pastor_n in_o the_o old_a testament_n have_v such_o authority_n much_o more_o the_o chief_a priest_n in_o the_o new_a sol._n this_o one_o pastor_n chamiâruâ_n signify_v neither_o the_o high_a priest_n in_o the_o old_a law_n nor_o the_o pope_n in_o the_o new_a but_o jesus_n christ_n the_o high_a shepherd_n for_o our_o soul_n ob._n matth._n 16._o 19_o christ_n say_v to_o peter_n to_o theâ_n will_v i_o give_v the_o key_n of_o the_o kingdom_n of_o heaven_n therefore_o the_o pope_n have_v authority_n to_o expound_v scripture_n sol._n first_o by_o the_o key_n here_o be_v mean_v commission_n to_o preach_v the_o gospel_n not_o authority_n of_o interpret_n the_o scripture_n when_o the_o gospel_n be_v preach_v the_o kingdom_n of_o heaven_n be_v open_v to_o the_o believer_n and_o shut_v to_o the_o unbeliever_n 2._o that_o authority_n of_o the_o key_n be_v not_o commit_v to_o peter_n only_o but_o to_o the_o other_o apostle_n also_o matth._n 28._o 18._o 19_o there_o be_v a_o twofold_a judgement_n 1._o of_o discretion_n 1_o cor._n 10._o 15._o 2._o of_o authority_n as_o the_o parllament_n judge_v capital_a crime_n if_o the_o papist_n understand_v the_o word_n judge_v to_o signify_v discern_v as_o when_o we_o judge_v of_o meat_n by_o the_o taste_n every_o faithful_a person_n ought_v to_o pray_v unto_o god_n for_o grace_n to_o judge_v to_o discern_v and_o to_o know_v the_o true_a sense_n of_o the_o scripture_n but_o if_o by_o judge_v they_o understand_v to_o pronounce_v decree_n definitive_a and_o infallible_a judgement_n touch_v the_o sense_n of_o the_o scripture_n thereby_o to_o bind_v other_o man_n conscience_n there_o be_v no_o man_n in_o the_o world_n that_o have_v that_o power_n see_v moulinâ_n buckler_n of_o faith_n we_o have_v a_o more_o compendious_a way_n to_o come_v to_o the_o understanding_n of_o the_o scripture_n it_o be_v too_o long_o when_o we_o doubt_v of_o any_o place_n to_o stay_v till_o we_o have_v the_o general_a consent_n of_o the_o pastor_n of_o the_o church_n or_o to_o expect_v a_o general_a counsel_n or_o to_o go_v up_o to_o rome_n but_o the_o word_n of_o god_n be_v among_o we_o the_o scripture_n themselves_o and_o the_o spirit_n of_o god_n open_v our_o heart_n do_v teach_v we_o how_o to_o understand_v they_o and_o yet_o we_o say_v not_o as_o the_o papist_n false_o charge_v we_o that_o we_o allow_v every_o private_a man_n interpretation_n of_o scripture_n refuse_v the_o judgement_n of_o the_o pastor_n of_o the_o church_n 45._o panoruitan_n say_v maxima_fw-la the_o opinion_n of_o one_o godly_a man_n ought_v to_o be_v prefer_v before_o the_o pope_n if_o it_o be_v ground_v upon_o better_a authority_n of_o the_o old_a and_o new_a testament_n 2_o pet._n 1._o 20._o no_o pprophecy_n of_o the_o scripture_n be_v of_o any_o private_a interpretation_n 10._o stapleton_n say_v interpretation_n be_v private_a either_o ratione_fw-la personae_fw-la when_o the_o man_n be_v private_a or_o ratione_fw-la medij_fw-la when_o it_o be_v not_o take_v out_o of_o the_o context_n and_o circumstance_n or_o ratione_fw-la finis_fw-la when_o it_o be_v for_o a_o false_a end_n now_o private_a interpretation_n in_o regard_n of_o the_o person_n if_o it_o be_v public_a in_o regard_n of_o the_o mean_n be_v not_o forbid_v for_o it_o be_v lawful_a for_o one_o man_n with_o scripture_n toti_fw-la resistere_fw-la mundo_fw-la say_v the_o gloss_n of_o the_o canon-law_n the_o meaning_n of_o this_o place_n be_v that_o the_o prophet_n be_v no_o interpreter_n or_o messenger_n of_o their_o own_o mind_n but_o go_n the_o catholic_n hold_v say_v chamier_n mean_v still_o by_o that_o title_n the_o protestant_n that_o the_o scripture_n be_v to_o be_v interpret_v by_o private_a labour_n and_o industry_n viz._n of_o augustine_n jerome_n chrysostome_n but_o not_o in_o a_o private_a sense_n that_o be_v in_o a_o sense_n arise_v from_o the_o brain_n of_o the_o interpreter_n it_o be_v true_a say_v cartwright_n against_o the_o rhemist_n that_o the_o scripture_n can_v be_v expound_v of_o every_o private_a spirit_n nor_o which_o be_v more_o of_o any_o private_a spirit_n nor_o yet_o of_o all_o private_a spirit_n together_o but_o only_o of_o those_o which_o be_v inspire_v of_o god_n viz._n the_o prophet_n and_o apostle_n which_o be_v here_o oppose_v unto_o private_a interpretation_n and_o therefore_o it_o be_v evident_a that_o the_o exposition_n of_o the_o scripture_n ought_v not_o to_o be_v fetch_v from_o ecclesiastical_a either_o father_n or_o counsel_n which_o speak_v not_o by_o inspiration_n but_o from_o the_o scripture_n themselves_o what_o he_o mean_v he_o declare_v in_o the_o next_o verse_n where_o he_o show_v the_o reason_n of_o his_o say_n namely_o that_o it_o must_v be_v interpret_v as_o it_o be_v write_v and_o by_o as_o high_a authority_n see_v therefore_o it_o be_v first_o speak_v by_o holy_a man_n which_o speak_v as_o they_o be_v lead_v by_o the_o holy_a spirit_n and_o be_v inspire_v of_o god_n it_o follow_v that_o it_o must_v be_v interpret_v by_o the_o same_o authority_n the_o interpretation_n therefore_o that_o be_v bring_v but_o of_o the_o apostle_n and_o prophet_n be_v not_o private_a although_o it_o be_v avow_v by_o one_o man_n only_o on_o the_o other_o side_n that_o interpretation_n which_o be_v not_o bring_v from_o thence_o although_o it_o have_v the_o allowance_n of_o whole_a general_n counsel_n be_v but_o private_a this_o be_v a_o principal_a meaning_n of_o our_o saviour_n christ_n when_o he_o will_v that_o we_o shall_v call_v no_o man_n father_n or_o master_n in_o the_o earth_n 5._o that_o be_v in_o matter_n of_o doctrine_n we_o shall_v depend_v upon_o the_o authority_n of_o no_o man_n nor_o of_o all_o man_n in_o the_o earth_n but_o only_o upon_o christ_n and_o upon_o god_n our_o reason_n by_o which_o we_o prove_v that_o the_o chief_a judgement_n and_o authority_n of_o interpret_n scripture_n be_v to_o be_v give_v not_o to_o the_o church_n 3._o but_o to_o the_o scripture_n themselves_o and_o the_o holy_a ghost_n 1._o that_o which_o only_o have_v power_n to_o beget_v faith_n that_o only_o have_v the_o chief_a authority_n of_o interpret_n scripture_n and_o of_o determine_v all_o controversy_n concern_v faith_n and_o religion_n but_o the_o scripture_n only_o and_o the_o holy_a ghost_n have_v this_o force_n rom._n 10._o 17._o the_o holy_a ghost_n only_o can_v infuse_v save_v faith_n into_o our_o heart_n which_o be_v call_v by_o the_o schoolman_n infusa_fw-la fides_fw-la the_o faith_n which_o we_o have_v from_o the_o church_n be_v acquire_v and_o suffice_v not_o to_o a_o certain_a persuasion_n 2._o the_o scripture_n can_v be_v interpret_v but_o by_o the_o same_o spirit_n wherewith_o they_o be_v write_v hart._n that_o spirit_n be_v find_v no_o where_o but_o in_o the_o scripture_n whosoever_o have_v promise_n from_o god_n to_o understand_v the_o scripture_n may_v interpret_v it_o but_o so_o have_v all_o the_o faithful_a 3._o christ_n himself_o make_v the_o scripture_n a_o judge_n john_n 12._o 48._o and_o still_o appeal_v to_o it_o 4._o although_o the_o father_n be_v man_n endue_v of_o god_n with_o excellent_a gift_n and_o bring_v no_o small_a light_n to_o understanding_n of_o the_o scripture_n yet_o learned_a man_n in_o our_o day_n may_v give_v a_o right_a sense_n of_o sundry_a place_n thereof_o which_o the_o father_n see_v not_o yea_o against_o the_o which_o perhaps_o they_o consent_v have_v any_o man_n live_v read_v all_o the_o father_n nay_o have_v all_o the_o man_n live_v read_v they_o nay_o can_v they_o show_v they_o can_v they_o get_v they_o i_o have_v almost_o say_v can_v they_o name_v 6._o they_o in_o the_o exposition_n of_o those_o word_n tu_fw-la es_fw-la petrus_n &_o supra_fw-la hanc_fw-la petram_fw-la almost_o every_a one_o of_o the_o father_n at_o least_o the_o most_o part_n of_o they_o and_o the_o best_a expound_v it_o of_o peter_n faith_n yet_o the_o papist_n understand_v it_o non_fw-fr de_fw-fr fide_fw-la sed_fw-la de_fw-la persona_fw-la petri._n here_o they_o dis-agree_a themselves_o from_o the_o father_n john_n 10._o 16._o by_o the_o title_n of_o one_o shepherd_n augustine_n chrysostome_n jerome_n cyrill_n theodoret_n theophylact_fw-mi euthimius_n rupertus_n hart._n cyprian_n and_o other_o father_n agree_v that_o christ_n be_v there_o design_v but_o stapleton_n say_v the_o pope_n be_v there_o mean_v in_o the_o division_n of_o the_o law_n they_o go_v clean_o contrary_a to_o the_o great_a part_n of_o the_o father_n for_o they_o divide_v the_o commandment_n as_o we_o do_v but_o the_o papist_n make_v the_o two_o first_o one_o and_o the_o ten_o two_o 2._o they_o have_v no_o father_n to_o countenance_v they_o in_o this_o but_o augustine_n there_o be_v no_o write_n of_o the_o father_n for_o a_o time_n many_o of_o they_o write_v 400_o year_n after_o christ_n but_o some_o 500_o and_o 600_o year_n after_o christ_n what_o rule_n have_v they_o before_o that_o time_n of_o interpret_n
