Selected quad for the lemma: fire_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A07384
|
The name altar, or thysiastērion, anciently given to the holy table A common-place, or theologicall discourse, in a colledge chappell more than two yeares since. By Joseph Mede B.D. and fellow of Christs Colledge in Cambridge.
|
Mede, Joseph, 1586-1638.
|
1637
(1637)
|
STC 17768.5; ESTC S103096
|
16,727
|
48
|
minister_n of_o antiochus_n epiphanes_n who_o have_v erect_v a_o altar_n to_o jupiter_n olympius_n upon_o the_o great_a brazen_a altar_n in_o the_o temple_n of_o the_o lord_n and_o sacrifice_v thereon_o the_o greek_a express_v it_o in_o this_o manner_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d they_o sacrifice_v upon_o the_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o be_v upon_o the_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o our_o translation_n right_o render_v they_o sacrifice_v upon_o the_o idol-altar_n which_o be_v upon_o the_o altar_n of_o god_n the_o circumstance_n of_o the_o place_n lead_v they_o thereunto_o and_o that_o this_o testimony_n may_v not_o go_v alone_o take_v with_o it_o a_o like_a expression_n or_o two_o in_o saint_n chrysostom_n who_o in_o his_o 24._o homil._n in_o 1._o ad_fw-la corinthios_n bring_v in_o our_o saviour_n thus_o speak_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d if_o thou_o desire_v blood_n make_v not_o the_o idol_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ruddy_a with_o the_o slaughter_n of_o beast_n but_o my_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d with_o my_o blood_n it_o be_v upon_o that_o passage_n the_o cup_n of_o blessing_n which_o we_o bless_v be_v it_o not_o the_o communion_n of_o the_o blood_n of_o christ_n with_o the_o same_o style_n in_o the_o hom._n a_o little_a before_o quote_v demonstrat_fw-la quod_fw-la christus_fw-la sit_fw-la deus_fw-la he_o magnify_v the_o speedy_a propagation_n of_o the_o gospel_n that_o in_o so_o short_a a_o time_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d bomoi_n &_o simulacra_fw-la be_v abolish_v and_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v erect_v throughout_o the_o roman_a empire_n yea_o among_o the_o persian_n scythian_n moor_n and_o indian_n to_o all_o which_o add_v another_o observation_n that_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v a_o word_n not_o use_v by_o any_o pagan_a writer_n but_o be_v a_o mere_a ecclesiastical_a and_o hellenisticall_a term_n first_o devise_v as_o ãâã_d philo_n in_o his_o vita_fw-la mosis_fw-la will_v give_v we_o to_o understand_v by_o the_o lxx_o to_o express_v the_o hebrew_n word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o to_o distinguish_v the_o altar_n of_o the_o god_n of_o israel_n from_o the_o altar_n of_o the_o idol-god_n of_o the_o gentile_n but_o you_o will_v ask_v i_o now_o wherein_o the_o real_a difference_n between_o these_o two_o consist_v which_o make_v they_o so_o nice_a to_o call_v the_o one_o by_o the_o name_n of_o the_o other_o or_o be_v it_o verbal_a only_o i_o answer_v it_o be_v real_a for_o the_o altar_n of_o the_o true_a god_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v only_o as_o the_o name_n imply_v a_o table_n for_o sacrifice_n viz._n in_o the_o law_n of_o those_o bloody_a sacrifice_n which_o be_v then_o offer_v to_o god_n by_o fire_n and_o incense_n in_o the_o gospel_n of_o the_o reasonable_a and_o spiritual_a sacrifice_n send_v up_o unto_o god_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d only_o by_o the_o word_n of_o thanksgiving_n and_o prayer_n but_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d or_o the_o altar_n of_o the_o gentile_n be_v suggesta_fw-mi or_o scabella_fw-la sculptilium_fw-la &_o simulacrorum_fw-la idol-stool_n or_o foot-stool_n of_o their_o image_n in_o respect_n of_o the_o accommodation_n the_o one_o have_v to_o the_o other_o ãâã_d which_o be_v such_o as_o their_o idol_n be_v place_v before_o upon_o or_o above_o their_o altar_n this_o may_v appear_v in_o some_o sort_n by_o those_o passage_n of_o s_o t_o chrysostom_n which_o i_o now_o quote_v especial_o in_o the_o latter_a and_o by_o that_o of_o s_o t_o austin_n hom._n 6._o de_fw-la verbis_fw-la domini_fw-la where_o he_o prove_v from_o this_o posture_n that_o the_o gentile_n take_v and_o worship_v their_o idol-statue_n for_o god_n because_o they_o place_v they_o upon_o their_o altar_n nam_fw-la illi_fw-la inquit_fw-la quod_fw-la numen_fw-la habeant_fw-la &_o colant_fw-la illam_fw-la statuam_fw-la âra_fw-la testatur_fw-la and_o this_o also_o the_o name_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d fit_o intimate_v as_o proper_o import_v a_o basis_n whereon_o something_o stand_v quasi_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d of_o the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d as_o eustathius_n note_n &_o according_o use_v by_o homer_n for_o the_o base_n whereon_o stand_v the_o gild_a statue_n