Selected quad for the lemma: england_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
england_n france_n king_n proclaim_v 3,205 5 10.7688 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01676 Questions and disputations concerning the Holy Scripture wherein are contained, briefe, faithfull and sound expositions of the most difficult and hardest places: approued by the testimony of the Scriptures themselues; fully correspondent to the analogie of faith, and the consent of the Church of God; conferred with the iudgement of the fathers of the Church, and interpreters of the Scripture, nevv and old. Wherein also the euerlasting truth of the word of God, is freed from the errors and slaunders of atheists, papists, philosophers, and all heretikes. The first part of the first tome. By Nicholas Gibbens, minister and preacher of the word of God. Gibbons, Nicholas. 1601 (1601) STC 11814; ESTC S103122 726,660 618

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

part from Iudea Gallia or France in the West and it were folly to place Galatia instead of either Gomer or Gallia for those Galatians or Gallogrecians were of the Galles and Britans which vnder the conduct of Brennus brother to Belinus King of England sacked Rome and afterward spoyled the Temple of Delphos lastly planted themselues in that country Galatia who because they were called Celts or Galles which name was then cōmon to the inhabitants of England and France and spake the Greeke tongue were called Gallo-Graeci French Greekes Ptolom lib. 3. cap. 32. Iustin. libr. 34. alij quod Galli Graeci à rege Bithyniae auxiliares socij solicitabantur in eius ditiones resederunt Galles or Galatians of which there is no countenance of truth but rather the a Comari scilicet Massagetae Pomp. Mela Geograph libr. 1. à filijs Gomer Ascene Pontici Bithynici populi quibus eadem denominatio est Ascanius fluuius Strab. libr. 12. Vsque ad Ascanij Lacus à Riphath Riphij sine Arimphai Plin. lib. 6. cap. 7. à Togarmah Armeni quorum reges Tigranes oppida Tigranocertae Strab. lib. 16. people of Armenia the borders of the same Of Magog b Ioseph Ant. lib. 1. c. 7. Hieron lib. Trad. Hebraic Vt maxime fidem facis quod simili ratione nationes Gog Magog describuntur Ezech. cap. 38.5 59.2 c. the Scythians of Madai c These are called Madai in Hebrue as Dan. 6. c. the Medes of Iauan the d So doth the Scripture call the Greekes Dan. 8.2 Grecians of Tubal the inhabitants of e Ioseph Antiq. lib. 1. cap. 7. Tobelus Tobalais sedem dedit qui nunc sunt Iberi Hieron trad in Gen. Tubal Iberi qui Hispani à quibus Celtiberi licèt quidam Italos suspicentur Celtiberi verò à Celtis id est Gallis ad Iberum flumen habitantibus Lucan lib. 3. Fraunce England Italie and Spaine of Meshech the f Meshech Cappadoces qui olim Meschinos vocatos eorum vrbem Mazacam testis est Ioseph Antiq. lib. 1. cap. 7. Hieron Tradit Hebraic men of Cappadocia of Tiras they g Quorum non satis vt inquis Hieron ibid. immutatum est vocabulum of Thracia Phrygia But as it were in vaine to be curious in bounding out their habitations so were it follie to suppose those nations which now remaine to be purelie the ofspring of such parentage For such hath bin the wickednes of men their h They were soone turned out of the way Exod. 32. for within one hundreth yeere after the flood they forgat the great example of Gods iustice and his exceeding mercie in their owne deliuerance prouoking him a new in building Babel vnthankefulnes to God and their crueltie within themselues and such the wrath of God for their offences as that they haue bin by wars and seditions dashed one against another and in their habitations mingled i As Troians with the Latians of Aborigenes in Italie Gothes with Italians and Spaniards Saxons and Normans with Britans French men with Galles c. and confused Notwithstanding it cannot be perceiued by anie testimonie of antiquitie but that in generall the sonnes of Iapheth haue k Not vniuersally expelled of any region by the Sonnes of Sem or Cham. kept their habitation and to Sem and Chams posteritie haue l It is to be obserued out of all histories that the greatest empires haue been either from the North toward the South as of the Babylonians and Persians as it were to subdue Chams posteritie or toward the East and South as of the Macedonians and Romans or lastly toward the West and South as now is of the Turkes and Tartares