holy_a scripture_n in_o many_o place_n as_o well_o of_o the_o new_a testament_n as_o the_o old_a 2._o the_o father_n doctores_fw-la scil_n probati_fw-la antiquae_fw-la ecclesiae_fw-la qui_fw-la scriptis_fw-la suis_fw-la fidem_fw-la illustrarunt_fw-la as_o voetius_fw-la speak_v for_o the_o father_n jerome_n among_o the_o latin_n and_o origen_n among_o the_o greek_n be_v learn_v in_o the_o hebrew_n say_v chamier_n i_o bib._n be_v the_o chief_a among_o they_o for_o skill_n in_o the_o hebrew_n chaldee_n greek_n latin_a tongue_n and_o the_o most_o diligent_a searcher_n of_o the_o jewish_a affair_n revelato_fw-la he_o spare_v no_o labour_n cost_n nor_o time_n that_o he_o may_v attain_v to_o skill_n in_o that_o tongue_n he_o make_v use_v of_o the_o jew_n for_o that_o purpose_n and_o the_o skilful_a among_o they_o who_o labour_n he_o purchase_v with_o a_o great_a deal_n of_o money_n this_o he_o often_o witness_v of_o himself_o 5_o time_n say_v morinus_n he_o make_v use_v of_o they_o that_o one_o labour_n of_o he_o deserve_v eternal_a praise_n that_o he_o translate_v the_o scripture_n out_o of_o the_o hebrew_n into_o latin_a that_o be_v a_o most_o laborious_a whitaketus_n work_n of_o origen_n in_o gather_v together_o divers_a edition_n of_o scripture_n 1._o the_o greek_a of_o aquila_n symmachus_n the_o septuagint_n and_o theodosion_n into_o one_o volume_n distinguish_v by_o 4_o column_n call_v tetrapla_n to_o which_o he_o after_o add_v 2_o more_o one_o in_o hebrew_n the_o other_o in_o greek_a character_n and_o call_v it_o his_o hexapla_n at_o last_o he_o join_v two_o other_o edition_n and_o then_o call_v it_o octapla_n by_o they_o one_o may_v have_v compare_v the_o several_a greek_a edition_n together_o and_o with_o the_o hebrew_n text._n it_o be_v say_v of_o he_o vbi_fw-la benè_fw-la nemo_fw-la melius_fw-la vbi_fw-la malè_fw-la nemo_fw-la pejus_fw-la quod_fw-la attinet_fw-la ad_fw-la originem_fw-la mea_fw-la certè_fw-la nihil_fw-la interest_n quid_fw-la ille_fw-la senserit_fw-la quem_fw-la scio_fw-la theologum_fw-la fuisse_fw-la audaciorem_fw-la quam_fw-la 1._o saniorem_fw-la chamierus_n salmasius_n whitaker_n sixtus_n senensis_n and_o other_o say_v origen_n chamierus_n be_v skilful_a in_o the_o hebrew_n he_o write_v so_o many_o book_n that_o i_o say_v quis_fw-la nostrum_fw-la tanta_fw-la potest_fw-la legere_fw-la quanta_fw-la ille_fw-la conscripsit_fw-la vir_fw-la tantae_fw-la fuit_fw-la eruditionis_fw-la &_o in_fw-la genij_fw-la ut_fw-la ei_fw-la parem_fw-la doctissima_fw-la graecia_n faelicissimârum_fw-la ingeniorum_fw-la parens_fw-la nunquam_fw-la habuerit_fw-la sixtus_n senensis_fw-la bibliothecae_fw-la sanctae_fw-la l._n quarto_fw-la he_o say_v much_o more_o there_o in_o his_o commendation_n tantum_n in_o scripturas_fw-la divinas_fw-la habuerit_fw-la studium_fw-la ut_fw-la etiam_fw-la haebraeam_fw-la linguam_fw-la contra_fw-la aetatis_fw-la gentisque_fw-la suae_fw-la naturam_fw-la edisceret_fw-la hieronymus_n de_fw-fr viris_fw-la illustribus_fw-la austen_n senensis_n for_o the_o latin_a church_n and_o golden-mouthed_a chrysosostome_n for_o the_o greek_a church_n be_v most_o famous_a he_o be_v abridge_v by_o theophylact._n a_o father_n so_o ancient_a so_o learned_a so_o godly_a so_o skilful_a in_o the_o scripture_n say_v rainolds_n of_o chrysâstome_n austen_n for_o disputation_n jerome_n for_o the_o tongue_n gregory_z for_o moral_n augustine_n vir_fw-la supra_fw-la omnes_fw-la qui_fw-la ante_fw-la eum_fw-la &_o post_fw-la eum_fw-la huc_fw-la usque_fw-la fuerunt_fw-la mortales_fw-la admirabili_fw-la ingenij_fw-la acumine_fw-la praeditus_fw-la omnibus_fw-la liberalibus_fw-la disciplinis_fw-la instructus_fw-la divinis_fw-la scripture_n longè_fw-la omnium_fw-la eruditissimus_fw-la &_o in_o earum_fw-la explanatione_fw-la ultra_fw-la quam_fw-la dici_fw-la queat_fw-la incomparabili_fw-la subtilitate_fw-la sublimis_fw-la omnes_fw-la latinae_fw-la ecclesiae_fw-la scriptores_fw-la scribendi_fw-la labour_v &_o lucubrationum_fw-la multitudine_fw-la superavit_fw-la sixtus_n senensis_n biblioth_n sanct._n lib._n quarto_fw-la subtilissimus_fw-la patâum_fw-la augustinus_n dr._n prideaux_n lectione_n quarta_fw-la gregory_n nazianzen_n for_o his_o excellency_n in_o divine_a knowledge_n be_v surname_v the_o divine_a irenaeus_n say_v capellus_n be_v almost_o the_o ancient_a of_o all_o the_o father_n who_o genuine_a write_n be_v extant_a he_o be_v polycarpus_n his_o disciple_n tertullian_n be_v one_o of_o the_o latin_a father_n most_o ancient_a and_o very_o near_o the_o apostle_n flourish_v in_o the_o reign_n of_o severus_n the_o emperor_n about_o 200_o year_n after_o christ_n birth_n and_o not_o past_o one_o hundred_o after_o the_o death_n of_o john_n the_o evangelist_n jerome_n be_v urge_v with_o his_o authority_n say_v de_fw-fr tertulliano_n nihil_fw-la aliud_fw-la respondâo_fw-la quamecclesiae_fw-la hominem_fw-la illum_fw-la non_fw-la fuisse_fw-la in_o graecia_n celebres_fw-la agnosco_fw-la patres_fw-la clementem_fw-la athanasium_fw-la cyrillum_fw-la &_o damascenum_n montacutius_n analect_n eccles._n exercit_fw-la 1._o sect._n 6._o cyprian_n the_o martyr_n be_v of_o great_a authority_n among_o all_o for_o his_o holiness_n of_o life_n he_o be_v so_o diligent_a a_o reader_n of_o tertullian_n that_o he_o intermit_v no_o day_n scripture_n but_o will_v call_v to_o have_v his_o master_n meaning_n tertullian_n give_v he_o doctor_n hall_n call_v lactantius_n the_o christian_a cicero_n jerome_n call_v he_o eloquentiae_fw-la tullianae_n flievium_n epist._n ad_fw-la paul_n tom_n 1._o and_o mr._n selden_n de_fw-fr dis_n syris_n call_v he_o politissimum_fw-la patrum_fw-la sententious_a tertullian_n grave_a cyprian_a resolute_a hierome_n *_o flow_a chrysostome_n divine_a ambrose_n devout_a bernard_n heavenly_a augustine_n bish._n hals_n 4_o decade_n of_o epist._n epist._n three_o one_o say_v he_o that_o look_v upon_o the_o father_n work_n will_v think_v they_o do_v nothing_o but_o write_v he_o that_o look_v on_o their_o devotion_n will_v think_v they_o do_v nothing_o but_o pray_v he_o that_o look_v on_o their_o learning_n will_v think_v they_o do_v nothing_o but_o read_v bernard_n be_v a_o worthy_a man_n in_o the_o corrupt_a age_n in_o which_o he_o live_v but_o bernardus_n non_fw-la vidit_fw-la omne_fw-la say_v the_o papist_n bernardum_fw-la non_fw-la admitto_fw-la ut_fw-la pote_fw-la recentiorem_fw-la &_o longè_fw-la post_fw-la confirmatam_fw-la romani_fw-la pontificis_fw-la tyrannidem_fw-la scribentem_fw-la ex_fw-la more_fw-mi &_o errore_fw-la svi_fw-la temporis_fw-la chamierus_n de_fw-fr canone_o l._n 3._o c._n 3._o etc._n etc._n 5._o dandâ_n venia_fw-la bonis_fw-la illis_fw-la &_o sanctis_fw-la patribus_fw-la qui_fw-la ignorantia_fw-la linguarum_fw-la multae_fw-la saepe_fw-la aliena_fw-la à _fw-la germana_fw-la scriptura_fw-la senserunt_fw-la 16._o pia_fw-la alioquin_fw-la attulerunt_fw-la 3._o for_o protestant_a interpreter_n calvin_n orthodâxo_fw-la be_v not_o only_o commend_v by_o our_o own_o writer_n but_o by_o the_o very_a papist_n see_v watson_n in_o his_o quodlibet_n i_o will_v content_v myself_o among_o the_o new_a writer_n with_o mr._n calvin_n who_o perform_v best_a of_o all_o other_o that_o which_o he_o of_o himself_o profess_v that_o a_o man_n in_o read_v his_o exposition_n reap_v this_o benefit_n that_o for_o the_o shortness_n he_o use_v he_o depart_v not_o far_o from_o the_o text_n itself_o cartw._n letter_n to_o mr._n hildersham_n piscator_fw-la have_v do_v well_o in_o his_o scholia_fw-la on_o all_o