Selected quad for the lemma: fire_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
fire_n boil_v put_v strain_v 4,145 5 10.7106 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A06182 A treatise of the plague containing the nature, signes, and accidents of the same, with the certaine and absolute cure of the feuers, botches and carbuncles that raigne in these times: and aboue all things most singular experiments and preseruatiues in the same, gathered by the obseruation of diuers worthy trauailers, and selected out of the writing of the best learned phisitians in this age. By Thomas Lodge, Doctor in Phisicke. Lodge, Thomas, 1558?-1625. 1603 (1603) STC 16676; ESTC S108807 56,880 92

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

sick_a in_o time_n of_o visitation_n this_o water_n that_o ensew_v be_v likewise_o of_o great_a virtue_n and_o allow_v by_o many_o experience_n take_v two_o pound_n of_o the_o juice_n of_o lemon_n of_o rose_n vinegar_n as_o much_o of_o bole_n armenus_n prepare_v two_o ounce_n of_o the_o dry_a rind_n of_o orange_n one_o ounce_n infuse_v they_o a_o day_n natural_a or_o xxiiii_o hour_n in_o the_o say_a vinegar_n and_o afterwards_o distil_v they_o in_o balneo_fw-la mariae_fw-la give_v of_o this_o water_n four_o ounce_n with_o syrup_n of_o lemon_n or_o syrup_n of_o sour_a grape_n for_o it_o be_v a_o excellent_a medicine_n as_o fracastorius_fw-la in_o his_o three_o book_n de_fw-fr morbis_fw-la contagiosis_fw-la chap._n 7._o who_o name_n i_o here_o set_v down_o to_o the_o end_n i_o may_v no_o way_n seem_v to_o defraud_v any_o one_o of_o the_o praise_n due_a unto_o they_o or_o challenge_v to_o myself_o other_o man_n invention_n hitherto_o have_v we_o sufficient_o speak_v of_o those_o medicine_n which_o be_v to_o be_v take_v inward_o it_o remain_v that_o we_o speak_v of_o those_o that_o be_v to_o be_v apply_v outward_o but_o before_o that_o i_o entreat_v of_o they_o i_o will_v describe_v in_o this_o place_n a_o confection_n or_o restorative_n to_o be_v minister_v unto_o he_o that_o be_v infect_v with_o the_o plague_n take_v conserve_v of_o rose_n conserve_v of_o water_n lily_n conserve_n of_o sour_a grape_n and_o buglosse_n of_o each_o a_o ounce_n of_o pouldered_a pearl_n one_o drachma_n of_o bole_n armenus_n prepare_v four_o scruple_n of_o fine_a sugar_n as_o much_o as_o suffice_v reduce_v all_o these_o into_o the_o form_n of_o a_o conduit_n with_o leaf_n of_o gold_n for_o the_o rich_a as_o for_o the_o poor_a it_o shall_v suffice_v to_o give_v they_o the_o foresay_a conserve_n with_o a_o little_a of_o the_o powder_n of_o bole_n armenus_n or_o triasantali_n or_o the_o seed_n of_o sour_a grape_n or_o citron_n or_o the_o bark_n thereof_o it_o be_v good_a also_o to_o give_v they_o oft_o time_n a_o tablet_n of_o losenge_n of_o diamargariton_n when_o they_o have_v the_o faint_a of_o the_o heart_n with_o a_o little_a buglosse_n water_n or_o white_a wine_n and_o if_o they_o fall_v into_o sounding_n give_v they_o confection_n alchermes_n after_o the_o same_o manner_n for_o it_o be_v a_o miraculous_a medicine_n in_o strengthen_v the_o heart_n and_o reviue_v the_o spirit_n and_o in_o this_o case_n it_o