Selected quad for the lemma: fire_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
B09923
|
An epistle concerning baptism. [occai]sionally written upon the sight [of] two treatises published by Thomas James father of a Presbyterian congre[ga]tion at Ashford in Kent : who [ha]th reflected upon the baptized [C]hristians / [by] [W]illiam Russell.
|
Russel, William.
|
1696
(1696)
|
Wing R2357B; ESTC R187283
|
23,383
|
34
|
the_o apostle_n and_o first_o âââisters_n of_o christ_n pursuant_n to_o that_o commission_n and_o ãâã_d these_o in_o their_o order_n one_a therefore_o let_v we_o examine_v who_o they_o be_v that_o john_n ãâã_d admit_v to_o his_o baptism_n the_o first_o syllable_n we_o read_v of_o its_o be_v practise_v be_v in_o ãâã_d 3._o by_o john_n the_o dipper_n so_o call_v by_o the_o evangelist_n ãâã_d eminentiae_fw-la as_o be_v the_o beginner_n of_o that_o holy_a ordinance_n where_o we_o have_v a_o account_n in_o ver._n 2._o what_o doâââne_v he_o preach_v before_o he_o baptize_v repent_v you_o for_o the_o ââââdom_n of_o heaven_n be_v at_o hand_n and_o in_o ver_fw-la 5._o then_o go_v out_o ãâã_d jerusalem_n and_o all_o judea_n and_o all_o the_o region_n round_a aâââ_n jordan_n ver._n 6._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v plunge_v of_o he_o into_o jordan_n confess_v their_o sin_n ãâã_d hebrew_n word_n also_o be_v vaitabelu_n and_o be_v dip_v etc._n etc._n upon_o this_o i_o shall_v observe_v some_o thing_n and_o so_o pass_v it_o 1._o that_o those_o he_o baptize_v be_v adult_a person_n and_o ãâã_d infant_n for_o they_o go_v out_o to_o he_o 2._o that_o they_o be_v penitent_a person_n such_o that_o confesâââ_n their_o sin_n 3._o that_o no_o other_o be_v admit_v to_o his_o baptism_n for_o in_o ver_fw-la 7._o it_o be_v say_v but_o when_o he_o see_v many_o of_o the_o pharisee_n and_o sadducee_n come_v to_o his_o baptism_n he_o say_v unto_o theâ_n ãâã_d generation_n of_o viper_n who_o have_v warn_v you_o to_o flee_v from_o ãâã_d wrath_n to_o come_v bring_v forth_o therefore_o fruit_n meet_v for_o repent_v 4._o that_o no_o birth-privilege_n will_v entitle_v any_o person_n ãâã_d that_o holy_a ordinance_n without_o repentance_n for_o the_o baptist_n tell_v they_o in_o ver_fw-la 9_o think_v not_o to_o ãâã_d within_o yourselves_o we_o have_v abraham_n to_o our_o father_n ãâã_d in_o ver_fw-la 10._o now_o also_o the_o axe_n be_v lay_v to_o the_o root_n of_o the_o trââ_n therefore_o every_o tree_n i._n e._n every_o person_n which_o bring_v ãâã_d forth_o good_a fruit_n be_v hew_v down_o and_o cast_v into_o the_o fire_n and_o to_o inform_v they_o more_o full_o of_o the_o nature_n of_o ãâã_d commission_n and_o the_o qualification_n of_o the_o subject_n ãâã_d further_a say_v i_o indeed_o baptize_v you_o with_o water_n unto_o or_o ãâã_d the_o original_a have_v it_o upon_o repentance_n which_o agree_v most_o exact_o with_o the_o design_n of_o joââ_n ministry_n he_o be_v to_o make_v ready_a a_o people_n prepare_v ãâã_d the_o lord_n repentance_n be_v a_o necessary_a qualification_n without_o which_o they_o can_v not_o be_v admit_v thereunto_o but_o some_o may_v query_n how_o