¶ A brief treatyse settynge forth diuers truthes necessary both to be beleued of chrysten people kepte also whiche are not expressed in the scripture but left to the church by the apostles traditioÌ Made by Rychard Smyth doctour of diuinite reader of it iÌ Oxford I wyl kepâââ¦aâ fayth beyng an olde man in the whiche I was borne a chylde S. Hierome to PaÌmachiê° and Oceanê° Entre ye in to couÌsayll and it shal be dasshed speake ye a worde and it shall not be done because god is with vs. Esaye .viii. M. D. xlvii CuÌ priuilegio ad imprimenduÌ soluÌ â§ What is the argument or matter of thys booke IN thys booke good christen reader I do handle that matter which is now in this our tyme vndoutedly one of the most special poyntes that are in controuersye question and debate betwene vs the catholiques them that be our aduersaryes For vppon thys poynte hangeth nyghe all theyr whole holde to abolish extincte and take cleane awaye sundry dyuers godly necessary thynges whiche not onely nowe are / but haue bene also euen froÌ the apostles tyme beleued and kept in christes catholique churche For many men nowe commonly aske where we fynd in scripture that maÌ is bound to fast to kepe anye holye daye to honoure the mooste blessed sacramente of the aultare and so almoost of euery good thynge in lyke wyse Therfore when I sawe what howe great dycay of the fayth and of christen religion coÌmeth of that vngodly opinion / whiche affirmeth that euery necessary truth is wrytten in the Bible or holye scripture I thoughte it good nedeful to confute and reproue that perillous belefe and to declare the cleane contrary which is that many thynges necessary both to be beleued and also obserued of vs christen people are not expressely wrytteÌ in the new and the olde testamente but are lefte to vs by the holy apostles and other the auncient fathers and godly mennes tradition Wherfore take wel in worth geÌtle reader thys myne indeuour and laboure whiche I haue taken to auaunce and set forth the truth of Christes religion that therby thou myghtest be confirmed in the truth / which hast not yet fallen from it and they that are gone from any one poynt of truth herein expressed maye see theyr errour retourne agayne vnto the truth through goddes styryng and grace / to whom be all honour glory worlde with out ende Amen Vnum est crimen quod nunc vehementer damnatur ac punitur diligens obseruatio traditionum patruÌ D. Basilius epistola .lxx. One offence or faulte there is whiche is now sharply coÌdempned punished the diligent obseruyng or kepyng of the fathers traditions Saynt Basyll ¶ The preface to the gentle reader OVr sauyoure Iesus Chryst good chrysteÌ reader came in to this wretched myserable worlde takynge our nature on hym in the wombe of the moost blessed and gloryous virgyn Mary his mother / to beare wytnesse vnto the truth as he affyrmed saynge to Pylate Ego in hoc natus suÌ et ad Iohan. 19. hoc veni in mundû vt testimoniuÌ perhibeâ veritati That is to saye I am borne therfore I came therfore in to the worlde that I maye beare wytnesse vnto the truthe Seynge therfore that chryste the truth it selfe came to testyfye and defende the truthe suffering for it deth most sharpe shamefull to the ende that we myght knowe the truth and the truth at the length myght delyuer vs from all errour and miserye Iohan. 9. as he him self doth say Is it not mete that we folowe his example therin and defende the truth to the vttermost of our power not fearyng to dye therfore Yf nede shal require as our sauyoure hath already done For the dyscyple is not aboue his Mat. â0 mayster nor the seruante greater then his lorde If we be the folowers of Chryst we shall be partakers of glorye and honor with hym whiche he obtayned Rom. 9. throughe death and passyon sufferynge as saynte Paule wytnesseth Heb. 2. and vpon the other syde yf we deny him beyng the truth whiche we shall do not defendynge the truth he wyll denyvs before his father As he seyth Mat. 10. hym selfe Lactancius a very olde wryter sayde to Tullye the great Oratour Quid profuit Lib. 2. de Orig. errotis ca. 3. vidisse te veritateÌ quâ nec defensurus esses nec secuturê° What hath it profyted the sayth heâ to haue sene or perceyued the truth / whiche neyther thou shuldest defeÌde nother folowe Socratis carce teÌ times ideoque patrociniuÌ veritatis nô audes suscipere At morteÌ vt sapiens conteÌnere debuisti That is to say Thou doest feare Socra tes presoÌ and therfore thou darest not take on the the defence of the truth But thou oughtest to haue dispysed deth as a wyse man Are not good christen reader many men nowe among vs chrysten people in lyke dreade Do not we greatlye feare to defende the truth lest we shuld suffre for it ympresonynge yea yâ lesse is lest we shulde eyther lose therby our goodê promotions or els not come vnto theym We do forgette the greate and dreadefull thretnynges of God set furth in scrypture agaynste them that wyl not teach preach maynteyne and defende the truth Sayed not the holye prophete Esaye Ve mihi quia taecui Woo Cap. 6. to me bycause I kept sylence dyd not boldly reproue the wicked kynge Ozias Howe manye men now feare this gods curse Wo to you that say yll is good and good is yll puttyng darkenesse Cap. 6. lyght and light darkenes puttynge bytter in to swete and swete in to bytter Do we not so I pray the good chrysten reader as ofte as we do hyde dyssemble the truthe for feare or any other carnal affeccyon / and set it not forth to the edifyenge of the people God also curseth theÌ Hiere 23. by the mouthe of his Prophete Hieremy sayenge Vae pastoribê° qui dispergunt et la cerant gregem pascuae meae That is to say Wo be to the shepeherdes which do scatter abrode rente the flocke of my pasture This curse toucheth not onely yll pÌachers whi do fede theyr flocke with erroneus doctrine but also al other that do suffre heresyes to be taughte the people do not agayne saye the teachers of theÌ neither defend the truth according to that grace whyche God hath gyuen them Whom the prophete Ezechiell in the personne of god thus curseth terribly sayng Ve pastoribê° Cap. 34. Israel qui pasâebant semeâipsos Wo be to the shepeherdes of Israel Beware yt that are ââ sent from your âures or beyng ther preach not the worde of god to the flocke which did fede them selues It foloweth Dothe the shepe fede the shepeherdes Ye haue eaten the milke and are clothed wyth the wolle ye haue kylled that whyche was fatte but ye haue not fedde my
errours and retourne agayne to the embracynge of the truth to the great honour of god theyr owne soules health The whych to do yf I may perceyue but one onely man or woman it shall be vnto me a great comforte gladnes and ioye and no lytle cause to thynke this my laboure well spente thoughe it shal not contente and please euery body nother perswade them whych may be more easelye ouercome then perswaded as saynte Hierome maketh meÌtion that Lucifer coÌfessed of hys felowes and disciples saying Vnum tibi confiteor Lib. aduersus luciferianos quia mores meoruÌ apprime noui facilius eos vinci posse quaÌ persuaderi I confesse one thyng to the for as moche as I knowe chefely the conditions or maners of myne disciples or scolers that Suche are al heretikeâ coÌmonly as sayeth saint Châisostom vpoÌ Mathew they maye be more easelye vanquyshed or ouercome then persuaded or induced to beleue the truth But ones to beginne this treatise I wyll allege a few textes of the scripture to proue that the holye scripture contayneth not manefestly and namely all the thynges whiche we are bounde to beleue and to do also and this in this next Chaptre nowe folowyng ¶ The seconde Chapter coÌtaynyng in it certeyne places of the Verities vnwrytten scripture prouyng that Christe and hys apostles taught lefte to the churche manye thynges wythout wrytynge whyche we must both beleue stedfastly and also fulfyll obedientlye vnder peyne of damnation euer to endure OVre sauioure Christ sayed vnto hys apostles I haue yet many thinges to say vnto you but ye caÌ not nowe beare them WheÌ that the Io. 16. spirite of truthe shall come he shal teach you al truth the .xvi. chapter of Iohans gospell Do not these wordes of Christ shew opeÌly that he taught not his apostles before the commyng of the holy goost vpon Wytsonday al the truth because they were not able before that tyme to beare perceyue sundrye poyntes pertaynynge vnto the truth of hys religion which thynges the holy spirite of the truth taught theÌ afterwarde and they the church without any wryting so that the same came froÌ them to other the faythful from tyme to tyme vnwrytten of the whiche the actes of the apostles do make meÌtion the .xv. chapter sayinge Paule Act. 15. and Silas walked ouer Syria Cicilia coÌfirmynge the church Act. 16. and coÌmaundynge them to kepe the preceptes of the Apostles the elders Also the .xvi. chapter we reade that wheÌ saynt Paule Tymothye had gone ouer the cities they gaue to the people the determinations or ordinauÌces to kepe whiche were decreed of the Apostles and the elders / that were at HierusaleÌ Suche ordinaunces are not wrytten in the scripture but delyuered and taught the churche by mouth by the lyuely voice of the teachers which is a stroÌger instrumeÌt to teach both the fayth and good maners also then is the wryters hande For as Quintilian sayeth truely Viua vox alit plenius et vehemeÌtius ac acrius afficit That is to saye in englysh The quycke voice fedeth more fully and moueth affecion more Paulino de oiÌbê° sacre scripture libris myghtely and sharpely Wyth hym agreeth well saynt Hierom wrytyng thus Habet nescio quid latentis energiae viue vocis actus in aures discipuli de authoris ore transfusa fortius sonat That is to saye The dede of the lyuelye voyce hath I can not tell what of a preuye strength efficacye or operation it powred oute froÌ the mouth of the maker or autour into the learners eares souneth more strongely But nowe some wyll saye here to me that these decrees ordinaunces and determinations of the apostles and the elders are now written set forth in the bible as Bullinger sayeth with diuers other of that secte but he sayth it onely wythout all probation that agaynst not onely al the holy olde wryters mindes with whoÌ he can no better be resembled compared / eyther for learnynge or els for vertue then wyth the swiftnesses of an hare the slowenes of a snale but also against the canoÌs or boke of rules let forth by the holy apostles for the churches erudition and learnynge both in the fayth and honest lyuynge also thoughe Bullynger be not ashamed to denye them vtterly as vnworthy to be iudged wrytten by the apostles in that poynt preferryng his owne opynyon fantasye and iudgement before saynt Damascenes which was aboue M. yeres before Damas lib 4. ca. 19 The cenoÌs of the apostles do toÌteyne many verities not written in the bible fore Bullyngers dayes and alloweth them as a part of the holy worde and scripture of God sayinge that they were gathered together and wrytten by saynte Clemente whyche was conuersaunt wyth the apostles therfore no man oughte to doubte but he knew well that those canons were made by them In these canons are diuers thinges set forth whych the church now practyseth and vseth necessarylye for the honorynge of God and the edifienge of the people which are not wrytten in the bible as here after it shall appere at large by gods grace These In autentitis canons of the apostles were accepted / regarded and estemed as the holy apostles doinges of the emperour IustiniaÌ the which besyde the longe and constaunte opinion of Chrystes catholyke church the syxt councel also dyd acknowlege to be sette forth by the apostles wheÌthey were douted Lap. 25. 