the_o bible_n he_o follow_v junius_n for_o the_o old_a testament_n and_o beza_n for_o the_o new_a and_o in_o his_o aphorism_n he_o follow_v calvin_n institution_n bucer_n ultima_fw-la also_o be_v a_o excellent_a divine_a he_o have_v write_v a_o twofold_a exposition_n on_o all_o the_o psalm_n one_o more_o large_a and_o paraphrastical_a the_o other_o brief_a and_o ad_fw-la verbum_fw-la francis_n junius_n 1._o the_o very_a oracle_n of_o textuall_a and_o scholastical_a divinity_n as_o dr._n hall_n call_v he_o epist._n 7._o deead_n 1._o vatablus_n his_o annotation_n upon_o the_o old_a testament_n and_o bezas_n on_o the_o new_a be_v commend_v by_o zanchie_a in_o his_o miscellany_n but_o arnoldus_fw-la boot_n in_o his_o jndex_fw-la autorum_fw-la before_o his_o animadversiones_fw-la sacrae_fw-la say_v robert_n stephens_n and_o not_o vatablus_n be_v the_o author_n of_o those_o scholia_fw-la which_o be_v in_o vatablus_n his_o bible_n quid_fw-la hac_fw-la phrasi_fw-la denotetur_fw-la optimè_fw-la exposuit_fw-la d._n beza_n suis_fw-la in_o novum_fw-la testamentum_fw-la nunquam_fw-la satis_fw-la laudatis_fw-la notis_fw-la constantin_n l'_fw-mi empereur_n in_o dan._n c._n 2_o v._n 8._o see_v more_o of_o he_o in_o zanchy_n epistle_n amania_n paulus_n fagius_n drusius_n ludovicus_n capellus_n livelie_o cameron_n ludoviâus_n de_fw-fr dieu_fw-fr have_v be_v great_a light_n and_o by_o their_o skill_n in_o the_o tongue_n have_v excellent_o interpret_v scripture_n peter_n martyr_n lavater_n musculus_fw-la zanchie_a pareus_n rollock_n rivet_n be_v sound_a expositor_n exit_fw-la omnibus_fw-la antiquis_fw-la &_o recentioribus_fw-la medullam_fw-la variarum_fw-la interpretationum_fw-la &_o circa_fw-la eos_fw-la disceptationem_fw-la collegit_fw-la willetus_fw-la in_o hexaplis_fw-la ad_fw-la genesin_n exodum_fw-la leviticum_fw-la danielem_fw-la epistolam_fw-la ad_fw-la romanos_fw-la in_fw-la libros_fw-la samuelis_fw-la sibi_fw-la dissimilis_fw-la est_fw-la &_o compendio_fw-la atque_fw-la alia_fw-la plane_n methodo_fw-la commentatur_fw-la optandum_fw-la esset_fw-la telam_fw-la illam_fw-la à _fw-la willeto_n tam_fw-la faeliciter_fw-la cââptam_fw-la eadem_fw-la methodo_fw-la in_o
vel_fw-la minimum_fw-la articulum_fw-la qui_fw-la non_fw-la disertè_fw-la constet_fw-la ac_fw-la totidem_fw-la penè_fw-la dixerim_fw-la verbis_fw-la in_o scriptura_fw-la sancta_fw-la adeo_fw-la ut_fw-la merito_fw-la dici_fw-la possit_fw-la opus_fw-la tesellatum_fw-la utpote_fw-la constans_fw-la ex_fw-la varijs_fw-la locis_fw-la hinc_fw-la inde_fw-la excerptis_fw-la atque_fw-la in_o unum_fw-la collatis_fw-la artificioseque_fw-la compositis_fw-la chamierus_n 2_o thess._n 2._o 15._o hoc_fw-la fuit_fw-la primum_fw-la pharisaeorum_fw-la dogma_fw-la quòd_fw-la negarunt_fw-la omne_fw-la quae_fw-la spectant_fw-la ad_fw-la religionem_fw-la scriptâ_n esse_fw-la joseph_n antiq._n l._n 13._o 13._o tradìtiones_fw-la istae_fw-la non_fw-la scriptae_fw-la âharisaeorum_fw-la nurquam_fw-la in_o n._n test._n dicuntur_fw-la simpliciter_fw-la &_o absolutè_fw-la traditiones_fw-la sed_fw-la notantur_fw-la semper_fw-la aliquo_fw-la elâgio_fw-la ut_fw-la quum_fw-la dicuntur_fw-la traditiones_fw-la seniorum_fw-la traditiones_fw-la humanae_fw-la siquando_fw-la traditionis_fw-la vox_fw-la ponitur_fw-la simpliciter_fw-la sumitur_fw-la in_o bonam_fw-la partem_fw-la &_o ipsum_fw-la dei_fw-la verbum_fw-la traditio_fw-la est_fw-la cameron_n in_o mat._n 15._o ephes._n 2._o 20._o apoc._n 21._o 24._o ephes._n 41._o 4._o christ_n tax_v the_o ignorance_n of_o scripture_n commend_v the_o knowledge_n of_o it_o be_v careful_a to_o fulfil_v the_o scripture_n do_v interpret_v it_o &_o give_v ability_n to_o understand_v it_o it_o deut._n â_o 2._o &_o 12._o ult_n ult_n locus_fw-la est_fw-la egregiâs_fw-la eoque_fw-la nastri_fw-la omnes_fw-la utuntur_fw-la qui_fw-la contra_fw-la papisticas_fw-la traditiânes_fw-la aliquid_fw-la scrâbunt_fw-la whitakerus_fw-la longè_fw-la illustrissimus_fw-la locus_fw-la est_fw-la chamierus_n chamierus_n nobis_fw-la adversus_fw-la papistas_n non_fw-fr de_fw-fr quibusviâ_n traditionibus_fw-la controversia_fw-la est_fw-la sed_fw-la duntaxat_fw-la de_fw-la traditionibus_fw-la dogmatum_fw-la quibus_fw-la continentur_fw-la fides_fw-la &_o mores_fw-la âoc_fw-la est_fw-la de_fw-fr ipsa_fw-la doctrina_fw-la chamierus_n l._n 9_o the_o canone_o c._n 1._o 1._o virro_n &_o ob_fw-la ingenium_fw-la laboremve_fw-la &_o ob_fw-la episcopatus_fw-la dignitatem_fw-la inter_fw-la papistas_n non_fw-la postremi_fw-la nominis_fw-la chamierus_n vide_fw-la malodanat_fw-la ad_fw-la joan_n 16._o 12._o &_o estium_fw-la ad_fw-la rom._n 16._o 17._o receive_v from_o christ_n himself_o teach_v the_o apostle_n illud_fw-la erat_fw-la explicandum_fw-la quâ_n discrimine_fw-la istae_fw-la traditiones_fw-la tam_fw-la multiplices_fw-la graduque_fw-la habendae_fw-la sunt_fw-la nullum_fw-la discrimen_fw-la faciunt_fw-la forsân_fw-la ergo_fw-la volunt_fw-la ecclesiasticas_fw-la etiam_fw-la traditiones_fw-la parem_fw-la cum_fw-la divinis_fw-la scripture_n authoritatem_fw-la habere_fw-la whitakerus_n de_fw-fr scrip_n c._n 3_o quaest_n 6._o traditionum_fw-la ãâã_d perniciosa_fw-la est_fw-la hac_fw-la âemul_fw-la aperâa_fw-la nihil_fw-la est_fw-la quâd_fw-la non_fw-la iâde_fw-la ââumpat_fw-la in_o ecclesiam_fw-la chamierus_n 1_o chron._n 1._o 18._o luke_n 3._o 36._o eorum_fw-la mihi_fw-la videtur_fw-la sententia_fw-la sanior_fw-la qui_fw-la negant_fw-la vel_fw-la è_fw-la lxx_o veâà _fw-fr luca_n nomen_fw-la cainani_fw-la fuisse_fw-la insertum_fw-la existimaâtes_fw-la potius_fw-la aliunde_fw-la irrepsisse_fw-la post_fw-la âvangelium_fw-la à _fw-la lucà _fw-la conscriptum_fw-la cujus_fw-la suae_fw-la conjecturae_fw-la rationes_fw-la habent_fw-la non_fw-la lâves_fw-la in_fw-la videre_fw-la est_fw-la apud_fw-la corneliam_fw-la â_fw-la lapidein_n cap._n 11._o geneseos_fw-la rivet_n isag._n ad_fw-la script_n saâ_n c._n 10._o vide_fw-la pluâa_fw-la ibid._n l._n 4_o de_fw-fr verbo_fw-la dei_fw-la c_o quarto_fw-la vix_fw-la ullum_fw-la vidâas_fw-la de_fw-la traditionibus_fw-la agentem_fw-la qui_fw-la non_fw-la hic_fw-la magnâ_n fastu_fw-la immoretur_fw-la chamierus_n distingâânda_fw-la sunt_fw-la &_o tempora_fw-la &_o personae_fw-la non_fw-la erant_fw-la necessariae_fw-la scripturae_fw-la ante_fw-la legem_fw-la ergo_fw-la ne_fw-la quidem_fw-la post_fw-la legem_fw-la non_fw-la erant_fw-la necessariae_fw-la apostolis_n ergo_fw-la ne_fw-la nobis_fw-la quidem_fw-la negatur_fw-la consequentia_fw-la ratio_fw-la est_fw-la quia_fw-la aliter_fw-la israelitas_fw-la doceri_fw-la voluiâ_n post_fw-la legem_fw-la deus_fw-la aliter_fw-la aâte_fw-la legem_fw-la aliter_fw-la christus_fw-la evangelium_fw-la voluit_fw-la apostolis_n revelari_fw-la aliter_fw-la nobis_fw-la praedicari_fw-la chamierus_n john_n â_o 2d_o jansenius_n affirmat_fw-la haec_fw-la multa_fw-la non_fw-la fuisse_fw-la diversa_fw-la ab_fw-la illis_fw-la quae_fw-la hactenus_fw-la docuerat_fw-la sed_fw-la illustriorem_fw-la illorum_fw-la explicaâionem_fw-la &_o hue_n adducit_fw-la illud_fw-la appositè_fw-fr quod_fw-la habetur_fw-la 1_o cor._n 3._o christus_fw-la testatur_fw-la sè_fw-la discipâlis_fw-la suâs_fw-la omne_fw-la tradidisse_fw-la joan._n 15._o 15_o nihil_fw-la ergo_fw-la tacuit_fw-la hic_fw-la locus_fw-la omniâââ_n celebâârimus_fw-la est_fw-la papistisque_fw-la nostris_fw-la inter_fw-la primos_fw-la in_o delicâjs_fw-la chamierus_n 2_o tim._n 3._o 15_o 16._o luke_n 16._o 29._o 31._o act._n 17._o 3._o what_o the_o tradition_n be_v he_o preach_v be_v express_v 2_o thess._n 3._o 6._o 1_o cor._n 2._o 2_o doctor_n âulke_n against_o marââa_n in_o his_o preface_n preface_n papistae_fw-la maximi_fw-la qui_fw-la uâquam_fw-la fueâirt_n traditionarij_fw-la chamierus_n syrus_n interpret_v habet_fw-la praecepta_fw-la sive_fw-la mandâta_fw-la cartw._n annotat._n on_o the_o rhem._n test._n hic_fw-la achilles_n est_fw-la papistarum_fw-la make_fw-mi no_o fastu_fw-la oftentatus_fw-la ab_fw-la omnibus_fw-la &_o singulââ_n qui_fw-la versantur_fw-la in_o hac_fw-la coââoversia_fw-la chamierus_n de_fw-fr canone_o l._n 9_o c._n 8._o 8._o cicumcisio_n faeminarum_fw-la continetur_fw-la sub_fw-la illa_fw-la masculorum_fw-la signum_fw-la in_o soliâ_n masculis_fw-la