_n without_o set_v it_o near_o the_o fire_n but_o not_o forget_v to_o stir_v it_o two_o or_o three_o time_n a_o day_n with_o a_o stick_n or_o instrument_n fit_a to_o stir_v the_o bottom_n afterward_o have_v pour_v off_o your_o liquor_n through_o a_o close_a strainer_n put_v it_o into_o glass_n bottle_n which_o be_v well_o stop_v and_o place_v in_o a_o dry_a place_n not_o too_o airy_a will_v preserve_v it_o in_o full_a force_n and_o virtue_n two_o or_o three_o month_n and_o more_o direction_n give_v by_o the_o most_o christian_n king_n be_v chief_a physician_n concern_v the_o use_n of_o this_o first_o infusion_n this_o first_o infusion_n which_o be_v the_o strong_a and_o bitter_a be_v to_o be_v give_v to_o stop_v the_o fit_n of_o a_o ague_n or_o fever_n that_o one_o will_v cure_v the_o do_v of_o it_o for_o those_o of_o age_n and_o strong_a person_n be_v five_o or_o six_o ounce_n that_o be_v about_o half_a a_o english_a pint_n but_o for_o those_o who_o be_v natural_o delicate_a of_o a_o hot_a constitution_n or_o not_o much_o accustom_v to_o wine_n this_o do_v aught_o to_o be_v a_o four_o part_n less_o a_o three_o part_n yea_o and_o sometime_o one_o half_n less_o observe_v to_o correct_v each_o do_v with_o the_o addition_n of_o a_o little_a of_o the_o juice_n of_o a_o lemon_n or_o a_o orange_n when_o there_o be_v no_o consideration_n that_o hinder_v from_o choose_v the_o most_o convenient_a time_n to_o give_v the_o first_o do_v of_o that_o infusion_n it_o ought_v always_o to_o be_v at_o the_o end_n of_o a_o fit_a but_o see_v in_o quartan_a ague_n that_o choice_n may_v retard_v the_o cure_n for_o three_o or_o four_o day_n in_o that_o case_n it_o may_v be_v useful_o give_v the_o night_n before_o the_o next_o fit_n that_o be_v expect_v but_o than_o it_o be_v good_a to_o fortify_v each_o dose_n by_o some_o drop_n of_o the_o essence_n or_o tincture_n whereof_o we_o shall_v speak_v hereafter_o after_o one_o have_v begin_v to_o give_v of_o this_o infusion_n he_o must_v continue_v to_o make_v the_o patient_n take_v it_o once_o every_o three_o hour_n until_o the_o time_n of_o the_o next_o fit_n unless_o in_o time_n of_o sleep_n which_o ought_v never_o to_o be_v interrupt_v and_o renew_v again_o the_o use_n of_o it_o in_o the_o begin_n of_o the_o intermission_n but_o with_o this_o observation_n that_o after_o the_o patient_n have_v miss_v one_o fit_a it_o will_v be_v enough_o to_o give_v a_o do_v in_o the_o morning_n fast_v and_o another_o a_o long_a time_n after_o supper_n which_o be_v only_o to_o be_v be_v continue_v for_o five_o or_o six_o day_n the_o second_o infusion_n of_o quinquina_fw-la make_v part_n of_o the_o english_a remedy_n take_v the_o settle_n or_o remainder_n of_o the_o former_a infusion_n put_v it_o into_o the_o same_o earthen_a pitcher_n or_o into_o another_o of_o the_o same_o bigness_n with_o half_a a_o pound_n of_o fresh_a jesuit_n powder_n prepare_v as_o have_v be_v say_v fill_v the_o pot_n with_o the_o same_o wine_n and_o observe_v in_o general_a as_o well_o for_o the_o preparation_n as_o the_o preservation_n of_o that_o second_o infusion_n all_o the_o circumstance_n direct_v for_o the_o first_o with_o this_o difference_n only_o that_o for_o the_o make_n of_o this_o ten_o day_n be_v to_o be_v employ_v direction_n give_v by_o the_o king_n be_v chief_a physician_n concern_v the_o use_n of_o this_o second_o infusion_n when_o after_o the_o fever_n have_v cease_v the_o first_o infusion_n have_v be_v give_v morning_n and_o evening_n for_o the_o space_n of_o six_o day_n the_o use_n of_o the_o second_o be_v to_o be_v begin_v and_o continue_v for_o eight_o day_n observe_v the_o same_o do_v as_o of_o the_o first_o but_o only_o once_o a_o day_n in_o the_o morning_n when_o the_o patient_n awake_v the_o three_o infusion_n of_o quinquina_fw-la make_v part_n of_o the_o english_a remedy_n take_v the_o settling_n of_o the_o second_o infusion_n and_o without_o any_o addition_n put_v it_o again_o into_o the_o same_o pitcher_n with_o the_o same_o quantity_n of_o wine_n and_o have_v let_v it_o stand_v in_o infusion_n for_o the_o space_n of_o ten_o day_n and_o observe_v the_o direction_n prescribe_v for_o the_o preparation_n and_o preservation_n of_o the_o two_o former_a infusion_n keep_v it_o for_o the_o use_n hereafter_o mention_v direction_n give_v by_o the_o king_n chief_a physician_n concern_v the_o use_n of_o the_o three_o infusion_n the_o eight_o day_n preseribe_v for_o the_o use_n of_o the_o second_o infusion_n be_v expire_v we_o must_v begin_v with_o the_o three_o which_o be_v then_o sufficient_o strong_a it_o be_v not_o to_o be_v give_v for_o the_o first_o fortnight_n but_o in_o one_o do_v every_o other_o day_n and_o then_o to_o desist_v by_o degree_n that_o be_v for_o the_o next_o fortnight_n to_o reduce_v it_o to_o a_o do_v once_o every_o three_o day_n and_o so_o to_o continue_v until_o the_o patient_n have_v take_v of_o all_o the_o three_o infusion_n about_o eight_o quart_n the_o essence_n or_o tincture_n of_o quinquina_fw-la make_v part_n of_o the_o english_a remedy_n take_v two_o ounce_n of_o quinquina_fw-la pulverize_v search_v and_o then_o alkolize_v upon_o a_o marble_n stone_n put_v it_o into_o a_o glass_n bottle_n and_o pour_v upon_o it_o eight_o ounce_n of_o the_o best_a spirit_n of_o wine_n set_v your_o bottle_n in_o the_o sun_n for_o the_o space_n of_o fifteen_o day_n take_v care_n to_o stir_v and_o shake_v it_o well_o at_o least_o once_o a_o day_n afterward_o pour_v off_o your_o tincture_n and_o keep_v it_o in_o a_o bottle_n close_o stop_v to_o be_v use_v as_o occasion_n shall_v require_v direction_n give_v by_o the_o king_n chief_a physician_n concern_v the_o use_n of_o the_o essence_n or_o tincture_n of_o quinquina_fw-la beside_o what_o have_v be_v say_v touch_v the_o use_n of_o this_o essence_n or_o tincture_n when_o we_o speak_v of_o the_o time_n of_o give_v the_o first_o