40 43. muche of whether they were the apostles or not Therfore Bullyngers iudgemente herein ought to be iudged erroneous whyche is agaynst so many and so weyghtie wytnesses whyche I haue nowe recited and therfore those canons must be taken for the apostles doctrine teachyng by a lyuely voice and the mouth onely wythout puttynge them into the bodye of the holye scripture and we ought as well to beleue and kepe theÌ as that whyche is conteyned expresselye in the scripture for as muche as both of them two commeth from the holy goost the authour of al truth whych taught the apostles all truth accordynge to oure sauiours promes made vnto theÌ Iohan. 16. But I wyll go forwarde to the rehearsall of other textes which do proue that the holye apostles taught the churche or the beleuynge people then beyng many and diuers thynges to beleue to obserue also onely by mouth wythout leauyng them behynde them in wryttynge The whyche done men may be ashamed hereafter to saye that they wyll beleue nothynge / not expressed in the holye scripture when they dose the contrarye to that sufficiently proued by the scripture so amende theyr belefe in that poynt lest they at the length repent it when it shall not auayle them The holy apostle saynte â Cor. 2. Paule wryting to the Corinthians after he had spoken muche of the blessed sacramente of the aulter conteynyng in it the very natural body and bloode of our sauiour
heresye that none of the auÌcient doctours had eyther set it forth or allowed it set forth by other that it shuld be contrary to the doctrine of chyrstes church and we such is our pryde and want of grace do despise the iudgemente both of the godlye fathers and of the hole catholyke churche which is as saynte Chrysostom wytnesseth the mother of the beleuyng people Here nowe what Tertulian âermoneÌ 76 de ãâã hath sayed of the church in these fewe wordes Non alia agnosceÌda eÌ apostoloruÌ traditio quaÌ quae hodie apud ipsorum ecclesias aeditur Exhibe ergo aliquem ex tuis apostolici Lib. â aduersê° MattioneÌ habet euaÌgelium marcionis ecclesias sed suas taÌ posteras quam adulteras quaruÌ si câsum requitas factitus apostaticum inuenias quam apostolicaÌ lib. 4. aduersus mart â ceÌsus et obduxeris None other tradition is to be recognysed or knwledged the apostles then that whiche is published or set forth at theyr churches Therfor shew forth some man of thyne of the apostles estimation numbre or iudgemeÌt and thou shalt ouercome or obteyne the victorye Agayne thus he hath In summa si constat id verius ê prius id prius ê ab initio id ab initio quod ab apostolis pariter vtique constabit id esse ab apostolis traditum quod apud ceclesias apostolorum fuerit sacrosanctum That is to say brieflye If it be playne that to be trewer that is fyrste that to be fyrste or before that was froÌ the begynnynge whyche was of the apostles it shall in lykewyse be verily euident that to be taught of the apostles whyche hathe bene much estemed as a thynge halowed or that ought not to be touched but reuerentlye at or wyth the apostles churches Furthermore the councell kepte In registro lib. 1. ca. 23 at Nicea whych was one of the four general couÌcels that s Gregorye sayed he no lesse theÌ yâ four gospels beleued declareth how muche the churches autoritie determinations shulde be regarded sayeng Si cathari venerint ad Cap. â â ecclesiaÌ catholicam prae omnibus eos scriptis conuenit profiteri ê ca tholice et apostolice ecclesie dogmata suscipiant et sequaÌtur That is If the heretykes whyche called them selues cathoros for yâ cleanes of lyuing which they proudlye challynge to them shal come to the catholyke churche it is mete that they fyrste or before all thynges do by wrytyng promise openlye or confesse that they do receiue and folow the doctrines or determinations of the catholyke apostles churche Againe Cap. 9. the councell sayeth Quod irreprehensibile est catholica tenet ecclesia The catholyke churche holdeth that thynge whiche can not be reproued If we wolde marke well thys sayenge which as I sayed saynt Gregorye estemed it as the gospel folowe it we shuld not so shamefully ere go out of the waye as we nowe Lib. de verâ sapien daylye do For as Lactantius witnesseth Sola catholica ecclesia est quae verum cultum retinet Hic est fons veritatis hoc est domicilium fidei hoc templum dei quo si quis noÌ intrauerit vel a quo si quis exiuerit a spe vitae et salutis aeternae alienus That is to saye The catholyke churche onelye is that holdeth styll the trewe worshyppynge of God Thys is the well of truth thys the house or mansyoÌ of fayth thys the teÌple of god whither yf any man shal not entre or out of whyche yf any man goo he is wythout hope of lyfe and euerlastynge saluation These are both trewe wordes also dreadful and therfore lette men beware that forsake the catholyke churche and folow any particular churches opynyons as they do whyche leane to Luthers And that we maye knowe the catholyke churche from the heretycall he addeth sayenge But yet because euery coÌpanye of heretikes do iudge theÌ selues chyefly chrysteÌ people and theyr church to be the catholike church we muste knowe that that is the trewe churche of Chryste in the whyche is religion confession and penaunce By confession he vnderstode aurycular coÌfession of synnes / whyche is made to a preeste / for confession to god is refused of no church / be it neuer so hereticall / therfore he ment that where aurycular confession was not regarded / vsed / there was not the trew churche of christ Lib. 4. Epistola â But Cypryan shall speake hys mynde in this matter with these wordes Quisquis ille est et qualis cuÌque est christianê° non est si in christi ecclesia noÌ est quae vna est per totum mundum in multa membra diuisa Who so euer he be / and what so euer he be / he is not a chrysten maÌ / yf he be not in christes churche the whyche is one dyuyded through all the worlde in to many members Nestorius an arrogant heretike as al such be / sayed that all the hole number of doctours wryters that were before hym were deceyued and the whole churche erred froÌ the truth and he onelye founde out the truth and folowed it Dyd not euen so saye and boost Marten Luther folowinge him therein the Donatians Nouatians Ruthenes Armenos and all other heretykes affyrmynge that the churche of Chryste was wyth them onelye Beware of them good chrysten reader and stedfastlye folowe the catholyke vniuersal churche whyche the apostles buylded set vp wyth preachynge the gospell to them This is not in one place cytie corner nor couÌtrey but euerye where where true beleuyng folk be It can not erre the holy gost rulynge guydynge and gouernynge it from tyme to tyme vntyll Io. 14. 16. the worldes ende accordingly as christ promysed to it This is the pyller of the truth as S. Paule affyrmethe and therfore leane vnto it fast and thou shalt neuer fall from thy fayth but abyde therin to thy greate coÌfort and soules health But nowe to the nexte chaptre which reciteth the anncient doctours sentences pronounced and publysshed in theyr bokes vpon this matter of verytes vnwrytten and the churches tradicions Saynt Ireneê° policarpes saynte Iohan the euangelystes dyscyples scholer sheweth what doctours we shuld folowe in learnyng the truth of our fayth sayenge We must beleue those preestes which are in the church hauynge successyoÌ of Lib. 4ca 43 et 45. the apostles and all other that come frome that the pryncypall successyon in what place soeuer they are gathered togyther or els to be suspected eythera s hetykes and of an euyl iudgemeÌt Cap. 44. or deuidyng the church againe Adhaerere oportet his qui a postolorum doctrinam custodiunt et ab eis discere verit atem apud quos est illa quae est ab aposto lis ecclesie successio â The auncyent doctours sentences wrytten and set forth vpon traditions of the apostles chrystes holye church NOwe for as moch as Saynt
Basyll proueth a truth concernyng the holy goost to be godby saynte Llemente Ireueê° Dionisius AleraÌdrinus Eusebiê° palestinê° origin Affricanus historicus Gregori NaziaÌzane saynte Paule good chrysten reader / wytnesseth that Chryste sente some doctours for the edifyeng of the churche not onelye by preachyuge of the scrypture to the people but also by the true and godly openynge and expowning the same I wyl alledge certayne of the eldeste best learned of theym that men maye perceyue the more clerely and perfectlye that all thynges whiche we muste beleue and do are not expressed and publyshed in and by the byble scrypture but that dyuers thynges which ought to be beleued and kept of vs do come and defende also of and vpon the blessed apostles of chryst the churches tradicyon without any texte of the scripture speakynge of them I haue alre dye rehearsed some sentences of saynte Basyll Chrysostom Damascene Theophilactê° which therfore I neade not now again to recyte except it be iÌ other wordes then they be alredy rehearsed as nowe I wyll allege here saynt Basyll godly and notable saiges which he hath in a boke of the holy goost thus wrytyng Basilius de spe s ca. 27. Dogmata quae in etclesia predican tut quaedam habemus e doctrina scripto predita quedam rursê° ex apostolorum traditione in mysterio id est in occulta tradita recepim us QuoruÌ vtraque pareÌ vim habentlad pietateÌ nec his quisquaÌ contradicit quisquis sane vel tenuiter expartus est quae sint iura ecclesiastica Nam si coÌsuetudines quae scripto proditae noÌ sunt tanquaÌ haud multum ha bentes momenti conemur reiicere imprudentes et ea daminabimus que in euangelio necessaria ad salutem habeÌtut imo potiê° ipsam fidei predicationem ad nudum nomeÌ coÌ trahemus These wordes may be turned in to englysshe after this maner The lawes ordinauÌces decrees statutes or coÌmaundementes for all these the greake word dogmata signifieth whiche are preached or publysshed in the churche we haue certayne of doctrine set furth in wrytyng eftsones or agayne we haue receyued certayne by the apostles tradicyon in a mysterie that is in secrete deliuered Of the which two bothe haue lyke streÌgth power or vertue to the knowledge the honour deuote worshyppiÌg or loue of god nother anye man coÌtrary to them truely who soeuer hathe proued or learned by experience yea barely or poorely which are the lawes power auctorite or ryght of the church For yf we shuld endeuour or labour to caste away the customes whiche are not put forth in wrytyng lyke as not hauyng moch pyth or not beynge of moche value we shall also vnwards condemne those thynges whiche are in the gospell had necessary to saluaty on yea we shall also abridge or Vnum est crimen ê nunc vehementer