erat_fw-la pro_fw-la utrisque_fw-la tamen_fw-la faciebat_fw-la si_fw-la sinem_fw-la &_o usum_fw-la ejus_fw-la spectes_fw-la mariae_fw-la perpetua_fw-la virginitas_fw-la non_fw-la est_fw-la fidei_fw-la aâticulâs_fw-la ideò_fw-la libenter_fw-la amplectimur_fw-la eam_fw-la sententiam_fw-la quae_fw-la jam_fw-la ab_fw-la initio_fw-la inter_fw-la christianos_n videtur_fw-la invaluisse_fw-la ut_fw-la virgo_fw-la fuârit_fw-la hoc_fw-la est_fw-la pura_fw-la à _fw-la coitu_fw-la viri_fw-la non_fw-la tantum_fw-la in_o toto_fw-la christi_fw-la generationis_fw-la mysterio_fw-la quod_fw-la sanè_fw-la ut_fw-la credamus_fw-la necesse_fw-la est_fw-la sed_fw-la etiam_fw-la toto_fw-la deinceps_fw-la aquavitae_fw-la tempore_fw-la châmierus_n de_fw-fr canone_o l._n 9_o c._n 9_o 9_o quam_fw-la pertinacââr_fw-la ludebat_fw-la helvidâus_fw-la in_o primâgenito_o mariae_fw-la &_o fratribus_fw-la christi_fw-la â_o ut_fw-la negaret_fw-la perpetuam_fw-la virginitatem_fw-la chamierus_n chamierus_n augustinus_n dicit_fw-la nihil_fw-la ad_fw-la sidem_fw-la necessarium_fw-la obscurè_fw-la in_o scripture_n doceri_fw-la quin_fw-la idem_fw-la âpertioribus_fw-la locis_fw-la aliââ_n exââiceâur_fw-la exââiceâur_fw-la verbum_fw-la dei_fw-la coâlatum_fw-la cum_fw-la lace_n analâgia_fw-la multâplex_fw-la lucis_fw-la est_fw-la d_o spellere_fw-la tenebras_fw-la omne_fw-la manifestare_fw-la aliââ_n lucere_fw-la noâ_n sibi_fw-la luce_fw-fr nihil_fw-la puâius_fw-la illustrius_fw-la gratius_fw-la utilius_fw-la faecundius_fw-la caeâstis_fw-la ejus_fw-la oâigâ_n odio_fw-la habâtur_fw-la saep_v malis_fw-la est_fw-la bânum_fw-la commune_fw-la plurium_fw-la penetrate_v sordes_fw-la sine_fw-la inquinamento_fw-la spanhemius_fw-la dab_n evangel_n parte_fw-la târtia_fw-la dub._n 94._o scriptura_fw-la se_fw-la ãâã_d profâetur_fw-la tum_fw-la formaliter_fw-la tum_fw-la effectiuè_fw-la lumiââsam_fw-la &_o illuminantem_fw-la i._o l._n ibid._n isaiah_n 59_o 21._o jer._n 32_o 40._o and_o 31_o 31._o 31._o difficultas_fw-la aut_fw-la à _fw-la rerum_fw-la ipsarum_fw-la natura_fw-la est_fw-la quae_fw-la percipiuntur_fw-la aut_fw-la ab_fw-la ipsis_fw-la percipientibus_fw-la aut_fw-la ab_fw-la ijs_fw-la quae_fw-la intercurrunt_fw-la media_fw-la reâ_n quae_fw-la percipiântur_fw-la natura_fw-la sua_fw-la intellectu_fw-la difficiles_fw-la sunt_fw-la aut_fw-la per_fw-la obsâuritatem_fw-la ut_fw-la res_fw-la futurae_fw-la aut_fw-la per_fw-la majestatem_fw-la ipsarum_fw-la ut_fw-la mysterium_fw-la s._n trinitatis_fw-la sic_fw-la quid_fw-la solâ_n clarius_fw-la quid_fw-la difficilius_fw-la aspectu_fw-la nam_fw-la hebâscit_fw-la acies_fw-la ãâã_d nostrorum_fw-la vi_fw-la rââliorum_fw-la âllius_fw-la a_o perciprientibus_fw-la difficultatem_fw-la esse_fw-la quis_fw-la sanus_fw-la neget_fw-la nam_fw-la res_fw-la quae_fw-la sunt_fw-la spiritus_fw-la homo_fw-la naturalis_fw-la non_fw-la potâst_fw-la capere_fw-la aâedijs_fw-la quae_fw-la deus_fw-la ipse_fw-la ecclesiae_fw-la obtulit_fw-la id_fw-la est_fw-la à _fw-la scriptura_fw-la negamus_fw-la difficultatem_fw-la esse_fw-la lunius_fw-la the_o fundamental_o in_o scripture_n be_v plain_a to_o the_o elect_n who_o be_v all_o teach_v of_o god_n so_o much_o as_o be_v necessary_a for_o their_o salvation_n john_n 6._o 45._o the_o least_o as_o well_o as_o the_o great_a in_o the_o first_o time_n of_o the_o church_n there_o be_v no_o commentary_n upon_o the_o scripture_n the_o father_n read_v they_o without_o and_o yet_o then_o the_o scripture_n be_v nnderstood_v origen_n who_o live_v 200_o year_n after_o christ_n be_v the_o first_o that_o write_v any_o commentary_n upon_o scripture_n the_o pure_a text_n of_o scripture_n be_v ever_o read_v to_o the_o people_n and_o never_o any_o commentary_n and_o yet_o be_v understand_v by_o they_o apoc._n 1._o 3._o 3._o solet_fw-la obscuritas_fw-la lectores_fw-la absterreve_n quo_fw-la modo_fw-la ajunt_fw-la olim_fw-la quendam_fw-la dixisse_fw-la authorem_fw-la obscurâm_fw-la à _fw-la se_fw-la remâventem_fw-la tu_fw-la non_fw-la vis_fw-la intelligineque_fw-la ego_fw-la te_fw-la intelligere_fw-la intelligere_fw-la especial_o in_o genesis_n job_n canticle_n ezeck_n daniel_n and_o the_o revelation_n in_o regard_n of_o the_o manner_n of_o writing_n there_o be_v many_o obstruse_a phrase_n in_o scripture_n as_o divers_a hebraism_n which_o perhaps_o weâe_v familiar_a to_o the_o jew_n but_o be_v obscure_a to_o we_o we_o the_o â0_n chap._n
especial_o camierus_fw-la de_fw-la canone_o l._n 15._o c._n 4._o plato_n aristotle_n euclid_n have_v their_o nodos_fw-la and_o the_o scripture_n have_v their_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d 2_o pet._n 3._o 16._o in_o they_o be_v dark_a say_n psalm_n 78._o 2._o riddle_n ezek_n 17._o 2._o parable_n mât._n 13._o 35._o mystery_n mat._n 4._o 13._o mr._n greenhill_n that_o be_v a_o very_a difficult_a place_n 1._o cor._n 3._o 15._o see_v laurentius_n augustin_n say_v thisis_n one_o of_o the_o place_n of_o which_o peter_n speak_v 2_o pet._n 3._o 16._o and_o that_o heb._n 6._o 4._o 1_o pet._n 3._o 19_o the_o last_o luther_n say_v be_v one_o of_o the_o obscure_a place_n in_o the_o new_a testament_n vide_fw-la tarnovium_fw-la in_o exercitat_fw-la bib._n &_o cameronis_n myroth_n evang._n evang._n see_v laurentius_n and_o d._n feat_o on_o the_o place_n in_o the_o last_o large_a annotation_n on_o the_o bible_n augustinus_n de_fw-fr doctrina_fw-la christina_n lib._n 2._o c._n sexto_fw-la ita_fw-la scriptuâas_fw-la dicit_fw-la a_o deo_fw-la temperatas_fw-la ut_fw-la locis_fw-la apââtiâribus_fw-la faââi_fw-la ãâ¦ã_z fastiâia_fw-gr deâer_n geâeâtur_fw-la idem_fw-la augustinus_n ait_fw-la nos_fw-la aperâs_fw-la scripturae_fw-la locis_fw-la pasâi_fw-la obscuris_fw-la exerâeri_fw-la apoâ_n 5._o 1._o 4_o 65._o m._n burrough_n on_o â6_n of_o isaiah_n v._n 10._o bellarm._n l._n 3._o de_fw-la verbo_fw-la dei_fw-la c._n 1._o psal._n 19_o 9_o &_o 119._o 115._o 2_o pet._n 1._o 19_o 19_o genebraâdus_fw-la testatur_fw-la aliquâs_fw-la de_fw-la tota_fw-la scriptura_fw-la locum_fw-la interpretari_fw-la nec_fw-la lâquitur_fw-la de_fw-la nostris_fw-la sed_fw-la aut_fw-la suis_fw-la aut_fw-la antiquis_fw-la hieronymus_n quidem_fw-la a_o partè_fw-la est_fw-la ojus_fw-la opinionis_fw-la &_o lyranus_fw-la &_o alii_fw-la âulti_fw-la whitakerus_n m._n durant_n dr._n hall_n peacemaker_n sect_n 15._o ob._n sol._n 8_o act._n 31._o 31._o there_o be_v a_o time_n when_o the_o scripture_n be_v read_v without_o commentary_n and_o there_o be_v a_o time_n when_o they_o be_v hardly_o understand_v with_o commentary_n dr._n ames_n cartwright_n letter_n to_o mr._n hildersham_n for_o the_o study_n of_o divinity_n divinity_n the_o interpretation_n of_o the_o scripture_n be_v necessary_a in_o the_o church_n of_o god_n 1_o because_o it_o be_v command_v by_o christ_n john_n 5._o 39_o 1_o cor._n 4._o 1._o 39_o 2._o it_o be_v commend_v to_o the_o faithful_a by_o the_o holy_a ghost_n 1_o thess._n 5._o 19_o 20._o 3._o iâ_n conduce_v much_o to_o the_o edification_n of_o the_o church_n 1_o cor._n 14._o 3._o 4_o it_o be_v use_v by_o christ_n and_o his_o apostle_n luke_n 4._o 16._o and_o 24._o 27._o mark_v 4._o 34._o 34._o glassius_n phil._n sac._n l._n a_o part_n 1_o tract_n 1_o literalis_fw-la literalis_fw-la sensus_fw-la est_fw-la be_v queâ_n sp._n sanctus_n author_n scripture_n intendit_fw-la chamierus_n râinoldus_n de_fw-fr lib._n apoc._n est_fw-la ille_fw-la literalis_fw-la sensus_fw-la qui_fw-la proximè_fw-la per_fw-la ipsa_fw-la verba_fw-la sive_fw-la propria_fw-la sive_fw-la figurata_fw-la sunt_fw-la sign_n ficatur_fw-la velut_fw-la glassius_n quem_fw-la intendit_fw-la proximè_fw-la spiritus_fw-la sanctus_n amâma_fw-la amâma_fw-la sensus_fw-la secundarius_fw-la diversus_fw-la à _fw-la literâli_fw-la simile_n tamen_fw-la chamier_n not_o the_o letter_n but_o the_o right_a sense_n and_o meaning_n of_o the_o scripture_n be_v god_n word_n john_n 19_o litera_fw-la gesta_fw-la docet_fw-la quid_fw-la creâas_fw-la allegoria_fw-la moralis_n quid_fw-la agas_fw-la quo_fw-la tendas_fw-la anagogia_fw-la anagogia_fw-la in_o manuali_fw-la controver_n c._n 1._o de_fw-fr script_n quaest_n 3._o 3._o origenes_n sio_fw-la paradiââân_fw-la terââstrem_fw-la allego_fw-la rizat_fw-la ut_fw-la