Selected quad for the lemma: faith_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
faith_n apostle_n believe_v creed_n 5,123 5 10.2967 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07100 A discouerie of the manifold corruptions of the Holy Scriptures by the heretikes of our daies specially the English sectaries, and of their foule dealing herein, by partial & false translations to the aduantage of their heresies, in their English Bibles vsed and authorised since the time of schisme. By Gregory Martin one of the readers of diuinitie in the English College of Rhemes. Martin, Gregory, d. 1582. 1582 (1582) STC 17503; ESTC S112358 197,731 362

There are 10 snippets containing the selected quad. | View original text

will_v full_o glad_o avoid_v hereby_o namely_o the_o catholic_a true_a doctrine_n of_o limbus_fw-la patrum_fw-la and_o purgatory_n what_o need_v we_o say_v more_o he_o translate_v animam_fw-la a_o carcase_n so_o call_v our_o saviour_n christ_n body_n irreverent_o &_o wicked_o he_o translate_v infernum_fw-la grave_n 3_o need_n we_o take_v any_o great_a labour_n to_o prove_v this_o to_o be_v a_o foul_a corruption_n or_o that_o it_o be_v do_v purposely_o when_o he_o confess_v that_o he_o thus_o translate_v because_o else_o it_o will_v serve_v the_o papist_n which_o be_v as_o much_o to_o say_v as_o the_o word_n of_o god_n if_o it_o be_v true_o and_o sincere_o translate_v make_v in_o deed_n for_o they_o for_o the_o first_o part_n we_o will_v not_o stand_v upon_o it_o partly_o because_o it_o be_v of_o itself_o most_o absurd_a and_o they_o be_v ashamed_a of_o it_o partly_o because_o it_o shall_v suffice_v to_o confute_v beza_n that_o two_o other_o as_o famous_a heretic_n as_o he_o castalio_n &_o flaccus_n illyricus_n write_v against_o he_o in_o this_o point_n and_o confute_v he_o partly_o also_o because_o we_o speak_v not_o here_o universal_o of_o all_o heretical_a translation_n but_o of_o the_o english_a corruption_n special_o &_o therefore_o we_o may_v only_o note_v here_o how_o glad_o they_o also_o will_v say_v somewhat_o else_o for_o soul_n even_o in_o the_o text_n if_o they_o dare_v for_o shame_n for_o in_o the_o margin_n of_o that_o english_a translation_n 1579_o bib._n a_o 1579_o they_o say_v or_o life_n or_o person_n there_o by_o advertise_v the_o reader_n that_o he_o may_v read_v thus_o if_o it_o please_v he_o thou_o shall_v not_o leave_v my_o life_n in_o the_o grave_n or_o thou_o shall_v not_o leave_v my_o person_n as_o though_o either_o man_n soul_n or_o life_n be_v in_o the_o grave_n or_o anima_fw-la may_v be_v translate_v person_n which_o the_o self_n same_o english_a bible_n do_v not_o 14._o act._n 7._o v._n 14._o no_o not_o in_o those_o place_n where_o it_o be_v evident_a that_o it_o signify_v the_o whole_a person_n for_o though_o this_o word_n soul_n by_o a_o figure_n be_v sometime_o take_v for_o the_o whole_a man_n yet_o even_o there_o they_o do_v not_o nor_o must_v not_o translate_v it_o otherwise_o then_o soul_n because_o our_o tongue_n bear_v that_o figure_n as_o well_o as_o latin_a greek_a or_o hebrew_n but_o here_o where_o it_o can_v not_o signify_v the_o whole_a person_n it_o be_v wicked_a to_o translate_v it_o so_o 4_o but_o as_o for_o the_o word_n grave_n that_o they_o put_v bold_o in_o the_o text_n to_o signify_v that_o howsoever_o you_o interpret_v soul_n or_o whatsoever_o you_o put_v for_o it_o it_o be_v not_o mean_v according_a to_o s._n august_n &_o the_o faith_n of_o the_o whole_a catholic_a church_n that_o his_o soul_n descend_v into_o hell_n while_o his_o body_n be_v in_o the_o grave_n but_o that_o his_o soul_n also_o be_v in_o the_o grave_n howsoever_o that_o be_v to_o be_v understand_v so_o make_v it_o a_o certain_a and_o resolute_a conclusion_n that_o the_o holy_a scripture_n in_o this_o place_n speak_v not_o of_o christ_n be_v in_o hell_n but_o in_o the_o grave_n and_o that_o according_a to_o his_o soul_n or_o life_n or_o person_n or_o as_o beza_n will_v have_v it_o his_o carcase_n or_o body_n and_o so_o his_o soul_n in_o hell_n as_o the_o holy_a scripture_n speak_v shall_v be_v his_o body_n in_o the_o grave_n as_o beza_n plain_o speak_v deinceps_fw-la see_v vigors_n sermon_n pag._n 110._o 115._o &_o deinceps_fw-la and_o the_o bezites_n covert_o insinuate_v and_o white_a shall_v be_v black_a and_o chalk_v shall_v be_v cheese_n and_o every_o thing_n shall_v be_v any_o thing_n that_o they_o will_v have_v it_o and_o all_o this_o their_o evident_a false_a translation_n must_v be_v to_o our_o miserable_a deceive_v poor_a soul_n the_o holy_a scripture_n and_o god_n word_n 5_o where_o we_o can_v not_o but_o marvel_v why_o they_o be_v afraid_a to_o translate_v the_o word_n plain_o in_o this_o place_n of_o his_o soul_n be_v in_o hell_n vwhereas_fw-la in_o the_o creed_n they_o admit_v the_o word_n and_o interpret_v they_o that_o by_o suffer_a hell_n pain_n upon_o the_o cross_n so_o he_o descend_v into_o hell_n and_o no_o otherwise_o why_o do_v they_o not_o here_o also_o keep_v the_o word_n for_o the_o credit_n of_o their_o translation_n and_o afterward_o if_o they_o will_v needs_o give_v they_o that_o gloze_n for_o maintenance_n of_o their_o heresy_n this_o mystery_n we_o know_v not_o and_o we_o will_v glad_o learn_v it_o of_o the_o puritan_n caluinist_n who_o english_a translation_n perhaps_o this_o be_v for_o the_o grosser_n caluinist_n be_v not_o so_o pure_a and_o precise_a in_o follow_a caluine_n as_o the_o puritan_n be_v that_o have_v well_o deserve_v that_o name_n above_o their_o fellow_n they_o in_o their_o other_o english_a bibles_n have_v in_o this_o place_n discharge_v themselves_o of_o false_a translation_n 1577._o bib._n a_o 1562._o and_o 1577._o say_v plain_o thou_o shall_v not_o leave_v my_o soul_n in_o hel._n but_o 19_o but_o see_v line_v dubit_fw-la pa._n 19_o in_o what_o sense_n they_o say_v so_o it_o be_v very_o hard_a to_o guess_v &_o perhaps_o themselves_o can_v not_o tell_v yet_o what_o to_o make_v of_o it_o as_o appeareth_z by_o m._n whitaker_n answer_n to_o f._n campion_n wall_n whitak_n pag._n 165._o m._n hues_n b._n of_o s._n asaph_n in_o wall_n and_o he_o be_v now_o call_v a_o bishop_n among_o they_o and_o proceed_v doctor_n in_o oxford_n that_o can_v not_o obtain_v his_o grace_n to_o proceed_v doctor_n in_o cambridge_n because_o he_o preach_v christ_n descend_v into_o hell_n and_o the_o puritan_n in_o their_o second_o admonition_n to_o the_o parliament_n pag._n 43._o cry_v out_o against_o the_o politic_a caluinist_n for_o that_o in_o the_o creed_n of_o the_o apostle_n make_v in_o english_a meet_a &_o song_a open_o in_o their_o church_n in_o these_o word_n his_o spirit_n do_v after_o this_o descend_v into_o the_o lower_n part_n to_o they_o that_o long_o in_o darkness_n be_v the_o true_a light_n of_o their_o heart_n they_o favour_v his_o descend_v into_o hell_n very_o much_o and_o so_o consequent_o may_v thereby_o build_v limbus_n patrum_fw-la and_o purgatory_n and_o the_o puritan_n in_o their_o second_o reply_n against_o m._n whitegifts_n defence_n pag._n 7._o reprehend_v one_o of_o their_o chief_a caluimstical_a martyr_n for_o affirm_v as_o they_o term_v it_o a_o gross_a descend_v of_o our_o saviour_n christ_n into_o hel._n thus_o the_o puritan_n confess_v plain_o their_o heretical_a doctrine_n against_o christ_n descend_v into_o hel._n 6_o the_o truth_n be_v howsoever_o the_o politic_a caluinist_n speak_v or_o write_v in_o this_o point_n more_o plausible_o and_o covert_o to_o the_o people_n and_o more_o agreable_o to_o the_o article_n of_o our_o faith_n then_o either_o caluine_n or_o their_o earnest_a brethren_n the_o puritan_n do_v which_o write_v and_o speak_v as_o fantastical_o and_o mad_o as_o they_o think_v yet_o neither_o do_v they_o believe_v this_o article_n of_o the_o apostle_n creed_n or_o interpret_v it_o as_o the_o catholic_a church_n and_o ancient_a holy_a father_n always_o have_v do_v neither_o can_v it_o stand_v with_o their_o new_a profession_n so_o to_o do_v or_o with_o their_o english_a translation_n in_o other_o place_n it_o can_v not_o stand_v with_o their_o profession_n for_o than_o it_o will_v follow_v that_o the_o patriarch_n and_o other_o just_a man_n of_o the_o old_a testament_n be_v in_o some_o three_o place_n of_o rest_n call_v abraham_n bosom_n or_o limbus_n patrum_fw-la till_o our_o saviour_n christ_n descend_v thither_o &_o deliver_v they_o from_o thence_o which_o they_o deny_v in_o their_o doctrine_n though_o they_o sing_v it_o in_o their_o metre_n neither_o can_v it_o stand_v with_o their_o english_a translation_n because_o in_o other_o place_n where_o the_o holy_a scripture_n evident_o speak_v of_o such_o a_o place_n calling_z it_z hell_n because_o that_o be_v a_o common_a name_n for_o every_o place_n and_o state_n of_o soul_n depart_v in_o the_o old_a testament_n till_o our_o saviour_n christ_n by_o his_o resurrection_n and_o ascension_n have_v open_v heaven_n there_o for_o hell_n they_o translate_v grave_a 7_o as_o when_o jacob_n say_v 37._o gen._n 37._o descendam_fw-la ad_fw-la filium_fw-la meum_fw-la lugens_fw-la in_o infernum_fw-la i_o will_v go_v down_o to_o my_o son_n into_o hell_n mourning_n they_o translate_v i_o will_v go_v down_o into_o the_o grave_n unto_o my_o son_n mourning_n as_o though_o jacob_n think_v that_o his_o son_n joseph_n have_v be_v bury_v in_o a_o grave_n whereas_o jacob_n think_v and_o say_v immediate_o before_o as_o appear_v in_o the_o holy_a scripture_n that_o a_o wild_a beast_n have_v devour_v he_o and_o so_o can_v not_o be_v presume_v to_o be_v in_o any_o grave_n or_o as_o