which seeme to be of Togarmah and of Iapheths familie though they haue changed their religion with the Saracens the counterfeit Sonnes of Sem and Sarah rather offered then suffered violence By which as it is manifest that as God inlarged Iapheth according to the Prophesie so he also hath dwelt these manie m 1600. yeeres hundred yeeres in the tents of Sem. For so soone as the God of Sem was made knowne vnto the world euen from Ierusalem and round about n Rom. 15.19 Hieron trad Hebr. in Gen. de Iapheth populus gentium nascitur quia igitur lata est multitudo credētium à latitudine quae 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Iapheth dicitur latitudo nomen accepit vnto Illyricum and to the o As England Ireland Sneueland For the longitude of the earth that is of Cities and Countries according to Mathematicians is their distance from the Meridian which is taken from the Ilands called Insulae Fortunatae farthest habitation of men westward all which are the territories of the sons of Iapheth hath abounded of long time the Gospell of Iesus Christ So that euen Italie p 2. Thess 2.9 Reuel 2.13 18.2 where Sathan now hath set his throne and Spaine q Ambros comment in Rom. cap. 15. Venturum promittit tempore quo ad Hispaniam erat iturus quia illic Christus non erat praedicatus vt occuparet mentes illorum Confer cum Euseb Eccles Histor. lib. 2. cap. 6. the last of all the sons of Iapheth receiuing the gospell hath bin r Martyrum professorum ferax inter quos Osius Cordubae illustris prasul Socrat. libr. 1. cap. 4. Sozom. lib. 3. cap. 10. renowned for the professiō of Iesus Christ albeit now they do furiouslie oppresse and persecute the same Obser 1. The Lord hath ſ Psalm 115.16 giuen the habitatiō of the earth vnto the sonnes of men Secondlie the Prophesies of the Scripture are the t Isai 55.11 Habac. 2.3 Luc. 1.28 vndoubted truth of God and shall be fulfilled in their seasons Question 2. verse 9. What meaneth this that Nimrod is said to be a mightie hunter before the Lord THe genealogie of Cham is prosecuted by the Scripture vnto the third generation not somuch for that his seed was full of nations as because such nations being bordering neighbours vnto the inheritance of Israel a As Philistims Aegyptians Arabians c. Isai 14.28 19. 20. Ierem. 46. 47. are often set out in Scripture as vassals of Gods wrath whereby as then they might perceiue that such punishments b Isai 19.12 20 6. Ezec. 30.17 31.10 Amos 1.6.9 were inflicted on them for their wickednes to giue example c Ierem. 7.12 46. ●7 Ezech. 26.8 Hieron in Iere. 3. Tormenta aliorum aliorū sunt remedia to the Church of God so hauing recourse vnto this record they might also finde the parentage whereof they were descended Cush gaue name to d Ierem. 13.23 Nunquid vertes Cushith pellem suam Aethiopia which therefore doubtlesse is to be esteemed his inheritance Misraim to e Terra Aegyptus Mizraim dicitur passim in scripturis Aegypt which is also called f Psalm 105.23 the
Secondlie that the cause of our warre be iust and lawfull as h Iudg. 20.12.13 Deut. 13.15 the punishment of sinne maintenance i 2. King 19.18.15 of vertue and true religion defence k Ios 10.6.7 of innocent persons reuenge l 2. King 13.14.15 or recouering of iniuries preseruation of m 1. Sam. 11.12 2. King 14.25 Pet. Mart. in Gen. 14. Si magistratus est certus se in cum locum à Domino vocatum ita vt iure sit creatus non vitiata electione sine ambitu videat praeterea al●os se loco velle deturbare vt ipsi in popul●m tyrannidem exerceant aut impurum dei cultum inuehant cumque is verè sentiat in sua functione se publico bono diuinae gloriae studere non modo pro suo loco potest sed tenetur debet acerrime pugnare cum tunc non quaerat quae sua sunt sed suorum bonum dei honorem the Princes honours or dominions giuen of God and the n Numb 25.17 2. Sam. 10.12 subiects peace and safetie either present or to come Thirdlie that the intent and purpose of those that lead the armie be also righteous as that they seeke onelie o Iosu 7.9 2. Sam. 8.1.2.15 Ambros offic libr. 1. cap. 40. Fortitudo quae per bella tuetur à barbaris patriam vel defendit infirmos vel à latronibus socios plena iustitia est the honour of God the administration of iustice and equitie the peace and preseruation of the people Fourthlie p 1. Sam. 30.8 Isai 8.20 Rom. 14.22.23 that they be assured of their authoritie and the goodnes of the cause asking counsaile therin at the word of God Fiftlie that they commit the successe of q 2. Sam. 10.12 15 26. victorie to the Lord repenting of r Esra 9.6 Iudg. 10.15.16 Iob. 1.5 their old sinnes which might happen to prouoke the Lord restraining new sins ſ Ierem. 