Selected quad for the lemma: england_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
england_n high_a lord_n treasurer_n 4,230 5 10.7514 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A22627 Saint Augustines confessions translated: and with some marginall notes illustrated. Wherein, diuers antiquities are explayned; and the marginall notes of a former Popish translation, answered. By William Watts, rector of St. Albanes, Woodstreete; Confessiones. English Augustine, Saint, Bishop of Hippo.; Watts, William, 1590?-1649. 1631 (1631) STC 912; ESTC S100303 327,312 1,035

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

in_o geneva_n i_o hope_v the_o minister_n have_v more_o authority_n than_o in_o england_n england_n romae_fw-la assidebat_fw-la comiti_fw-la largitionun_v italicarun_n the_o lord_n high_a treasurer_n of_o the_o western_a empire_n be_v call_v comes_fw-la sacrarum_fw-la la●gitionum_fw-la he_o have_v s●xe_v other_o treasurer_n in_o so_o many_o province_n under_o he_o whereof_o he_o of_o italy_n be_v one_o under_o who_o this_o alipius_n have_v s●me_a office_n of_o judicature_n our●aions_n ●aions_z of_o the_o exchequer_n see_v sir_n henry_n 〈◊〉_d glossary_a in_o the_o word_n 〈◊〉_d and_o 〈…〉_z l._n 5._o c._n 40._o the_o other_o translator_n 〈◊〉_d assessor_n to_o the_o perfect_a of_o the_o contributioner_n of_o italy_n iii_o luk._n 16._o 10_o 11._o 12._o psal_n 145._o 15._o 15._o here_o be_v a_o objection_n of_o flesh_n and_o blood_n against_o the_o motion_n of_o god_n spirit_n spirit_n another_o objection_n of_o flesh_n and_o blood_n blood_n why_o then_o do_v the_o papist_n enforce_v so_o many_o young_a maid_n and_o man_n to_o vow_n as_o if_o it_o be_v in_o their_o own_o power_n and_o why_o suffer_v they_o those_o to_o keep_v the_o habit_n and_o place_n of_o chastity_n when_o as_o their_o visitor_n know_v they_o have_v break_v the_o vow_n of_o chastity_n chastity_n mat._n 19_o 11._o 11._o promeruissent_fw-la deum_fw-la which_o the_o popish_a translator_n turn_v and_o be_v grateful_a unto_o god_n very_o well_o grateful_a that_o be_v acceptable_a see_v then_o promerita_fw-la be_v but_o acceptablenesse_n why_o shall_v merita_fw-la the_o single_a word_n have_v so_o saucy_a a_o signification_n in_o popish_a doctrine_n as_o merit_n let_v they_o mince_v the_o matter_n with_o logic_n how_o they_o can_v by_o their_o distinction_n of_o condignity_n and_o congruity_n of_o merit_n sure_o they_o be_v go_v by_o the_o law_n of_o grammar_n which_o admit_v no_o such_o signification_n of_o promereo_fw-la or_o of_o merita_fw-la unless_o perchance_o our_o dictionary_n have_v the_o word_n merit_v not_o in_o the_o genuine_a signification_n but_o to_o learn_v we_o to_o understand_v what_o the_o papist_n mean_v by_o it_o it_o see_v what_o we_o have_v before_o note_v pag._n 36._o in_o the_o margin_n margin_n quem_fw-la tunc_fw-la grave_n aestus_fw-la negotiorun_v suorum_fw-la ad_fw-la comitatum_fw-la attraxerant_fw-la this_o the_o former_a translator_n turn_v that_o place_n of_o our_o residence_n the_o man_n have_v ill_a luck_n to_o miss_v at_o every_o hard_a place_n he_o help_v he_o comitatus_fw-la be_v like_o the_o place_n where_o our_o term_n