daÌnatur ac punitur di ligens obseruatiotra diâyonââ pa trum basilius Episto 70. drawe togyther the same preachynge or publishyng of yâ fayth vnto a bare or a naked name This saynte Basyll rehearsyng streight many thynges set forth withoute scrypture by the apostles tradition of the whiche I haue spokeÌ before Thou maest note here good reader dyuers lessons agaynste the lutherans bearynge vs in hande that all thynges are wryteÌ in scrypture which we must neades beleue kepe but pryncypally that this blessed doctoure affyrmeth that those thynges whiche the apostles lefte without scripture or vnwryten haue lyke efficacye vertue to the honorynge and lo uynge of god as haue those thiges whiche are wryten in scrypture and that because bothe of them cometh by the inspiracyon of the holy goost which styrred both the apostles and the euangelistes also to write that which is wrytten and the apostles in lyke maner to leaue certen thinges vnwrytten by tradition vnto the church the which was done as S. Basyll wytnesseth that such thiÌges shulde remayne hyd or secrete lest they shulde be knowen of the rude and vngodlye folke and therby myght be despysed vtterly But this shall be ynough of saynt Basyl though he wrote in this mattier moche more Saynt Hierome thus writeth AdiluciniaÌ of traditions to luciniê° demaundyng of hym whether men ought to faste the saterday and dayly receyue the sacramente of the aulrer Sed ergo breuiter te admonendum puto traditiones ecclesiasticas praesertim quae fidei non officiant ita obseruandas vt a maioribus traditae suntâ Nec aliorum coÌsuetudineÌ alioruÌ more contrario subuerti Vnaquaeque prouincia suo sensu abunder et praecepta maioruÌ Roma 19. leges apostolicas arbitretur That is to wytte But I thynke thou Roma 14. must be warned bryefly that the traditions of the churche prynrypally those whych caÌ not hurt the fayth So are to be obserued as they are taught or delyuered of the elders or auÌcient fathers Nother other mennes custome ought to be subuerted or turned vp so downe by the contrary custome of other Let euerye countrey haue hys owne iudgement and iudge the auncetours or elders coÌmaundementes the apostles lawes I passeouer manye Lege enim in eccleseasteÌ ca. 10 et in Mat. cap. 21. like sentences of saynt Hieroms whyche he wrote in thys matter left my boke shuld be ouer loÌge Austen hath very much of thys matter in suÌdry of hys bokes of the which some is alleged before out of his epistle wrytten to Ianuarye where he sayeth those thynges whyche are oblerued through the hole world without wrytynge came eyther from the apostles or els froÌ the generall couÌcels whose autoritie is most holsome in christes church Alâo to one Casulane he thus hath intreating of the saterdayes fast In his rebê° de quibê° nihil certi statuit scriptura diâina mos populi dei vel instituta maâoruÌ êlege teneÌ da suÌt That is to saye In these thynges of the whyche the holy scipture hath ordeined or stablished nothyng certeÌ / the custome of gods people or the elders ordinaunces are to be kepte for a lawe Luther and hys disciples teache nâeÌ to breake the fathers ordinauÌces preceptes lawes saye that wtout manifest wytnes of the scrppture we shuld be bounde to beleue do nothyng Austen here affyrmeth the clene Lib 2. Tââ coÌtrary whether ptye wylt yâ beleue good christeÌ man Epiphaniê° also which was aboute M. cc. yeres seÌce coÌfirmeth my purpose sayeng Oportet auÌt et traditione vti NoÌ eniÌ oiÌa a diuina scriptura accipi possuÌt qua ppter aliqua sacris seripturis aliqu a traditione faÌcti apostoli nobis coÌmeÌdauerunt queÌadmoduÌ dicit saÌctê° apostolê° Sicut tradidi vobis Et alibi Sic doceo et sic tradidi in ecclesiis etc. That is But we must of necessitie vse tradition For al thinges caÌ not be taken of the holye scripture / wherfore the holye apostles coÌmitted to vs some thinges by the holye scripture some by traditioÌ lyke as paule sayth As I
abrogated by chrystes death That Paule spake there of that olde lawe of Moses it appeareth by that the proces of that epistle and chaptre where he speaketh of circumcision Now what argumeÌt is this good reader If ye be ledde with the spirite ye are not vnder Moses lawe ergo the traditions of the apostles vnwritten oughte not nor can not bynde meÌnes coÌscience Saynte Chrysostom expowneth it thus He that hath the holy goost and in his liuing and dedes is ruled and ledde by the same doth quenche al yll desires and lustes and therfore he hath no nede of the lawes helpe that by feare of it he shulde lyue well Etiam qui ex sese suo fungitur officio quid opê° habet paedagogo For what nede hath he yâ of hymselfe doth hys duetie of one appoynted to se hym well ordered as a childe As a horse that runneth fast of hym selfe nedeth not to be spurred eueÌ so the ryghteous and perfecte good maÌ ledde wyth the holy gooste is not vnder the lawe of god for as much as he doth lyue godly wold so contynew yf there were no lawe to enforce and constrayne hym so to do But what is thys to the holye apostles traditions Yea what maketh iâ agaynste anye ordynaunce of the churche The beste men that lyue in the worlde haue nede of gods lawe to leade them streyghte in the waye and payth of vertuous lyuynge thoughe they ncade no lawe to compel them for feare of punyshmente to do well and to absteyne from synne After thys meaning and sense Paule saied Justo non est lex posita the lawe is â Timâ 1. not made for the ryghteous because sayeth Chrysostome the lawe is made that by feare and threteninge of it synners shulde leaue committyng of synne and be punished wheÌ they do amisse and therfore Paule sayed to the Galathians Lex propter transgressiones posita est the lawe is Gala. 3. made for transgressyons to be restrayned and punyshed thereby But of thys sufficient Some men alledge saynte Austen agaynst traditions whiche in a certen epistle to saynte Hierom wolde that we shoulde beleue that the wryters of the holye scrypture onelye neuer erred and gyue no credence vnto any other man be he neuer so holye and well learned excepte he dyd proue by the scrypture eyther by autours or by probable reasons that he sayed the truth and therfore men oughte not to beleue them that teache traditions To thys wyse reason J fyrste saye that seynge saint Austeyne hym selfe sayeth in sundrye places of hys bookes that we muste nedes obserue traditious as J haue declared before it is a great blyndnes or rather malice agaynste the truth to alledge hym agaynste traditions as though he were contrarye to hym selfe Secondarilye J saye that they whiche do set forth the apostles traditioÌs do proue theÌ by the scrypture other autours and probable reasons also as J haue done in thys booke therfore saynte Austeynes authoritie alledged before holdeth with vs agaynst the reprouers of traditions Thyrdlye J saye that saynte Ansteyne in the sayed epistle resembled and compared the bokes of holy scrypture vnto other bookes compiled made set forth by mans wyt without the reuelation of the holy goost as it appeareth by the tenour of that epystle euidently and therfore he mente nothynge there agaynste anye thynge taught or lefte to the churche of chryste by the holy goostes stirring and in spiration but he called there all suche doctryne holye scrypture that is good godlye though it be not wrytten expresselye in the bible but delyuered by tradition wythout wrytyng Therfore this argumente is soyled clerely Furthermore thys reason is made agaynst traditions of the churche The olde testamente The. 9. argument and the new are as sufficient for chrysten people beleuynge nowe in chryste as the olde testamente onely was for the iewes but the whole fayth vnto the which the Jewes were bound was expressed in the olde testament and the bokes of it / ergo the hole fayth to the whyche chrysten men are nowe bounde is expressely written in the newe testamente and the olde and therfore the faythfull are not bounde to beleue anye thynge not expressed in the Byble / and so there are no traditions vnwrytten necessarye to be beleued of vs christen people Thoughe thys reason do The answeare appeare good and pythye vnto them that are not learned in the scrypture or beynge meanelye learned therein are affectionate and so maryed to the coÌtrarye opniyon / that all thynge whyche doth anye thynge soune to theyr purpose pleaseth them hyghelye yet in very dede it nothynge serueth for theyr malycious intent partely because the Hebrewes were of longe tyme faithful peple before theyr faith was wrytten by Moyses in hys fyue bokes and yet they were yâ tyme bounde to beleue the thinges then not wrytten but afterwarde partelye for as moche as after Moyses had wrytten and the other bokes of the law were all wrytten the people beleued many thynges perteynyng both to the faith and also to maners whiche were taught by mouthe onely without wrytynge to the beleefe of the which and fulfyllynge also they were neuerthelesse bounde of necessytie And these traditioÌs not wrytteÌ some men of the hebrues called iÌ that Cabala toÌgue cabalaÌ because they were receyued by the yonger or later lyuynge people of the elders wtout wrytynge of the olde testament lyke as dyuers dilygente searchers of such thynges haue wytnessed by wrytynge Therfore this argument is answered vnto sufficyently as the next anone shall be god willynge whiche is thus framed of the lutherans vpon these saynt Hieroms wordes Quod ex scriptutis sacris In Math. 23. auctoritatem non habet eadem facilitate coÌtemnitur qua approbatur That is to say That which hath not auctorytie of the holye scriptures is despised by the same easeynes by whiche it is approued or allowed but all traditions haue not theyr autorite of yâ scrypture therfore they are as easely despised asalowed which they shulde not be yf men were bouÌde of necessyte to beleue theÌ or to kepe them wherof it foloweth that we are not bouÌd to beleue obserue any of them not wrytteÌ in the holy scrypture This reason hangeth altogether vpoÌ the yll vnderstanding of saynt Hieroms sentence which mente not by holy scripture that onely whiche is sette forth in the byble expresselye but all doctryne commynge of the holy goostes reuelatyon wrytten in the Byble or not written but taught the apostles and the church of them by mouth onely for els he had writen agaynste hym selfe which in dyuers places of his bookes exhorteth men to beleue and kepe many thynges not wrytten in the scrypture as it appereth before in this boke This is thoughte by a learned maÌ to be saint Hieroâs mynde where I examiniÌg and wayenge diligentlye saynte Hieroms commentaryes there haue founde that he mente another thing For he recyteth some mens opinion to haue bene