5.7 Chrysost Hom. ad pop Antioch 14. Non tā interficit ensit quam iuramenti natura nō tam occidit gladius quam iurisiurandi plaga Qui iurat etsi videtur viuere iam tamen mortuus est swearing t Numb 25.13.4 Valer. Max. lib. 9. cap. 1. The lasciuious wantonnes of Campania was greatly saith the Romane Valerius profitable to our citie The same imbracing inuincible Hanibal made him of the Romanes to be conquered The same prouoked that most vigilant Captaine that valiant armie with sumptuous fare abundance of wine pleasant oyntments and vse of lecherie to sleepe and pleasure whereby they were ouerthrowne Cu●tius lib. 5. de gest Alexand. Alexander comming to Babylon and lying in that citie but 34. daies so weakened his armie by the corrupt manners thereof as that afterward he was easie to haue bin ouercome if after Darius he had found an aduersarie whoring u Virg. de Ven. Vino Compedibus Venerem vinclit cōstringe Lyaū ne te muneribus perdat vterque suis Vina sitim sedent natis Venus alma creandit seruiat hos fines transilijsse nocet Hos 4.11 1. King 20.16 Deut. 23.9 drunkennes and x Ezech. 16.40 Chrysost Hom. in Mat. Hom. 23. Vitiū libidinis facile exotio nascitur nam definitio amoris hac est anima vacantis passio Vegetius de re milit lib. 1. cap. 26. Nihil magis prodesse constat in pugna quam vt assiduo exercitio milites in acie dispositos ordines seruent idlenes wherby souldiers are most defiled and made effeminate in warre crauing by continuall prayer the y 2. King 19.14.15 2. Chron. 14.10.11 Socrat. histr libr. 5. cap. 24. Theodosius the Emperour fighting against Eugenius his souldiers began to shrinke and were put to flight which when the Emperour saw he fell downe prostrate and made supplication to God for helpe presently thereupon his Captaines and souldiers as it were reuiued with new courage made an impression vpon the enemie and ouercame them The winde also blew so strongly for the part of Theodosius as that it retorted the darts of Eugenius souldiers vpon themselues The same is also witnessed by Ruffin Histor. eccles libr. 2. cap. 33. Nicephor libr. 12. cap. 39. Claudian in Panegyr ad Honorium O Nimium dilecte Deo cui militat ather Lords assistance and vsing all godlie meanes of pollicie and power Sixtlie that in warre men be alwaie inclinable vnto z Deut. 20.10 Iudg. 11.12.14 Sueton. vita August cap. 21. Augustus non vlli genti sine iustis necessarijs causis bellū intudit Tit. Liu. Decad. 1. lib. 9. Belium est iustum quod necessarium est arma sunt pia quibus nulla nisi in armis relinquitur spes peace vsing all lawfull meanes to auoide shedding of blood taking war in hand as the last and vttermost remedie Lastlie to be a Luc. 6.36 Amos. 1.3.6.13 Polyb. lib. 3. Clementia hostem vincere quam armis praestat Senec. libr. de Clem. ad Neron 1. Crudelitas minime humanū malū est indignumque regio animo ferina ista rabies est sanguine gaudere vulneribus abiecto homine in siluestre animal transire mercifull in war and victory but not b Nunb 31.16.17 1. Sam. 15.3 August quaest in Ios 7.16 Nullo modo putanda est crudelitas quòd nullum vinum in ciuitatibus sibi traditis dimittebat Iosua quia Deus hoc iusserat Qui autem existimans hic Deum ipsum fecisste crudelem tam peruerse de operibus dei quam de peccate hominum iudicant c. Cicero Brut. lib. epist ep 2. Salutaris seueritas vincit inanem speciem clementia si clementes esse volumus nunquam decrunt ciuilia bella forgetting iust seuerity Hereby withall wee may behold the causes that make warres vnlawfull First when it is administred by men c Such as were Abner Absolon Shiba c. yet the Bishop of Rome giueth authoritie to subiects to rebell against their Princes Looke Carion in his Chronologie in the life of Henrie 3. the Bull of Pius 5. defended by Pighius Felisius Sanders Cope and other and the same Bishop presumeth to depose Kings and Emperours As namely Henrie 3. Frederic 2. Lewes 4 Emperours witnessed by Platina in vita Gregor 7. Sabellicus Na●●lerus Carion c. Conradus the fourth Emperour by the counsell of the same was taken and beheaded of his subiects Carion in vita Conrad Of Kings Philip le Beau King of France Munster in Cosmog lib. 3. Lewes the twelfth King of France Iohn King of Nauarre Bolislaw King of Poland Cromer Histor Polon lib. 4. Iohn King of England Matt. Peris in vita Iohn Henrie 8. and our most gracious Soueraigne Queene Elizabeth Henrie King of Nauarie Peter King of Arragon and other haue of the same Bishop been deposed and their subiects stirred vp to rebell against them Such diuelish doctrine is Catholike at Rome such are the fruites of their profession without authoritie and