of_o boy_n hold_v light_n at_o a_o banquet_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d so_o 2_o chron._n 34.4_o we_o read_v that_o josiah_n cause_v the_o altar_n of_o baalim_n to_o be_v break_v down_o and_o the_o image_n that_o be_v on_o high_a above_o they_o aaron_n when_o he_o set_v up_o the_o golden_a calf_n be_v say_v in_o like_a manner_n to_o have_v build_v a_o altar_n before_o it_o exod._n 32.5_o this_o connexion_n between_o the_o gentile-altar_n and_o idol-statue_n or_o image_n may_v also_o be_v gather_v out_o of_o that_o forecited_n passage_n of_o s._n cyprian_n epist_n 55._o where_o declaim_v against_o some_o lapse_v christian_n who_o have_v in_o time_n of_o persecution_n sacrifice_v unto_o idol_n will_v for_o all_o that_o be_v admit_v again_o into_o the_o church_n without_o due_a satisfaction_n if_o this_o be_v suffer_v say_v he_o quid_fw-la superest_fw-la quam_fw-la ut_fw-la ecclesia_fw-la capitolio_fw-la cedat_fw-la &_o recedentibus_fw-la sacerdotibus_fw-la ac_fw-la domini_fw-la nostri_fw-la altar_n removentibus_fw-la in_o cleri_fw-la nostri_fw-la sacrum_fw-la venerandumque_fw-la consessum_fw-la i._o in_o sacrarium_fw-la nostrum_fw-la seu_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d simulacra_fw-la atque_fw-la idola_fw-la cum_fw-la aris_n suis_fw-la transeant_fw-la in_o this_o not_o long_a passage_n be_v many_o thing_n worthy_a observe_v 1._o ecclesia_fw-la use_v for_o the_o place_n of_o holy_a assembly_n and_o oppose_v to_o capitolium_fw-la which_o stand_v here_o for_o any_o gentile_a temple_n 2._o the_o place_n of_o the_o clergy_n next_o the_o altar_n and_o distinguish_v from_o that_o of_o the_o laity_n 3._o the_o couple_v of_o simulacra_fw-la and_o idola_fw-la cum_fw-la aris_n suis_fw-la as_o individui_fw-la comites_fw-la and_o the_o opposition_n thereof_o to_o altar_n domini_fw-la nostri_fw-la i._o christi_fw-la 4._o that_o the_o latin_a father_n sometime_o imitate_v the_o greek_a in_o distinguish_v as_o well_o as_o they_o can_v the_o name_n of_o the_o altar_n of_o christ_n &_o the_o altar_n of_o idol_n call_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d altar_n and_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ara_n which_o the_o author_n of_o the_o vulgar_a latin_a so_o far_o observe_v that_o throughout_o the_o canonical_a scripture_n he_o never_o call_v the_o altar_n of_o the_o true_a god_n ara_n but_o the_o altar_n of_o idol_n only_o as_o the_o lxx_o use_v the_o name_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i_o have_v prosecute_v this_o observation_n of_o the_o difference_n between_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d &_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o more_o large_o because_o it_o will_v help_v we_o through_o those_o doubtful_a and_o stumble_a passage_n which_o be_v find_v in_o origen_n minutius_n felix_n arnobius_n and_o lactantius_n in_o their_o dispute_n against_o the_o gentile_n who_o although_o they_o live_v the_o two_o first_o in_o the_o 3._o century_n after_o tertullian_n the_o two_o late_a about_o the_o begin_n of_o the_o four_o seculum_fw-la in_o the_o day_n of_o dioclesian_n and_o constantine_n 50._o year_n after_o s._n cyprian_a during_o all_o which_o time_n it_o be_v apparent_a confess_v and_o may_v be_v invincible_o prove_v against_o such_o as_o shall_v deny_v it_o that_o christian_n have_v oratory_n and_o house_n of_o worship_n to_o perform_v the_o rite_n of_o their_o religion_n in_o as_o also_o by_o those_o testimony_n allege_v that_o they_o usual_o call_v the_o holy_a table_n there_o place_v by_o the_o name_n of_o altar_n &_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d yet_o these_o author_n afore-named_n when_o the_o gentile_n object_n atheism_n to_o the_o christian_n as_o who_o have_v no_o temple_n no_o arae_n no_o simulacra_fw-la be_v wont_a in_o their_o apology_n to_o answer_v by_o way_n of_o concession_n not_o only_o that_o they_o have_v none_o but_o more_o that_o they_o ought_v not_o to_o have_v what_o shall_v this_o mean_v why_o this_o they_o answer_v the_o gentile_n according_a to_o the_o notion_n wherein_o they_o object_v this_o unto_o they_o to_o wit_n that_o they_o have_v no_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d no_o idol-stoole_n or_o simulacrorum_fw-la scabella_fw-la not_o that_o they_o have_v no_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d therefore_o the_o word_n which_o origen_n there_o use_v be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o in_o all_o those_o passage_n you_o shall_v ever_o find_v arae_n and_o simulacra_fw-la to_o go_v together_o origen_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d celsus_n ait_fw-fr nos_fw-la ararum_fw-la &_o statuarum_fw-la templorumque_fw-la fundationes_fw-la fugere_fw-la minutius_n felix_n cur_n nullas_fw-la aras_n habent_fw-la templa_fw-la nulla_fw-la nulla_fw-la nota_fw-la simulacra_fw-la arnob._n in_o hac_fw-la consuêstis_fw-la parte_fw-la