i_o prove_v they_o be_v to_o believe_v as_o well_o as_o repent_v i_o answer_v in_o the_o word_n of_o the_o apostle_n paul_n act_v 19_o ââ_o john_n very_o do_v baptize_v with_o the_o baptism_n of_o repentance_n sayââ_n unto_o the_o people_n that_o they_o shall_v believe_v on_o he_o which_o shoâââ_n come_v after_o he_o that_o be_v on_o christ_n jesus_n from_o all_o which_o it_o appear_v beyond_o dispute_n that_o ãâã_d little_a infant_n be_v the_o subject_n of_o john_n baptism_n for_o 1._o they_o can_v not_o come_v from_o jerusalem_n to_o the_o riverââ_n jordan_n and_o desire_v to_o be_v baptize_v 2._o nor_o can_v they_o confess_v their_o sin_n 3._o nor_o yet_o be_v able_a to_o understand_v his_o preach_a with_o ãâã_d nature_n and_o design_n of_o his_o baptism_n 4._o nor_o last_o can_v they_o be_v expect_v to_o bring_v foâââ_n fruit_n worthy_a amendment_n of_o life_n all_o which_o agree_v only_o to_o adult_v person_n they_o can_v ââpent_v they_o can_v believe_v in_o christ_n they_o can_v confess_v thââ_n sinful_a deed_n and_o come_v to_o tender_v themselves_o for_o baptism_n as_o all_o those_o do_v who_o john_n baptize_v which_o thing_n ââtle_a infant_n be_v not_o capable_a to_o perform_v therefore_o petent_fw-la believer_n and_o not_o infant_n be_v the_o right_n and_o oâ_n proper_a subject_n of_o john_n baptism_n 2_o i_o shall_v consider_v the_o grand_a commission_n of_o our_o lord_n mat._n 28.18_o 19_o 20._o and_o jesus_n come_v and_o speak_v unto_o they_o ââing_n all_o power_n be_v give_v to_o i_o in_o heaven_n and_o in_o earth_n go_v ãâã_d therefore_o and_o teach_v all_o nation_n baptise_v they_o in_o the_o name_n of_o ãâã_d father_n and_o of_o the_o son_n and_o of_o the_o holy_a ghost_n teach_v ãâã_d to_o observe_v all_o thing_n whatsoever_o i_o have_v command_v you_o âââo_o i_o be_o with_o you_o always_o even_o unto_o the_o end_n of_o the_o world_n ââem_fw-la that_o the_o gospel_n of_o matthew_n be_v write_v in_o hebrew_n ãâã_d i_o have_v touch_v above_o i_o find_v it_o to_o be_v the_o opinion_n of_o âââers_n man_n eminent_o learned_a and_o among_o other_o hieâââ_n in_o the_o life_n of_o this_o evangelist_n say_v mâtthaeus_n qui_fw-fr ãâã_d levi_n ex_fw-la publicano_fw-la apostolos_fw-la primus_fw-la in_o judaea_n propter_fw-la eos_fw-la qui_fw-la ãâã_d circumcisione_n credidernt_v evangelium_fw-la christi_fw-la hebraicis_fw-la literis_fw-la âââbisque_fw-la composuit_fw-la and_o further_a note_n in_o quo_fw-la animadvertenâââ_n quod_fw-la ubicumque_fw-la evangelista_n sive_fw-la ex_fw-la persona_fw-la sva_fw-la sive_fw-la ex_fw-la ââââona_fw-la domini_fw-la salvatoris_fw-la veteris_fw-la scripturae_fw-la testimoniis_fw-la utitur_fw-la ãâã_d sequatur_fw-la septuaginta_fw-la translatorum_fw-la autoritatem_fw-la sed_fw-la hebraicis_fw-la here_o you_o see_v he_o tell_v we_o that_o the_o gospel_n of_o christ_n ãâã_d matthew_n for_o the_o sake_n of_o those_o of_o the_o circumcision_n ãâã_d believe_v be_v write_v in_o hebrew_a word_n and_o hebrew_n âââters_n and_o that_o he_o everywhere_o in_o his_o quotation_n out_o ãâã_d the_o old_a testament_n follow_v the_o hebrew_n and_o not_o