be_v keep_v the_o imperial_a chamber_n at_o spire_n in_o germany_n may_v right_o be_v call_v comitatus_fw-la the_o emperor_n appoint_v it_o in_o any_o good_a town_n where_o they_o please_v though_o themselves_o be_v not_o there_o and_o at_o this_o time_n for_o these_o part_n it_o be_v at_o milan_n so_o plain_o say_v possidonius_fw-la in_o the_o life_n of_o saint_n augustine_n comitatus_fw-la be_v the_o place_n whither_o subject_n repair_v for_o the_o dispateh_a of_o such_o business_n as_o depend_v upon_o the_o king_n court_n of_o justice_n london_n be_v our_o comitatus_fw-la the_o king_n chamber_n for_o the_o south_n york_n for_o the_o north._n this_o word_n be_v familiar_a to_o the_o civil_a lawyer_n see_v the_o eight_o and_o nine_o canon_n of_o the_o council_n of_o sardica_n mat._n 7._o 13._o psal_n 33._o 11_o psal_n 145._o 145._o a_o vow_n of_o chastity_n say_v the_o popish_a translator_n and_o a_o goodly_a one_o too_o how_o many_o such_o nun_n have_v the_o church_n of_o rome_n that_o then_o vow_v chastity_n when_o they_o be_v satisfy_v with_o lust_n but_o well_o it_o be_v they_o have_v no_o worse_a nun_n than_o such_o as_o vow_v upon_o remorse_n of_o conscience_n as_o this_o whore_n do_v but_o this_o be_v a_o private_a vow_n yet_o which_o god_n know_v how_o long_o she_o keep_v and_o no_o formal_a nunnery_n vow_n she_o carry_v not_o her_o portion_n into_o the_o nunnery_n with_o she_o money_n be_v of_o the_o substance_n of_o the_o nun_n vow_v now-a_a day_n chastity_n be_v but_o a_o formality_n she_o vow_v not_o to_o know_v a_o man_n but_o her_o money_n do_v not_o so_o the_o friar_n may_v know_v that_o the_o primitive_n admit_v no_o nun_n but_o pure_a virgin_n and_o if_o ever_o it_o can_v be_v prove_v she_o have_v play_v false_a before_o her_o admission_n she_o be_v canonical_o to_o be_v put_v out_o of_o the_o house_n any_o crack_a chambermaid_n will_v make_v as_o good_a a_o nun_n as_o the_o best_a now-a_a day_n can_v nun_n keep_v their_o vow_n i_o will_v never_o speak_v against_o their_o order_n order_n et_fw-la tractus_fw-la meritorum_fw-la this_o the_o popish_a translator_n turn_v and_o that_o which_o merit_n do_v import_v mere_a non_fw-la sense_n and_o note_n in_o his_o margin_n merit_n as_o if_o the_o place_n make_v for_o popish_a merit_n doughty_o prove_v as_o if_o augustine_n who_o be_v yet_o no_o divine_a know_v any_o thing_n of_o the_o doctrine_n of_o merit_n he_o ta●k●_n before_o of_o the_o last_o judgement_n and_o here_o he_o talk_v of_o the_o place_n of_o punishment_n or_o reward_n which_o epicurus_n philosophy_n know_v nothing_o of_o if_o he_o please_v to_o look_v his_o dicticnary_n he_o shall_v find_v tractus_n to_o signify_v a_o region_n or_o country_n he_o allude_v to_o other_o philosopher_n believe_v of_o the_o several_a region_n of_o hell_n and_o elysium_n which_o be_v both_o under_o the_o earth_n but_o distinguish_v into_o several_a quarter_n or_o region_n tractus_n be_v the_o accusative_a case_n plural_a plural_a this_o philosophical_a word_n the_o former_a translator_n turn_v this_o action_n of_o my_o mind_n short_a of_o the_o sense_n saint_n augustine_n allude_v to_o that_o in_o philosophy_n that_o all_o natural_a