historiae_fw-la auâerat_fw-la veritatem_fw-la dum_fw-la pro_fw-la arboriâus_fw-la angelos_n prostâ_n minibus_fw-la viââutes_fw-la caelestes_fw-la ãâã_d &_o ruââicas_fw-la pelliceas_fw-la adae_fw-la &_o evae_n corpora_fw-la humana_fw-la interpretatur_fw-la bellarminus_n ex_fw-la hieronymo_n concedit_fw-la bellarminus_n ex_fw-la solo_fw-la literal_a sensu_fw-la peâi_fw-la posse_fw-la argumenta_fw-la efficacia_fw-la to_o prove_v any_o matter_n of_o faith_n or_o manner_n no_o sense_n must_v be_v take_v but_o the_o literal_a sense_n aquinas_n aquinas_n chamierus_n tomo_fw-la 1â_n de_fw-la scripturae_fw-la sensu_fw-la l._n 15._o c._n 3._o 3._o confundunt_fw-la pontificij_fw-la sensum_fw-la scripturae_fw-la cum_fw-la applicatione_n sânsu_fw-la &_o accommodatione_fw-la ejus_fw-la ad_fw-la usus_fw-la apostolicos_fw-la 2_o tim._n 3_o 16._o dum_fw-la vel_fw-la cum_fw-la literali_fw-la &_o mystico_fw-la sensus_fw-la alios_fw-la iâtroducunt_fw-la vel_fw-la mysticum_fw-la subdividunt_fw-la in_o allâgoricum_fw-la tropologicum_fw-la &_o anagogicum_fw-la &_o totidem_fw-la diversos_fw-la sensus_fw-la in_o scriptura_fw-la dari_fw-la contendunt_fw-la confundendo_fw-la heterogenâ_n sensum_fw-la &_o applicationem_fw-la sensus_fw-la spânhem_n dub._n evang_n part_n tertia_fw-la dub._n 66._o theologia_n symbolica_fw-la non_fw-la est_fw-la argumentativa_fw-la this_o be_v good_a reason_n the_o ox_n mouth_n must_v not_o be_v muxle_v ergo_fw-la the_o minister_n must_v be_v maintain_v because_o it_o be_v part_n of_o the_o sense_n the_o father_n be_v too_o much_o addict_v to_o allegory_n jerome_n sometime_o go_v out_o of_o the_o way_n through_o a_o like_v of_o allegory_n as_o a_o great_a reader_n and_o follower_n of_o origen_n who_o handle_v the_o scripture_n too_o licentious_o rainolds_n against_o hârt_n sess._n 4._o 4._o judicium_fw-la est_fw-la triplex_fw-la 1_o directional_a quale_fw-la habet_fw-la minister_n 2_o lurisdictionââ_n quale_fw-la habet_fw-la ecclesia_fw-la 3_o discretionis_fw-la quale_fw-la habet_fw-la privatus_fw-la ut_fw-la act._n 17._o 10._o dr._n prid._n there_o be_v judex_n supremus_fw-la and_o judex_fw-la ministerialâs_fw-la visibilis_fw-la but_o not_o supremus_fw-la and_o judicium_fw-la practicâ_n discretionââ_n which_o be_v leave_v to_o every_o one_o b._n downam_n primo_fw-la non_fw-la sequitur_fw-la à _fw-la lege_fw-la ad_fw-la evangelium_fw-la secundo_fw-la non_fw-la sequitur_fw-la â_o mose_n ad_fw-la episcopum_fw-la romanum_fw-la qui_fw-la hic_fw-la non_fw-la eundem_fw-la lorum_fw-la tenet_fw-la inter_fw-la christianos_n quem_fw-la moses_n inter_fw-la judaeos_fw-la chamierus_n chamierus_n hieronymus_n in_o locum_fw-la aât_fw-la etsi_fw-la plures_fw-la verbum_fw-la dei_fw-la doceant_fw-la unus_fw-la tamen_fw-la est_fw-la illius_fw-la doctrinae_fw-la author_n nempe_fw-la deus_fw-la ubi_fw-la manichaeos_n refellit_fw-la qui_fw-la unum_fw-la statuerunt_fw-la authorem_fw-la veteris_fw-la testament_n alterum_fw-la verò_fw-la novi_fw-la alij_fw-la spiritum_fw-la volunt_fw-la esse_fw-la hunc_fw-la unum_fw-la pastorem_fw-la ut_fw-la vatabâus_fw-la alij_fw-la christum_fw-la ut_fw-la mercerus_n papam_fw-la nulli_fw-la praeterquam_fw-la ânsulsi_fw-la papistae_fw-la whitakeâus_fw-la interpretes_n omnes_fw-la de_fw-la deo_fw-la expoââuerunt_fw-la cum_fw-la veteres_fw-la tum_fw-la recentes_fw-la etiam_fw-la papistae_fw-la chamiâruâ_n chamiâruâ_n cap_n significast_n de_n elect._n review_n of_o the_o council_n of_o trent_n l._n c._n 8._o p._n 45._o 45._o deum_fw-la atque_fw-la homines_fw-la testamur_fw-la cum_fw-la plurima_fw-la nobis_fw-la in_o papisâo_fw-la displiceant_fw-la âum_fw-la hoc_fw-la omnino_fw-la intolerandum_fw-la videri_fw-la quod_fw-la scripturas_fw-la quilibet_fw-la apud_fw-la eas_fw-la doc_fw-fr âor_a culas_fw-la ita_fw-la sibi_fw-la in_o manum_fw-la âradiâas_fw-la arbitretur_fw-la ut_fw-la eas_fw-la sursum_fw-la deârsum_fw-la versare_fw-la queat_fw-la quid_fw-la libet_fw-la inde_fw-la conâecturus_fw-la svo_fw-la arbitrio_fw-la svo_fw-la in_fw-la quam_fw-la arbitriâ_n svo_fw-la mart_n quidlibet_fw-la excogitans_fw-la &_o commântans_fw-la ita_fw-la enim_fw-la evenât_fw-la ut_fw-la qui_fw-la maximè_fw-la prae_fw-la se_fw-la ferant_fw-la detestari_fw-la privatum_fw-la spiritum_fw-la ij_o huâc_fw-la ipsi_fw-la indulgeant_fw-la omnium_fw-la maxima_fw-la maxima_fw-la enimverò_fw-la quis_fw-la docuit_fw-la prophetiam_fw-la illam_fw-la ex_fw-la psalmo_fw-la 72._o adorabunt_fw-la âum_fw-la omnes_fw-la reges_fw-la terrae_fw-la omnes_fw-la gentes_fw-la seruient_fw-fr ei_fw-la impletam_fw-la essââ_n lâoâe_fw-la vecino_o chamietus_n tomo_fw-la 10_o de_fw-la scâpturae_fw-la interpretatione_n l._n 16._o c._n 1o._o vide_fw-la cameronem_fw-la ad_fw-la 2_o pet._n 1._o 20._o matth._n 23._o 8_o 9_o 10._o matth._n 17._o 5._o soli_fw-la scripturae_fw-la vel_fw-la spiritui_fw-la in_o scriptura_fw-la loquenti_fw-la competunt_fw-la requisita_fw-la summi_fw-la judicââque_fw-la tria_fw-la sunt_fw-la 1_o ut_fw-la certo_fw-la sciamus_fw-la veram_fw-la esse_fw-la sententiam_fw-la quam_fw-la pronunciat_fw-la 2._o ut_fw-la ab_fw-la illo_fw-la ad_fw-la alium_fw-la judicem_fw-la non_fw-la liceat_fw-la prouâcare_fw-la 3._o ut_fw-la nullo_n partium_fw-la ãâã_d ducatur_fw-la wendelinus_n in_o prolegom_n christ._n theol._n c._n 3._o 3._o cathedrâmââin_fw-fr câlo_fw-la habet_fw-la qui_fw-la â_o corda_fw-la doceâ_n aug._n luke_n 10_o 21._o 22_o jer._n 31._o 33_o 34._o convenit_fw-la inter_fw-la nos_fw-la &_o adversarios_fw-la scripturas_fw-la intelligidebeâe_fw-la âo_o spiritu_fw-la quo_fw-la âactae_fw-la sunt_fw-la id_fw-la est_fw-la spiritu_fw-la sancto_fw-la bellarm._n l._n 3â_n de_fw-fr verbo_fw-la dei_fw-la c._n 3._o 11._o dr._n rain_n against_o hart._n hart._n the_o number_n of_o ancient_a father_n who_o work_n be_v yet_o extant_a who_o live_v within_o six_o and_o seven_o hundred_o year_n after_o christ_n be_v record_v to_o have_v be_v about_o 200._o bishop_n morâon_n of_o the_o mass_n l._n 7._o c_o 6._o the_o father_n write_v some_o thing_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o confute_v the_o adversary_n with_o who_o they_o have_v to_o deal_v and_o in_o these_o they_o err_v sometime_o
adulterate_a corrupt_v by_o the_o addition_n of_o certain_a book_n write_v in_o those_o time_n when_o god_n raise_v up_o no_o more_o prophet_n among_o his_o people_n drus._n praeterit_fw-la l._n 5._o annotat._n ad_fw-la act._n apost_n c._n 6._o jun._n animad_fw-la in_o bell._n cont_n 1._o l._n 1._o c._n 4._o &_o l._n 2._o c._n 15._o sect_n 21._o tertul._n in_o apol._n c._n 19_o they_o be_v call_v apocryphal_a i._n secret_a and_o hide_a not_o because_o the_o name_n of_o the_o writer_n be_v unknown_a by_o that_o reason_n judge_n and_o ruth_n shall_v be_v apocryphal_a but_o because_o they_o be_v not_o wont_a to_o be_v read_v waltherus_n open_o in_o the_o church_n of_o god_n as_o the_o canonical_a book_n but_o secret_o and_o in_o private_a by_o private_a person_n or_o because_o their_o authority_n be_v obscure_a and_o doubtful_a with_o the_o ancient_n these_o book_n our_o church_n reject_v as_o not_o write_v by_o divine_a inspiration_n for_o these_o reason_n all_o the_o canonical_a book_n of_o the_o old_a testament_n be_v write_v by_o the_o prophet_n 45._o but_o none_o of_o these_o book_n be_v write_v by_o any_o of_o the_o prophet_n for_o 1._o the_o last_o of_o the_o prophet_n of_o the_o jew_n be_v malachy_n mal._n 4._o 4_o 5._o between_o who_o and_o john_n baptist_n come_v no_o prophet_n mark_n begin_v with_o the_o same_o word_n almost_o with_o which_o malachy_n end_v a_o good_a argument_n to_o prove_v that_o the_o new_a testament_n be_v next_o to_o the_o old_a but_o these_o book_n confess_v be_v write_v by_o such_o who_o live_v most_o of_o they_o after_o malachy_n 2._o all_o the_o prophet_n write_v in_o hebrew_n the_o language_n which_o the_o jew_n understand_v but_o the_o father_n affirm_v and_o papist_n acknowledge_v that_o most_o of_o these_o book_n be_v write_v in_o greek_a ergo_fw-la be_v not_o write_v by_o the_o prophet_n they_o be_v not_o canonical_a 2._o all_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n be_v commit_v to_o the_o jew_n and_o safe_o keep_v by_o they_o rom._n 3._o 2._o our_o saviour_n