Selected quad for the lemma: england_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
england_n henry_n king_n pope_n 16,586 5 6.9376 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A54815 The new politick lights of modern Romes church-government: or The new Gospel according to Cardinal Palavicini revealed by him in his history of the Council of Trent. Englished out of French. Pallavicino, Sforza, 1607-1667. 1678 (1678) Wing P213A; ESTC R3747 119,758 288

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

molti del Senato Apostolico 2. They Elect him ordinarily from among themselves Ibid. fra un senato di Cardinali They chuse him when he is old and a tried one l. 12. c. 15. huomo vecchio provato the most pious and the wisest which they think fit for the place pio e savio l. 19. c. 6. 3. The Pope hath Sentiments of humane Honour per senso d'onore umano l. 1. c. 25. 4. He hath Remorse of Conscience i rimorsi della coscienza l. 19. c. 6. 5. Being good judicious and experienc'd 't is morally impossible that he should not govern the Church either right well or at least in tolerable manner he is aided by able Ministers l. 1. c. 25. and with Motives of Honour and Policy si può sperar che si elegga quasi sempre tale che per giudicio per bontà per esperienza e quando tutte mancasse per aiuto di Ministri e per senso d'onore umano governi ò bene ò tolerabilmente la chiesa 6. 'T is his Policy to do so for his Empire not being able to stand without the peoples Veneration and Devotion 't is of utmost consequenee to him to do nothing that may cause him to lose that Devotion which maintains his Power Intr. p. 6. ed in risguardo eziandio d'interesse umano il dimostra sarebbe un tal modo troppo dannoso à quella venerazione ch' è la base l. 23. c. 5. del loro imperio .... questa podestà la quale non hà altri littori che la divozione de' sudditi ARTICLE VIII Difference betwixt the Pope's Policy and the Turk's Kings need not to fear the Pope's Power but in case of Rebellion against God or his Viceroy upon Earth THe Grand Seignor's ultimate End is his own Felicity and his means to arrive at it is to make his People miserable l. 5. c. 6. qual è la Politica del dominio Turchesco but the Pope's end is the Publick Felicity of the Church which is his Body and whereof he is the Soul the Head and the common Father The Grand Seignor is free and all his Subjects are Slaves e teene loro in miseria per ch'egli goda which is an execrable Policy as Slaves he commands them with Sword in hand being obeyed out of dread The Ecclesiastick Power of the Pope l. 12. c. 3. is a Power unarmed la podestà goduta dal summo Pontefice pure è disarmata Whence it is though of right the Pope has power to compell Peoples Obedience to his Authority yet having no force joyned to his Supreme Authority all its Power as to its execution depends on the inclination of the People on their Veneration and their Piety therefore it is that the Pope for to succeed in his Designs ought to accommodate himself to the Peoples inclinations l. 9. c. 9. though corrupt dovendo egli governare gli huomini quali Iddio e la natura producono al mondo The Great Turk never informs himself concerning the inclinations of his People he does all by force by Authority and through a Spirit of Domination so that there 's nothing more execrable than the Turk's Policy nothing more mild more natural than the Pope's there 's no Republick in the World more happy even according to the Flesh than that which lives under his Empire l. 3. c. 10. un corpo politico il più felice che sia in terra The Kings and Princes of the World have nothing to fear from the Pope's Power except in case of a declared Rebellion against God l. 12. c. 3 tal che non può temere ne de forze ne dalle volontà di si fatti huomini se non in caso d'un aperta sua ribellione contra Dio that they attack God through Heresie or else his prime Minister and Viceroy General upon Earth to suppress his power in these Cases the Secular Powers indeed have great reason to be apprehensive of the Ecclesiastick for that their People through veneration for the Pope and through Sentiments of Religion would rise in Rebellion if not always at least often enough against such their Princes being once declared Enemies by the Pope la secolare hà gran raggion di temerla perche se non sempre Ibid. almeno spesso la venerazione de' popoli e'l rispetto della Religione muove i sudditi à sollevarsi contra'l principe temporale quando egli vuol'supprimere la podestà spirituale Or else when Kings do publickly violate Justice as Henry VIII King of England By example of that King all others may observe how fast the Pope holds that when a humor takes Christian Princes to violate Justice and Religion without being by any means to be brought back to their Duty they are alwayes to apprehend the Arms of the Vatican l. 3. c. 15. Si è mantenuto il possesso che tutti i principi Christiani qualunque volta disegnino di violare incorrigibilmente la giustizia e la Religione Ibid. temano l'armi del Vaticano L'e sempio di lui non può dar ardimento à potentati Catolici d'esser ' impii senza terrore After this Example there is no Catholick Prince who ought not to tremble when he dares but think of becoming impious ARTICLE IX Of the Peoples Soveraign Power in the Church THe Cardinal assures us at last That it is the People have the Soveraign power in the Church if not of right and in reason l. 1. c. 9. yet at least in fact and by force il quale volgo finalemente hà la suprema potenza e però se non di raggione almeno di fattò è il supremo de' tribunali the people quoth he l. 2. c. 4. is more powerful than all the Laws essendo il popolo più potente d'ogni legge So there needs the utmost skill to hold them in and without the succors of great respect and of some Love 't is hard to make them to like the yoke of Obedience Ibid. e pero richiedonsi gran ' destrezza nel frenarlo e grand'aiuto di venerazione e d'amore perch'egli si contenti di ricevere in bocca il freno 'T is by the greatest number that at last things are decided and at bottom this is the greatest Potentate of the world l. 1. c. 24. imperciò che la moltitudine finalmente è il maggior potentato del mondo for the Multitude have more hands than the small number of their Superiors and when all those hands unite they make a power that renders its self Mistress of the World l. 9. c. 9. perche hanno più mani le quali quando s'accordano sono le padrone del mondo The Ecclesiastical Superiors ought above all to be perswaded of this Politick Maxim That all their power as to its effect and execution is upheld by the