the_o âââpâuagint_a translation_n in_o mr._n william_n robertson'_v hebrew_n new_a testament_n i_o ãâã_d these_o word_n between_o the_o 18_o and_o 19_o verse_n which_o do_v not_o find_v in_o any_o greek_a copy_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o as_o my_o father_n have_v send_v i_o even_o so_o also_o i_o send_v you_o go_v ãâã_d therefore_o etc._n etc._n i_o pray_v observe_v in_o what_o a_o solemn_a manner_n our_o saviour_n beââââs_v this_o commission_n 1._o by_o declare_v his_o own_o authority_n all_o power_n in_o heaven_n ãâã_d earth_n be_v give_v to_o i_o 2._o the_o fullness_n of_o that_o authority_n he_o give_v to_o his_o apostle_n as_o the_o father_n have_v send_v i_o even_o so_o also_o i_o send_v you_o he_o than_o come_v to_o give_v forth_o the_o commission_n itself_o as_o in_o ãâã_d 19_o and_o 20_o verse_n the_o first_o thing_n in_o this_o commission_n be_v this_o christ_n command_v they_o to_o make_v disciple_n by_o their_o ministry_n the_o word_n that_o be_v translate_v teach_v be_v in_o the_o hebrew_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d velamedu_fw-fr it_o signify_v to_o make_v disciple_n by_o teach_v for_o the_o root_n be_v lamad_a he_o learn_v and_o from_o thence_o be_v form_v the_o heemantique_a noun_n talmid_n a_o scholar_n or_o disciple_n one_o that_o have_v learned_a the_o plain_a meaning_n therefore_o be_v that_o they_o be_v first_o to_o make_v disciple_n by_o their_o ministry_n and_o after_o that_o to_o baptize_v they_o if_o we_o also_o examine_v the_o greek_a copy_n we_o shall_v find_v it_o to_o agree_v with_o the_o hebrew_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o word_n upon_o which_o the_o whole_a stress_n of_o the_o argument_n depend_v be_v matheteusate_a which_o signify_v to_o make_v disciple_n the_o learned_a tender_a mathetes_n a_o scholar_n a_o disciple_n and_o mathetevo_n to_o be_v a_o scholar_n or_o disciple_n and_o upon_o this_o word_n in_o this_o place_n the_o greek_a lexicon_n render_v it_o to_o make_v disciple_n but_o if_o mr._n james_n will_v not_o believe_v our_o lexicographer_n i_o can_v give_v he_o the_o opinion_n of_o all_o the_o translator_n of_o the_o new_a testament_n for_o it_o who_o have_v render_v it_o so_o in_o a_o multitude_n of_o place_n and_o so_o far_o as_o i_o have_v find_v in_o every_o place_n where_o the_o word_n be_v use_v except_o only_o in_o this_o commission_n and_o here_o for_o some_o reason_n best_o know_v to_o themselves_o instead_o of_o disciple_n they_o have_v only_o render_v it_o teach_v and_o that_o which_o be_v most_o remarkable_a they_o have_v five_o time_n in_o this_o chapter_n render_v it_o disciple_n till_o they_o come_v to_o the_o 19_o verse_n and_o there_o only_o it_o must_v be_v render_v teach_v as_o in_o ver_fw-la 7_o 8_o 9_o 13_o and_o 16._o and_o in_o john_n 4.1_o 2._o jesus_n make_v and_o baptize_v more_o disciple_n than_o john_n but_o his_o disciple_n in_o both_o which_o the_o same_o word_n be_v use_v and_o i_o pray_v observe_v the_o order_n of_o the_o word_n they_o be_v first_o make_v disciple_n and_o afterward_o baptize_v as_o a_o prerequisite_a to_o fit_v