be_v good_a to_o restore_v they_o with_o good_a broth_n wine_n caudle_n and_o egg_n as_o we_o have_v heretofore_o advise_v manus_fw-la christi_fw-la perlata_fw-la also_o be_v good_a in_o this_o case_n and_o pleasant_a to_o the_o eater_n which_o you_o may_v give_v in_o broth_n in_o buglosse_n water_n or_o in_o the_o form_n of_o a_o tablet_n to_o comfort_v the_o heart_n outward_o use_v this_o epitheme_n that_o follow_v for_o the_o rich_a take_v rose_z water_n sorrel_n water_n buglosse_n and_o balm_n water_n of_o each_o four_o ounce_n of_o good_a white_a wine_n or_o malmsey_n three_o ounce_n of_o the_o powder_n of_o diamargariton_n and_o de_fw-fr gemmis_fw-la of_o each_o one_o drachma_n of_o powder_n of_o scarlet_n which_o we_o call_v vermilion_a of_o clove_n of_o each_o half_n a_o drachma_n of_o powder_n of_o zedoary_a and_o bowl_n armenus_n of_o each_o a_o scruple_n of_o the_o trochisque_n of_o camphre_n half_a a_o scruple_n make_v a_o epitheme_n for_o the_o heart_n the_o which_o you_o shall_v apply_v with_o a_o piece_n of_o fine_a scarlet_a upon_o the_o region_n of_o the_o heart_n morning_n and_o evening_n for_o the_o poor_a it_o suffice_v to_o make_v a_o epitheme_n of_o sour_a grape-water_n or_o sorrel_n water_n of_o balme-water_n and_o rise_v water_n with_o alittle_o white_a wine_n and_o the_o powder_n of_o sander_n and_o alittle_o powder_n of_o juniper-berry_n instéed_n of_o the_o say_a epitheme_n you_o may_v make_v certain_a bag_n of_o silk_n for_o the_o hart_n after_o this_o fashion_n take_v dry_v red_a rose_n flower_n of_o violet_n water-lily_n and_o buglosse_n of_o each_o a_o little_a handful_n of_o rosemary_n flower_n as_o much_o of_o the_o powder_n of_o scarlet_a clove_n sander_n the_o powder_n of_o diamargariton_n of_o each_o a_o drachma_n of_o citron_n seed_n bowl_n armenus_n of_o each_o four_o scruple_n of_o musk_n and_o amber_n of_o each_o five_o grain_n beat_v all_o these_o to_o powder_n and_o baste_v they_o with_o cotton_n in_o red_a taffatie_n and_o make_v a_o bag_n thereof_o which_o you_o may_v easy_o besprinkle_v with_o rose_n water_n and_o a_o little_a white_a wine_n and_o apply_v to_o the_o hart_n a_o epitheme_n for_o the_o liver_n take_v of_o the_o distil_a water_n of_o endive_n succory_n sorrel_n rose_n and_o wormwood_n water_n of_o each_o three_o ounce_n of_o good_a white_a rose_n wine_n vinegar_n three_o silver_n spoonful_n of_o the_o powder_n of_o sander_n one_o drachma_n of_o the_o seed_n of_o sour_a grape_n two_o scruple_n of_o spicknard_n a_o scruple_n make_v a_o epitheme_n hereof_o for_o the_o poor_a and_o for_o the_o rich_a you_o may_v add_v powder_n of_o diamargariton_n pearl_n coral_n and_o zedoary_a of_o each_o half_n a_o drachma_n mathiolus_n of_o sienna_n a_o notable_a phision_n of_o our_o age_n principal_o in_o matter_n of_o simple_n in_o his_o six_o book_n of_o his_o commentary_n upon_o dioscorides_n write_v upon_o the_o preface_n set_v down_o a_o excellent_a ointment_n of_o great_a virtu_n to_o withstand_v the_o operation_n of_o venom_n in_o those_o that_o be_v sick_a of_o the_o plague_n the_o description_n whereof_o be_v long_a and_o difficult_a to_o be_v make_v and_o serve_v but_o