and_o so_o forth_o it_o shall_v signify_v it_o be_v no_o sin_n in_o deed_n nor_o great_a benefit_n peccatum_fw-la reputabitur_fw-la tibi_fw-la in_o peccatum_fw-la but_o let_v they_o call_v to_o mind_n that_o the_o scripture_n use_v to_o speak_v of_o sin_n &_o of_o justice_n alike_o it_o shall_v be_v sin_n in_o thou_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o unto_o thou_o as_o they_o translate_v bibl._n 1577_o or_o as_o s._n hierom_n translate_v it_o shall_v be_v repute_v to_o thou_o for_o sin_n deut._n c._n 23_o &_o 24._o and_o as_o themselves_o translate_v it_o shall_v be_v righteousness_n unto_o thou_o before_o the_o lord_n thy_o god_n &_o again_o deut._n c._n 6._o this_o shall_v be_v our_o righteousness_n before_o the_o lord_n our_o god_n if_o we_o keep_v all_o the_o commandment_n as_o he_o have_v command_v us._n if_o then_o justice_n only_o be_v repute_v sin_n also_o be_v only_o repute_v if_o sin_n be_v in_o we_o in_o deed_n justice_n be_v in_o we_o in_o deed_n 4_o again_o the_o greek_a father_n make_v it_o plain_a that_o to_o be_v repute_v unto_o justice_n photius_n oecum_fw-la in_o caten_v photius_n be_v to_o be_v true_a justice_n in_o deed_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d interpret_n s._n paul_n word_n in_o greek_a thus_o abraham_n obtain_v justice_n abraham_n be_v justify_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o that_o be_v say_v they_o it_o be_v repute_v he_o to_o justice_n do_v not_o s._n james_n say_v the_o like_a c._n 2._o v._n 23_o testify_v that_o in_o that_o abraham_n be_v justify_v by_o faith_n and_o work_n the_o scripture_n be_v fulfil_v that_o say_v it_o be_v repute_v he_o to_o justice_n gen._n 15._o v._n 6._o in_o which_o word_n of_o genesis_n where_o these_o word_n be_v first_o write_v by_o moses_n in_o the_o hebrew_n there_o be_v not_o for_o justice_n or_o in_o steed_n of_o justice_n which_o beza_n plead_v upon_o by_o the_o hebrew_n phrase_n but_o thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o god_n repute_v it_o unto_o he_o justice_n though_o here_o also_o the_o english_a bibles_n add_v for_o which_o precise_o translate_n the_o hebrew_n they_o shall_v not_o do_v special_o when_o they_o mean_v it_o be_v so_o count_v or_o repute_v for_o justice_n that_o it_o be_v not_o justice_n in_o deed_n 5_o but_o as_o for_o either_o the_o hebrew_n or_o greek_a word_n that_o be_v here_o use_v to_o repute_v or_o account_n they_o be_v then_o use_v when_o it_o must_v needs_o signify_v that_o the_o thing_n be_v so_o in_o deed_n and_o not_o only_o so_o repute_v as_o psal_n 118._o octonatio_fw-la samec_n i_o have_v repute_v or_o account_v all_o the_o sinner_n of_o the_o earth_n prevaricator_n or_o transgressor_n praevaricantes_fw-la reputavi_fw-la 4._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 1_o cor._n 4._o so_o do_v the_o septuaginta_fw-la take_v the_o hebrew_n word_n and_o read_v it_o and_o s._n paul_n so_o let_v a_o man_n repute_n or_o account_v we_o as_o the_o minister_n of_o christ_n let_v they_o go_v now_o &_o say_v that_o neither_o they_o be_v sinner_n in_o deed_n nor_o these_o christ_n minister_n in_o deed_n because_o they_o be_v repute_v for_o such_o let_v they_o say_v the_o child_n of_o the_o promise_n be_v not_o the_o seed_n of_o abraham_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o the_o apostle_n say_v ro._n 9_o v._n 8._o they_o be_v repute_v for_o the_o seed_n but_o howsoever_o it_o be_v the_o protestant_n will_v have_v it_o so_o to_o be_v take_v at_o the_o least_o in_o the_o matter_n of_o justification_n 6_o again_o where_o s._n paul_n say_v 2_o cor._n 5._o that_o we_o may_v be_v make_v the_o justice_n of_o god_n in_o he_o they_o in_o their_o first_o translation_n intolerable_o corrupt_v it_o thus_o that_o we_o by_o his_o mean_n shall_v be_v that_o righteousness_n 〈◊〉_d bib._n 1562._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o before_o god_n be_v allow_v who_o teach_v they_o to_o translate_v so_o dissolute_o justitia_fw-la dei_fw-la the_o righteousness_n which_o before_o god_n be_v allow_v do_v not_o their_o error_n and_o heresy_n which_o be_v that_o god_n repute_v and_o account_v we_o for_o just_a though_o we_o be_v in_o deed_n most_o foul_a sinner_n and_o that_o our_o justice_n be_v none_o at_o all_o in_o we_o yet_o be_v allow_v and_o accept_v before_o he_o for_o justice_n and_o righteousness_n 7_o again_o to_o this_o purpose_n 6._o 1_o eph._n v._o 6._o they_o make_v s._n paul_n say_v that_o god_n have_v make_v we_o accept_v or_o free_o accept_v in_o his_o belove_a son_n as_o they_o make_v the_o angel_n in_o s._n luke_n say_v to_o our_o lady_n haile_o free_o belove_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o take_v away_o all_o grace_n inherent_a &_o resident_a in_o the_o b._n virgin_n or_o in_o we_o whereas_o the_o apostle_n word_n signify_v that_o we_o be_v true_o make_v gracious_a or_o grateful_a &_o acceptable_a that_o be_v to_o say_v that_o our_o soul_n be_v inward_o endue_v &_o beautify_v with_o grace_n &_o the_o virtue_n procede_v thereof_o &_o consequent_o be_v holy_a in_o deed_n before_o the_o sight_n of_o god_n &_o not_o only_o so_o accept_v or_o repute_v as_o they_o imagine_v if_o they_o know_v not_o the_o true_a signification_n of_o the_o greek_a word_n &_o if_o their_o heresy_n will_v suffer_v they_o to_o learn_v it_o let_v they_o hear_v s._n chrysostom_n not_o only_o a_o famous_a greek_a doctor_n but_o a_o excellent_a interpreter_n of_o all_o s._n paul_n epistle_n who_o in_o this_o place_n put_v such_o force_n and_o significancie_n in_o the_o greek_a word_n that_o he_o say_v thus_o by_o a_o allusion_n and_o distinction_n of_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o say_v not_o which_o he_o free_o give_v we_o but_o wherein_o he_o make_v we_o grateful_a that_o be_v not_o only_o deliver_v we_o from_o sin_n but_o also_o make_v we_o belove_v and_o amiable_a make_v our_o soul_n beautiful_a grateful_a such_o as_o the_o angel_n and_o archangel_n be_v desirous_a to_o see_v and_o such_o as_o himself_o be_v in_o love_n withal_o according_a to_o that_o in_o the_o psalm_n the_o king_n shall_v desire_v or_o be_v in_o love_n with_o thy_o beauty_n so_o s._n chrysostom_n &_o after_o he_o theophylacte_n who_o with_o many_o mo_z word_n &_o similitude_n explicate_v this_o greek_a word_n and_o this_o make_n of_o the_o soul_n gracious_a and_o beautiful_a inward_o true_o and_o inherent_o 8_o and_o i_o will_v glad_o know_v of_o the_o adversary_n if_o the_o like_a greek_a word_n be_v not_o of_o that_o form_n and_o nature_n to_o signify_v so_o much_o as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o make_v worthy_a to_o make_v meet_v and_o whether_o he_o who_o god_n make_v worthy_a or_o meet_v or_o grateful_a just_a and_o holy_a be_v not_o so_o in_o very_a deed_n but_o by_o acceptation_n only_o if_o not_o in_o deed_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d than_o god_n make_v he_o no_o better_a than_o he_o be_v before_o but_o only_o accept_v he_o for_o better_a if_o he_o be_v so_o in_o deed_n than_o the_o apostle_n word_n signify_v not_o to_o make_v accept_v but_o to_o make_v such_o a_o one_o as_o be_v by_o god_n grace_n sanctify_v and_o justify_v be_v worthy_a to_o be_v accept_v for_o such_o purity_n virtue_n and_o justice_n as_o be_v in_o he_o 9_o again_o for_o this_o purpose_n dan._n 6_o 22._o they_o will_v not_o translate_v according_a to_o chaldee_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d greek_n and_o latin_a justice_n be_v find_v in_o i_o but_o they_o alter_v it_o thus_o my_o justice_n be_v find_v out_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o other_o of_o they_o my_o unguiltinesse_n be_v find_v out_o to_o draw_v it_o from_o inherent_a justice_n which_o be_v in_o daniel_n 10_o again_o it_o must_v needs_o be_v a_o spot_n of_o the_o same_o infection_n that_o they_o translate_v thus_o as_o david_n describe_v the_o blessedness_n of_o the_o man_n unto_o who_o god_n impute_v righteousness_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ro._n 4_o 6._o as_o though_o impute_a righteousness_n be_v the_o description_n of_o blessedness_n they_o know_v the_o greek_a do_v not_o signify_v to_o describe_v i_o will_v once_o see_v they_o precise_a in_o follow_a the_o greek_a and_o the_o hebrew_n if_o not_o we_o must_v look_v to_o their_o finger_n chap._n xii_o heretical_a translation_n for_o special_a faith_n vain_a security_n and_o only_a faith_n all_o other_o mean_n of_o salvation_n be_v thus_o take_v away_o their_o only_a &_o extreme_a refuge_n be_v only_a faith_n and_o the_o same_o not_o the_o christian_a faith_n of_o the_o article_n of_o the_o creed_n and_o such_o like_a but_o a_o special_a faith_n and_o confidence_n whereby_o every_o man_n must_v assure_o believe_v that_o himself_o be_v the_o son_n of_o god_n and_o one_o
that_o if_o a_o man_n have_v the_o faith_n of_o christ_n omniporencie_n or_o of_o any_o other_o article_n of_o the_o creed_n or_o of_o all_o whole_o and_o entire_o and_o perfect_o that_o be_v nothing_o without_o charity_n this_o be_v beza_n tota_fw-la fides_fw-la whole_a faith_n think_v by_o this_o translation_n to_o exempt_v from_o the_o apostle_n word_n their_o special_a justify_n faith_n &_o wrestle_v to_o that_o purpose_n in_o his_o annotation_n against_o pighius_fw-la &_o other_o catholic_a doctor_n whereas_o every_o man_n of_o small_a skill_n may_v see_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o the_o apostle_n name_v all_o faith_n as_o he_o do_v all_o knowledge_n &_o all_o mystery_n comprehend_v all_o sort_n of_o the_o one_o &_o of_o the_o other_o all_o kind_n of_o knowledge_n all_o kind_n of_o mystery_n all_o faith_n whatsoever_o christian_n catholic_a historical_a or_o special_a which_o two_o late_a be_v heretical_a term_n new_o devise_v 7_o and_o i_o will_v have_v any_o of_o the_o bezites_n give_v i_o a_o sufficient_a reason_n why_o he_o translate_v totam_fw-la fidem_fw-la and_o not_o also_o totam_fw-la scientiam_fw-la undoubted_o there_o be_v no_o cause_n but_o the_o heresy_n of_o special_a and_o only_a faith_n and_o again_o why_o he_o translate_v jaco._n two_o 22._o thou_o see_v that_o faith_n be_v administra_fw-la a_o helper_n of_o his_o work_n and_o expound_v it_o thus_o faith_n be_v a_o efficient_a cause_n and_o fruiteful_a of_o good_a work_n whereas_o the_o apostle_n word_n be_v plain_a that_o faith_n wrought_v together_o with_o his_o work_n yea_o and_o that_o his_o faith_n be_v by_o work_n make_v perfect_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d this_o be_v impudent_a handle_n of_o scripture_n to_o make_v work_n the_o fruit_n only_o and_o effect_v of_o faith_n which_o be_v your_o heresy_n 8_o which_o heresy_n also_o must_v needs_o be_v the_o cause_n that_o to_o suppress_v the_o excellency_n of_o charity_n which_o the_o apostle_n give_v it_o above_o faith_n or_o any_o other_o gift_n whatsoever_o in_o these_o word_n and_o yet_o i_o show_v you_o a_o more_o excellent_a way_n 1_o cor._n 12._o v._n 31._o he_o in_o one_o edition_n of_o the_o new_a testament_n in_o the_o year_n 1556._o translate_v thus_o behold_v moreover_o also_o i_o show_v you_o a_o way_n most_o diligent_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d what_o cold_a stuff_n be_v this_o and_o how_o impertinent_a in_o a_o other_o edition_n a_o 1565._o he_o mend_v it_o thus_o and_o beside_o i_o show_v you_o a_o way_n to_o excellency_n in_o neither_o of_o both_o express_v the_o comparison_n of_o preeminence_n &_o excellency_n that_o charity_n have_v in_o the_o apostle_n word_n and_o in_o all_o the_o chapter_n follow_a wherein_o you_o do_v well_o for_o your_o credit_n not_o to_o follow_v he_o no_o not_o your_o bezites_n themselves_o but_o to_o translate_v after_o our_o vulgar_a latin_a interpreter_n as_o it_o have_v always_o be_v read_v and_o understand_v in_o the_o church_n 9_o luther_n be_v so_o impudent_a in_o this_o case_n that_o because_o the_o apostle_n speak_v not_o plain_o enough_o for_o only_a faith_n he_o thrust_v only_o into_o the_o text_n of_o his_o translation_n *_o 1551._o luther_n to_o 2_o fol._n 405._o edi_fw-la wittemb_v a_o 1551._o as_o himself_o witness_v you_o dare_v not_o hitherto_o presume_v so_o far_o in_o this_o question_n of_o only_a faith_n though_o *_o 1562._o act._n 9_o 22._o bib._n 1577._o 1_o pet._n 1_o 25._o 2_o par._n 36_o 8._o 2_o cor._n 5_o 21._o 1_o pet_n 2_o 13_o in_o the_o bib._n 1562._o in_o other_o controversy_n you_o have_v do_v the_o like_a as_o be_v show_v in_o their_o place_n but_o i_o will_v ask_v you_o a_o small_a matter_n which_o in_o word_n and_o show_v you_o may_v perhaps_o easy_o answer_n but_o in_o your_o conscience_n there_o will_v remain_v a_o gnaw_a worm_n in_o so_o many_o place_n of_o the_o gospel_n where_o our_o saviour_n require_v the_o people_n faith_n when_o he_o heal_v they_o of_o corporal_a disease_n only_o why_o