nec nō à Romanis hath of long time lost his ancient name as doubtles most part of the riuers also as to manie other countries of the world x Now called Selcucia Mesopotamia y Bagdet Babylon z Elia. Ierusalem a In old time Gallia Fraunce b Albion Britannia England and other hath be fallen of whom antiquitie hath changed the names so that thereby the truth could not easilie be discerned especiallie the places to be described c In confinio Persarum ditionis quibus perpetuū erat bellum cum Romanis vt ex Suetonio in vit Augusti Plutarcho in vit Crassi Tacito Procopio Socrate Euagrio certum constat being without the limits of the Christian Empire And what if it were said that the riuers here described runne not perhaps altogether in the same channels they did in the dayes of Moses If anie credit may be giuen to antiquitie the same and the like may soone be proued against an Atheist by sufficient testimonie d Plato in Epimen Plato and e Arist Meteor lib. 1. cap. 14. Troianis temporibus Argiuorum regio quod palustris esset pauculos homines alere potuit sed contrà Mycenorū ager pulchrè se habebat Nunc vero secus accidit Nam haec sterilis facta est admodum inaruit illa verò loca quae tunc erant sterilia quod aquis essent obruta nūc fertilia sunt effecta Aristotle and f Lactant. Possum enumerare quoties repentinis quassat● motibus vel hiauerunt terrae vel descenderint in abruptum quoties diuersae fluctibus vibes insulae abierint in profundum frugiferos campos paludes inundauerint Flumina stagna siccauerint montes etiam vel deciderint abrupti vel planis fuerint adaequati plurimas etiam regiones multorum fundamenta montium latens internus ignis consumpsit Lactantius and g Strabo lib. 1. Geogr. Virgil. Aenead 3. Valer. Flac. Neque enim rex Aeolus ille c. others do constantlie affirme as they haue receiued of auncient monuments that mountaines and riuers and Ilands and countries haue receiued much alteration in this kind Sicilia is said to haue been diuided from h Mela lib. 2. Geog. cap. de insulis Italie Cyprus i Plin. lib. 2. c. 88. Insulas rerii natura fecit auellit Siciliam Italiae Cyprum Syriae c. from Syria k Seruius in Virg. Eglog 1. Et penitus toto diuisos orbe Britannos Diuisos námque dixit Poeta quia olim iuncta fuit orbi terrarum Britannia Tantum aeni longinqua valet mutare vetustas inquit Virg. Aenead 3. Haec autem quoniam l●ngo temporis spacio fiunt memoriam hominum solent effugere vt inquit Aristot. Meteor lib. 1. cap. 14. England from France by the violence of the Sea whereas before they were ioyned as Peloponnesus is to the rest of Grecia or as the towne of Rye l Where there is left scarse the high way to come in the water flowing vp on both sides at an high water seemeth to be to the rest of England But this is lesse to bee wondred at although we giue no certaintie thereof but only take away the cauils of the aduersaries that these riuers should runne in other streames forasmuch as Cyrus m Dan. 3.30 at the taking of Babylon n Herod in Clio. Cum inutiliori exercitus parte abijt ad paludem quae Babyloniorum regina fecerat circa flumen eadem ipse fecit ipsa autem fluuium Euphratem qui prius mediam ipsorum vrbem interfluens rectus erat tortuosum reddidit vt supra retulit nam reuocato flumine alueum eius pristinum vado transibilem reddidit is affirmed to haue restrained the maine channell of this very riuer Euphrates vnto an vnwonted course to haue diuided the riuer o Huic cum non posset nisi nauibus traijci cum quidam è sacris equis petulanter ingressus transire conabatur quod fluutus vorti●ibus contorquens eum submersum abi ipuit Cyrus perquam aeg● è ferens cōminatus est se sic redditu●um eum tenuem vt in posterum facile vel à mulieribus transiri posset ne gentia quidem tingentibus cum demum in trecentos sexaginta riuos mulciauit diductum Ex Herodot in Clio. Senec. de ira lib. 3. Gindes which is next vnto it in greatnesse into 360. streames