body_n to_o make_v themselves_o perceive_v by_o the_o sense_n do_v send_v and_o beam_n out_o from_o they_o some_o figure_n image_n etc._n etc._n by_o which_o the_o sense_n may_v app●hend_v they_o which_o figure_n or_o shape_n strike_v upon_o the_o sense_n provoke_v it_o and_o so_o make_v it_o take_v actual_a notice_n of_o we_o proper_a object_n and_o this_o spiritual_a figure_n represent_v a_o real_a object_n which_o these_o body_n send_v out_o do_v the_o philosopher_n call_v their_o intention_n so_o that_o austin_n 〈◊〉_d fancy_v the_o like_a image_n he_o call_v it_o the_o intention_n of_o his_o mind_n mind_n the_o other_o tranlator_n render_v it_o thus_o and_o that_o this_o help_n must_v be_v the_o soul_n which_o thy_o word_n be_v free_a may_v succour_v succour_v a_o help_n a_o mere_a bull_n and_o nonsense_n which_o utter_o lose_v the_o force_n and_o meaning_n of_o the_o argument_n argument_n here_o fly_v my_o popish_a translator_n out_o upon_o mr._n calvine_n for_o teach_v god_n decree_n and_o purpose_n by_o withhold_a of_o his_o grace_n to_o be_v the_o cause_n of_o sin_n and_o damnation_n very_o mr._n calvine_n be_v wrong_v that_o way_n but_o this_o be_v a_o arminian_n controversy_n i_o have_v rather_o obey_v his_o majesty_n two_o proclamation_n and_o one_o declaration_n than_o to_o be_v so_o soole-hardy_a as_o to_o meddle_v with_o it_o i_o be_o neither_o calvinist_n nor_o arminian_n i_o be_o of_o the_o religion_n of_o the_o primitive_a father_n which_o the_o church_n of_o england_n profess_v profess_v here_o the_o popish_a translator_n commit_v a_o most_o negligent_a and_o gross_a mistake_n as_o if_o the_o soul_n of_o man_n have_v of_o a_o pure_a angel_n turn_v to_o a_o devil_n saint_n augustine_n speak_v not_o of_o the_o soul_n turn_v devil_n but_o of_o he_o that_o be_v once_o create_v a_o good_a angel_n angel_n here_o the_o popish_a translater_n gross_o play_v the_o papist_n purposely_o wrest_v the_o sense_n thus_o yet_o do_v the_o belief_n of_o the_o catholic_a church_n concern_v thy_o christ_n stick_v fast_o in_o i_o as_o if_o saint_n augustine_n have_v hold_v this_o popish_a implicit_a faith_n to_o believe_v as_o the_o church_n believe_v have_v be_v enough_o there_o be_v much_o difference_n betwixt_o a_o man_n clear_a and_o explicit_a knowledge_n of_o what_o he_o believe_v in_o christ_n and_o a_o blind_a implicit_a belief_n as_o the_o church_n believe_v when_o he_o know_v not_o what_o the_o church_n believe_v believe_v see_v the_o 3._o chap._n of_o the_o 4._o book_n book_n scripture_n quas_fw-la ecclesiae_fw-la commendaret_fw-la autoritas_fw-la where_o ecclesiae_fw-la may_v be_v the_o dative_a case_n and_o then_o may_v it_o go_v thus_o which_o scripture_n thy_o authority_n recommend_v unto_o the_o church_n as_o before_o he_o say_v lib._n 6._o cap._n 5._o see_v the_o place_n here_o the_o popish_a translator_n will_v needs_o give_v authority_n to_o the_o church_n to_o teach_v we_o what_o be_v scripture_n for_o that_o controversy_n see_v our_o preface_n job_n 15._o 26._o i_o be_o 4._o 6._o 6._o this_o be_v likely_a to_o be_v the_o book_n of_o amelius_n the_o platonist_n who_o have_v indeed_o this_o beginning_n of_o s._n johns_n gospel_n