for_o prince_n and_o great_a lord_n in_o that_o it_o be_v very_o chargeable_a therefore_o to_o avoid_v prolixity_n we_o have_v think_v good_a to_o refer_v the_o reader_n to_o that_o place_n if_o he_o think_v good_a to_o cause_v it_o to_o be_v dispense_v the_o name_n thereof_o be_v the_o oil_n of_o scorpion_n which_o in_o truth_n be_v of_o marvellous_a virtue_n to_o expel_v poison_n and_o venom_n as_o by_o the_o marvelous_a composition_n and_o art_n in_o make_v that_o oil_n may_v be_v see_v but_o instead_o thereof_o we_o will_v set_v down_o a_o other_o oil_n of_o scorpion_n of_o a_o more_o easy_a composition_n set_v down_o by_o alexander_n benedictus_n in_o the_o xx_o chapter_n of_o his_o book_n of_o the_o plague_n the_o description_n whereof_o hereafter_o ensue_v take_v of_o oil_n olive_n the_o old_a that_o may_v be_v get_v one_o pound_n then_o take_v threescore_o live_v scorpion_n and_o put_v they_o in_o a_o viol_n of_o glass_n in_o the_o say_a oil_n and_o boil_v they_o over_o a_o soft_a fire_n nine_o hour_n or_o set_v the_o say_a oil_n in_o our_o lady_n bane_n and_o when_o they_o have_v thus_o boil_a in_o the_o oil_n thou_o shall_v add_v unto_o they_o of_o treacle_n two_o ounce_n and_o let_v it_o boil_v in_o the_o say_a oil_n a_o quarter_n of_o a_o hour_n then_o strain_v all_o of_o it_o and_o keep_v the_o say_a oil_n in_o a_o viol_n well_o close_v and_o stop_v with_o wax_n and_o parchment_n and_o with_o it_o anoint_v the_o sick_a under_o the_o armepitte_n behind_o the_o ear_n on_o the_o breast_n the_o pulse_n of_o the_o arm_n the_o temple_n and_o nosthrille_n twice_o or_o thrice_o a_o day_n this_o be_v a_o most_o excellent_a remedy_n and_o of_o great_a force_n as_o the_o aforesaid_a author_n testify_v who_o write_v that_o if_o this_o unction_n be_v apply_v sudden_o to_o he_o that_o be_v sick_a of_o the_o plague_n before_o 24._o hour_n be_v past_a he_o shall_v be_v deliver_v use_v the_o remedy_n aforesaid_a the_o same_o author_n likewise_o report_v that_o this_o ointment_n be_v of_o great_a effect_n take_v a_o glass_n that_o contain_v a_o pint_n and_o a_o half_a and_o more_o fill_v it_o with_o oil_n that_o be_v old_a in_o which_o oil_n you_o shall_v infuse_v of_o elder_a flower_n six_o little_a handful_n of_o the_o flower_n of_o walworth_n two_o handful_n of_o the_o leaf_n and_o flower_n of_o hypericon_n or_o s._n johns_n wort_n a_o handful_n but_o let_v the_o oil_n cover_v the_o herb_n and_o be_v more_o in_o quantity_n set_v this_o vessel_n close_o lute_v in_o the_o sun_n for_o the_o space_n of_o forty_o day_n or_o a_o whole_a summer_n and_o reserve_v it_o to_o the_o abovenamed_a use_n to_o anoint_v the_o sick_a as_o have_v be_v say_v but_o after_o you_o have_v anoint_v he_o you_o must_v cover_v he_o close_o for_o the_o oil_n procure_v sweat_v and_o by_o such_o evacuation_n cause_v the_o venom_n to_o vapour_n outward_o and_o if_o to_o the_o say_a oil_n you_o shall_v annex_v twenty_o or_o thirty_o scorpion_n it_o will_v be_v far_o more_o excellent_a if_o beside_o you_o add_v two_o or_o three_o ounce_n of_o good_a treacle_n and_o boil_v they_o in_o our_o lady_n bain_n it_o will_v have_v more_o force_n see_v here_o the_o best_a