do_v you_o so_o glad_o translate_v thus_o 48._o mar._n 10_o 52._o luc._n 18_o 42._o etc._n etc._n 8._o v._n 48._o thy_o faith_n have_v save_v thou_o rather_o than_o thus_o thy_o faith_n have_v heal_v thou_o or_o make_v the_o whole_a be_v it_o not_o by_o join_v these_o word_n together_o to_o make_v it_o sound_v in_o english_a ear_n that_o faith_n save_v or_o justifi_v a_o man_n in_o so_o much_o that_o beza_n note_v in_o the_o margin_n thus_o fides_fw-la saluat_fw-la that_o be_v faith_n save_v &_o your_o geneva_n bibles_n in_o that_o place_n where_o it_o can_v not_o be_v take_v for_o faith_n that_o justifi_v because_o it_o be_v not_o the_o party_n faith_n but_o her_o father_n that_o christ_n require_v there_o also_o translate_v thus_o believe_v only_o and_o she_o shall_v be_v save_v 50._o luc._n 8_o 50._o which_o translation_n though_o very_o false_a and_o impertinent_a for_o justify_v faith_n as_o you_o seem_v to_o acknowledge_v by_o translate_n it_o otherwise_o in_o your_o other_o bible_n westmester_n see_v goughs_n sermon_n and_o tom_n son_n answer_v to_o the_o l._n abbot_n of_o westmester_n yet_o in_o deed_n you_o must_v needs_o maintain_v &_o hold_v it_o for_o good_a while_o you_o allege_v this_o place_n for_o only_a faith_n as_o be_v evident_a in_o your_o write_n 10_o this_o then_o you_o see_v be_v a_o fallacy_n when_o faith_n only_o be_v require_v to_o the_o health_n of_o the_o body_n as_o in_o many_o such_o place_n though_o not_o in_o all_o there_o by_o translation_n to_o make_v it_o sound_v a_o justify_n faith_n as_o though_o faith_n only_o be_v require_v to_o the_o health_n of_o the_o soul_n whereas_o that_o faith_n be_v of_o christ_n omnipotency_n only_o &_o power_n 2._o annot._n in_o 1_o cor._n 13_o 2._o which_o beza_n confess_v may_v be_v in_o the_o devil_n themselves_o and_o be_v far_o from_o the_o faith_n that_o justifi_v if_o you_o say_v the_o greek_a signify_v as_o you_o translate_v it_o do_v so_o in_o deed_n but_o it_o signify_v also_o very_o common_o to_o be_v heal_v corporal_o as_o by_o your_o own_o translation_n in_o these_o place_n 1577._o bib._n 1577._o marc._n 5._o v._n 28._o marc._n 6._o v._n 36._o luc._n 8._o v._n 36._o &_o v._o 51._o where_o you_o translate_v i_o shall_v be_v whole_a they_o be_v heal_v he_o be_v heal_v she_o shall_v be_v make_v whole_a and_o why_o do_v you_o here_o translate_v so_o because_o you_o know_v to_o be_v save_v import_v rather_o a_o other_o thing_n to_o wit_n salvation_n of_o the_o soul_n and_o therefore_o when_o faith_n be_v join_v withal_o you_o translate_v rather_o save_v then_o heal_v though_o the_o place_n be_v mean_v of_o bodily_a health_n only_o to_o insinuate_v by_o all_o mean_v your_o justification_n by_o only_a faith_n chap._n xiii_o heretical_a translation_n against_o penance_n and_o satisfaction_n upon_o the_o heresy_n of_o only_a faith_n justify_v and_o save_v a_o man_n follow_v the_o denial_n of_o all_o penance_n &_o satisfaction_n for_o sin_n which_o beza_n so_o abhor_v annot_n in_o mat._n 3._o v._n 2._o that_o he_o make_v protestation_n that_o he_o avoid_v these_o term_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d poenitentia_fw-la and_o poenitentiam_fw-la agere_fw-la of_o purpose_n and_o that_o he_o will_v always_o use_v for_o they_o in_o translate_n the_o greek_a word_n resipiscentia_fw-la and_o resipiscere_fw-la which_o he_o do_v observe_v perhaps_o but_o that_o sometime_o he_o be_v worse_a than_o his_o promise_n 8._o act._n 26.20_o in_o no._n testan_n 1556._o and_o in_o his_o late_a translation_n 1565._o mat_n 3._o v._o 8._o luc._n 3._o v._n 8._o translate_n most_o false_o and_o heretical_o for_o resipiscentia_fw-la resipiscentes_fw-la so_o that_o your_o english_a bezites_n themselves_o be_v ashamed_a to_o translate_v after_o he_o who_o otherwise_o follow_v his_o rule_n for_o the_o most_o part_n translate_n resipiscentia_fw-la amendment_n of_o life_n &_o resipiscite_fw-la amend_v your_o life_n &_o the_o other_o english_a bible_n when_o they_o translat_v best_a say_v repentance_n &_o repent_v but_o none_o of_o they_o all_o once_o have_v the_o word_n penance_n and_o do_v penance_n which_o in_o most_o place_n be_v the_o very_a true_a translation_n according_a to_o the_o very_a circumstance_n of_o the_o text_n and_o use_v of_o the_o greek_a word_n in_o the_o greek_a church_n poenitentiam_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d agere_fw-la poenitentiam_fw-la and_o the_o ancient_a latin_a translation_n thereof_o and_o all_o the_o father_n read_v thereof_o and_o their_o exposition_n of_o the_o same_o which_o four_o point_n i_o think_v not_o amiss_o brief_o to_o prove_v that_o the_o reader_n may_v see_v the_o use_n and_o signification_n of_o these_o word_n which_o they_o of_o purpose_n will_v not_o express_v to_o avoid_v the_o term_n of_o penance_n and_o do_v penance_n egissent_fw-la that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d
who_o in_o a_o sermon_n open_o protest_v that_o he_o have_v find_v in_o the_o new_a testament_n only_o no_o less_o than_o two_o thousand_o if_o we_o know_v it_o not_o or_o will_v not_o believe_v it_o 98._o it_o lind._o dub_v pag._n 98._o stranger_n in_o their_o latin_a write_n testify_v it_o to_o the_o world_n book_n the_o author_n intent_n in_o this_o book_n 26_o but_o i_o omit_v these_o as_o unknowen_a to_o our_o country_n or_o to_o this_o age_n and_o will_v deal_v principal_o with_o the_o english_a translation_n of_o our_o time_n which_o be_v in_o every_o man_n hand_n within_o our_o country_n the_o corruption_n whereof_o as_o they_o be_v partly_o touch_v here_o and_o there_o in_o the_o annotation_n upon_o the_o late_a new_a english_a testament_n catholike_o translate_v &_o print_v at_o rheims_n so_o by_o occasion_n thereof_o i_o will_v by_o god_n help_n to_o the_o better_a commodity_n of_o the_o reader_n and_o evidence_n of_o the_o thing_n lay_v they_o close_o together_o and_o more_o large_o display_v they_o not_o count_v the_o number_n because_o it_o be_v hard_a but_o esteem_v the_o weight_n &_o importance_n of_o so_o many_o as_o i_o think_v good_a to_o note_v special_o in_o the_o new_a testament_n where_o i_o have_v to_o advertise_v the_o reader_n of_o certain_a special_a thing_n which_o he_o must_v observe_v reader_n certain_a advertisement_n to_o the_o reader_n 27_o first_o that_o in_o this_o book_n he_o may_v not_o look_v for_o the_o proof_n or_o explication_n &_o decide_v of_o controversy_n which_o be_v do_v in_o the_o annotation_n upon_o the_o new_a testament_n but_o only_o the_o refute_v or_o control_a of_o their_o false_a translation_n concern_v the_o say_a controversy_n which_o be_v the_o peculiar_a argume●●_n of_o this_o treatise_n 28_o second_o that_o we_o refute_v sometime_o one_o of_o their_o translation_n sometime_o a_o other_o and_o every_o one_o as_o their_o falsehood_n give_v occasion_n neither_o be_v it_o a_o good_a defence_n for_o the_o falsehood_n of_o one_o that_o it_o be_v true_o translate_v in_o a_o other_o the_o reader_n be_v deceive_v by_o any_o one_o because_o common_o he_o read_v but_o one_o yea_o one_o of_o they_o be_v a_o condemnation_n of_o the_o other_o 29_o three_o that_o we_o speak_v indifferent_o against_o protestant_n caluiniste_n bezites_n and_o puritan_n without_o any_o curious_a distinction_n of_o they_o be_v all_o among_o themselves_o brethren_n and_o pew_n fellow_n and_o sometime_o the_o one_o sort_n of_o they_o sometime_o the_o other_o more_o or_o less_o corrupt_v the_o holy_a scripture_n 30_o four_o that_o we_o give_v but_o a_o taste_n of_o their_o corruption_n not_o see_v so_o far_o nor_o mark_v also_o narrow_o and_o skilful_o as_o themselves_o know_v their_o own_o subtlety_n and_o meaning_n who_o will_v smile_v at_o the_o place_n which_o we_o have_v not_o espy_v 31_o five_o that_o the_o very_a use_n and_o affectation_n of_o certain_a term_n and_o avoid_v other_o some_o though_o it_o be_v no_o demonstration_n against_o they_o but_o that_o they_o may_v seem_v to_o defend_v it_o for_o true_a translation_n yet_o be_v it_o necessary_a to_o be_v note_v because_o it_o be_v &_o have_v be_v always_o a_o token_n of_o heretical_a meaning_n 32_o six_o that_o in_o explicate_v these_o thing_n we_o have_v endeavour_v to_o avoid_v as_o much_o as_o be_v possible_a the_o tediousness_n of_o greek_a &_o hebrew_n word_n which_o be_v only_o for_o the_o learned_a in_o these_o tongue_n and_o which_o make_v some_o little_a doubt_n whether_o this_o matter_n which_o of_o necessity_n must_v be_v examine_v by_o they_o be_v to_o be_v write_v in_o english_a or_o no._n but_o be_v persuade_v by_o those_o who_o themselves_o have_v no_o skill_n in_o the_o say_a tongue_n that_o every_o reader_n may_v reap_v commodity_n thereby_o to_o the_o understanding_n &_o detest_a of_o such_o false_a and_o heretical_a translation_n it_o be_v think_v good_a to_o make_v it_o vulgar_a and_o common_a to_o all_o our_o decree_n country_n man_n as_o the_o new_a testament_n itself_o be_v common_a whereof_o this_o discovery_n be_v as_o it_o be_v a_o handmaid_n attend_v thereupon_o for_o the_o large_a explication_n and_o proof_n of_o corruption_n there_o brief_o touch_v and_o for_o supply_v of_o other_o some_o not_o there_o mention_v 33_o seventhly_a that_o all_o the_o english_a corruption_n here_o note_v and_o refute_v be_v either_o in_o all_o or_o some_o of_o their_o english_a bible_n print_v in_o these_o year_n 1562._o 1577.1579_o and_o if_o the_o corruption_n be_v in_o one_o bible_n not_o in_o a_o other_o common_o the_o say_a bible_n or_o bible_n be_v note_v in_o the_o margin_n if_o not_o yet_o sure_o it_o be_v that_o it_o be_v in_o one_o of_o they_o and_o so_o the_o reader_n shall_v find_v it_o if_o he_o find_v it_o not_o always_o in_o his_o own_o bible_n and_o in_o this_o case_n the_o reader_n must_v be_v very_o wise_a and_o circumspect_a that_o he_o think_v not_o by_o and_o by_o we_o charge_v they_o false_o because_o they_o can_v show_v he_o some_o late_a edition_n that_o have_v it_o not_o so_o as_o we_o say_v for_o it_o be_v their_o common_a and_o know_v fashion_n not_o only_o in_o their_o translation_n of_o the_o bible_n but_o in_o their_o other_o book_n and_o write_n to_o alter_v and_o change_v add_v and_o put_v out_o in_o their_o late_a edition_n according_a as_o either_o themselves_o be_v ashamed_a of_o the_o former_a or_o their_o scholar_n that_o print_v they_o again_o dissent_n and_o disagree_v from_o their_o master_n so_o have_v luther_n caluin_n and_o beza_n write_n and_o translation_n be_v change_v both_o by_o themselves_o and_o their_o scholar_n in_o many_o place_n so_o that_o catholic_a man_n when_o they_o confute_v that_o which_o they_o find_v evident_a fault_n in_o this_o or_o that_o edition_n fear_v nothing_o more_o than_o that_o the_o reader_n have_v some_o other_o edition_n where_o they_o be_v correct_v for_o very_a shame_n and_o so_o may_v conceive_v that_o there_o be_v no_o such_o thing_n but_o that_o they_o be_v accuse_v wrongful_o for_o example_n call_v to_o mind_n the_o late_a pretend_a conference_n in_o the_o tower_n epistle_n touch_v s._n james_n epistle_n where_o that_o matter_n be_v deny_v and_o face_v out_o for_o luther_n credit_n by_o some_o one_o book_n or_o edition_n of_o he_o