dialo goruÌ the Eorinthyans especyally the vii xi the xii xiiii Chapiters of it comprehende nothynge els but that which was wryten before of Moises and the êphetê Where do we rede in Moyses lawe the fourme of chosynge a bysshoppe or a preest and a deacon dyuers other thiÌges wryten by Paule to the bysshoppes Timothy and Tite Paule said verely truelye that he taughte nothynge before the Iewes but Moyses law and the prophetê which they had receiued as true doctrine and by whiche he trauayled to induce them to beleue in Chryste and to repente theyr yl life that they might be saued But wylt thou gather good reder therof that s Paule taught to the faythfull people whiche beleued in Christ and were christened nothynge vtterly besyde thynges conteyned in Moyses law and the Prophetes Nay I suppose excepte thou dote Why then woldest thou gather therupon that Paules tradicioÌs lerned by worde or preachynge of the Thessalonians were taken out of Moyses law and the holy prophetes Agayne Bullynger alledgeth s Paules wordes Gala. 1. for that is vngodlye purpose which are these I make knoweÌ to you brethren that the gospell whiche I haue preached is not after man For I haue not receyued it of man nor learned it of maÌ but by the reuelation of Iesu Chryste But the reuelation of Iesu Chryst sayeth Bullynger wysely dissenteth not from itselfe but Mathewe Marke Luke and Iohan wrote of that same reuelatioÌ wherfore it is necessary that saint Paule delyuered withe a lyuely voyce in his sermons the same thynges whiche the euangelistes afterwarde dyd wryte and in wrytynge left to the churche of Chryste and therfore it is not necessary to vnderstande by the tradycyoÌs whiche Paule sayed the Thessalonians had learned by his sermoÌ or word tradicions not wryten hytherto bablynge Bullynger vtterynge his shamefull blyndnes ignoraunce I wyl not say his malyce conceyued agaynste the truth For must not he be very blynde and ignoraunt in the scrypture whiche wolde reason thus Saynt Paule learned the gospell of Iesu chryst by reuelation the euaÌgelistes wrote of by the same reuelation whiche dysseÌteth not from it selfe ergo it must neades folow that Paul taughte the Thessalonians nothing by mouth nor vnderstode any thynge els by his tradicioÌs delyuered vnto theÌ by his word or preachynge but onelye those thynges which the euaÌgelistes dyd wryte Dyd not the foure euaÌgelistes all wryte by one inspiration and reuelation of Iesu christ and yet one of theÌ wrotâ that whiche another wrote not Peter Iames Iohan and Iudas wrote al by one reuelatioÌ of Iesu christ and the holy gooste whych neuer doth ne can dissent from it selfe ergo they wrote all one thyng none of them wrote any thyng whych the other wrote not Is thys a wyse argumente beyng lyke Bullyngers Therfore though saynte Paule receyued and learned the gospell by christes reuelation by whyche the .iiii. euaÌgelistes wrote theyr gospelles yet that proueth not sufficiently that paule wrote nothynge but that whych they wrote nor that he preached nothing by mouth onely wythout puttynge it in wrytynge afterwarde but that alonely whyche was wrytten in the euangelistes But lettynge thys passe let vs se what saynt Chrysostom and other say vpon the text of saynt Paule aboue recyted that therby it may euidently appeare that Bullinger other of that secte do mysse construe and vnderstande that sayed letter for the mayntenauÌce of theyr deuelish heresie against traditions Saynt Damascene thus wrytteth Quod autem plurima Lib 4. ca. 17 sancti apostoli tradiderint sine scripto scribit Paulê° gentium apostolê° Ergo fratres state et tenete traditiones nostras quas edocti estis siue per sermonem siue per epistolaÌ nostraÌ That is thus muche to saye in oure tonge But that the holy apostles taughte verye many thinges without writing Paule the apostle of the gentles wryteth sayinge Therfore brethren stande ye fast and kepe ye our etraditions whyche ye are taught eyther by oure worde or sermoÌ or els by our epistle ThaÌ he allegeth for that purpose this text of saynt paule I prayse you brethren because in all thynges ye remembre me and ye do kepe the traditioÌs as I haue taught you them Chrisostome also holdeth 1. cor 11. wyth the same thynge wrytynge vpon that texte of saynte paule to the thessalonians with these few wordes HiÌc patet quod non omnia per epistolam tradideriÌt sed multa etiam sine literis Eadem vero fide digna sunt tam illa quam ista Itaque traditionem ecclesie fide dignam putamus Traditio est nihil quaeras amplius The englysh may be thys From thence it is open that the apostles dyd not teach all thynges by an epistle but also many thinges with our wrytynge But as wel those as these are worthy the same fayth or credence Therfore we thynke the churches tradition worthye to be beleued It is a tradition serch or demauÌde nothyng more ouer What could ye haue written Marke this wel redrr more playnly against the lutherans and all the hole rablement of them that denye traditions and defende that nothing oughte to be beleued but the onely whych is put forth manifestly in scrpture Truely he is not wel aduised nor godly disposed that wil not rather gyue credeÌce to this auncient godly wel learned doctoure then to the lutherans wryters of late vngodlye and vnlearned Theophilactus also vpon thys same paules text Basyll coÌfyrmeth this sayengArbitror apostolicum esse etiaÌ noÌscriptis traditionibê° inherere paulê° enim inquit laudo vos ê mea omnia meministis queÌ admo dum tradidi vobis traditiones obtinetis quas accepistis siue per sermonem siue per epistolaÌ de spiritu s capi 29. That is I do iudge it perteyning to the apostles doctrin to cleaue vn to traditions yea not wrytteÌ For paule sayeth â prayse you that ye haue remeÌbred al my lessons kepte styll the traditions that ye haue receyued eyther by speache or an epistle as I haue delyuered them vnto you sheweth hym selfe to holde wyth the doctrine of traditions saying thus Hic sane perspicuum est pleraque paulum sine scriptis ser mone duntaxat hoc est viua voce non epistolis solum his tradidisse Non enim secus illa atque haec fide digna sunt Itaque et ecclesie traditionem dignam existimemus cui prestanda sit fides vt si quid ab ea sit traditum nihil vltra perquiras The which wordes may be thus turned in to englyshe Therof it is verily playne that paule taught them manye thynges by speache onely that is with a liuely voice wythout wrytynge not onely by epistles For those are no other wyse worthye of credence then these Wherfore let vs iudge the churches tradition mete or worthy to whom credence muste be gyuen so that yf any thynge be taught or deliuered of the church thou searche nothynge further
Hitherto Theophilactus The greake scolies or short expositions set forth vpon thys place of saynte paule do expowne it as saynte Damascene chrysostom and Theophilactus do whose wordes are these into latine traÌslated Eteni et scripta et noÌ scripta precepta tradiderunt apostoli et vtraque obseruatione digna Igitur et ecclesiae quoque et non scripta traditio obseruanda est Thus it is in our speach because the apostles dyd deliuer or teach coÌmaundementes both wrytten and also vnwrytten / and both two worthy to be obserued therfore the churches also tradition yea not wrytten muste be kepte Are not all these wytnesses sufficient to stoppe theyr mouthes whych do bable without all reason good learnynge agaynste traditions Saynt Basil whych was nygh Basiliê° de spiritu sctoÌ ca 29. twelfe hundred yeres paste and an excelleÌt clerke thus writteth Arbitror autem apostolicuÌ esse etiaÌ 1. Cor. 11. non scrrptis traditionibê° inhaerere Laudo inquit paulus vos quod per oiÌa mei memores estis et quemadmoduÌ tradidi vos traditiones obtinetis 2. Teffa 2. quas acceptistis siue per epistolaÌ siue per sermonem That is to say in english But I iudge it apostolike or perteyninge vnto an apostles doctine to cleaue or sticke to traditioÌs also not written I prayse you sayeth paule that through al thinges ye remeÌbre me and do reteyne styll the traditions as I taughte you whiche ye receyued eyther by an epistle or by speach Seest thou not here chrysteÌ reader that S. Basyll affyrmeth not onely that we ought to stycke fast vnto traditions not written but he sayth it beloÌgeth vnto the apostles teachinge and allegeth two textes of saynte Paule to proue the same Wherfore I beseche the shulde not we rather giue fayth and credence vnto this holy and greate clerke saynte basyll then to Luther or anye of hys scole Let this that is nowe alreadye sayed that whych shall be sayd hereafter be to the gentell reader whych hast any regarde vnto thy soules health sufficiente vtterly to abhorre deteste and forsake thys pestilente erroure set vp against traditions of the whyche manye are verye necessarye for the maynteynannce and encrease of Chrystes religion mans saluation as it shall hereafter appeare more at large by goddê helpe and grace But now I wyl go to the rehersall of a multitude of thiÌges obserued and beleued of christen natyons through the hole world which are bothe necessarye to be beleued kepte also yet they be not expressly set forth iÌ the scrypture but are onely come iÌ to the church of chryst our blessed sauiour by traditioÌ of the holy apostles inspired styrred of the spirite of truth to ordeyne theÌ to deliuer them vnto the church by mouth with out wrytyng which as euer seÌce theyr tyme haue bene amoÌge all catholyke people beleued obserued euen so shall they be vntyll the worldes ende thoughe manye do barke neuer so moche agaynst theÌ as they do agaynst dyuers other truthes expressed in the scrypture ¶ The thyrde chaptre comprehendynge A numbre of traditions that came from the apostles in to the churche of christe without wrytynge by mouth onely the nombre of tradicions commynge from the apostles to vs wtout writing IN the last Chaptre good reader I touched bryefly and by the waye as we are wonte to saye foure tradicyoÌs pertaynyng vnto the sacrament of the aulter that is to say Water to be myxed with wyne in the chalyce at masse whiche our sauyoure hym selfe dyd as saynt Cypryan sayth of whoÌ his apostles taughte the same lefte it without wrytynge to the church The seconde to receyue the sacrameÌt fasting The third to kepe the sacrament in the pixe or boxe in the teÌple The fourth is to pray for the deade at masse which thiÌge the apostles taught the churche as I haue proued in my boke of the sacrifice of the masse Now let vs se what other tradicions there be whiche are vnwrytten in the scrypture and yet necessary to be beleued kept and obserued of all chrysten people and fyrst of all I wyll recite certayne tradycyons apperteynyng vnto baptisme of the whiche the chyefe is that infantes or babes that caÌ not yet speake are chrystened wheÌ they can not beleue and baptysme auaylethe theÌ through the churches fayth to the obtaynynge of remyssyon of originall synne and the gettyng of heuen What scrypture proueth this truth Is not the scripture rather agaynst it then with it Do not the heretyckes called in greke anabaptiste because they chrysten men agayne wheÌ they can beleue which were chrystened beynge infantes vtterly denye this veryte for that that they sawe no scrypture expressly make for it What wyll or can they here say that aske requyre for euery doctrine that they wyl beleue manifest scrypture To. 3 Li. 10 in genesi Saynte Austen thus wrytethe vpon the chrystenynge of chyldren Consuetudo matris ecclesiaeiÌ baptizandis paruulis nequa quam sperneÌda est neque vllo modo superflua depuranda nec omnino credenda esset nisi apostolica esset traditio That is to saye The