Selected quad for the lemma: england_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
england_n ireland_n king_n lord_n 18,305 5 4.0686 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A08935 The exposition and declaration of the Psalme, Deus ultionum Dominus, made by syr Henry Parker knight, lord Morley, dedicated to the kynges highnes Morley, Henry Parker, Lord, 1476-1556. 1539 (1539) STC 19211; ESTC S104282 9,704 46

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

THE EXPOSITION AND declaration of the Psalme Deus ultionum Dominus made by syr Henry Parker knight lord Morley dedicated to the kynges highnes TO THE MOST HIGH AND myghty prynce HENRY the VIII kynge of Englande and of Fraunce defendour of the faithe lorde of Irelande and in erthe supreme heed immediatly vnder Christe of the church of Englande his most humble subiect Henry Parker knight lorde Morley wyssheth all welth prosperitie IF I HAD MOST christyan Prynce and my most dere and graciouse soueraygne lord as Uirgil saythe an hundred mouthes with as many tounges and therewith as moche swete eloquence as had the Grecian Demosthenes or the Romayn Cicero yet coulde not I expresse halfe the vertue halfe the rightuousnes that is in your most royal maiestie as in a perfecte Arke of all princely goodnes and honour For where as vnto this presente tyme of your moste happy reigne this youre Empire mooste triumphant hath ben wrongfully kept as tributarie vnto the Babylonicall seate of the Romyshe byshop your moste sage and polytike wisedome hath benne suche that as it maye be well thoughte by diuine inspiration ye haue taken a very kynges harte whiche seketh as it ought to rule and nat to be ruled and hath set the englysshe nation at fredoome and lybertie What worthy thākes for so noble a dede and so beneficial an acte can your mooste bounden subiectes render vnto your high maiestie We may moche better say to you than euer might the Romans vnto the most noble Emperour Augustus that ye are not onely the noblest kynge that euer reigned ouer the english natiō but also Pater patriae that is the father of our countrey one by whose vertue lernyng and noble courage England is newe borne newly brought from thraldome to freedome For where as there is nothing more swete than libertie nothynge more bytter than bondage in so moche that death hath ofte ben chosen to aduoyde seruitude What owe we vnto you most gracious soueraigne lorde which ar by you as by a most natural father the bondes broken set out of danger from the captiuite Babylonical so that we may say plainly as the Iewes dydde to Iudith You are our beautie you are oure honour you are our glorie Scipio the Affrican dyd moche for the Romayns Codrus for the Atheniens Epaminondas moche for y e Thebans Themistocles moch for the Grecians Cirus moche for the Persians Salandine moche for the Egyptians and yet all these cōpared with your hyghnes may seme almost to haue done nothing at al. I therfore most christē king beinge a parttaker of all your inestimable benefites haue and shal always study whyche wayes and howe I maye to the vttermoste of my litel and moste feble puissance giue thankes to your highnes for the same And for as moche as I knowe my selfe vnmete to do any bodily seruice condigne to so vertuous excellent a prince yet at y e least I shal gyue vnto your hyghnes y e thing which aswel the feble as the stronge maye gyue that is to saye hartye prayers to god for the preseruation of so iust so mercyfull and so faythefull a kynge I than offer vnto your hyghnesse this newe yere dere and dred soueraygne lorde this psalme of king Dauid Deus ultionum dominus with a briefe declaration of the same moste humbly praienge your high accustomed goodnes to accepte it in gree not to regarde the rudenes but rather the faithfulnes of me your subiect that wylleth with the very harte as he writeth goodnes and all goodnesse to you And to youre ennemye the Babylonicall byshoppe of Rome reproufe shame and vtter ruine DEVS VLtionū dominus deus ultionum libere egit O Lorde god almighty that haste made with thy worde Heuen and Erthe with all the beaultie thereof and doest with the same fede all kynde of beastes in tyme requisite and haste put vnder mannes subiection beastes in the erthe byrdes in the ayre and fyshe in the see so that he is lyttell lesse in dignite than angelles and at the last crowned hym with glorie and honour as thou hast done our moste victorious prince makynge hym thyn annointed king to rule vnder the the Empyre of Englande whiche hathe doothe and intendeth alwayes to defende thy worde We pray the with deuoute hartes to assist hym in suppressynge the prowde heed of the poluted citie of Babylon the Romysshe bysshop Deus ultionum dominus that is to say thou that woldest we shulde cōmitte al vengynge to the reuenge vs ageynst this serpent that wolde to maynteyne his power deuoure thy holy worde if his myght were as great as his malyce Exaltare qui iudicas terram redde retributionem superbis ¶ It is not to me vnknowen my sauyor redemptor Iesu y t whan thy holy wyll is in lyke maner as thou diddest defende the people of Israel by thy duke leader Moyses from the prowd and obstinate Pharao Iosua from the .xxxi. kinges Gedeon from the Amolytes Sampson from the Phylistiens Dauid frome Golyas Ezechias from the Assirians Asa frome the Ethiopians Iudas Machabeus from Antiochus Nycaor Constantine from Maxentius Theodosius from Eugenius the noble Henry the fyfte frome the frenche men the wyse Henry the seuenth from the tyrant kynge Rycharde with infinite mo all be it they semed to be inferior to the innumerable multitude of their aduersaries yet thou ouerthrewest them in exaltyng thy power Gyue than my lorde and my helper power to our prince to thruste downe this byshop of Rome not only his aduersarie but chiefe ennemy to thy glorie which seketh by tyrannous presumption to bryng in his subiection all pryncis of the worlde I cry to the good lorde Exaltare qui iudicas terram that is to saye Be thou lyfte vp on hygh and ascende vp to thy seate that arte the iudge of the vniuersall erthe and render to the proude bysshop as he hathe deserued Vsquequo peccatores domine usque quo peccatores gloriabūtur ¶ All be it mercyfulle Iesu thou dost permytte by thy secrete iugement euyll persons to prosper I my lorde and god that knowe not but as man knoweth saye to the O good god howe longe shalte thou suffre I say from the botom of my hart howe longe wylt thou suffre this seate of Satan to glorifie it selfe in euill doinge What great damage to al Christendom and what great mischief wrought Honorius agaynst Frederike the good emperour in his iourney ageynste the Turkes This wycked bysshoppe sente letters to the Soudan shewynge hym whyche wayes he myght distroy the chrysten armye What shulde I say of Bonifacius the third of Alysander the .vi. of Iulius the seconde the greatte thefe of the worlde of Leo the tenthe of Clemens and nowe of Paule that dyuellyshlye alway go about to set one christen prynce agaynst an other onely to maynteyne theyr vsurped and tyrannous estate Vsquequo peccatores domine usquequo peccatores gloriabuntur How long shal such proude prelates prosper howe