which_o themselves_o and_o all_o the_o world_n know_v be_v most_o true_o lay_v to_o his_o charge_n 34_o eight_o in_o cite_v beza_n i_o mean_v always_o unless_o i_o note_v otherwise_o his_o latin_a translation_n of_o the_o new_a testament_n with_o his_o annotation_n adjoin_v thereunto_o print_v in_o the_o year_n 1556._o confusion_n we_o charge_v they_o not_o with_o forsake_v the_o old_a approve_a latin_a text_n though_o it_o be_v a_o ill_a sign_n &_o to_o their_o evident_a confusion_n 35_o last_o and_o principal_o be_v to_o be_v note_v that_o we_o will_v not_o charge_v they_o with_o falsify_v that_o which_o in_o deed_n be_v the_o true_a and_o authentical_a scripture_n i_o mean_v the_o vulgar_a latin_a bible_n which_o so_o many_o year_n have_v be_v of_o so_o great_a authority_n in_o the_o church_n of_o god_n and_o with_o all_o the_o ancient_a father_n of_o the_o latin_a church_n as_o be_v declare_v in_o the_o preface_n of_o the_o new_a testament_n though_o it_o be_v much_o to_o be_v note_v that_o as_o luther_n only_o in_o favour_n of_o his_o heresy_n do_v wilful_o forsake_v it_o so_o the_o rest_n follow_v and_o do_v follow_v he_o at_o this_o day_n for_o no_o other_o cause_n in_o the_o world_n but_o that_o it_o be_v against_o they_o &_o therefore_o they_o inveigh_v against_o it_o caluin_n kemnitius_n caluin_n and_o against_o the_o holy_a council_n of_o trent_n for_o confirm_v the_o authority_n thereof_o both_o in_o their_o special_a treatise_n thereof_o and_o in_o all_o their_o write_n where_o they_o can_v take_v any_o occasion_n 36_o and_o concern_v their_o wilful_a and_o heretical_a avoid_v thereof_o in_o their_o new_a translation_n what_o great_a argument_n can_v there_o be_v then_o this_o that_o luther_n who_o before_o always_o have_v read_v with_o the_o gath._n church_n and_o with_o all_o antiquity_n these_o word_n of_o s._n paul_n 1._o 1_o cor._n 9_o mulicrem_fw-la sororem_fw-la 2_o pet._n 1._o have_v not_o we_o power_n to_o lead_v about_o a_o woman_n a_o sister_n as_o also_o the_o rest_n of_o the_o apostle_n and_o in_o s._n peter_n these_o word_n labour_v that_o by_o good_a work_n you_o may_v make_v sure_a your_o vocation_n and_o election_n sudden_o after_o he_o have_v contrary_a to_o his_o profession_n take_v a_o wife_n as_o he_o call_v she_o and_o preach_v that_o all_o other_o votary_n may_v do_v the_o same_o and_o that_o faith_n only_o justify_v good_a work_n be_v not_o necessary_a to_o salvation_n sudden_o i_o say_v after_o he_o fall_v to_o these_o heresy_n
conversation_n be_v without_o covetousness_n and_o say_v not_o let_v marriage_n be_v honourable_a in_o all_o and_o the_o bed_n undefiled_a both_o be_v express_v a_o like_a by_o the_o apostle_n and_o by_o way_n of_o exhortation_n as_o the_o rest_n that_o go_v before_o and_o follow_v see_v chap._n 15._o nu_fw-la 15._o 45_o be_v we_o to_o suspicious_a think_v you_o 7._o hebr._n 5._o v._o 7._o how_o can_v fear_v be_v translate_v that_o which_o he_o fear_v 3._o fear_v beza_n act._n 26._o v._n 20._o 2_o thes_n 2_o &_o 3._o repentance_n they_o that_o repent_v or_o amend_v their_o life_n tradition_n the_o doctrine_n deliver_v temple_n shrine_n idol_n devotion_n every_o humane_a creature_n all_o ordinance_n of_o man_n foreknowledge_n providence_n soul_n carcase_n hell_n grave_n altar_n temple_n table_n altar_n and_o such_o like_a 46_o what_o cause_v these_o strange_a speech_n in_o their_o english_a bibles_n 1579._o psal_n 86_o 13._o bib._n 1579._o thou_o shall_v not_o leave_v my_o soul_n in_o the_o grave_n thou_o have_v deliver_v my_o soul_n from_o the_o low_a grave_n a_o covetous_a man_n be_v a_o worshipper_n of_o image_n by_o lay_v on_o of_o the_o hand_n of_o the_o eldership_n haile_o free_o belove_v sin_n lie_v at_o the_o door_n and_o thou_o shall_v rule_v over_o he_o break_v of_o thy_o sin_n with_o righteousness_n for_o redeem_v with_o alm_n jealousy_n be_v cruel_a as_o the_o grave_n for_o as_o hell_n cant._n cant._n 8._o bib._n a_o 1579._o the_o grief_n of_o the_o grave_n catch_v i_o psal_n 116._o and_o god_n will_v redeem_v my_o soul_n from_o the_o power_n of_o the_o grave_n 48._o psal_n 48._o o_o grave_n i_o will_v be_v thy_o destruction_n os_fw-la 13._o and_o such_o like_a what_o make_v caluin_n so_o translate_v into_o latin_a that_o if_o you_o turn_v it_o into_o english_a the_o sense_n be_v that_o god_n poured_a water_n upon_o we_o abundant_o 3._o tit._n 3._o mean_v the_o holy_a ghost_n what_o else_o but_o because_o he_o will_v take_v away_o the_o necessity_n of_o material_a water_n in_o baptism_n as_o in_o his_o commentary_n and_o beza_n it_o be_v evident_a 47_o i_o have_v mean_v to_o have_v but_o brief_o skim_v over_o these_o thing_n but_o multitude_n of_o matter_n make_v i_o to_o long_o as_o it_o chance_v to_o a_o man_n that_o wade_v through_o miry_a and_o foul_a place_n and_o yet_o the_o great_a demonstration_n that_o they_o be_v wilful_a corrupter_n be_v behind_o which_o only_o i_o will_v add_v and_o for_o the_o rest_n refer_v the_o reader_n to_o the_o whole_a book_n 48_o doubt_v you_o whether_o they_o translate_v of_o purpose_n and_o partiality_n infavour_v of_o their_o opinion_n you_o shall_v hear_v themselves_o say_v so_o and_o protest_v it_o if_o i_o deal_v with_o lutheran_n this_o one_o testimony_n of_o luther_n be_v sufficient_a who_o be_v ask_v why_o he_o add_v 1551._o tom._n 2._o fol._n 405._o edit_n witteb_n a_o 1551._o only_o into_o the_o text_n ro._n 3_o answer_v that_o he_o do_v it_o to_o explicate_v the_o apostle_n sense_n more_o plain_o that_o be_v to_o make_v the_o apostle_n say_v more_o plain_o that_o faith_n only_o justify_v and_o his_o disciple_n illyricus_n dispute_v the_o matter_n that_o the_o apostle_n say_v by_o faith_n without_o work_n assertion_n the_o express_a testimony_n of_o beza_n who_o the_o english_a heretical_a translation_n follow_v herein_o that_o he_o do_v wilful_o and_o of_o purpose_n translate_v against_o such_o &_o such_o catholic_a assertion_n say_v in_o deed_n only_a faith_n but_o because_o i_o deal_v rather_o with_o our_o english_a caluiniste_n and_o beza_n be_v their_o chief_a translator_n &_o a_o captain_n among_o they_o who_o they_o profess_v to_o follow_v in_o the_o title_n of_o the_o new_a test_n a_o 1580_o and_o by_o the_o very_a name_n of_o their_o geneva_n bibles_n let_v we_o see_v what_o he_o say_v 49_o first_o concern_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o the_o vulgar_a latin_a and_o erasmus_n translate_v agite_fw-la poenitentiam_fw-la repent_v or_o do_v penance_n this_o interpretation_n say_v he_o i_o refuse_v for_o many_o cause_n but_o for_o this_o especial_o that_o many_o ignorat_fw-la person_n have_v take_v hereby_o a_o occasion_n of_o the_o false_a opinion_n of_o satisfaction_n wherewith_o the_o church_n be_v trouble_v at_o this_o day_n loe_o of_o purpose_n against_o satisfaction_n he_o will_v not_o translate_v the_o greek_a word_n as_o it_o ought_v to_o be_v and_o as_o it_o be_v prove_v to_o signify_v both_o in_o this_o book_n and_o in_o the_o annotation_n upon_o the_o new_a testament_n 8._o mat._n 3._o v._n 8._o a_o little_a after_o speak_v of_o the_o same_o word_n he_o say_v why_o i_o have_v change_v the_o name_n poenitentia_fw-la i_o have_v tell_v a_o little_a before_o *_o citato_fw-la loco_fw-la supra_fw-la citato_fw-la protest_v that_o he_o will_v never_o use_v those_o word_n but_o resipiscere_fw-la and_o resipiscentia_fw-la that_o be_v amendment_n of_o life_n because_o of_o their_o heresy_n that_o repentance_n be_v nothing_o else_o but_o a_o mere_a amendment_n of_o former_a life_n without_o recompense_n or_o satisfaction_n or_o penance_n for_o the_o sin_n before_o commit_v see_v chap._n 13._o 50_o again_o concern_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d justification_n which_o in_o the_o scripture_n very_o often_o signify_v the_o commandment_n he_o say_v thus_o the_o greek_a interpreter_n of_o the_o bible_n mean_v the_o septuaginta_fw-la apply_v this_o word_n to_o signify_v the_o whole_a law_n of_o god_n 6._o luc._n 1._o v._n 6._o and_o therefore_o common_o it_o be_v wont_a to_o be_v translate_v word_n for_o word_n justificationes_fw-la which_o interpretation_n therefore_o only_o i_o reject_v that_o i_o may_v take_v away_o this_o occasion_n also_o of_o cavil_v against_o justification_n by_o faith_n and_o so_o for_o iustificationes_fw-la he_o put_v constituta_fw-la tully_n word_n forsooth_o as_o he_o say_v can_v you_o have_v a_o more_o plain_a testimony_n of_o his_o heretical_a purpose_n 51_o again_o when_o he_o have_v reject_v this_o translation_n act._n 2._o v._n 27_o non_fw-la derelinques_fw-la animan_n meam_fw-la in_o inferno_fw-la thou_o shall_v not_o leave_v my_o soul_n in_o hell_n because_o as_o he_o say_v hereupon_o grew_a the_o error_n of_o christ_n descend_v into_o hell_n of_o limbus_n and_o of_o purgatory_n at_o length_n he_o conclude_v thus_o whereas_o the_o doubtful_a iuterpretation_n of_o one_o or_o two_o word_n have_v bring_v forth_o so_o many_o monster_n i_o choose_v rather_o grave_n rather_o loe_o how_o simple_o anima_fw-la carcase_n infernus_fw-la grave_n simple_o for_o foul_a to_o say_v carcase_n for_o hell_n 21._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 3._o v._n 21._o grave_n then_o to_o foster_v these_o foul_a error_n 52_o again_o when_o he_o have_v translate_v for_o who_o heaven_n mustreceive_v thus_o who_o must_v be_v contain_v in_o heaven_n he_o say_v whereas_o we_o have_v use_v the_o passive_a kind_n of_o speech_n rather_o than_o the_o active_a which_o be_v in_o the_o greek_a we_o do_v it_o to_o avoid_v all_o ambiguity_n for_o it_o be_v very_o expedient_a that_o there_o shall_v be_v in_o the_o church_n of_o god_n this_o perspicuous_a testimony_n against_o they_o that_o for_o ascend_v by_o faith_n into_o heaven_n so_o to_o be_v join_v to_o our_o head_n obstinate_o maintain_v that_o christ_n must_v be_v call_v again_o out_o of_o heaven_n unto_o us._n mean_v his_o presence_n in_o the_o b._n sacrament_n &_o inveigh_v no_o less_o against_o the_o lutheran_n then_o the_o catholic_n as_o the_o *_o illyr_n flac._n illyr_n lutheran_n do_v here_o against_o he_o for_o this_o wilful_a interpretation_n &_o that_o by_o caluin_n own_o judgement_n who_o think_v it_o a_o force_a translation_n 53_o but_o beza_n go_v forward_o still_o in_o this_o kind_n ro._n 5._o v._n 18._o whereas_o erasmus_n have_v put_v propagatum_fw-la est_fw-la indifferent_o both_o of_o adam_n sin_n which_o make_v we_o true_o sinner_n and_o of_o christ_n justice_n which_o make_v we_o true_o just_a he_o reject_v it_o among_o other_o cause_n why_o it_o displease_v he_o say_v that_o old_a error_n of_o the_o sophist_n mean_v catholic_n which_o for_o imputative_a justice_n put_v a_o inherent_a quality_n in_o the_o place_n be_v so_o great_a and_o so_o execrable_a to_o all_o good_a man_n that_o i_o think_v nothing_o be_v so_o much_o to_o be_v avoid_v as_o it_o 54_o these_o few_o example_n prove_v unto_o we_o that_o the_o scripture_n translate_v verbatim_o exact_o &_o according_a to_o the_o proper_a use_n and_o signification_n of_o the_o word_n do_v by_o the_o heretic_n confession_n make_v for_o the_o catholic_n and_o therefore_o beza_n say_v he_o alter_v the_o word_n into_o other_o &_o i_o think_v it_o may_v suffice_v any_o indifferent_a reader_n to_o judge_v of_o his_o purpose_n and_o meaning_n in_o other_o place_n of_o his_o translation_n and_o consequent_o of_o they_o that_o either_o allow_v