custome of our mother the church in chrystenyng of chyldren is in no wise to be dispysed nother by any waye to be rekened supenfluous nor it oughte vtterlye to be beleued excepte it had bene Note reder the apostles tradicion Loo S. Austen sayth that the baptysme or christenyng of chyldren shuld not be beleued except it had ben the tradicion of the apostles therfore he founde no scrypture for it Also in another boke he wryteth thus of the same matter Lib. 4. capâ 24. Aduersê° donaâistas de baptist paruâloruÌ Et si quisquam in hac re autoritateÌ quaerat diuinam quamquam quod vniuersa tenet ecclesia nec conciliiÌs iÌstitutum sed semper retentum est non nisi autoritate apostolica traditum rectissime creditur tameÌ veraciter coniicere possumus quid va leat in paruulis baptismi sacrameÌtuÌ ex circumcisione carnis quaÌ prior populus accepit Thus it is in englysshe Albeit any searche or asketh the auctoritye of God or the scrypture in this matter of chrystenynge chyldren thoughe that whiche the whole churche kepeth and it is not ordeined by councels but euer reteyned it is beleued of mooste good right or reason not delyuered or taught but by the apostles auctorite yet we maye truelye coniecture what strength the sacrament of baptysme is of in chyldren by the circumcisyon of the flesshe which the fyrst people receyued Lo ones agayne saynte Austen doth confesse that the chrysteniÌg of chyldren came by the tradicioÌ of the apostles without expresse worde or coÌmaundement of the scrypture Therfore what madnes blyndnes are they in that requyre manyfeste scrypture for euery thynge that shulde be beleued and kepte of vs chrystened people They do open the dore gyue an occasion by that theyr fonde opinyon to the heresie of the PelagiaÌs
must be appoynted âaâha 6. or dedicate to hym for prayer or worshyppyng of hym Anone after damascene sheweth another reason and cause why the we pray toward the east / sayng Because God made Paradyse towarde the easte in to the whiche he brought AdaÌ the whiche offending he banished out therof and made hym dwell in the west contrary to the easte Antiquam igitur patriam requirentes et ad ipsam suspirantes deum adoramus scz ad orientem Therfore we requyryng the olde countrey Paradyse of heauen signifyed by the earthlye paradise a place of much pleasure and feruently desyrynge to come vnto it do worshyppe god or pray to hi towarde the easte After certeyne tokens of the excellencye of the easte taken out of the scripture rehersed in the ende of that chap tre Damascene thus hath NoÌ eÌ auÌt scripta haec apostoloruÌ traditio nam multa sine scripto nobis tradita sunt That is to saye But this the apostles traditioÌ is not wrytten for manye thynges are delyuered to vs or taught vs wythout writing Are not these playn wordes of thys auncient doctour to the coÌfusion of all them that are not ashamed to speake agaynst traditions and affirme that nothynge ought to be beleued and kept that is not expressed in the holy scrypture Heare nowe what saynte Basyl sayeth De spi s cap. 27. of thys matter Vt ad orienteÌ versi precemur quae nos docuit scriptura That is what scripture hath taughte vs to praye turned toward the easte Athanasiê° like wise which was aboue M. CC. yere synce affyrmeth that the holy apostles dyd teache christen men to praye towarde the east These are hys wordes Why do we christen people pray towarde the easte and the Iewes toward the south He answereth thus We muste defende this thinge other wyse to the Iewes and other wise expowne it to the Gentiles To the Iewes we saye that we pray toward the easte because the holy goost so taughte vs by the prophete Dauid sayinge Adoremus ad locum vbi steterunt pedes tui domine That is Let vs O Lorde worshyppe the or pray to the towarde that place where psai thy fete stode And the prophete zachary sayeth And oure lordes fete shall stande in the mounte or hyll of olyuete agaynste Hierusalen whyche is in the easte Thys maye be a shorte answere sayeth he to the Iewes But to the gentiles we saye that we do praye towarde the easte not that god is closed in there or is onelye there but forasmuche as he is named lyghte for that cause we hauing a respecte to the ligiâ of the sunne created do nowe worshyppe not that same lyghte created but the maker of it by the lokynge towarde it Thys is the annswere to the gentiles but lette the faythfull people of Chryst learne yt. Hac de causa beatissimi apostoli fecerunt Christianorum ecelesias intendere versus orientem vt ad Paradisum respicientes vnde cecidimê° scilicet ad veterem patriam et regionem nostraÌ petamus deum et dominum nostraÌ reducere nos illuc vnde eiecti exulamê° The englysh may be thys The mooste blessed apostles for this cause haue made the churches of chrysteÌ people to bêde or loke to warde the Caste that we lokynge towarde Paradyse from whense we fell verily shulde desyre God and oure Lorde to brynge vs thyther againe to the olde countrey and oure region from whenâe we caste are banyshed Lo thys holye and blessed auncyent wryter Athanasius a man of excellent vertue and lernynge affyrmeth that the apostles taughte christen people to praye towarde the Caste and sheweth the reason why we so do as saynte Damascene hath done Saynte Basyll moreouer De spi t. cap. 29. sayeth Ipsam fidei professionem qua credimus in patrem et filium et spiritum sanctum c quibus habemus scriptis That is Of what scripture haue we the profession of the fayth by whyche we beleue in the father and the sonne and the holy gooste He concludeth that it cometh by tradition onely I passe ouer manye traditions of the Apostles nowe vsed iÌ the masse as that the preest senseth wyth frankenceuse the aulter washeth hys handes at masse sayeth confite or sheweth the bodye and bloude of Christe ouer hys heade to the people of the whyche Dyonyse speaketh that was saynt Paules scholer De ecciesie hierar ta par .. 2 Also that the people seynge the bodye and bloude of Christ shewed them do worshyp the same Saynt Dyonyse also wryteth Lap. 3 qte 3. de spi s cap. 27 Another tradition yet is rehersed of saynte Basyll sayinge Vt signo crucis eos qui spem collocarunt in Christum signemus quis scripto docuit That we do marke wyth the signe of the crosse them that haue put theyr truste in Christe who hath taughte by wrytynge Tertulyan wryteth also of thys affyrmynge that it is a tradition and not wrytyng in the scripture Whose wordes De corona militis are these Ad omnem progressum at q promotum ad omnem adituÌ et exitum ad vestitum et calceatuÌ ad lauacra ad mensas et lumina ad cubilia etsedilia quacun q nos conuersatio exercet frontem crucis signa culo terimus That is to say in englyshe At euerye goynge forth and aduancynge profytynge or mouynge forth at euerye accesse comynge to or entry and goynge out at apparelyng and showyng or puttynge on of showes at bathes or baynes at the tables and lyghtes at the entrynge in to the chambers and seates or places to syt on what so euer coÌuersation setteth vs on warke we make a signe of the crosse in oure forheade Saynt Athanasius sayeth that Lib. 2. de incat ver Saynt Athanasius sayeth that by the signe of that crosse al witchcrafte or sorcerye and the acte or crafte of poysonynge is put awaye yf it be vsed in fayth and Lib quest quest 38. deuoutely Also he sayeth Legem Mosis videntes daemones non timent neque tremunt quod ea non sit operata salutem Crucem autem videntes saepe tremunt fugiunt euanescunt That is to saye in englyshe The deuylles seynge Moses lawe feare not nor tremble not because it hath not wrought mannes health but seyng the crosse they ofte quake flee vanysh away Of the which it fyrste came that meat / drynke and other dyuers thynges are blessed wyth a signe or a figure of the crosse Damascene also Lib. 4 ca. 22 sayth The crosse is gyuen to vs upon our forhead and that it is a shelde a buckler and a cote of armure agaynste the deuyll Adorandum igitur est hoc signum Of the signe of the crosse therfore thys sygne sayeth he muste be worshypped of vs gyuynge to god the reuerence and the deuoute honoryng Qui haÌc adoraÌt participes siÌt christi crucifixi They that do worshyp this fygure of the crosse let them be
expownyng the epistle of saynt Paule to the Galathians thus wryteth Cap. 4. after he hath declared that Paule coÌmaunded the Galathians not to kepe the Iewysses feastes or holy dayes Dicat aliquis Si dies obseruare et menses et tempora et annos non licet nos quoque simile crimeÌ incurrimus quartum sabbati obseruantes et parascheuen et dicÌ dominicam et ieiunium quadragesimae et paschae festiuitatem et pentecostes laeticiam er pro varietate regionum diuersa in honore martyrum tempora constituta The englysh may be thys Some man may say If it be not leful to obserue dayes and monythes and tymes and yeres we christeÌ men do runne in to lyke faulte obseruyng the wensday of the weke and the frydaye and the sonday and the fast of the lent the feast of Easter the myrth of whytsondaye and after the diuersytye of regions dyuers tymes coÌstitute or ordeined in the honour of martyrs To that he answereth sayinge To the whyche he that wyl playnly make answere shall say that the Iewes feastes are not the same that oures are For we do not kepe holy the Easter or pasouer of swete breade but the Easter of the resurrection and the crosse Nec septem iuxta morem Israel numeramê° ebdomadas in pentecoste sed spiritus sancti veneramur aduentum Nother we do numbre seuen wekes in whytsontyde after the maner of the chrldren of Israel but we honoure the holye goostes comming Hitherto the holy and ancient doctoure saynt Hierom declarynge playnly that albeit all dayes in the weke be lyke and equal by theyr natures yet some of theÌ are appoynted before the other to serue god vpon ceasse from worldly busines and therfore they that do beleue the contrary are deceyued shamefully / but of this sufficient now I wil go forwarde on mine enterprise and rehearse yet mo traditions It is a tradition of the apostles not wrytteÌ in the holy scripture that he whyche was baptised or christened of an heretyke or a schismatike deuided froÌ the church of christe shulde not be baptised agayne afterwarde because the baptime of an heretike or a schismatike is effectuall of streÌgth as yâ is whiche the catholiques beyng not separate froÌ the church do mynistre gyue of the which thynge saynte Austeyne a clerke most excellent of christes church Lib. 2. ca. 7. conâta ââââtistas thus speaketh SaluberrimaÌ tenet ecclesia consuerudinem in his schismaticis et haereticis corrigere quod prauuÌ erat noÌ iterare quod da tum fuit sanare quod vulneratuÌ est non curare quod sanum Quam coÌsuetudinem credo ex apostolica traditione venientem sicut multa non inuâniuntur in literis âorum neque in conciliis posteriorum et tamen quia per vnsuersaÌ custodiuntur ecclesiam non nisi ab ipsis tradita et commendata creduntur That is The churche kepeth a custome moost holsome in these schismatickes and heretickes that is to saye in theyr christenynge or baptising to ameÌd that which was yll not to gyue againe that which was gyuen to heale that which was wounded not to cure the thing hole or sound The which