christ_n which_o reprove_v the_o jew_n 59_o for_o corrupt_v the_o sense_n of_o the_o scripture_n do_v yet_o never_o reprove_v they_o for_o reject_v those_o book_n which_o be_v divine_o inspire_v which_o sacrilege_n he_o will_v not_o have_v conceal_v yea_o our_o saviour_n send_v we_o unto_o the_o scripture_n as_o they_o receive_v they_o john_n 5._o 39_o eâras_n after_o the_o captivity_n be_v report_v to_o have_v gather_v all_o the_o book_n of_o holy_a scripture_n 8._o and_o safe_o to_o lay_v they_o up_o if_o the_o jew_n shall_v have_v reject_v or_o not_o receive_v any_o book_n be_v canonical_a 6._o they_o have_v grievous_o err_v which_o the_o papist_n themselves_o will_v not_o affirm_v yea_o there_o shall_v have_v be_v some_o canonical_a book_n which_o no_o church_n receive_v for_o beside_o the_o church_n of_o the_o jew_n at_o that_o time_n there_o be_v none_o in_o the_o world_n the_o canonical_a book_n of_o the_o old_a testament_n be_v divide_v into_o moses_n 44._o the_o prophet_n and_o psalm_n with_o which_o agree_v the_o old_a distribution_n of_o the_o hebrew_n into_o the_o law_n prophet_n and_o hagiographa_n 3_o there_o be_v two_o way_n to_o know_v a_o book_n to_o be_v canonical_a one_o by_o the_o testimony_n of_o some_o prophet_n or_o apostle_n the_o other_o by_o the_o certain_a testimony_n of_o they_o which_o do_v live_v when_o the_o book_n be_v publish_v 6._o who_o do_v witness_v that_o the_o book_n be_v write_v by_o some_o prophet_n or_o apostle_n but_o these_o book_n be_v know_v to_o be_v canonical_a neither_o of_o these_o way_n they_o be_v reject_v by_o the_o jew_n origen_n who_o live_v in_o the_o time_n when_o they_o be_v write_v our_o saviour_n christ_n nor_o his_o apostle_n never_o commend_v these_o book_n unto_o we_o as_o indict_v by_o the_o spirit_n they_o be_v cite_v by_o christ_n and_o his_o apostle_n for_o the_o confirmation_n of_o their_o doctrine_n all_o the_o canonical_a book_n in_o general_a john_n 5._o 39_o &_o 10._o 35._o rom._n 16._o 26._o luke_n 16._o 29_o 31._o &_o ch._n 24._o v._n 25_o 27_o 44._o the_o most_o of_o all_o in_o special_a genesis_n matth._n 19_o 4_o 5_o 6._o exodus_fw-la matth._n 5._o 21_o 27_o 33_o 38._o leviticus_n gal._n 3._o 12._o number_n john_n 3._o 14._o deuteronomy_n act_v 3._o 22._o joshâa_n heb._n 11._o 30_o 31._o judge_n heb._n 11._o 32._o ruth_n matth._n 1._o 3_o first_o of_o samuel_n matth._n 12._o 3._o second_o of_o samuel_n heb._n 1._o 5._o first_o of_o king_n matth._n 12._o 42._o second_o of_o king_n luke_n 4._o 27._o first_o of_o chronicle_n matth._n 1._o 3_o 7_o 10_o 13._o second_o of_o chronicle_n act_v 7._o 48._o ezra_n matth._n 1._o 12_o 13._o job_n 1_o corinth_n 3._o 19_o psalm_n act_v 4._o 25._o proverb_n heb._n 12._o 5_o 6_o 7._o isaiah_n matth._n 1._o 23._o jeremy_n heb._n 10._o 16_o 17._o ezechiel_n matth._n 25._o 35._o daniel_n matth._n 24._o 25._o all_o the_o lesser_a prophet_n act_n 7._o 42._o &_o 15._o 15_o 16._o hosea_n matth._n 12._o 7._o joâl_o act_n 2._o 12._o amos_n act_v 15._o 16._o jonah_n matth._n 12._o 40_o 41._o micha_n matth._n 10._o 35._o naâum_n rom._n 10._o 15._o habacuc_fw-fr rom._n 1._o 17._o haggai_n heb._n 12._o 26._o zachary_n matth._n 21_o 5._o malachy_n luke_n 1._o 16_o 17._o these_o book_n be_v not_o cite_v by_o christ_n and_o his_o apostle_n for_o confirmation_n of_o their_o doctrine_n ob._n if_o they_o be_v not_o canonical_a therefore_o because_o they_o be_v not_o cite_v then_o naâum_n and_o zephany_n be_v not_o canonical_a aratus_n menander_n and_o epimenides_n profane_a poet_n be_v canonical_a because_o they_o be_v cite_v act_n 17._o 28._o 1_o cor._n 15._o 33._o titus_n 1._o 12._o sol._n they_o be_v not_o therefore_o not_o canonical_a only_o because_o they_o be_v not_o cite_v but_o especial_o because_o they_o have_v not_o the_o character_n of_o divine_a scripture_n 2_o nahuâ_n and_o zephany_n be_v implicit_o quote_v when_o the_o book_n of_o the_o prophet_n be_v mention_v act_n 7._o 41._o &_o 15._o 15_o 16._o the_o poet_n be_v not_o cite_v as_o canonical_a 7._o but_o the_o apostle_n apply_v himself_o to_o his_o hearer_n who_o do_v much_o esteem_v their_o authority_n some_o have_v well_o couclude_v from_o act_n 10._o 43._o that_o the_o apocrypha_fw-la be_v not_o to_o be_v receive_v as_o canonical_a scripture_n because_o they_o testify_v not_o of_o christ._n 4_o those_o book_n which_o contain_v manifest_a untruth_n coutrary_a to_o the_o word_n of_o god_n and_o the_o book_n of_o holy_a scripture_n be_v not_o inspire_v of_o god_n for_o as_o god_n be_v true_a so_o be_v his_o word_n john_n 17._o 17_o sweet_o agreeeng_v with_o itself_o and_o every_o part_n with_o other_o these_o book_n commend_v false_a thing_n as_o true_a and_o approve_v thing_n evil_a as_o right_v judith_n chap_n 9_o v_a 2_o commend_v kill_v the_o sichemite_n against_o gen._n 49._o 6_o 7._o 2_o mac._n 14._o 42._o razis_n be_v commend_v for_o kill_v himself_o the_o fact_n be_v not_o only_o relate_v but_o commend_v also_o in_o these_o word_n noble_o manful_o and_o this_o commendation_n do_v plain_o show_v that_o the_o author_n thereof_o be_v not_o inspire_v ghost_n of_o god_n when_o the_o donatist_n out_o of_o this_o book_n urge_v that_o it_o be_v lawful_a for_o they_o to_o kill_v themselves_o as_o razis_n do_v augustine_n 23._o then_o be_v force_v to_o acknowledge_v that_o the_o authority_n of_o this_o book_n be_v uncertain_a and_o questionable_a and_o prove_v it_o by_o the_o judgement_n of_o the_o jewish_a church_n christ_n and_o the_o christian_n manifest_a fable_n be_v tell_v in_o some_o of_o they_o for_o true_a history_n as_o that_o of_o 25._o toby_n judith_n bell_n and_o the_o dragon_n if_o any_o desire_v a_o particular_a confutation_n of_o the_o several_a book_n of_o the_o apocrypha_fw-la i_o commend_v to_o his_o read_n that_o learned_a treatise_n of_o dr_n raynolds_n de_fw-fr libris_fw-la apocryphis_fw-la who_o have_v so_o exact_o handle_v this_o subject_n that_o to_o write_v of_o it_o after_o he_o be_v to_o write_v iliad_n after_o homer_n or_o to_o draw_v a_o line_n after_o apelles_n 5._o the_o most_o ancient_a father_n and_o counsel_n which_o live_v the_o best_a and_o first_o 500_o year_n after_o testament_n christ_n reject_v the_o same_o book_n which_o we_o do_v jerome_n on_o matth._n 23._o say_v concern_v a_o testimony_n cite_v out_o of_o the_o apocrypha_fw-la hoc_fw-la quoniam_fw-la ex_fw-la scriptura_fw-la nihil_fw-la habet_fw-la authoritatis_fw-la eadem_fw-la facilitate_v rejicitur_fw-la qua_fw-la profertur_fw-la because_o this_o have_v no_o authority_n out_o of_o scripture_n it_o may_v as_o easy_o be_v reject_v as_o it_o be_v offer_v all_o that_o the_o papist_n object_n for_o these_o book_n in_o the_o general_n be_v that_o the_o three_o council_n at_o carthage_n the_o
faith_n knowledge_n assent_n and_o full_a assurance_n these_o can_v consist_v without_o the_o perspicuity_n of_o the_o scripture_n the_o divine_a promise_n also_o of_o write_v the_o law_n in_o our_o heart_n and_o concern_v the_o spread_a abroad_o and_o clear_a light_n of_o the_o gospel_n shall_v be_v to_o no_o purpose_n if_o the_o scripture_n shall_v not_o âe_v plain_a in_o thing_n necessary_a to_o salvation_n all_o difficulty_n lunius_fw-la in_o understand_v the_o scripture_n arise_v not_o from_o the_o obscurity_n of_o it_o but_o from_o the_o weakness_n of_o our_o understanding_n corrupt_v by_o natural_a ignorance_n or_o blind_v by_o divine_a punishment_n and_o cârse_n therefore_o it_o no_o more_o follow_v from_o thence_o that_o the_o scripture_n can_v be_v a_o infallible_a and_o only_a rule_n of_o faith_n and_o life_n because_o some_o obscure_a thing_n be_v find_v in_o it_o not_o understand_v of_o all_o then_o that_o the_o book_n of_o euclid_n be_v not_o perfect_a element_n of_o geometry_n because_o there_o be_v some_o abstruse_a theorem_n in_o they_o which_o every_o vulgar_a geometrician_n can_v not_o demonstrate_v or_o that_o aristotle_n organon_n be_v not_o a_o perfect_a systeme_n of_o logic_n because_o a_o fresh_a sophister_n understand_v not_o all_o its_o subtlety_n more_o distinct_o we_o say_v that_o the_o scripture_n be_v plain_a and_o obscure_a in_o a_o threefold_a respect_n 1._o they_o be_v plain_a and_o easy_a to_o be_v