ghostly_a father_n as_o before_o and_o especial_o s._n chrysostom_n will_v make_v they_o understand_v what_o these_o presbyteri_fw-la be_v and_o how_o they_o be_v to_o be_v call_v in_o english_a who_o tell_v they_o in_o their_o own_o word_n that_o sacerdotes_fw-la the_o priest_n of_o the_o new_a la_o have_v power_n not_o only_o to_o know_v sacerd_v li._n 3._o de_fw-fr sacerd_v but_o to_o purge_v the_o filth_n of_o the_o soul_n therefore_o whosoever_o despise_v they_o be_v more_o worthy_a to_o be_v punish_v then_o the_o rebel_n dathan_n and_o his_o complice_n 27_o now_o then_o to_o conclude_v this_o point_n see_v we_o have_v such_o a_o cloud_n of_o witness_n as_o the_o apostle_n speak_v even_o from_o christ_n time_n 12._o hebr._n 12._o that_o testify_v not_o only_o for_o the_o name_n but_o for_o the_o very_a principal_a function_n of_o external_a priesthood_n in_o offer_v the_o sacrifice_n of_o christ_n body_n &_o blood_n in_o remit_v sin_n and_o so_o forth_o what_o a_o peevish_a malicious_a &_o impudent_a corruption_n be_v this_o for_o the_o deface_a of_o the_o testimony_n of_o the_o holy_a scripture_n tend_v there_o unto_o to_o seek_v to_o scrarch_n advantage_n of_o the_o word_n presbyter_n &_o to_o make_v it_o signify_v a_o elder_a not_o a_o priest_n presbyterium_fw-la eldership_n rather_o than_o priesthood_n as_o if_o other_o new-fangled_a companion_n that_o will_v forge_v a_o heresy_n that_o there_o be_v no_o apostle_n shall_v for_o that_o purpose_n translate_v it_o always_o legate_n or_o that_o there_o be_v no_o angel_n and_o shall_v translate_v it_o always_o messenger_n &_o that_o baptism_n be_v but_o a_o judaical_a ceremony_n and_o shall_v translate_v it_o wash_v which_o castalio_n do_v much_o more_o to_o lerable_o in_o his_o translation_n then_o any_o of_o these_o shall_v if_o he_o do_v it_o only_o of_o curiosity_n and_o folly_n and_o if_o to_o take_v away_o all_o distinction_n of_o clergy_n &_o laity_n the_o protestant_n shall_v always_o translate_v clerum_fw-la clerics_n clerics_n lot_n or_o lottery_n as_o they_o do_v translate_v it_o for_o the_o same_o purpose_n parish_n and_o heritage_n may_v not_o 5._o not_o in_o 1_o pet_n ●_o see_v s._n hierom_n ad_fw-la nepot_n de_fw-fr vit_fw-fr clericorum_fw-la ep_n 2._o c._n 5._o beza_n himself_o control_v they_o sa_v that_o the_o ancient_a father_n transfer_v the_o name_n clerus_fw-la to_o the_o college_n of_o ecclesiastical_a minister_n 28_o but_o alas_o the_o effect_n of_o this_o corruption_n &_o heresy_n concern_v priest_n have_v it_o not_o wrought_v within_o these_o few_o year_n such_o contempt_n of_o all_o priest_n that_o nothing_o be_v more_o odious_a in_o our_o country_n then_o that_o name_n which_o before_o be_v so_o honourable_a and_o venerable_a and_o now_o be_v among_o all_o good_a man_n if_o ministry_n or_o eldership_n be_v grow_v to_o estimation_n in_o steed_n thereof_o somewhat_o they_o have_v to_o say_v but_o that_o be_v yet_o more_o contemprible_a and_o especial_o elder_n and_o eldership_n for_o the_o queen_n majesty_n &_o her_o counsellor_n will_v permit_v none_o in_o government_n of_o any_o church_n in_o england_n and_o so_o they_o have_v bring_v all_o to_o nothing_o else_o but_o profane_a laity_n and_o no_o marvel_v of_o these_o horrible_a inconvenience_n for_o as_o the_o sacrifice_n &_o priesthood_n go_v together_o and_o therefore_o be_v both_o honourable_a together_o so_o when_o they_o have_v according_a to_o daniel_n prophecy_n abolis_fw-la head_n the_o daily_a sacrifice_n out_o of_o the_o church_n what_o remain_v but_o the_o contempt_n of_o priest_n and_o clergy_n and_o their_o office_n so_o far_o forth_o that_o for_o the_o holy_a sacrifice_n sake_n priest_n be_v call_v in_o great_a despite_n massing_n priest_n of_o they_o that_o little_o consider_v or_o less_o care_n what_o notable_a holy_a learned_a father_n of_o all_o age_n since_o christ_n time_n this_o their_o reproach_n touch_v and_o concern_v as_o by_o the_o testimony_n before_o allege_v be_v manifest_a and_o whereof_o the_o reader_n may_v see_v a_o peculiar_a chapter_n in_o the_o late_a apology_n of_o the_o english_a seminary_n 6._o chap._n 6._o chap._n vii_o heretical_a translation_n against_o purgatoris_fw-la limbus_fw-la patrum_n christ_n descend_v into_o hell_n 1_o have_v now_o discover_v their_o corrupt_a translation_n for_o deface_v of_o the_o church_n name_n and_o abolish_n of_o priest_n and_o priesthood_n let_v we_o come_v to_o another_o point_n of_o very_o great_a importance_n also_o and_o which_o by_o the_o wont_a consequence_n or_o sequel_n of_o error_n include_v in_o it_o many_o erroneous_a branch_n their_o principal_a malice_n then_o be_v bend_v against_o purgatory_n that_o be_v against_o a_o place_n where_o christian_a soul_n be_v purge_v by_o suffer_v of_o temporal_a pain_n after_o this_o life_n for_o sure_a maintenance_n of_o their_o erroneous_a denial_n hereof_o they_o take_v away_o and_o deny_v all_o three_o place_n say_v that_o there_o be_v never_o from_o the_o beginning_n of_o the_o world_n any_o other_o place_n for_o soul_n after_o this_o life_n but_o only_o two_o to_o wit_n heaven_n for_o the_o bless_a &_o hell_n for_o the_o damn_a and_o so_o it_o follow_v by_o their_o heretical_a doctrine_n that_o the_o patriarch_n prophet_n and_o other_o good_a holy_a man_n of_o the_o old_a testament_n go_v not_o after_o their_o death_n to_o the_o place_n call_v abraham_n bosom_n or_o limbus_fw-la patrum_fw-la but_o immediate_o to_o heaven_n and_o so_o again_o by_o their_o erroneous_a doctrine_n it_o follow_v that_o the_o father_n of_o the_o old_a testament_n be_v in_o heaven_n before_o our_o saviour_n christ_n have_v suffer_v death_n for_o their_o redemption_n and_o also_o by_o their_o erroneous_a doctrine_n it_o follow_v that_o our_o saviout_n christ_n be_v not_o the_o first_o man_n that_o ascend_v and_o enter_v into_o heaven_n and_o moreover_o by_o their_o heretical_a doctrine_n it_o follow_v that_o our_o saviour_n christ_n descend_v not_o into_o any_o such_o three_o place_n to_o deliver_v the_o father_n of_o the_o old_a testament_n out_o of_o their_o prison_n and_o to_o bring_v they_o triumphant_o with_o he_o into_o heaven_n because_o by_o their_o erroneous_a doctrine_n they_o be_v never_o there_o &_o so_o that_o article_n of_o the_o apostle_n creed_n concern_v our_o saviour_n christ_n his_o descend_v into_o hell_n must_v either_o be_v put_v out_o by_o the_o caluinist_n as_o beza_n do_v in_o his_o confession_n of_o his_o faith_n print_v a_o 1564_o or_o it_o have_v some_o other_o meaning_n to_o wit_n either_o the_o lie_v of_o his_o body_n in_o the_o grave_n or_o as_o caluine_n and_o the_o pure_a caluinist_n his_o scholar_n will_v have_v it_o the_o suffering_n of_o hell_n pain_n and_o distress_n upon_o the_o cross_n catechism_n caluins_n institution_n li._n 2._o c._n 16._o sect._n 10._o &_o in_o his_o catechism_n loe_o the_o consequence_n and_o coherence_n of_o these_o error_n and_o heresy_n 2_o these_o now_o be_v the_o heretical_a doctrine_n which_o they_o mean_v to_o avouch_v and_o defend_v whatsoever_o come_v of_o it_o first_o they_o be_v at_o a_o point_n not_o to_o care_v a_o rush_n for_o all_o the_o ancient_a holy_a doctor_n 19_o beza_n in_o 1_o pet._n 3_o 19_o that_o write_v with_o full_a consent_n to_o the_o contrary_n as_o themselves_o confess_v 9_o caluin_n institut_fw-la li._n 2._o c._n 16._o sect._n 9_o call_v it_o their_o common_a error_n second_o they_o translate_v the_o holy_a scripture_n in_o favour_n thereof_o most_o corrupt_o &_o wilful_o as_o in_o bezaes_n false_a translation_n who_o be_v caluins_n successor_n in_o geneva_n it_o be_v notorious_a for_o he_o in_o his_o new_a testament_n of_o the_o year_n 1556._o print_v by_o robertus_fw-la stephanus_n in_o folio_n with_o annotation_n make_v our_o saviour_n christ_n say_v thus_o to_o his_o father_n non_fw-la derelinques_fw-la cadaver_fw-la meum_fw-la in_o sepulchro_fw-la thou_o shall_v not_o leave_v my_o carcase_n in_o the_o grave_n act._n 2._o for_o that_o which_o the_o hebrew_n &_o the_o greek_a and_o the_o latin_a hebraeo_fw-la hiero._n in_o ps_n verso_fw-it ex_fw-la hebraeo_fw-la and_o s._n hierom_n according_a to_o the_o hebrew_n say_v non_fw-la derelinques_fw-la animam_fw-la meam_fw-la in_o inferno_fw-la as_o plain_o as_o we_o say_v in_o english_a thou_o shall_v not_o leave_v my_o soul_n in_o hell_n thus_o the_o prophet_n david_n speak_v it_o in_o hebrew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ps_n 15._o thus_o the_o septuaginta_fw-la utter_v it_o in_o greek_a thus_o the_o apostle_n s_o peter_n allege_v it_o thus_o the_o holy_a evangelist_n s._n luke_n in_o the_o act._n of_o the_o apostle_n cap._n 2._o record_v it_o and_o for_o this_o s._n augustine_n call_v he_o a_o infidel_n that_o deni_v it_o yet_o all_o this_o will_v not_o suffice_v to_o make_v beza_n translate_v it_o so_o because_o of_o certain_a error_n act._n error_n see_v his_o annot_n in_o 2._o act._n as_o he_o heretical_o term_v they_o which_o he_o
〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o only_o that_o which_o we_o work_v but_o that_o which_o we_o work_v for_o as_o in_o the_o greek_a phrase_n of_o work_v for_o a_o man_n living_n &_o as_o you_o translate_v 10.6_o v._o 27._o labour_v not_o for_o the_o meat_n that_o perish_v but_o for_o that_o meat_n which_o endure_v unto_o life_n everlasting_a such_o 20._o such_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mat._n 20._o labourer_n god_n hire_v to_o work_n in_o his_o vineyard_n and_o 10._o and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d luc._n 10._o the_o workman_n be_v worthy_a of_o his_o hire_n so_o that_o the_o apostle_n in_o the_o former_a word_n exhort_v to_o perseuêrance_n that_o we_o lose_v not_o the_o reward_n or_o pay_v for_o which_o we_o work_n and_o which_o by_o work_v we_o merit_v and_o deserve_v 22_o again_o beza_n tell_v we_o 〈◊〉_d annot._n in_o ro_n c._n 1._o v._n 27_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v mercedem_fw-la quae_fw-la meritis_fw-la respondet_fw-la that_o be_v a_o reward_n answerable_a to_o the_o merit_n and_o we_o find_v many_o word_n in_o the_o scripture_n like_v unto_o this_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 11._o 〈◊〉_d hebr._n 10._o &_o 11._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v on_o god_n part_n who_o be_v the_o rewarde_a and_o recompenser_n and_o on_o our_o part_n we_o have_v as_o the_o apostle_n say_v hebr._n 10._o &_o 4_o great_a confidence_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d confidence_n say_v photius_n a_o notable_a greek_a father_n of_o our_o work_n confidence_n of_o our_o faith_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n phot._n apud_fw-la occu_n in_o hebr._n 10._o ps_n 18._o &_o 118._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o our_o tentation_n of_o our_o patience_n etc._n etc._n yea_o we_o have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o scripture_n which_o must_v needs_o signify_v as_o much_o as_o