custome I beleue came of yâ apostlê traditioÌ lyke as many other thynges are not founde in theyr wrytynges nor in the couÌcels of theÌ that came after yet for as much as they are kepte through the hole churche they are not thought or beleued to be coÌmitted and deliuered or taught but of them Are not these wordes ynough to stop al bablers mouthes that say they caÌ not tel well what against traditioÌs vtterly refusing to giue any fayth credence to thyngê not expressed in yâ scripture Wil they be so folish to beleue Luther before Austen The holy apostles dyd coÌdemne theÌ that wold be baptised or christened of heretikê yet they coÌmauÌded the he which was baptised or christened with the baptisme of the church shulde not be baptised or christened agayne as it apereth in their canoÌs Wherfore AusteÌ Cap. 46. â 47. iudged right wel that it is a traditioÌ of the holy apostles not wrytteÌ in that scripture that who soeuer was ones baptised of an heretique or schismatike shulde not be baptised againe but onely that ameÌded / which Eusebius lib. 7. ca. 8 was yl done of theÌ Thys knew well the olde byshop of Alexandria called Dionyse which in his fyfth boke of baptisme tellethe that a chrysten man came vnto him and sayed that he had receyued baptysme of heretykes otherwyse theÌ he saw it gyuen to other by yâ catholyke minysters and that he durste not lyfte vp his eyes to god for that faulte therfore he desyred to be made cleane with baptisme of the churche wherby he might receiue the grace of the holy goost But the holy maÌ Lege aug lib. 1. ca. 33. Aduersus cresconium graÌmaticuÌ sayed he durst not baptyse hym agayne in any wyse knowynge that the apostles tradityon and constitucyon was agaynste that thynge to be done Another tradicyon of the holy apostles is to haue pyctures and ymages in our teÌples as saynte damascene hath witnessed aboue M. yeres before oure dayes whiche thus Lib. 4. ca. 7 wryteth of them Because sayth he some meÌ do ymbrayde or lay to vs in reproche that we do honoure worshyp oure sauyours ymage and our queene his mothers and moreouer the images of other sayntes and Chrystes seruauntes let them heare that god made man at the begynniÌg after his ymage Therfore for what cause do we honoure one another but in as moche as we be made vnto gods ymage For as the godlye and greate Basyl sayeth Imaginis honor ad exemplaris transfertur honorem That is The honoure of the ymage is referred or caryed ouer from the ymage vnto the honoure of the sample A lytle afterwarde when he had saide that in the time of the olde testament there were but few ymages because chryst was not then incarnate but after his incarnatyon death resurrectyon for as moche as all men know not lerning nor gyue them selues to readyng he sayth That our fathers dyd agre and consent to represent the incarnatyon death and resurrectyon by ymages as certayne tokens of vyctorye for the readye remeÌbraÌce of chrystes benefytes For ofte we thynke not on chrystes passion through neklygeÌce seyng the ymage of chryste strykeÌ through we come agayne vnto the remeÌbraunce of chrystes deathe we fallynge downe do worshyp not the matter of the crosse but chryst represented by the ymage Lyke wise our lady chrystê blessed mother sayeth he is honored by her pycture and that her honour is referred vnto Chryste her sonne borne of her For as we haue sayde lyke as the honoure gyueÌ to chrystes good and kynde seruauÌtes sheweth a token of good wyll towarde all mens lorde sic et imaginis honor ad prototypuÌ ex emplar imaginisque veritatem traÌsfertur That is to say euen so
wrytteÌ by saynt Peter and a boke of actes with a reuelatioÌ which are not alowed to be scripture Enoch wrote a boke of the which Iudas iÌ his epystle spake and also Tertulian Manye dyuers De habitu muliâbri other bokes were ascrybed vnto the apostles and euangelystes beynge put forth in theyr names and bearynge theyr tytles whiche in dede eyther they neuer wrote or els the holy gooste moued not them to make them or thought it not good nor necessary to haue them receyued and vsed amonge chrysten people which thing he opened taught the holy apostles and other the beleuynge people of and frome whom the certeyne knowledge whych is the holy scripture and whych is not doth come as S. Cypryan sayeth thus wrytyng In enarrâ symbo apâ Quae sunt noui ac veteris instrumeÌti volumina quae secundum maiorum traditionem per ipsum spirituÌ sanctum inspirata creduntur etecclesiis tradita competens videtur in hoc loco euidenti numero sicut expatrum monumentis accepimê° designare That is to wyt Whiche are the bookes of the newe and olde testament that accordynge to the elders tradition are beleued to be inspired by the holye gooste and delyuered vnto the churches it semeth mete to assigne or note in thys place by an euidente noÌbre lyke as we haue learned of the fathers recordes or bookes Then streyght he recyteth the numbre of the bokes whyche are reckened to be holy scrypture Wherby it appeareth yet ones agayne that we knowe not what bookes be to be iudged estemed gods worde but by tradition of the apostles and oure auncetours or elders whom the holye gooste sayeth saint Cyprian that blessed martyr taught that thinge by inspiratioÌ It foloweth therfore that yf thou wylte beleue nothynge wythout wytnesse of the scrypture that thou causte beleue nothynge of the gospell to be scripture nor no other parte called scrypture and so all the fayth wholly muste neades at ones by that one deuellish opinioÌ cleane peryshe Wherfore cease asking where it is wrytten in the scrypture in thinges at the lest receyued generally of Christen nations and gyue credence vnto the catholyque churche whose authoritie as it is moost certeyne and sure so it is verye longe and greate as this chaptre shall proue to the by goddes grace sufficientlye ¶ The auctoritie of christes catholike churcch of and vpon the Apostles traditions and veryties not written in the scripture AS touching the authorite of christes catholyke or vniuersal church I entende at thys tyme to be very briefe and shorte The olde and auncyent wryter saynt Ireneus Iâeneus lib. 5. cap. 4 whyche was scholer to one Polycarpe saynt Iohan the euangelystes disciple thus wryteth of the churches auctoritye We ought not to seke yet the truth at other the which it is easy to take of the churche seyng that the apostles haue brought al thinges beloÌgyng to the truth in it most pleÌteously as it were into a rich treasure house or store house so that euery man that wyll maye receyue of it water of lyfe Here thys holye martyr sendeth vs to the catholyke churche to learne the truthe sayeth we maye not seake it but there onelye Thys churche neyther doth approue any thynge agaynste the fayth good lyuynge nor suffereth any thing agayust eyther of theÌ to be Tomo â Epist 119. kept as s Austen testifyeth If thys churche through the whole worlde do teache anye thynge Epist 118. quiÌ ita facieÌduÌ sit disputare inquit August insoleÌtissime iÌsaniae est yâ is but that it must so be done to reasoÌ or dispute it is most proud Tâen was Luther madde as many other are that folowe him nowe madnes Thys sayeng of saynte Austen declareth many meÌ both to be proud and very madde also whyche do reason stubbornely and spytefullye agaynste dyuers thynges obserued kepte through the whole church these many hundred yeres Oure Lorde make theym meke humble and wyse that they maye acknowledge the hygh and certeyne authoritye of Chrystes catholyke churche agaynst the whyche no Aug. de trinita lib. 4. cap. 6. quiete man hath or wyl as S. Austeyne testifyeth iudge saint Austen intreating of the christenyng agayne of them that were baptysed or christened of an heretyke thus wryteth Thoughe there were no exaÌple of this matter taken out of the holye scrypture yet the veritie of the same âib 1 cap. 33. contra âresconium graÌmaticuÌ scriptures is holdeÌ of vs in this thynge when we do that whyche hath pleased the whole churche wheÌ the same scriptures authoritie commeÌdeth setteth forth so that foras much as the holy scripture can not deceyue vs who so euer feareth to be deceyued by the darkenes of thys questyon whether one baptysed of an heretyke shââlâe be chrystened agayne or not let hym aske councel of the same catholike church whom wythout al doubt the holy scrypture coÌmendeth Hytherto this great clerke saynt AusteÌ whyche wylleth vs to aske couÌsaile of christes catholike church in thys doubtefull question of baptyme of the which the scripture speaketh not and therfore al thynges can not be proued by the scrypture whyche we muste both beleue / do also thoughe many men vngodly / and falsely saye they may The same AusteÌ / which sayed he wolde not beleue the gospel / except the authoritie of the catholyke churche shulde moue hym / in another place defineth / declareth / what is the catholike churche sayeng I beleue Tomo 10. sermoneÌ de teÌpore 131. the holy churche catholike that is to saye whyche is spred and dyspersed throughe all the worlde because the churches of dyuers heresyes for that cause are not called catholyke that they what churche is called the catholike church are conteyned in theyr places and countreyes Hec vero a solis ortu usque ad occasum usque vnius fidei spleÌdore diffunditur That is Thys the catholyke churche is scattered abrode wyth the shynynge of our faythe from the sunnes rysyng vntyll the goyng done The donatystes whyche were a certeÌ kynde of heretykes in Numidia aboute the yere of oure Lorde thre hundred fyftye thre affyrmed that the church or congregation of christen people was no where but with them as Luther and hys scholers are not asshamed to booste of theyr flockes which is agaynst the nature and name of the catholyke churche of the whiche VinceÌtiê° lirynensis which was aboue aleuen hundred yeres before this VinceÌtius lirinensis gallus tyme wryteth after this sorte I haue often with great studye asked of very many men both wel learned and godly also by what rule or sygne I myght discerne the truth of the catholyke fayth from the falsite And I had almoste euer this aunsweare that whether I or els anye other wolde espye out the gyles or deceytes of heretykes and auoyde theyr snares and abyde sownde and hole in a sownde faythe he oughte two wayes by goddes
