Selected quad for the lemma: fire_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
fire_n boil_v little_a put_v 6,484 5 5.8153 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A66450 A key into the language of America, or, An help to the language of the natives in that part of America called New-England together with briefe observations of the customes, manners and worships, &c. of the aforesaid natives, in peace and warre, in life and death : on all which are added spirituall observations, generall and particular, by the authour ... / by Roger Williams ... Williams, Roger, 1604?-1683. 1643 (1643) Wing W2766; ESTC R12632 65,582 228

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

and judge all those That now thier Iudges are New-England's wilde beasts are not fierce As other wild beasts are Some men are not so fierce and yet From mildnesse are they farre CHAP. XVIII Of the Sea VVEchêkum Kitthan The Sea Paumpágussit The Sea-God or that name which they give that Deitie or Godhead which they conceive to be in the Sea Obs. Mishoòn an Indian Boat or Canow made of a Pine or Oake or Chesnut-tree I have seene a Native goe into the woods with his hatchet carrying onely a Basket of Corne with him stones to strike fire when he had feld his tree being a chesnut he made him a little House or shed of the bark of it he puts fire and followes the burning of it with fire in the midst in many places his corne he boyles and hath the Brook by him and sometimes angles for a little fish but so hee continues burning and hewing untill he hath within ten or twelve dayes lying there at his worke alone finished and getting hands lanched his Boate with which afterward hee ventures out to fish in the Ocean Mishoonémese A little Canow Some of them will not well carry above three or foure but some of them twenty thirty forty men Wunnauanoûnuck A Shall●…p Wunnauanounuckquèse A Skiffe Obs. Although themselves have neither yet they give them such names which in their Language signifieth carrying Vessells Kitônuck A Ship Kitónuckquese A little ship Mishittouwand A great Canow Peewà●…u A little one Paugautemissaûnd An Oake Canow Kowawwaûnd A pine Canow Wompmissaûnd A chesnut Canow Ogwhan A boat adrift Wuskon-tógwhan It will goe a drift Cuttunnamiinnea Help me to launch Cuttunnummútta Let us launch Cuttúnnamoke Launch Cuttannummous I will help you Wutkunck A paddle or Oare Namacóuhe cómishoon Lend me your Boate Paûtousnenótehunck Bring hither my paddle Comishoónhom Goe you by water Chémosh-chémeck Paddle or row Mauminikish Maumanetepweéas Pull up or row lustily Sepākehig A Sayle Sepagehommaûta Let us saile Wunnâgehan We have a faire wind Obs. Their owne reason hath taught them to pull of a Coat or two and set it up on a small ●…ole with which they will saile before a wind ten or twenty mile c. Wauaúpunish Hoyse up Wuttáutnish Pull to you Nókanish Take it downe Pakétenish Let goe or let slie Nikkoshkowwaûmen We shall be drown'd Nquawu pshâwmen We overset Wussaûme pechepaûsha The Sea comes in too fast upon us Maumaneeteántass Be of good courage Obs. It is wonderfull to see how they will venture in those Canoes and how being oft overset as I have my ●…elfe been with them they will swim a mile yea two or more safe to Land I having been necessitated to passe waters diverse times with them it hath pleased God to make them many times the instruments of my preservation and when sometimes in great danger I have questioned safety they have said to me Feare not if we be overset I will carry you safe to Land Paupautuckquash Hold water Kinnequass Steere Tiáckomme kinniquass Steere right Kunnosnep A Killick or Anchor Chowwophómmin To cast over-boord Chouwóphash Cast over-board Touwopskhómmke Cast anchor Mishitt●…shin It is a storme Awêpesha It caulmes Awêpu A calme Nanouwashin A great caulme Tamóccon Floud Nanashowetamóccon Halfe Floud Keesaqúshin High water Taumacoks Vpon the Floud Mishittommóckon A great Floud Maūchetan skàt Ebb Mittâeskat A low Ebb Awánick Paûdhuck Who comes there Obs. I have knowne thirty or forty of their Canowes fill'd with men and neere as many more of their enemies in a Sea-fight Caupaūshess Goe ashoare Caupaushâuta Let us goe ashoare Wusséheposh Heave out the water Asképunish Make fast the Boat Kspúnsh Kspunemoke Tie it fast Mauminikish Tie it hard Neene Cuthómwock Now they goe off Kekuthomwushánnick They are gone already Generall Observations of the Sea How unsearchable are the d●…th of the Wisedome and Power of God in separating from Europe Asia and 〈◊〉 such a mightie vast continent as America i●… and that for so many ages as also by such a Westerne Ocean of about three thousand of English miles breadth in passage over More particular They see Gods wonders that are call'd Through dreadfull Seas to passe In tearing winds and roaring seas And clames as smooth as glasse I have in Europes ships oft been In King of terrours hand When all have cri'd Now now we sinck Yet God brought safe to land Alone 'mongst Indians in Canoes Sometime o●…re-turn'd I have been Halfe inch from death in Ocean deepe Gods wonders I have seene CHAP. XIX Of Fish and Fishing NAmaùs suck Fish Fishes Pauganaùt tamwock Cod Which is the first that comes a little be●…re the Spring Qunnamáug-suck Lampries The first that come in the Spring into the fresh Rivers Aumsûog Munnawha●…eaûg A Fish somewhat like a Herring Missúck●…ke-kéquock Basse The Indians and the English too make a daintie dish of the Uppaquóntup or head of this Fish and well they may the braines and fat of it being very much and sweet as marrow Kaúposh-shaûog Siurgeon Obs. Divers part of the Countrey abound with this Fish yet the Natives for the goodnesse and greatnesse of it much prize it and will neither furnish the English with so many nor so cheape that any great trade is like to be made of it untill the English themselves are fit to follow the fishing The Natives venture one or two in a Canow and with an harping Iron or such like Instrument sticke this fish and so hale it into their Canow sometimes they take them by their nets which they make strong of Hemp. Ashop Their Nets Which they will set thwart some little River or Cov●… wherein they kil Basse at the fall of the water with their arrows or sharp sticks especially if headed with Iron gotten from the English c. Aucùp A little Cove or Creeke Aucppâwese A very-little one Wawwhunnekesûog Mackrell Mishquammaūquock Red fish Salmon O●…acóntuck A fat sweet fish something like a Haddock Mishcùp-paûog Sequanamauquock Breame Obs. Of this fish there is abundance which the Natives drie in the Sunne and smoake and some English begin to salt both wayes they keepe all the yeere and it is hoped it may be as well accepted as Cod at a Market and better if once knowne Taut-auog Sheeps-heads Neeshaūog Sassammaūquock Nquittéconna●…og Ecles. Tatackommmâūog Porpuses Pótop-pauog Whales Which in some plac●…s are often cast up I have seene some of them but not above sixtie foot long The Natives cut them out in severall parcells and give and send farre and neere for an acceptable present or dish Mi●…sêsu The whole Poquêsu The halfe Waskèke The Whalebone Wussúckqun A taile Aumaūog They are fiishing Ntaûmen I am fishing Kuttaūmen Doe you fish Nnattuckqunnūwem I goe a fishing Aumáchick Natuckqunnuwâchick Fishes Aumaûi He is gone to fish Awacenick kukkattineanaùmen What doe you fish for Ashaūnt-teaūg Lobsters Opponenaūhock O●…sters Sickis●…uog Clams Obs. This is a sweet kind of shelfish which all Indians generally over the Countrey Winter