bezaes_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o the_o one_o be_v say_v in_o keep_v thy_o commandment_n be_v great_a reward_n again_o you_o shall_v receive_v the_o retribution_n of_o inheritance_n col._n 3._o v._n 24._o and_o 2_o thessaly_n 1._o v._n 6._o god_n repay_v just_a and_o retribution_n of_o hell_n or_o heaven_n for_o good_a and_o evil_a desert_n be_v express_v by_o the_o same_o word_n &_o by_o the_o other_o be_v say_v i_o have_v incline_v my_o hart_n to_o keep_v thy_o iustification_n or_o commandment_n always_o for_o reward_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 23_o but_o all_o this_o will_v not_o suffice_v you_o for_o wheresoever_o you_o can_v possible_o you_o will_v have_v a_o evasion_n and_o therefore_o in_o this_o late_a place_n you_o run_v to_o the_o ambiguity_n of_o the_o hebrew_n word_n and_o translate_v thus_o i_o have_v apply_v my_o hart_n to_o fulfil_v thy_o statute_n always_o even_o unto_o the_o end_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d alas_o my_o master_n be_v not_o the_o seventie_o greek_a interpreter_n sufficient_a to_o determine_v the_o ambiguity_n of_o this_o word_n be_v not_o s._n hierom_n in_o his_o translation_n according_a to_o the_o hebrew_n be_v not_o all_o the_o ancient_a father_n both_o greek_a and_o latin_a it_o be_v ambiguous_a say_v you_o and_o therefore_o you_o take_v your_o liberty_n you_o do_v so_o in_o deed_n and_o that_o like_a prince_n for_o in_o a_o other_o place_n where_o the_o greek_a have_v determine_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d you_o follow_v it_o with_o all_o your_o hart_n say_v fall_v down_o before_o his_o footstool_n because_o he_o be_v holy_a whereas_o the_o ambiguity_n of_o the_o hebrew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d will_v have_v bear_v you_o to_o say_v as_o in_o the_o vulgar_a latin_a because_o it_o be_v holy_a and_o so_o it_o make_v for_o holiness_n of_o place_n which_o you_o can_v not_o abide_v 24_o but_o you_o use_v you_o say_v the_o ambiguity_n of_o the_o hebrew_n take_v heed_n that_o your_o liberty_n in_o take_v all_o advantage_n against_o the_o common_a and_o approve_a interpretation_n of_o the_o whole_a church_n be_v not_o very_o suspicious_a for_o if_o it_o do_v signify_v also_o reward_n as_o you_o know_v it_o do_v very_o common_o and_o yourself_o so_o translate_v it_o psal_n 18_o v._o 11_o when_o you_o can_v not_o choose_v and_o if_o the_o septuaginta_fw-la do_v here_o so_o translate_v it_o in_o greek_a and_o comment_n and_o propter_fw-la aeternam_fw-la retributionem_fw-la scz_fw-fr aquavitae_fw-la aeternae_fw-la ut_fw-la eam_fw-la merear_fw-la percipere_fw-la in_o comment_n s._n hierom_n in_o his_o latin_a translation_n according_a to_o the_o hebrew_n and_o the_o ancient_a father_n in_o their_o commentary_n what_o upstart_v new_a master_n be_v you_o that_o set_v all_o these_o to_o school_v again_o and_o teach_v the_o world_n a_o new_a translation_n if_o you_o will_v say_v you_o follow_v our_o own_o great_a hebrician_n sancte_v pagninus_n why_o do_v you_o follow_v he_o in_o his_o translation_n rather_o than_o in_o his_o lexicon_n call_v thesaurus_fw-la where_o he_o interprete_v it_o as_o the_o whole_a church_n do_v before_o he_o why_o do_v you_o follow_v he_o or_o benedictus_fw-la arias_n either_o in_o this_o place_n and_o do_v not_o follow_v they_o in_o the_o self_n same_o case_n a_o little_a before_o translate_n that_o very_a hebrew_n word_n which_o be_v in_o this_o place_n 112._o psalm_n 118._o v._n 112._o propter_fw-la retributionem_fw-la for_o reward_n so_o that_o you_o follow_v nothing_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d neither_o judgement_n nor_o learn_v in_o hebrew_n or_o greek_a but_o only_o your_o own_o error_n and_o heresy_n which_o be_v that_o we_o may_v not_o do_v well_o in_o respect_n of_o reward_n or_o for_o reward_n and_o therefore_o because_o the_o holy_a prophet_n david_n say_v of_o himself_o the_o contrary_n that_o he_o do_v bend_v his_o whole_a hart_n to_o keep_v god_n commandment_n for_o reward_n you_o make_v he_o say_v a_o other_o thing_n 25_o and_o to_o this_o purpose_n perhaps_o it_o be_v for_o other_o cause_n i_o can_v not_o guess_v that_o you_o make_v such_o a_o marvellous_a transposition_n of_o word_n in_o your_o translation_n mat._n 19_o say_v thus_o when_o the_o son_n of_o man_n shall_v sit_v in_o the_o throne_n of_o his_o majesty_n you_o that_o have_v follow_v i_o in_o the_o regeneration_n shall_v sit_v also_o upon_o twelue_fw-mi seat_n whereas_o the_o order_n of_o these_o word_n both_o in_o greek_a and_o latin_a be_v this_o you_o that_o have_v follow_v i_o in_o the_o regeneration_n when_o the_o son_n of_o man_n shall_v sit_v in_o his_o majesty_n you_o also_o shall_v sit_v upon_o twelue_fw-la seat_n to_o follow_v christ_n in_o the_o regeneration_n be_v not_o easy_o understand_v what_o it_o shall_v mean_v but_o to_o sit_v with_o christ_n in_o the_o regeneration_n that_o be_v in_o the_o resurrection_n upon_o 12_o seat_n this_o be_v familiar_a and_o every_o man_n interpretation_n and_o concern_v the_o great_a reward_n that_o they_o shall_v then_o have_v which_o here_o follow_v christ_n as_o the_o apostle_n do_v 26_o the_o like_a transpostion_n of_o word_n be_v in_o some_o of_o your_o bibles_n hebr._n 2._o v._o 9_o thus_o 1580._o no._n test_n 1580._o we_o see_v jesus_n crown_v with_o glory_n and_o honour_n which_o be_v a_o little_a inferior_a to_o the_o angel_n through_o the_o suffer_a of_o death_n whereas_o both_o in_o greek_a and_o latin_a the_o order_n of_o the_o word_n be_v thus_o he_o that_o be_v make_v a_o little_a inferior_a to_o angel_n we_o see_v jesus_n through_o the_o passion_n of_o death_n crown_v with_o honour_n and_o glory_n in_o this_o late_a the_o apostle_n say_v that_o christ_n be_v crown_v for_o his_o suffer_a death_n and_o so_o by_o his_o death_n merit_v his_o glory_n but_o by_o your_o translation_n he_o say_v that_o christ_n be_v make_v inferior_a to_o angel_n by_o his_o suffer_a death_n posset_n ut_fw-la mori_fw-la posset_n that_o be_v say_v beza_n for_o to_o suffer_v death_n and_o take_v it_o so_o that_o he_o be_v make_v inferior_a to_o angel_n that_o he_o may_v die_v than_o the_o other_o sense_n be_v clean_o exclude_v that_o for_o suffer_a death_n he_o be_v crown_v with_o glory_n &_o this_o be_v one_o place_n among_o other_o whereby_o it_o may_v very_o well_o be_v gather_v that_o *_o philip._n see_v caluin_n in_o epist_n ad_fw-la philip._n some_o of_o you_o think_v that_o christ_n himself_o do_v not_o merit_v his_o own_o glory_n and_o exaltation_n so_o obstinate_o be_v you_o set_v against_o merit_n and_o meritorious_a work_n to_o the_o which_o purpose_n also_o you_o take_v away_o man_n free_a will_v as_o have_v no_o hability_n to_o work_v towards_o his_o own_o salvation_n chap._n x._o heretical_a translation_n against_o free_a will_n against_o free_a will_v your_o corruption_n be_v these_o io._n 1_o 12._o where_o it_o be_v
of_o the_o elect_a and_o predestinate_a to_o salvation_n if_o he_o be_v not_o by_o faith_n as_o sure_a of_o this_o as_o of_o christ_n incarnation_n he_o shall_v never_o be_v save_v 2_o for_o this_o heresy_n they_o force_v the_o greek_a to_o express_v the_o very_a word_n of_o assurance_n and_o certainty_n thus_o let_v we_o draw_v nigh_o with_o a_o true_a hart_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o assurance_n of_o faith_n heb._n 10._o v._o 22._o and_o beza_n certa_fw-la persuasione_n fidei_fw-la that_o be_v with_o a_o certain_a and_o assure_a persuasion_n of_o faith_n interpret_n himself_o more_o at_o large_a in_o a_o other_o place_n 1._o annot._n in_o 1_o luc._n v._o 1._o that_o he_o mean_v thereby_o such_o a_o persuasion_n and_o so_o effectual_a as_o by_o which_o we_o know_v assure_o without_o all_o doubt_n that_o nothing_o can_v separate_v we_o from_o god_n which_o their_o heretical_a meaning_n make_v their_o translation_n the_o less_o tolerable_a because_o they_o neither_o express_v the_o greek_a precise_o nor_o intend_v the_o true_a sense_n of_o the_o apostle_n they_o express_v not_o the_o greek_a which_o signify_v proper_o the_o fullness_n and_o complement_n of_o any_o thing_n and_o therefore_o the_o apostle_n join_v it_o sometime_o with_o faith_n else_o where_o hebr._n 6._o v._o 11._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o hope_n with_o knowledge_n or_o 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d col._n 2._o v._n 2._o understand_v to_o signify_v the_o fullness_n of_o all_o three_o as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n most_o sincere_o 〈◊〉_d sincere_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ro._n 4._o v._n 21._o always_o translate_v it_o and_o to_o timothee_n 1562._o timothee_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ministerium_fw-la tuum_fw-la imple_n an._n 1577._o a_o 1562._o 2_o tim._n 4._o he_o use_v it_o to_o signify_v the_o full_a accomplishment_n and_o execution_n of_o his_o ministry_n in_o every_o point_n where_o a_o man_n may_v wonder_n that_o beza_n to_o maintain_v his_o conceive_a signification_n of_o this_o word_n translate_v here_o also_o according_o thus_o ministry_n tui_fw-la plenam_fw-la fidem_fw-la facito_fw-la but_o their_o more_o current_a church_n english_a bibles_n be_v content_a to_o say_v with_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n fulfil_v thy_o ministry_n or_o fulfil_v thy_o office_n to_o the_o utmost_a and_o the_o greek_a father_n do_v find_v no_o other_o interpretation_n thus_o smyrn_n ignat._n ep._n smyrn_n when_o the_o greek_a signify_v fullness_n of_o faith_n 10_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d chrys_n theodoret_n theophyl_n upon_o ro._n 10_o rather_o than_o assurance_n or_o certain_a persuasion_n they_o translate_v not_o the_o greek_a precise_o again_o in_o the_o sense_n they_o err_v much_o more_o apply_v the_o foresay_a word_n to_o the_o certain_a and_o assure_a faith_n that_o every_o man_n ought_v to_o have_v as_o they_o say_v of_o his_o own_o salvation_n whereas_o the_o greek_a father_n expound_v it_o of_o the_o full_a and_o assure_a faith_n that_o every_o faithful_a man_n must_v have_v of_o all_o such_o thing_n in_o heaven_n as_o he_o see_v not_o namely_o that_o christ_n be_v ascend_v thither_o etc._n etc._n add_v further_o and_o prove_v out_o of_o the_o apostle_n word_n next_o follow_a that_o the_o protestant_n *_o hebr._n chryso_n ho._n 19_o in_o c._n 10._o ad_fw-la hebr._n only_o faith_n be_v not_o sufficient_a be_v it_o never_o so_o special_a or_o assure_v 3_o yet_o do_v these_o term_n please_v they_o exceed_o 1577._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d fidei_fw-la donum_fw-la electum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d bib._n 1577._o in_o so_o much_o that_o for_o the_o choose_a gift_n of_o faith_n sap._n 3_o 14._o they_o translate_v the_o special_a gift_n of_o faith_n and_o ro._n 8_o 38._o i_o be_o sure_a that_o nothing_o can_v separate_v we_o from_o the_o love_n of_o god_n as_o though_o the_o apostle_n be_v certain_a and_o assure_v not_o only_o of_o his_o own_o salvation_n but_o of_o other_o man_n for_o to_o this_o sense_n they_o do_v so_o translate_v here_o whereas_o in_o *_o 9_o luc._n 20_o 6._o ro._n 15_o 14._o