ayde to arme and defende hys fayth Primo scilicet diuinae scripturae autoritate tuÌ deinde ecclesiae catholicae traditione That is to saye Fyrste or chyeslye with the auctoryte of the holy scrypture then further more with the tradicyon of the catholyke church Anone after he addeth these wordes But in the same catholyke church after whose rule yâ scriptures muste be expownded we Here it appeareth what is called catho muste see that we kepe yâ thyng the whiche hath bene beleued euery where of all nations and alway for that is verely catholyke as the streÌgth of the worde declareth But that at the leÌgth Ille est get manus christianus qui quicquid ecclesiam catholicaÌ vniuersaliter antiquitus tenuisse cognorit id solum sibi tenendum CredeÌduÌâ decernit VinceÌtins liââmensis gallus is done onely Si sequamur vniuersitatem antiquitatem et coÌsentionem that is If we folowe the generalitie all or the hole yâ auÌcyentie or oldnes and the coÌsent or agreyng of the faithfull people The fyrste of these three shall be done yf we do confesse yâ to be a true faith which the whole churche through the worlde coÌfesseth The seconde shall be yf we go not from the fathers sences vnderstaÌders of the scrypture or iudgement The thyrde also then shal be done If in the auncyente we folowe al or nigh all the preestes and maisters or teachers determinations sentences this liryndsis Then anone afterwarde he rehersynge howe moch and howe great yll and myschyef came into the world by the arrians heresie the subuersyon ouerthrowyng and destruction of all good thynges godlymen thus he wryteth Atque haec oâa nuÌquid aliam ob causam nisi vtique dum procaele sti dogmate A notable sayenge of this olde wryter humanae superstitiones introducuntur duÌ bene fundata antiquitas scelesta nouitate subruitur dum superiorum instituta violantur duÌ rescinduÌtur scita patruÌ dum conuelluntur definita maioruÌ dum sese intrasacratae atque incorruptae vetustatis castissiÌos limitis profanae ac nouellae curiositatis libido noÌ coÌ tinet This is a very notable saynge of this auncyent doctour and the englysshe of it maye be this Do al these euyls chaunce for any other cause but truelye whyles that mans superstitioÌs Supstition is superfluous or vain religion are brought in for heuenly doctrine whyles the auncyent well grouÌded or hauing a good fouÌdation is ouerthrowen or caste downe with an vngracious or myscheuous noueltye or newnes whyles the superyours ordinaunces are broken whyles the fathers decrees or statutes are takeÌ away or repelled whyles the determynatioÌs of the elders or auncetours are shaken out of theyr places whyles the luste or sensualytie of the prophane vngodly or vnlearned new curiosite holdeth not it selfe within the most pure or honeste bouÌdes of the halowed and vncorrupted auncyentye or age These wordes of this olde wryter / and excellent clerke declare verye well that of heresye newe Newe doctrine is cause of al myschete doctryne contempte and breach of the elders tradicioÌs decres / and ordynauÌces cometh al myschefe vngratiousnes whiche thing how true it is diuers couÌtreys of chrystendome haue and yet do / and contynually shal vntyll ameÌdement be feale lameÌt and bewayle remedyles Oure lorde wyll remedy it wheÌ he shal se tyme whom we must instaÌtly deuoutly contynnallye desyre with oure prayers so to do euer remembrynge and cleauyng vnto chrystes churches determynation and fayth and then in and amonge al these sharpe rough stormes of blusterynge heresies we shall sauely sayle through the seas of this whretched worlde and ariue and come at the leÌgth vnto the hauen of quyetnesse full of all ioyfulnes in heauen God sayth saynte Austen hathe In psa 47 De symbolo ad cateche cap. 5. buylded this churche euer to endure why therfore doest yâ feare lest the foundacyon of it shulde fall The catholyke church fighteth agaynst all heresies she yet can not be ouercome or vanquyshed hell gates agaynst her can not preuaile Eusebiê° sayth that Lib. 4. ca. 7 et 8. the deuyll the continuall enemy of all goodnes of the truth and of mans helth by his minysters the heretykes assayeth all waies to deceyue gods church but the truth vanquyssheth and suffereth not the church to be corrupted with the falsitie beynge dyuers men well learned whiche shuld dysclose heretykes vngodly gloses reproue them and opeÌ moreouer the fayth in the catholyke church of chryste saynge with the bisshoppe alexander of whoÌ Theodoritê° speakethe The churche can not be ouercome Histo triâ lib. 1. ca. 14. though all the worlde be agaiÌst it She vanquyssheth al vngod lynes our sauyour assuryng vs therof when he sayth Be ye of good trust I haue ouercome the worlde Haec docemus haec predicamus haec sunt apostololicae ecclesiae dogmata pro quibus etiam morimur et destruere ea volentes nullatenê° formidamus We do teache sayth Alexander these thynges we also preache these / these are determinations of the apostles church for the which yea we dye A godly bisshoppes saynge and we iÌ no wyse do feare thiem whiche wyll destroye them Also saynt Chrysostom sayth thus of To. 2. homilia 12. the churche NoÌ cessat impugnari ecclesia noÌ cessat insidiaspati sed iÌ nomine christi semper superat sem per vincit Et quantum alii insidiaÌtur tantum illa dilatatur Sermo enim dei est iÌmobilis quia portae inferi non praeualebunt aduersus eam qui impugnat seipsum dissoluit et fatigat ecclesiam auÌt fortiorem ostendit That is in our tongue thus moche to say The churche ceasseth not to be stryuen agaiÌst or assaulted it ceasseth not to suffre wiles to intrap her or she beware but in the name of chryste she euer vaÌquyssheth euer ouer cometh And as muche as other beseige hyr or worke crafte agaynste hyr so muche she is enlarged For goddes worde is vnmoueable whych is that the gates of hel shal not preuayle agaynst hyr he that fighteth against hir doth louse or destroye hym selfe and make him selfe wery but he sheweth the churche to be stronger How trewe thys sayeng is the storyes cronacles of thynges passed do so manifestely declare that I nede to speke no more thereof Thys churche was so much estemed the auctorite of it so greatlye regarded of sayn e Lib. 2. Gregory Iieroms maister that he saied teaching that god hath no body Ex his qui diuino munere afflati fuere nemo hactenê° seÌteÌtiaÌ vel ênuÌciaÌt vel ênuÌtiatuÌ apêbauit abhorret hinc nostrae ecclesiae doctrinae That is Of these which were inspired wyth the holy goost âmora doctrine chritiane none hytherto eyther hath pronouÌced this seÌtence or approued it pronounced the doctrine of our church discordeth froÌ theÌse Thys great learned maÌ holye father thoughte it ynough for yâ improuffe of an
haue lefte vnto you by tradition And in 1. Lor. 11. another place I teach so and so haue deliuered by tradition in yâ churches Lo thys olde doctour doth not onely affirme that al thinges are not wrytteÌ in the scripture but the apostles left suÌdry thiÌges vnto the churche by tradition he also doth allege paule in two places for his purpose Origen Homâ 5. in Numeros agreeth with thys whiche was aboue M. ccc yeres passed sayeng In ecclesiasticis obseruationibê° suÌt noÌnulla eiusmodi quae oiÌbus quideÌ facere necesseeÌ nectameÌ ratio coruÌ oiÌbê° patet That is There be some thiÌges in the churches ob seruatioÌs of that same sort that which al meÌ must nedes surely do yet that reasoÌ or cause of theÌ is not opeÌ to al meÌ For exaÌples he putteth that we do knele when we do pray whiche Basyll also affirmeth to Despi âa ca. 27. haue come of the apostles tradition sayeth yâ as ofteÌ as we do knele downe rise vp againe in our prayers by that dede we do shew that we fel downe for syn vpoÌ the earth that by hys humanitie which made vs we are called agayne in to heueÌ Also OrigeÌ recyteth the custome to pray our faces being turned towarde the east part affirming that the cause therof is not easely knowen of euery maÌ though I haue already declared by Basyll Damascene why it is done OrigeÌ furthermore reciteth yâ maner or fascion to coÌsecrate to receiue the blessed sacrameÌt of the aulter the wordes / gestures orders or demauÌdes aÌsweares that are made in baptisme which he sayeth cannot lyghtly be expowned Et tamen haec oiÌa operta et velata portamê° super humeros nostros cum ita implemê° ea et exequimur vt a mag no poÌtifice atque eiê° filiis tradita et coÌmeÌdata suscepimê° Which thus in englyshe sowneth And yet we do beare all these thynges vpon our shulders couered hydde when we do so fulfyll them do them as we haue receyued them delyuered by tradition coÌmitted of the great byshop christ hys chyldren the apostles Se we not here that after Origens mynde christe the great byshop hys sonnes the holye apostles taught the church those thinges aboue tecited of hym yet there is no scripture makyng any meÌtion of them at al doth not thys proue that some thynges necessary to be done are left to vs by the apostles traditioÌ without scripture But I wyll go forth towarde an ende Ciril writeth verye playnlye in thys behalfe agaynst the lutherans sayeng Fidei De tecâa âi de ad theodosium saÌctissimuÌ traditioneÌ quae ab ip sis saÌctis apostolis ad nos êuenit in dignuÌ eÌ iÌmodica ratiocinatione inquirere quae humanaÌ meÌteÌ exceduÌt sed neque in mediuÌ êferre sicut quidaÌ periculose definiunt et dicuÌt quod haec quideÌ recte se habeant haec auÌt aliter That is to saye It is vnmete to search out with to much reasoning the moost holy tradition of the fayth that came from the holy apostles to vs the which thynges do excede mans wytte but it is nother coÌuenient to coÌmune of them opeÌly or to cal theÌ in to question lyke as certen meÌ determyne perillouslye saye that these thynges are well but these other wise Our lorde wold that thys seÌteÌce touched not the quicke of many meÌ thys tyme rubbed them not on the gal to make theÌ to kycke / wynse Well let thys passe Tertulian which was very nygh the apostles tyme wryteth De carona militiâ thus plainly of traditions sayenge after he had recyted dyuers thinges kepte by tradition onely HaruÌ et aliaruÌ eiusmodi disciplinaruÌ si legeÌ expostules scripturaruÌ nullaÌ inuenies traditio tibi prae tendetur autrix coÌsuetudo coÌfirma trix et fides obseruatrix Rationem traditioni coÌsuetudini fidei patro ciÌnaturaÌ aut ipse perspicies aut ab aliquo qui perspexerit disces Interim nonnullam esse credes cui debeatur obsequium That is to say If thou doest requyre a lawe of the scryptures of these and such other learnynges thou shalte fynde none the tradition shall be alleged to the fyrste inuentoure or maker the custome a customer / and fayth the keper Eyther thou thy selfe shalte perceyue or els shalt learne of him that hath perceyued that reasoÌ shall defende the traditioÌ custom and fayth In meane season beleue thou some reason to be to the whiche obedieÌce is due Againe a lytle after hewriteth after this maner His igitur exeÌplis renuncia tum erit posse etiaÌ non scriptaÌ traditionem in obseruatione defendi coÌfirmatam consuetudine idonea teste probatae tuÌc traditionis ex per seuerantia obseruationis That is Therfore by these examples it shall be openly shewed or reported that a tradicion not wrytten may be defended in the obseruiÌg of it coÌfirmed by custome a mete wytnesse of the tradicyon then tryed or approued by the coÌtinuance of the obseruynge I spake not of many other suche godlye and notable seÌteÌces whiche this auncyente doctoure hath in his bookes lest I shulde be tedious to the reader Saynt Ireneus Ireneê° lib. 3. the scholer of polycarpe saynte Iohan the euaÌgelystes disciple thus speaketh of traditions Quid si de modica aliqua quaestione disceptatio esset noÌne oporâebat in antiquissimas incurrere ecclesias in quibus apostoli coÌuersati sunt et ab eis de praesenti questione sumere quod certum et reliquidissimuÌ est Quid autem si neque apostoli quidâ scripturas reliquissent nobis nonne oportebat ordinem sequi traditionis quam tradiderunt his quibus coÌmittebant ecclesias Cui ordinationi assentiunt multi gentis barba rorum eoruÌ qui in christum creduÌt sine charactere vel atrameÌto scriptum habentes per spirit um in cordibê° eorum salutem et veteruÌ traditionem diligenter custodientes That is What yf there shulde be reasoniÌg of a litle or a meane questioÌ ought not men to runne in to the eldeste churches / in the whiche the apostles were coÌuersaunte and to take of them as touchyng the questyon present that whyche is certen and most manifest But what yf the apostles had not lefte to vs anye scryptures muste not we neades folowe the ordre of traditioÌ which the apostoles taughte them to whome they coÌmytted the churches Vnto the whiche ordynaÌce many do consente of the barbarous people of them whiche do beleue in chryste hauyng the saluatyon wrytten in theyr hartes by the holye gooste without letters or ynke and diligently kepynge the elders tradition Agayne he sayeth this Cum auteÌ ad eam iterum traditione quae est ab apostol is atque per successiones presbiterorum in ecciesiis custoditur prouocamus eos qui aduersantur traditioni Dicent se noÌ soluÌ presbiteris sed etiam apostolis exiâteÌtes sapientiores synceram inuenisse
