Selected quad for the lemma: fire_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A13211
|
Sermons, meditations, and prayers, upon the plague. 1636. By T.S.
|
Swadlin, Thomas, 1600-1670.
|
1637
(1637)
|
STC 23509; ESTC S103474
|
86,706
|
284
|
murther of Tatius And doe not we deale treacherously one with another Doe not we hunt every man his brother with a net Doe noâ wee seeke to undermine and cirâ coâveât one another Is it then any wonder that the plague is amongst us God is hardly drawne to send this judgement but such sinnes as these will perswade him to send many more and many worse You see the Quare why the plague is sent Now upon the Quaâe you must give me leave to play âhe Lawyer and propose a crosse ââterogatorie by Quomodo How the âlague may be sent away againe Applic. 1. It is âây application of it And no way âo remove it that I know Numb 16 46.47 but Aââons way or Phinee's way or King Davids way When there died â4700 of the plague Aaron takes censor puts fire therein from the Altar and put incense thereon and goes into the congregation and aââonement was made Sic vos so do you Take the censor of humble devotion put therein the fire of âeale from the altar of the Crosse and put thereon the incense of Christs merits and offer it quickly for the congregation and Gods âand is not shortened his eare is not stopped but as then so now he will be reconciled and accept of this for attonement and stay the plague onely you must stand as he did beewixt the living and the deadâ your dead sinnes with sorrow and the living graces of God with desire and desire God with those teares That from plague and pestilence hee would deliver us for âesuâ Christ his sake Amen Or if it increase to Phinea's number and there dye 24000. why then you must doe as Phineas did and what did he Hee rose up from amongst the congregation and tooke â Iaveling in his hand and thrust Zimri and Cozbi through the belly so the plague was stayed Sic voâ so doe you you are Phineas Christ hath made you so to God his Father Kings and Priests Rise upâ from the congregation for you are downe downe and asleepe in the sinnes of your companions But at last awake awake by repentance and arise Rise by faith and take a Javelin the Javelin of Reluctancie ââd Feare and smite Zimri the ââentation of sinne and Cozbi your âonsent to and delectation in sinne ââd smite them through the belly ââat there may never againe bee a conjunction of your consent with ââe Divels tentation and intreate God and he will doe it say the ââague through Iesus Christ Amen Or if yet the sicknes increase farââer as in King Davids time from ââan to Beersheba and slay 70000. ââen why then you must doe as King David did He spake unto the Lord when he saw the Angel smite ââe people and said Loe 2 Sam. 24.17 I have sinâed and I have done wickedly but these sheepe what have they done let thine hand I pray thee bee against me and my fathers house Sic vos so must you If any of you are more conscious than others and which of you is not why then you must or if you are loath to bewray yoââ selves why then I will I will speââ unto the Lord for I have seene tââ Angel smiting and I will say Whââ have the people of this parish ãâã this Citie done O God it is I thââ have sinned it is I that have doââ wickedly they alas knew not hoââ to contrive these sinnes that I have committed so that thou wilt spaââ them let thy hand be against me and my house for I am the greatest sinne amongst them all and yet but of thââ extent I trust whom IâSUS CHRISâ will save and if thou wilt save me and them from the plague and heââ then we will goe up and reare thee aââ Altar and offer burnt offerings anâ peace offerings unto thee From ouâ sinnes wee goe up and the altar of hoââly protestations wee reare and swearâ unto thee to meddle no more with sinâ which hath brought this plague anââ will for ever offer unto thee the burnt offerings of broken and contrite spirits and the peace offerings of Turtle repentance and Dove charitie and ãâã leavened sinceritie upon the altar âf faith in the crosse of Iesus Christ for whose sake heare us and helpe us ând have mercy upon us and bid the Angel that destroyeth thy people to âold his hand that wee may live and âraise thee in the great congregation ââilitant till wee come to thy congregation triumphant to sing eternall Hallelâjahs to him that sits upon the âhrone and to the Lambe at his right âand for ever Amen If any of you think the removing of the plague is not worth so much âaines I entreat you to goe along with me and be resolved upon my second Quaere the Quid 2ª 1 ae ââuid what is the plague what the plague is And what is the plague thinke you To know what it is you must not looke upon it under the genus of sicknesse for then it is but Humores male dispositi an ill diâposition of the body so Secundum definitionem it is defined so sickneâ is or it is a want a defect a privation of health It is not a thing iâ nature but it is a thing against nature a violation of nature for therefore is sicknes called Disease ãâã ãâã ãâã ãâã ãâã because it is sine sanitate without health So secundum âem or it is Macula a spot quia corporis formain deformat because it disfigures the beautie of the body iâ makes him mauc and meagre palâ and wan and it is Debitum a debt quia ad mortem obligat because iâ bindes us over to death and arrests us at his suite So it is secundum nomen it is named so sicknesse is Nay sometimes it is a double debt a debt to nature and a debt to physicke if we dye then natures debt is paid if we recover yet wee are still in debt to the physitian so farre sometimes that we spend the ââst farthing of our substance So it ãâã as said of the woman in the Gosâell she consumed her whole estate ââon the Physitians or it is a percusâon and desolation either a smiting ãâã a desolation so the Prophet ââyes I will make thee sick in smiting ââee in making thee desolate Mica 6.13 And I ââink the Prophet there meanes the âlague for the plague is a smiting ââcknesse and the plague is a desolating sicknes It is a smiting therefore called ãâã ãâã ãâã ãâã ãâã for the fiercenesse âf it it leaves a scarre behind it and ãâã is a desolating sicknes is therefore called ãâã ãâã ãâã ãâã ãâã because it spreds and diffuses it selfe into many if not into all people so secundum divisioâem it is distinguished so sicknes is and this distinction complies most with the plague such a thing is the plague such a fearfull thing is the plague and I pray God deliver us all from it You will see the Feare of it moââ perspicuously and be afraid of