hebr._n 6_o 9_o other_o place_n out_o of_o controversy_n they_o translate_v the_o same_o word_n as_o they_o shall_v do_v i_o be_o persuade_v they_o be_v persuade_v etc._n etc._n for_o who_o know_v not_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d import_v only_o a_o probable_a persuasion_n they_o will_v say_v that_o i_o be_o sure_a and_o i_o be_o persuade_v be_v all_o one_o be_v well_o mean_v they_o may_v in_o deed_n signify_v alike_o as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n do_v common_o translate_v it_o but_o in_o this_o place_n of_o controversy_n whether_o the_o apostle_n be_v sure_a of_o his_o salvation_n or_o no_o which_o you_o say_v he_o be_v yea_o without_o revelation_n we_o say_v he_o be_v not_o here_o why_o will_v you_o translate_v i_o be_o sure_a &_o not_o as_o in_o other_o place_n i_o be_o persuade_v but_o in_o favour_n of_o your_o error_n by_o insinuate_v the_o term_n of_o sure_a &_o assurance_n and_o such_o like_a as_o elsewhere_o you_o neglect_v the_o term_n of_o just_a and_o justification_n 4._o 2_o cor._n 4._o in_o which_o your_o secret_a thing_n of_o dishonesty_n and_o craftiness_n as_o the_o apostle_n call_v it_o we_o can_v not_o always_o use_v demonstration_n to_o convince_v you_o but_o yet_o even_o in_o these_o thing_n we_o talk_v with_o your_o conscience_n and_o leave_v the_o consideration_n thereof_o to_o the_o wise_a reader_n 4_o you_o hold_v also_o in_o this_o kind_n of_o controversy_n that_o a_o man_n must_v assure_v himself_o that_o his_o sin_n be_v forgive_v but_o in_o the_o book_n of_o ecclicus_n c._n 5._o v._n 5._o we_o read_v thus_o of_o thy_o sin_n forgive_v be_v not_o without_o fear_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o as_o it_o be_v in_o the_o greek_a of_o forgiveness_n and_o propitiation_n be_v not_o without_o fear_n to_o heap_v sin_n upon_o sin_n which_o you_o translate_v false_o thus_o because_o thy_o sin_n be_v forgive_v thou_o be_v not_o therefore_o without_o fear_n be_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o thy_o sin_n be_v forgive_v thou_o you_o know_v it_o be_v not_o but_o that_o we_o shall_v be_v afraid_a of_o the_o very_a forgiveness_n thereof_o whether_o our_o sin_n be_v forgive_v or_o no_o or_o rather_o whether_o our_o sin_n shall_v be_v forgive_v or_o no_o if_o we_o heap_v one_o sin_n upon_o a_o other_o which_o seem_v to_o be_v the_o true_a sense_n of_o the_o place_n by_o the_o word_n follow_a as_o though_o he_o shall_v say_v be_v not_o bold_a upon_o forgiveness_n to_o heap_v sin_n upon_o sin_n as_o though_o god_n will_v easy_o forgive_v etc._n etc._n 5_o i_o touch_v before_o upon_o a_o other_o occasion_n how_o you_o add_v to_o the_o text_n make_v the_o apostle_n say_v thus_o eph._n 3._o 1562._o bib._n 1562._o by_o who_o we_o have_v boldness_n and_o entrance_n with_o the_o confidence_n which_o be_v by_o the_o faith_n of_o he_o or_o as_o in_o a_o other_o bible_n 〈◊〉_d bib._n 1577._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v all_o one_o in_o the_o confidence_n by_o faith_n of_o he_o the_o learned_a and_o skilful_a among_o you_o in_o the_o greek_a tongue_n know_v that_o this_o translation_n be_v false_a for_o two_o cause_n the_o one_o be_v because_o the_o greek_a in_o that_o case_n shall_v be_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o other_o cause_n be_v the_o point_n after_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o that_o the_o very_a simple_a and_o sincere_a translation_n be_v this_o we_o have_v affiance_n and_o access_n with_o confidence_n by_o the_o faith_n of_o he_o even_o as_o else_o where_o it_o be_v say_v we_o have_v confidence_n 3._o 1_o io._n 3._o if_o our_o hart_n reprehend_v we_o not_o we_o have_v confidence_n by_o keep_v the_o commandment_n by_o tribulation_n and_o affliction_n and_o all_o good_a work_n 3._o hebr._n 10._o 2_o cor._n 3._o hope_v also_o give_v we_o great_a confidence_n against_o all_o which_o your_o translation_n be_v prejudicial_a limit_v &_o define_v our_o confidence_n towards_o god_n to_o be_v faith_n as_o though_o we_o have_v no_o confidence_n by_o work_n or_o otherwise_o 6_o for_o this_o confidence_n by_o faith_n only_o beza_n translate_v so_o wilful_o and_o perverse_o that_o either_o you_o be_v ashamed_a to_o follow_v he_o or_o you_o lack_v a_o commodious_a english_a word_n correspondent_a to_o his_o latin_a if_o i_o have_v all_o faith_n say_v the_o apostle_n and_o have_v not_o charity_n i_o be_o nothing_o toiam_fw-la fidem_fw-la 1556._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 1_o cor._n 13._o annot._n in_o no._n test_n 1556._o say_v beza_n i_o have_v rather_o translate_v then_o omnem_fw-la fidem_fw-la because_o the_o apostle_n mean_v not_o all_o kind_n of_o faith_n to_o wit_n the_o faith_n that_o justifi_v but_o he_o mean_v
mat._n 6._o v._n 1_o beware_v you_o do_v not_o your_o justice_n before_o man_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v in_o other_o greek_a copy_n your_o alm_n and_o s._n augustine_n prove_v it_o by_o the_o very_a text_n 5_o in_o ps_n 49._o v._n 5_o for_o say_v he_o as_o though_o a_o man_n may_v ask_v what_o justice_n he_o add_v when_o thou_o do_v a_o alm_n deed_n he_o signify_v therefore_o that_o alm_n be_v the_o work_n of_o justice_n 111._o psal_n 111._o and_o in_o the_o psal_n they_o be_v make_v one_o he_o distribute_v he_o give_v to_o the_o poor_a his_o justice_n remain_v for_o ever_o and_o ever_o which_o beza_n translate_v his_o beneficence_n or_o liberality_n remain_v etc._n etc._n again_o s._n hierom_n a_o sufficient_a doctor_n to_o tell_v the_o signification_n of_o the_o hebrew_n or_o chaldee_n word_n both_o translate_v it_o so_o and_o expound_v it_o so_o in_o his_o commentary_n moreover_o the_o word_n that_o immediate_o follow_v in_o daniel_n interpret_v it_o so_o unto_o we_o and_o thy_o iniquity_n with_o mercy_n to_o the_o poor_a 1._o annot._n in_o mat._n 6._o v._n 1._o last_o beza_n himself_o say_v that_o by_o the_o name_n of_o justice_n with_o the_o hebrews_n be_v also_o signify_v beneficence_n or_o beneficialnes_n to_o the_o poor_a yea_o and_o that_o in_o this_o place_n of_o daniel_n it_o be_v special_o take_v for_o alm_n 9_o 2_o cor._n 9_o so_o that_o we_o see_v there_o be_v no_o impediment_n neither_o in_o the_o chaldee_n nor_o greek_a why_o they_o may_v not_o have_v say_v as_o the_o church_n of_o god_n always_o have_v say_v redeem_v thy_o sin_n with_o alm_n and_o thy_o iniquity_n with_o mercy_n to_o the_o poor_a but_o their_o heresy_n will_v not_o suffer_v they_o to_o speak_v after_o the_o catholic_a manner_n that_o alm_n and_o merciful_a deed_n be_v a_o redemption_n ransom_n and_o satisfaction_n for_o sin_n 19_o and_o what_o a_o miserable_a humour_n be_v it_o in_o these_o case_n to_o fly_v as_o far_o as_o they_o can_v from_o the_o ancient_a receive_a speech_n of_o holy_a scripture_n that_o have_v so_o many_o year_n sound_v in_o all_o faithful_a ear_n and_o to_o invent_v new_a term_n and_o phrase_n when_o the_o original_a text_n both_o greek_a and_o hebrew_n favour_v the_o one_o as_o much_o or_o more_o than_o the_o other_o as_o that_o they_o choose_v to_o say_v in_o the_o epistle_n to_o titus_n where_o the_o apostle_n exceed_o exhort_v to_o good_a work_n maintain_v good_a work_n and_o show_v forth_o good_a work_n rather_o than_o according_a to_o the_o ancient_a latin_a translation_n bonis_fw-la operibus_fw-la praeesse_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o be_v chief_a and_o principal_n in_o do_v good_a work_n which_o be_v the_o very_a true_a and_o usual_a signification_n of_o the_o greek_a word_n and_o impli_v a_o virtuous_a emulation_n among_o good_a man_n who_o shall_v do_v most_o good_a work_n or_o excel_v in_o that_o kind_n but_o they_o that_o look_v to_o be_v save_v by_o faith_n only_o no_o marvel_v if_o neither_o their_o do_n nor_o translation_n tend_v to_o any_o such_o excellency_n chap._n xiiii_o heretical_a translation_n against_o the_o holy_a sacrament_n namely_o baptism_n and_o confession_n 1_o a_o other_o sequel_n of_o their_o only_a faith_n be_v that_o the_o sacrament_n also_o help_v nothing_o towards_o our_o salvation_n and_o therefore_o they_o partly_o take_v ●hem_n clean_o away_o partly_o deprive_v they_o of_o all_o grace_n virtue_n and_o efficacy_n make_v they_o poor_a &_o beggarly_a element_n either_o worse_o or_o no_o better_a than_o those_o of_o the_o old_a law._n 2_o for_o this_o purpose_n beza_n be_v not_o content_a to_o speak_v as_o the_o apostle_n do_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ro._n 4._o v._n 11._o that_o circumcision_n be_v a_o seal_n of_o the_o justice_n of_o faith_n but_o because_o he_o think_v that_o to_o small_a a_o term_n for_o the_o dignity_n of_o circumcision_n as_o himself_o confess_v sigillum_fw-la libens_fw-la refugiquod_fw-la obsignaret_fw-la for_o sigillum_fw-la he_o glad_o avoid_v be_v i_o use_v his_o own_o word_n &_o for_o the_o noun_n put_v the_o verb_n so_o dissolute_o and_o presumptuous_o that_o the_o english_a bezites_n themselves_o here_o also_o dare_v not_o follow_v he_o in_o translation_n though_o in_o opinion_n they_o agree_v the_o cause_n of_o his_o wilful_a translation_n he_o declare_v in_o his_o annotation_n upon_o the_o same_o place_n to_o wit_n the_o dignity_n of_o circumcision_n equal_a with_o any_o sacrament_n of_o the_o new_a testament_n his_o word_n be_v these_o what_o say_v he_o can_v be_v speak_v more_o magnifical_a of_o any_o sacrament_n therefore_o they_o that_o put_v a_o real_a difference_n between_o the_o sacrament_n of_o the_o old_a testament_n and_o we_o never_o seem_v to_o have_v know_v how_o far_o christ_n office_n extend_v which_o he_o say_v not_o to_o magnify_v the_o old_a but_o to_o disgrace_v the_o new_a 3_o which_o be_v also_o the_o cause_n why_o not_o only_o he_o but_o the_o english_a bibles_n for_o common_o they_o join_v hand_n and_o agree_v together_o to_o make_v no_o difference_n between_o johns_n baptism_n and_o christ_n translate_v thus_o concern_v certain_a that_o have_v not_o yet_o receive_v the_o holy_a ghost_n unto_o what_o then_o be_v you_o baptize_v 19.3_o act._n 19.3_o and_o they_o say_v unto_o johns_n baptism_n which_o beza_n in_o a_o long_a discourse_n prove_v to_o be_v speak_v of_o johns_n doctrine_n and_o not_o of_o his_o baptism_n in_o water_n as_o though_o it_o be_v say_v what_o doctrine_n then_o do_v you_o profess_v and_o they_o say_v johns_n whereas_o in_o deed_n the_o question_n be_v this_o and_o aught_o thus_o to_o be_v translate_v in_o what_o then_o or_o wherein_o be_v you_o baptize_v and_o they_o say_v in_o johns_n baptism_n as_o who_o shall_v say_v we_o have_v receive_v johns_n baptism_n but_o not_o the_o holy_a ghost_n as_o yet_o and_o therefore_o it_o follow_v immediate_o than_o they_o be_v baptize_v in_o the_o name_n of_o jesus_n &_o after_o imposition_n of_o hand_n the_o holy_a ghost_n come_v upon_o they_o whereby_o be_v plain_o gather_v that_o be_v baptize_v with_o johns_n baptism_n before_o and_o yet_o of_o necessity_n baptize_v afterward_o with_o christ_n baptism_n also_o there_o must_v needs_o be_v a_o great_a difference_n between_o the_o one_o baptism_n and_o the_o other_o johns_n be_v insufficient_a and_o that_o this_o be_v the_o deduction_n which_o