thaÌ a thousande lutherans Thys holy Dionise yet wryteth more playnlye of verities not wrytten of traditions of the apostles sayeng Primi illi nostri sacerdotalis muneris duces aposto los intelligit suÌma illa et supersubstantialia parti scriptis partim non scriptis iÌstitutionibus nobis tradiderunt That is to wytte They the fyrste leaders or capitaynes the apostles he meaneth of oure preestes office delyuered to vs or taught vs by tradition those highest thynges whose substaÌce exceadeth other thingê substaÌce by instructioÌs of doctryne partly wrytten partly not wrytten What coulde haue bene spoken of anye man more playnlye then this is for the furtherauÌce of my purpose Who that hath anye sparcle of wysdome careth for hys soules health wyl not gyue credeÌce to thys blessed doctoure Paules disciple rather then to Histo eccl lib. 9. ca. 19. Luther or any of hys scholers Sequendi sunt doctores qui ante diuisioneÌ fuerunt Those doctours DsligeÌter obseru âduÌ est vt lex dei cuÌ legitur noÌ secuÌ dum yprii ingenii intelligenciam legatur vel doceatur Suni eâim multa verba in scripturis diuinis que possunt ârahi ad euÌ sensum quem sibi vnusquisque sponte presumpsit Sed id fieri non opor tet non eni sensum quem attuleris extrin secus alienum et extraneum de bes querere Et ideo oportet ex eo intelligentiam discere scripturarum qui eam a maioribê° secuÌdum veritatem sibi traditam seruauit Clemens ep istola 4. ad ecclesiaÌ hieroso are to be folowed sayth Eusebius whych were before the diuysion such I haue alleged here for to make meÌ beleue the truth of thys controuersye and therfore men oughte to folowe them rather theÌ Luther or any other be he neuer so wel lerned whych hath bene sence the diuisyon begon Saynte Hierom commended greatlye Nepotian because he wyllynge to auoyde the glory of learning was wont to say Thys is the sayeng of Tertulian this of Cypryan that of LactaÌtiê° thys of Hylaries so spake Munutius felix thus victorinus after thys fascion Arnobius wherby we maye learne to folowe the auncyent doctoures iudgemente in al controuersies ryseÌ vpon matters of our fayth therfore syth I here haue alleged the greatest part of all the eldest and best learned wryters to proue traditions and to declare that the holy apostles lefte manye thynges to vs not wrytten men oughte to gyue credeÌce to it and to ceasse askyng where it is wrytten in the scrypture Salomon counsaylleth vs that we shulde not truste ouer much vnto our owne wyttes and iudgement / and thynke oure selues wyse sayenge thus Ne sis sapiens apud teipsum be thou not wyse in thyne owne eye vpon whyche texte saynte Hierome thus wryteeth Est autem sapiens in semetipso qui in illis que ex patrum magisterio recte potuit cognoscere sese prae caeteris quasi doctor extollit That is to saye in oure tonge But he is wyse in hym selfe or in hys owne conceyte whyche extolleth hym selfe before other as more cunnynge in those thinges whyche he moughte haue knowen well ynough of a ryght fashion or trewly of the fathers or elders maysters office God gyue vs grace to do otherwyse then do al heretykes whiche So do all the lutherans to theyr owne confusion and manye others Vt qui cor nicum oculos coÌfigââ et conaÌtur reseindere que aÌtiquitas magno approbauit coÌseÌsu Esaie 5. despyse al the holy doctours iudgementes and folowe theyr owne fonde fantasye which causeth them to be so blynde as they are to erre in so many weyghtye poyntes of our fayth as they do beynge cursed by the holy êphet Esaie saynge Vae vobis qui sapientes estis in oculis vestris Wo be to you that are wyse in youre owne eyes or sight CC. fathers assembled in the generall couÌcel holdeÌ at Ephesê° agaynst Nestoriê° aboue eleuen hundred yeres past folowed the doctours myndes and iudgement as vinceÌtiê° lirineÌsis which was then alyue telleth and shall we set theim at nought as Bullynger dothe in his booke agaynste tradicions and cleaue to our owne dreames and lewde gloses made vpoÌ the scrypture to support therby our deuyllyshe opynions But let this passe and coÌpeÌdiously here an aunswere to the auctorities alledged agaynste tradicions reasons made in defence of this naughtye opinyoÌ by the lutherans the which done I wyl make an ende of this boke ⧠An aunswere to the auctoryties alledged and the reasoÌs made vpon the contrary part agaynst traditioÌs AFter I haue good chrysten reader sette fourthe the truth of this matter touchiÌge traditions not wrytten in the scrypture I trust sufficiently / nowe I wyll aunswere very coÌpendiously and bryeflye to all the obiectyons made and put for the for the defence of the coÌtrary part the by theÌ no man be deceyued excepte he be desirous to be blynd waÌdre froÌ the truth which he may so playnlye see before his eyes Fyrst they alledge this texte of the scrypture Non Deute 4. addetis ad verbum quod loquor vo bis That is to say ye shal not adde to the worde / that I do speake to you If sayeth Luther hys scholers no man maye put anye thynge to gods worde as he coÌmaundeth here it muste neades therof folow that traditioÌs not wrytten in the scrypture oughte not to be obserued of vs. Is not this a wonderfull blyndnes of these men whiche do take vpon them to reache all chrysten nations a newe doctryne who that wyse is wyll folowe such blynd leaders that so do wrest the holy worde of god from his ryght sence to maynteyne an heresye Our lorde open mens eyes whiche are shyt and closed by affectyon that they may se ones how lytle learnynge they haue whoÌ they take for great clerkes But to the scrypture recyted whiche is Thou shalt put nothynge to the worde sayeth god which I do speake to the. Must not this sentence or sayenge haue a mete exposition lest it appeare verye false whiche is very true For these wordes were spoken of the coÌmauÌdementes and is it in no wyse lefull to adde anye thynge vnto the preceptes of the old law Dyd the prophetes yll wheÌ they added theyr êphecies to the word of gods coÌmauÌdementes Who can denye but that chryste hymselfe his euangelystes and the apostles added many thinges to that worde of god of the which he spake here and yet no good chrysten man wyll saye that the prophetes chryste and his apostles dyd offeÌde breke goddes coÌmaundemente therby therfore that gods precept byddyng nothynge to be added vnto hys worde muste be vnderstande of thynges contrarye to it or corruptyng the ryght sense therof / suche as were the pharisees and scrybes traditions by the which they induced meÌ to breake gods coÌmaundemeÌts / as I wyll more at large declare in the soylynge of the nexte argumente Nowe there is not
that zachary whom chryst sayed that Mat. 23. the iewes murdered betwene the temple and the aultare was S. Iohan baptistes father prouiÌg by certen bokes dreames which were apocriphi because theyr makers were hyd and not knowen that he was therfore sleane because he publy sshed our sauyours coÌmynge Hoc quia de scripturis inquit hieronimus non habet autoritateÌ eadem facilitate coÌtemnitur qua probatur That for as moche as it hath not auctoritie of the scryptures is with the same easynes despysed by which it is praysed or aproued Loo we se that the holy father saynt hiecome mente of that one thynge which was proued onely by bokes of none auctorytie what is this agaynste the apostles tradicions or to proue that we are bouÌd to beleue and kepe nothyng but onely that whiche is expresselye written in the scrypture Do the churches traditions hange and depende of bookes the autours wherof be vnknowen Haue not I declared that scrypture approueth the apostles vnwrytten traditions and that they taught or ordeyned diuers thinges by the motion and inspiratioÌ of the holy goost which they lefte to the churche vnwrytten and so they remayne hytherto and shal styll whyles the world dureth Now to make an ende of this boke I exhorte euery man and woman to be ware of erroneê° doctours and yll bookes which do teache and auauÌce any learnynge contrary to the fayth of the churche of chryste / that is yâ deare spouse of our sauyour bought with the shedynge of his moost precious bloude and therfore hath euer bene so tenderly beloued of hym that he hath not suffred hyr wholly to erre in any weightye point of our religion nor hereafter wyll permit to erre accordyng to his êmes sayeng hel gates yâ is syn and heresye shal not preuayle agaynste hyr Who that leaneth to this sure pyller the church shall be euer in the ryght waye ouercome all heresye to the great coÌforte of his soule / at the length throughe the helpe of god lyuiÌg deuoutly he shal come to endles Ioyes of heauen which our saniour Iesu Chryste purchased for all his seruauntes to whom with the father the holy goost be honoure glorye for euer AmeÌ â Another tradition of the apostles ⧠The catholyke and vniuersall churche of chryste our sauyoure hathe beleued almoste this xv huÌdred yeres euen sence our ladyes deceace that her body is in heauen and yet there is no scrypture to proue that poynte wherupoÌ it must neades folowe that this beleefe came vp fryste by the holye apostles tradition especially sence no man can tell whaÌ by whoÌ it was fryste of al begone brought iÌ to the church ¶ Saynt Hierome sayeth vnto Theophilus Scito nobis nihil esse antiquiê° quaÌ nec christi iura nec patrum transire terminos That is in englyssh Knowe thou that we do set by nothynge more then nother to passe ouer Chrystes lawes nor the fathers lymytes or determinations â Hieronimê° vigilaÌtio OiÌa coÌtra ecclesiaÌ dogmata reprehendo et publica voce damno I do reproue al doctrine that is agaynste the churche and condempne it with an open voyce Theophilê° hieronimo Optamus sifieri potest in diebus nostris catholicam fideÌ et ecclesiae regulas cum subiect is nobis populis custodire et omnes nouas sopire doctrinas We wysshe or desyre yf it maye be to kepe with the people vnder vs the catholyke fayth and the churches rules and to brige a sleape al newe doctrine â Imprinted at LoÌdon in paules churche yearde at the sygne of the maydeÌs hed by Thomas petit M. D. XL vii