understand_v by_o all_o man_n in_o fundamental_o and_o the_o special_a point_n necessary_a to_o salvation_n as_o the_o decalogue_n the_o apostle_n creed_n the_o lord_n prayer_n and_o the_o like_a unless_o by_o those_o who_o mind_n the_o god_n of_o this_o world_n have_v blind_v if_o they_o be_v obscure_a in_o some_o less_o principal_a and_o circumstantial_a matter_n there_o be_v need_n of_o interpretation_n that_o the_o meaning_n may_v be_v more_o clear_o unfold_v 2._o a_o difference_n of_o person_n be_v to_o be_v consider_v either_o more_o general_o or_o more_o special_o 1._o more_o general_o great_a as_o they_o be_v elect_v and_o regenerate_v or_o reprobate_a and_o unregenerate_a to_o those_o the_o scripture_n be_v plain_a and_o pe_z picuous_a to_o who_o alone_o it_o be_v destinate_a and_o who_o mind_n the_o holy_a ghost_n will_v enlighten_v by_o the_o scripture_n john_n 7._o 17._o rom._n 12._o 2._o 1_o cor._n 12._o 15._o psal._n 19_o 7._o matth._n 11._o 5._o and_o 25._o 25._o psal._n 9_o 10._o 12._o 13._o 14._o yet_o the_o flesh_n and_o unregenerate_a part_n in_o they_o put_v in_o impediment_n but_o that_o ignorance_n be_v remove_v at_o last_o luke_n 8._o 10_o the_o reprobate_n continue_v involve_v in_o perpetual_a darkness_n and_o blind_v with_o ignorance_n hypocrisy_n covetousness_n pride_n and_o contempt_n of_o divine_a learning_n even_o see_v they_o see_v not_o psal._n 36._o 3._o isaiah_n 29_o 9_o jer._n 5._o 21._o isaiah_n 6._o 9_o 2_o cor._n 3._o 14._o there_o be_v a_o veil_n over_o their_o heart_n 2_o cor._n 4._o 3._o 4._o which_o be_v the_o cause_n why_o be_v so_o many_o age_n under_o the_o papacy_n the_o scripture_n be_v not_o understand_v because_o they_o prefer_v a_o lie_n before_o the_o love_n of_o the_o truth_n 2_o thess._n 10._o who_o ignorance_n be_v a_o deserve_a punishment_n of_o that_o contempt_n which_o they_o show_v to_o the_o scripture_n and_o their_o authority_n 2._o more_o special_o the_o person_n be_v distinguish_v according_a to_o the_o diversity_n 1._o of_o condition_n of_o life_n and_o vocation_n for_o so_o many_o place_n of_o scripture_n be_v hard_a to_o this_o sort_n of_o man_n which_o be_v more_o easy_a to_o another_o neither_o be_v it_o require_v that_o all_o thing_n be_v understand_v of_o all_o man_n the_o knowledge_n of_o more_o place_n be_v necessary_a in_o a_o minister_n then_o in_o a_o tradesman_n and_o husbandman_n yet_o it_o be_v a_o ãâã_d rule_n to_o every_o one_o in_o his_o vocation_n 2._o of_o capacity_n and_o wit_n for_o every_o one_o have_v his_o measure_n of_o gift_n so_o among_o minister_n some_o understand_v the_o word_n more_o obscure_o some_o more_o plain_o yet_o it_o be_v to_o all_o a_o perfect_a rule_n according_a to_o the_o measure_n of_o gift_n 3_o of_o time_n all_o thing_n be_v not_o equal_o obscure_a or_o perspicuous_a to_o all_o age_n many_o thing_n be_v better_o understand_v now_o then_o in_o time_n past_a as_o the_o prophecy_n and_o prediction_n of_o christ_n and_o the_o time_n of_o the_o gospel_n so_o in_o the_o mystery_n of_o the_o revelation_n the_o exposition_n rather_o of_o modern_a interpreter_n than_o father_n be_v to_o be_v receive_v because_o in_o our_o time_n not_o they_o there_o be_v a_o accomplishment_n of_o those_o prophecy_n and_o many_o thing_n be_v more_o clear_o know_v by_o they_o in_o those_o day_n the_o ceremony_n and_o type_n of_o moses_n his_o law_n be_v better_o perceive_v by_o the_o jew_n then_o we_o god_n the_o author_n of_o the_o scripture_n can_v speak_v perspicuous_o 3._o for_o he_o be_v wisdom_n itself_o and_o he_o will_v speak_v so_o because_o he_o cause_v the_o scripture_n to_o be_v write_v to_o instruct_v we_o to_o our_o eternal_a salvation_n rom._n 15._o 4._o and_o he_o command_v we_o to_o seek_v in_o the_o scripture_n eternal_a life_n we_o do_v not_o account_v the_o prophecy_n of_o isaiah_n touch_v christ_n which_o the_o eunuch_n read_v to_o be_v a_o dark_a and_o obsure_n prediction_n but_o we_o know_v it_o be_v clear_a and_o plain_a enough_o though_o the_o eunuch_n a_o raw_a proselyte_n understand_v not_o the_o meaning_n of_o it_o the_o father_n prove_v their_o opinion_n out_o of_o the_o scripture_n therefore_o the_o scripture_n be_v more_o clear_a than_o the_o write_n and_o commentary_n of_o the_o father_n to_o every_o one_o which_o read_v with_o humility_n and_o invocation_n of_o god_n the_o book_n of_o the_o apooalypse_n the_o obscure_a intelligere_fw-la and_o hard_a book_n to_o understand_v of_o all_o other_o blessedness_n be_v promise_v which_o when_o it_o can_v beâall_v to_o any_o that_o understand_v nothing_o it_o be_v manifest_a that_o the_o promise_n of_o blessedness_n include_v a_o warrant_n of_o understanding_n of_o it_o so_o much_o as_o be_v necessary_a to_o salvation_n we_o affirm_v that_o many_o place_n we_o in_o the_o scripture_n be_v very_o obscure_a and_o that_o either_o from_o the_o obscurity_n of_o the_o thing_n as_o in_o the_o prophecy_n of_o future_a thing_n the_o event_n must_v interpret_v they_o as_o daniel_n prophecy_n of_o the_o four_o monarchy_n be_v in_o time_n pass_v very_o dark_a but_o easy_a since_o when_o all_o thing_n be_v fulfil_v so_o the_o come_n of_o antichrist_n in_o the_o new_a testament_n draw_v the_o father_n into_o divers_a opinion_n so_o even_o yet_o there_o be_v many_o thing_n obscure_a in_o the_o revelation_n 4._o which_o be_v not_o accomplish_v so_o those_o thing_n which_o be_v speak_v of_o the_o messiah_n in_o the_o old_a testament_n be_v either_o not_o understand_v or_o not_o full_o without_o the_o new_a testament_n sometime_o the_o ambiguity_n of_o word_n breed_v a_o difficulty_n as_o i_o and_o the_o father_n be_v one_o the_o arrian_n understand_v it_o of_o a_o union_n of_o will_n as_o when_o christ_n pray_v john_n 17._o that_o the_o disciple_n may_v be_v one_o hitherto_o may_v be_v refer_v those_o place_n which_o be_v to_o be_v understand_v allegorical_o as_o the_o canticle_n the_o first_o chapter_n of_o ezechiel_n 3._o some_o place_n be_v obscure_a from_o the_o ignorance_n of_o ancient_a rite_n and_o custom_n as_o that_o place_n evang._n 1_o cor._n 15._o 29._o bible_n of_o baptise_v for_o the_o dead_a be_v diverse_o explain_v by_o interpreter_n both_o old_a and_o new_a there_o be_v six_o interpretation_n of_o it_o in_o bellarmine_n l._n 1._o de_fw-la purgatorio_fw-la c._n 8._o ambrose_n say_v paul_n have_v a_o respect_n to_o that_o custom_n of_o some_o who_o baptise_a the_o living_n for_o the_o dead_a piscator_fw-la &_o bucane_n say_v the_o custom_n of_o the_o ancient_a church_n be_v note_v here_o who_o baptise_a christian_n at_o the_o grave_n that_o so_o it_o may_v be_v a_o symbol_n of_o their_o belief_n and_o confession_n of_o the_o resurrection_n of_o the_o dead_a tarnovius_n prove_v that_o that_o rite_n be_v not_o in_o use_n in_o the_o apostle_n time_n calvin_n interpret_v it_o of_o those_o who_o be_v baptise_a when_o they_o be_v ready_a to_o die_v but_o beza_n think_v by_o baptise_v be_v understand_v the_o ãâã_d of_o wash_v the_o body_n before_o the_o burial_n andrea_n hyperius_n show_v in_o a_o peculiar_a tract_n what_o various_a opinion_n there_o be_v about_o this_o place_n voetius_fw-la have_v write_v a_o tract_n de_fw-fr insolubilibus_fw-la scripturae_fw-la estius_fw-la and_o dr._n hall_n on_o the_o hard_a place_n of_o scripture_n divers_a reason_n may_v be_v render_v why_o god_n will_v have_v many_o thing_n in_o the_o scripture_n obscure_a and_o difficult_a 1._o to_o