trouble_v these_o bezites_n and_o make_v they_o translate_v according_o beza_n as_o common_o still_o he_o utter_v his_o grief_n tell_v we_o in_o plain_a word_n thus_o it_o be_v not_o necessary_a 19_o annot._n in_o act._n 19_o that_o wheresoever_o there_o be_v mention_n of_o johns_n baptism_n we_o shall_v think_v it_o to_o be_v the_o very_a ceremony_n of_o baptism_n therefore_o they_o that_o gather_v johns_n baptism_n to_o have_v be_v diverse_a from_o christ_n because_o these_o a_o little_a after_o be_v say_v to_o be_v baptize_v in_o the_o name_n of_o jesus_n christ_n have_v no_o sure_a foundation_n loe_o how_o of_o purpose_n he_o translate_v and_o expound_v it_o johns_n doctrine_n not_o johns_n baptism_n to_o take_v away_o the_o foundation_n of_o this_o catholic_a conclusion_n that_o his_o baptism_n differ_v and_o be_v far_o inferior_a to_o christ_n 4_o but_o do_v the_o greek_a lead_v he_o or_o force_v he_o to_o this_o translation_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o quid_fw-la unto_o what_o first_o himself_o confess_v in_o the_o very_a same_o place_n the_o contrary_a that_o the_o greek_a phrase_n be_v often_o use_v in_o the_o other_o sense_n wherein_o or_o wherewith_o as_o it_o be_v in_o the_o vulgar_a latin_a and_o erasmus_n but_o that_o in_o his_o judgement_n it_o do_v not_o so_o signify_v here_o and_o therefore_o he_o refuse_v it_o yet_o in_o the_o very_a next_o verse_n almost_o where_o it_o be_v say_v by_o the_o same_o greek_a phrase_n that_o they_o be_v baptize_v in_o the_o name_n of_o jesus_n christ_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d there_o both_o he_o and_o he_o so_o translate_v it_o as_o we_o do_v &_o not_o unto_o the_o name_n of_o christ_n be_v it_o not_o plain_a that_o all_o be_v voluntary_a and_o at_o their_o pleasure_n for_o i_o beseech_v they_o if_o it_o be_v a_o right_a translation_n baptize_v in_o the_o name_n of_o jesus_n why_o be_v it_o not_o right_a baptize_v in_o the_o baptism_n of_o john_n be_v there_o any_o difference_n in_o the_o greek_a none_o where_o then_o in_o their_o commentary_n and_o imagination_n only_o against_o which_o we_o oppose_v and_o set_v both_o the_o text_n and_o the_o commentary_n of_o all_o the_o father_n 5_o but_o not_o marvel_v if_o they_o disgrace_v the_o baptism_n of_o christ_n when_o they_o be_v bold_a also_o to_o take_v it_o away_o altogether_o interpret_n this_o scripture_n 5._o 10.3_o v._o 5._o
they_o shall_v mean_v by_o it_o this_o i_o be_o sure_a if_o they_o do_v it_o for_o no_o purpose_n they_o do_v it_o very_o foolish_o and_o forgetful_o and_o contrary_a to_o themselves_o in_o the_o gospel_n of_o s._n mark_v 16_o marc_n 3._o five_o 16_o in_o the_o reckon_v of_o the_o apostle_n they_o add_v these_o word_n and_o the_o first_o be_v simon_n 1579._o bibl._n 1579._o more_o than_o be_v in_o their_o greek_a text_n which_o addition_n they_o learn_v of_o beza_n who_o contradiction_n in_o this_o point_n be_v worthy_a note_n 2._o mat._n 10._o v._n 2._o in_o s._n matthew_n where_o these_o word_n be_v he_o suspect_v that_o first_o be_v add_v by_o some_o papist_n for_o peter_n primacy_n here_o where_o the_o word_n be_v not_o he_o avouch_v it_o to_o be_v the_o true_a text_n of_o the_o gospel_n &_o that_o because_o matthew_n read_v so_o there_o he_o allege_v this_o reason_n why_o it_o can_v not_o be_v say_v the_o first_o simon_n because_o there_o be_v no_o consequence_n nor_o coherence_n of_o second_o three_o four_o &c_n &c_n here_o he_o say_v that_o be_v no_o impediment_n because_o there_o be_v many_o example_n of_o such_o speech_n &_o namely_o in_o the_o say_a place_n of_o s._n matthew_n there_o he_o say_v it_o be_v not_o so_o though_o all_o greek_a copy_n have_v it_o so_o here_o it_o must_v needs_o be_v so_o though_o it_o be_v only_o find_v in_o certain_a odd_a greek_a copy_n of_o erasmus_n which_o erasmus_n himself_o as_o beza_n confess_v allow_v not_o but_o think_v that_o these_o word_n be_v add_v in_o they_o out_o of_o s._n matthew_n what_o these_o contradiction_n mean_v i_o know_v not_o and_o i_o will_v learn_v the_o reason_n thereof_o of_o his_o scholar_n our_o english_a translator_n who_o '_o by_o their_o master_n authority_n have_v make_v the_o self_n same_o addition_n in_o their_o english_a translation_n also_o 8_o there_o be_v also_o a_o other_o addition_n of_o they_o either_o procede_v of_o ignorance_n or_o of_o the_o accustom_a humour_n when_o they_o translate_v thus_o 23._o col._n 1._o v._n 23._o if_o you_o continue_v establish_v in_o the_o faith_n and_o be_v not_o move_v away_o from_o the_o hope_n of_o the_o gospel_n which_o you_o have_v hear_v how_o it_o be_v preach_v to_o every_o creature_n or_o whereof_o you_o have_v hear_v how_o that_o it_o be_v preach_v or_o whereof_o you_o have_v hear_v and_o which_o have_v be_v preach_v to_o every_o creature_n etc._n etc._n for_o all_o these_o variety_n they_o have_v and_o none_o according_a to_o the_o greek_a text_n which_o be_v word_n for_o word_n as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n have_v most_o sincere_o translate_v it_o vnmoveable_a from_o the_o hope_n of_o the_o gospel_n which_o you_o have_v hear_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v or_o have_v be_v preach_v among_o all_o creature_n etc._n etc._n so_o that_o the_o apostle_n exhortation_n be_v unto_o the_o colossian_n that_o they_o continue_v ground_v and_o stable_a in_o the_o faith_n and_o gospel_n which_o they_o have_v hear_v and_o receive_v of_o their_o first_o apostle_n 2._o ro._n 16._o ga._n c._n 1._o &_o 2._o 2_o thess_n 2._o heb._n 13._o 1_o tim._n 6._o 2_o tim._n 1._o &_o 2._o as_o in_o the_o epistle_n to_o the_o roman_n and_o to_o the_o galatian_n and_o to_o the_o thessalonian_o and_o to_o the_o hebrews_n and_o to_o timothee_n and_o s._n john_n in_o his_o first_o epistle_n c._n 2._o v._n 24_o and_o s._n jude_n v._n 3._o &_o 20_o all_o use_v the_o like_a exhortation_n 9_o but_o this_o do_v not_o so_o well_o like_o the_o protestant_n which_o *_o 6._o 1_o tim._n 1._o &_o 6._o with_o hymenaeus_n &_o alexander_n and_o other_o o_o heretic_n have_v fall_v from_o their_o first_o faith_n and_o therefore_o they_o alter_v the_o apostle_n plain_a speech_n with_o certain_a word_n of_o their_o own_o and_o they_o will_v not_o have_v he_o say_v be_v unmoveable_a in_o the_o faith_n and_o gospel_n which_o you_o have_v hear_v and_o receive_v but_o whereof_o you_o have_v hear_v how_o that_o it_o be_v preach_v as_o though_o he_o speak_v not_o of_o the_o gospel_n preach_v to_o they_o but_o of_o a_o gospel_n which_o they_o have_v only_o hear_v of_o that_o be_v preach_v in_o the_o world_n certain_a it_o be_v these_o word_n whereof_o you_o have_v hear_v how_o it_o be_v preach_v be_v not_o so_o in_o the_o greek_a but_o which_o you_o have_v hear_v which_o have_v be_v preach_v which_o be_v as_o much_o to_o say_v as_o that_o they_o shall_v continue_v constant_a in_o the_o faith_n and_o gospel_n which_o themselves_o have_v receive_v and_o which_o be_v then_o preach_v and_o receive_v in_o the_o whole_a world_n so_o say_v we_o to_o our_o dear_a countryman_n stand_v fast_o in_o the_o faith_n &_o be_v unmoveable_a from_o the_o hope_n of_o the_o gospel_n which_o you_o hear_v of_o your_o first_o apostle_n 21._o chap._n 21._o which_o be_v &_o be_v preach_v in_o all_o the_o world_n if_o the_o protestant_n like_v not_o this_o exhortation_n they_o do_v according_a to_o their_o translation_n chap._n xxi_o certain_a other_o heretical_a treachery_n and_o corruption_n worthy_a of_o observation_n 1_o they_o hold_v this_o position_n that_o the_o scripture_n be_v not_o hard_a to_o be_v understand_v that_o so_o every_o one_o of_o they_o may_v presume_v to_o interpret_v and_o expound_v they_o and_o because_o s._n peter_n say_v plain_o scripture_n 2_o pet._n 3._o corruption_n concern_v the_o easiness_n of_o the_o scripture_n that_o s._n paul_n epistle_n be_v hard_a and_o other_o scripture_n also_o which_o the_o unlearned_a say_v he_o pervert_v to_o their_o own_o destruction_n therefore_o they_o labour_v tooth_n and_o nail_n to_o make_v this_o subtle_a difference_n annot_n beza_n in_o annot_n that_o s._n peter_n say_v not_o paul_n epistle_n be_v hard_a but_o some_o thing_n in_o s._n paul_n epist_n be_v hard_a as_o though_o that_o be_v not_o all_o one_o and_o therefore_o they_o translate_v so_o that_o it_o must_v needs_o be_v understand_v of_o the_o thing_n and_o not_o of_o the_o epistle_n pretend_v the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o yet_o they_o know_v in_o some_o copy_n can_v not_o be_v refer_v to_o the_o thing_n crisp_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d test_n gr._n crisp_n but_o must_v needs_o be_v understand_v of_o the_o epistle_n wherefore_o the_o greek_a copy_n be_v indifferent_a to_o both_o and_o the_o thing_n also_o in_o very_a deed_n be_v all_o one_o whether_o the_o hardness_n be_v in_o the_o epistle_n or_o in_o the_o matter_n for_o when_o we_o say_v the_o scripture_n be_v hard_a we_o mean_v special_o the_o matter_n it_o be_v not_o only_o a_o heretical_a but_o a_o foolish_a &_o peevish_a spirit_n that_o make_v they_o so_o curious_a and_o precise_a in_o their_o translation_n as_o here_o to_o limit_v and_o abridge_v the_o sense_n to_o the_o thing_n only_o beza_n translate_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d inter_fw-la quae_fw-la sunt_fw-la multa_fw-la difficilia_fw-la and_o not_o in_o quibus_fw-la as_o it_o be_v in_o the_o old_a vulgar_a translation_n most_o sincere_a and_o indifferent_a both_o to_o epistle_n and_o thing_n sin_n corruption_n to_o make_v god_n the_o author_n of_o sin_n an_o other_o fashion_n they_o have_v which_o can_v not_o proceed_v of_o good_a meaning_n that_o be_v when_o the_o greek_a text_n be_v indifferent_a to_o two_o sense_n and_o one_o be_v receive_v read_v and_o expound_v of_o the_o great_a part_n of_o the_o ancient_a father_n and_o of_o all_o the_o latin_a church_n there_o to_o follow_v the_o other_o sense_n not_o so_o general_o receive_v &_o approve_v as_o in_o s._n james_n epistle_n where_o the_o common_a read_n be_v deus_fw-la intentator_fw-la malorum_fw-la est_fw-la god_n be_v no_o tempter_n to_o evil_a they_o translate_v god_n can_v not_o be_v tempt_v with_o evil_a which_o be_v so_o impertinent_a to_o the_o apostle_n speech_n there_o as_o nothing_o more_o but_o why_o will_v they_o not_o say_v god_n be_v no_o tempter_n to_o evil_a as_o well_o as_o the_o other_o be_v it_o because_o of_o the_o greek_a word_n which_o be_v a_o passive_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d let_v they_o see_v their_o lexicon_n and_o it_o will_v tell_v they_o that_o it_o be_v both_o a_o active_a and_o passive_a so_o say_v other_o learned_a grecian_n gagneius_n gagneius_n interpreter_n of_o this_o place_n so_o say_v the_o very_a circumstance_n of_o the_o word_n next_o go_v before_o let_v no_o man_n say_v that_o he_o be_v tempt_v of_o god_n why_o so_o because_o god_n be_v not_o tempt_v with_o evil_a say_v they_o be_v this_o a_o good_a reason_n nothing_o less_o how_o then_o because_o god_n be_v no_o tempter_n to_o evil_a therefore_o let_v no_o man_n say_v that_o he_o be_v tempt_v of_o god_n 3_o this_o reason_n be_v so_o coherent_a and_o so_o necessary_a in_o