scripture_n the_o father_n be_v give_v too_o much_o to_o allegorise_v cajetane_v therefore_o in_o the_o preface_n of_o his_o commentary_n upon_o the_o book_n of_o moses_n say_v that_o the_o exposition_n of_o the_o scripture_n be_v not_o tie_v by_o god_n to_o the_o sense_n of_o the_o father_n therefore_o he_o admonish_v his_o reader_n not_o to_o take_v it_o ill_a if_o he_o sometime_o dissent_v from_o the_o stream_n of_o the_o father_n 4._o the_o doctrine_n of_o the_o church_n must_v be_v examine_v by_o the_o scripture_n act._n 17._o 11._o if_o paul_n doctrine_n much_o more_o may_v the_o decree_n of_o the_o pope_n church_n counsel_n be_v examine_v by_o the_o scripture_n 5._o the_o interpretation_n of_o the_o scripture_n be_v a_o gift_n free_o give_v by_o god_n for_o the_o edification_n of_o the_o church_n rom._n 12._o 6._o 1_o cor._n 12._o 10._o therefore_o it_o be_v not_o tie_v to_o a_o certain_a kind_n of_o man_n but_o common_a to_o the_o faithful_a 6._o the_o faithful_a be_v command_v diligent_o to_o try_v and_o examine_v every_o doctrine_n 1_o thess._n 5._o 21._o 1_o john_n 4._o 1._o which_o can_v be_v altogether_o do_v without_o interpretation_n 3._o what_o mean_n must_v be_v use_v in_o the_o interpretation_n of_o scripture_n scripture_n the_o end_n of_o the_o scripture_n we_o hear_v be_v to_o direct_v the_o church_n to_o all_o save_a truth_n the_o mean_n to_o be_v use_v for_o the_o attain_n of_o that_o end_n by_o the_o minister_n be_v diligent_a study_n and_o humble_a prayer_n by_o the_o people_n attentive_a read_n oratio_fw-la hear_v prayer_n and_o meditate_v first_o the_o teacher_n must_v pray_v earnest_o to_o god_n for_o his_o spirit_n to_o enlighten_v they_o matth._n 7._o 7._o 8_o 9_o rom._n 15._o the_o scripture_n be_v understand_v by_o that_o spirit_n that_o dictate_v they_o second_o the_o pastor_n and_o teacher_n of_o the_o church_n must_v diligent_o and_o painful_o study_v the_o scripture_n give_v themselves_o to_o read_v ãâã_d compare_v place_n with_o place_n â3_n john_n 5._o 39_o search_n the_o scripture_n it_o be_v a_o metaphor_n take_v from_o such_o as_o search_v for_o gold_n and_o silver_n oar_n in_o the_o earth_n who_o will_v search_v and_o sift_v and_o break_v every_o clod_n to_o find_v out_o the_o gold_n solomon_n use_v the_o same_o metaphor_n prov._n 2._o 4._o and_o to_o this_o diligence_n in_o search_v do_v the_o apostle_n exhort_v timothy_n 1_o tim._n 4._o 13._o this_o diligence_n be_v often_o express_v in_o scripture_n in_o the_o old_a testament_n by_o the_o phrase_n of_o meditate_v in_o the_o word_n josh._n 1._o 8._o psal._n 1._o 2._o three_o they_o must_v labour_v for_o a_o competent_a knowledge_n in_o the_o original_a tongue_n the_o hebrew_n and_o 2._o greek_a in_o which_o the_o scripture_n be_v write_v that_o so_o they_o may_v consult_v with_o the_o hebrew_n text_n in_o the_o old_a and_o the_o greek_a in_o the_o new_a testament_n and_o see_v with_o their_o own_o not_o another_o eye_n 4._o they_o shall_v likewise_o be_v expert_a in_o all_o the_o liberal_a art_n especial_o in_o grammar_n logic_n rhetoric_n general_a philosophy_n and_o history_n all_o the_o treasure_n question_n of_o wisdom_n and_o knowledge_n be_v hide_v in_o the_o scripture_n the_o treasure_n of_o natural_a philosophy_n in_o genesis_n of_o moral_a philosophy_n in_o exodus_fw-la deuteronomy_n and_o ecclesiaste_n of_o the_o politic_n in_o the_o judicial_n of_o moses_n and_o the_o proverb_n of_o solomon_n of_o poetry_n in_o the_o psalm_n of_o history_n in_o the_o book_n of_o chronicle_n judge_n and_o king_n the_o mathematics_n in_o the_o dimension_n of_o the_o ark_n of_o the_o temple_n of_o the_o metaphysic_n in_o the_o book_n of_o the_o prophet_n and_o apocalypse_n 5._o they_o must_v consider_v 1._o the_o several_a word_n 2._o the_o phrase_n in_o the_o several_a word_n they_o must_v consider_v 1._o whether_o the_o word_n be_v take_v proper_o or_o tropical_o and_o that_o they_o may_v the_o better_o understand_v the_o word_n a_o inspection_n 1._o of_o lexicon_n bootius_fw-la be_v needful_a some_o of_o which_o observe_v the_o order_n of_o the_o alphabet_n but_o so_o as_o they_o distinguish_v between_o the_o root_n and_o the_o derivative_n as_o pagnine_n have_v do_v for_o the_o hebrew_n and_o stephanus_n for_o the_o greek_a the_o best_a lexicon_n for_o understand_v the_o hebrew_n text_n be_v buxtorfe_n avenarius_n forster_n schindler_n mercer_n on_o pagnine_n and_o brixianus_n his_o arca_fw-la noae_n for_o the_o greek_a be_v stephanus_n budaeus_fw-la scapula_n my_o own_o two_o i_o hope_v may_v be_v useful_a for_o understand_v both_o testament_n 2._o of_o concordance_n concordantiae_fw-la some_o much_o extol_v buxtorfe_n for_o the_o hebrew_n kircher_n be_v a_o very_a useful_a one_o both_o for_o the_o hebrew_n and_o the_o septuagint_n stephanus_n for_o the_o greek_a be_v the_o best_a cotton_v concordance_n as_o it_o be_v now_o enlarge_a by_o newman_n be_v esteem_v the_o best_a for_o the_o english_a see_v dr._n featlies_n and_o dr._n gouge_n preface_v to_o it_o commend_v it_o and_o show_v the_o use_n of_o concordance_n in_o general_n they_o must_v 1._o consider_v the_o text_n exact_o in_o itself_o the_o grammar_n of_o it_o must_v be_v sift_v the_o nature_n of_o every_o word_n by_o itself_o and_o the_o alteration_n it_o admit_v in_o diversity_n of_o construction_n 2._o the_o rhetoric_n whether_o any_o word_n leave_v the_o proper_a signification_n receive_v a_o borrow_a 3._o above_o all_o the_o logic_n as_o to_o know_v what_o he_o prove_v and_o by_o what_o 2._o compare_v parallel_n place_n and_o obscurer_n with_o plain_a to_o interpret_v that_o place_n this_o be_v my_o body_n old_a make_v use_n of_o that_o other_o the_o bread_n which_o we_o break_v be_v the_o communion_n of_o the_o body_n of_o christ_n because_o both_o place_n be_v not_o only_o concern_v the_o eucharist_n but_o also_o one_o and_o the_o same_o kind_n 3._o make_v use_n of_o paraphrase_n and_o version_n among_o which_o the_o chaldee_n and_o the_o septuagint_n for_o the_o old_a testament_n the_o syriac_a and_o the_o arabic_a for_o the_o new_a excel_v for_o the_o knowledge_n of_o the_o phrase_n they_o must_v proceed_v the_o same_o way_n and_o to_o understand_v the_o better_a both_o the_o word_n and_o phrase_n they_o must_v diligent_o consider_v of_o the_o scope_n and_o circumstance_n of_o the_o place_n as_o the_o coherence_n of_o that_o which_o go_v before_o with_o that_o which_o follow_v after_o and_o of_o the_o matter_n whereof_o it_o do_v entreat_v all_o exposition_n ought_v to_o agree_v with_o the_o analogy_n of_o faith_n 6._o rom._n 12._o 6._o analogy_n be_v eitherof_o faith_n comprehend_v in_o the_o doctrine_n of_o the_o creed_n l._n p._n command_n sac._n and_o gather_v out_o of_o evident_a place_n of_o scripture_n or_o of_o the_o text_n by_o the_o coherence_n of_o antecedentia_fw-la &_o consequentia_fw-la by_o the_o propriety_n of_o the_o phrase_n 6._o the_o jewish_a expositor_n the_o ancient_a father_n and_o other_o interpreter_n ancient_a and_o modern_a popish_a and_o protestant_n be_v useful_a for_o the_o right_a understanding_n of_o the_o scripture_n if_o they_o be_v read_v with_o judgement_n not_o many_o but_o a_o few_o and_o those_o the_o best_a commentary_n be_v to_o be_v consult_v with_o of_o the_o hebrew_n interpretes_n and_o rabbin_n two_o be_v most_o learned_a r._n david_n kimbi_fw-la and_o rabbi_n aben_n ezra_n say_v dr._n rainolds_n the_o pure_a master_n of_o the_o hebrew_n say_v mayerus_n in_o philologia_fw-la sacra_fw-la be_v special_o maymonides_n rabbi_n david_n kimchi_n wise_a aben_n ezra_n rabbi_n solomon_n jarchi_n although_o the_o last_o two_o much_o favour_n talmudicall_a dream_n the_o cabalist_n and_o many_o of_o the_o rabbin_n be_v very_o fabulous_a and_o man_n in_o a_o burn_a fever_n can_v dream_v of_o thing_n more_o ridiculous_a than_o some_o of_o the_o rabbin_n have_v serious_o write_v and_o teach_v say_v sac._n muis_n against_o morinus_n vide_fw-la spanhem_n dub._n evangel_n parte_fw-la tertia_fw-la dub._n 21._o &_o dub_v 129._o glass_n philol._n sac_n l._n 2._o partem_fw-la primam_fw-la tract_n 1._o thalmud_n libre_fw-la fabulosissimus_fw-la chamier_n abarbanel_n have_v do_v well_o of_o the_o great_a part_n of_o the_o old_a testament_n scriptor_n famosissimus_fw-la say_v buxtorfe_n of_o he_o in_o decalogo_fw-la yet_o he_o be_v unknown_a it_o seem_v to_o mercer_n and_o drusius_n for_o neither_o of_o they_o mention_v he_o the_o jew_n say_v of_o rabbi_n moses_n ben-maymon_a that_o from_o moses_n to_o moses_n there_o arise_v not_o such_o a_o moses_n he_o be_v the_o first_o of_o the_o rabbin_n that_o cease_v to_o dote_v maimonides_n antiquus_fw-la &_o celeberrimus_fw-la inter_fw-la judaeos_fw-la scriptor_n capellus_fw-la de_fw-la literis_fw-la ebr._n mr._n gregory_n style_v he_o the_o very_a learned_a maimon_n the_o church_n of_o god_n be_v much_o behold_v to_o the_o hebrew_n rabbin_n 4._o be_v great_a help_n unto_o we_o for_o understand_v