Besides the countrie of Mesopotamia by which these riuers passe being p Plutarc in vit Marc. Crass Vbi impulit cum à flumine abstractum medijs duxit campis via lent facili initio inde succedente alta arena nudis●i sitientibus campis qui termin tri nusquam oculis poterant odiosa partly drie and sandie and q Herod in Clio. Porro in Isl●riorum te●ra parum pluit sed omnis Babylonica regio d ffecta est in fossas c. seldom watered with the shewers of heauen on the other part exceeding r Plin. lib. 18. c. 1● Babylone segetes bis secant tertiò depascunt alioqui folia tantum fierent fruitfull by the nature of the soyle is by the industrie of the inhabitants so nourished with waters by cutting out channels and ditches out of the maine streames as the same is amended where it is barren of the same vnfruitfulnesse and corrected again of his ouer rich increase ſ Plin. ibid. Vt prepinguis densa vbertas diluatur c. where it is ouer fertile No meruaile therefore if these riuers are not fully agreed vpon by writers hauing lost perhaps their ancient streames together with their names as t Ex maledicto diluuio Paradice and the whole earth besides hath lost her ancient fruitfulnes It sufficeth vs that feare the Lord that wee so credit the knowledge and truth u Quî enim haec omnia Moses potuit scriberenisi dictante spiritu D●i of the spirit of God that was in Moses as that we assure our selues the things spoken of were so in euerie point as they are reported for to be Those that will not beleeue it x Clement Alexand. Stromat 7. Scriptura magis fide digna quā qucuis demonstratio imò quae sola demonstratio est c. because the Scripture hath pronounced it y Hieron comment in Matth. 27.42 Fraudulenta promissio Quid est pluc le cruce adhuc descendere viuentem an de sepulcro mortuum resurpere resurrexit non credidistis ergo si etiam de cruce descenderet similiti● non crederetis would not in truth beleeue it although they saw it with their eies more then they who cried vnto our Sauiour Christ being on the crosse If he be the king of Israel let him now come downe from the crosse and we wil beleeue him Notwithstanding for the confirmatiō of the godly and the repressing of bold wicked Spirits we thought
exijsse ex Aegypto dicit Moses non ex tempore quo Iacob intrauit in Aegyptians fore-promised their deliuerance vnto Abraham in which d Exod. 12.2 Marc. 14.12 c. he performed the deliuerance of the world by Iesus Christ and the month in which e Ambros Hex lib. 1. cap. 4. In hoc principio mensium quo pascha iussu Dei celebrabant Iudai coelum terram fecit Deut. Gitudent Episc Brixian tract 1. de Pascha obseruat Nam veris tempore Deus condidit mundum Martio enim mense dixit per Mosen Deus mensis hic vobis initium mensium primus est in mensibus anni quem mensem verax vtique Deus primum non diceret nisi primus esset ficut septit●um diem non diceret Sabbatum nisi Dominicus primus esset Athanas libr. quaest ad Antioch q. 17. Eodem dicit quo Christus in virginis vtero conceptus in mundi principio Deus creauit Adam Cyril Hierosol Cateches 14. Damascen Orthodox lib. 2. cap. 7. Per solem quatuor temporum versiones immututionesque constituuntur prima quidem verna est in ipsa enim Deus fecit vniuersa Leo. 1. de pass Dom. Serm. 5. 9. Beda lib. de rat temp cap. 40. Rabb Eliezer c. And whereas other Rabbins in Bereshith Rabba hold that the world was created in the haruest time either by the transposition of the letters in the word Bereshith or because that the hearbs and trees were created with ripe fruit the reason followeth not more then that it was in haruest when Aarons Rod budded neither was it more labour to the Lord to create fruites then trees lastly ripe fruit was to continue at all seasons by creatiō But let euery man enioy his owne opinion in things indifferent without contention the world was first created in which man also by transgression stood first in need of a deliuerer and receiued the first promise of the same Whereby it is apparant that the second month here spoken of was in the season of the yeere next after it which the children of Israel were commanded to account the first and is called of the Scripture f 1. King 6.1.37 Errauit igitur Gauricus in annot in Ptolom Alinag lib. 13. Q●i Hebrae●s ni●il de mēsium nominibus ante captiuitatem Babylonis habuisse scribit Zif as the first month was called of the Hebrues g Exod. 12.2 13.14 Deut. 16. Abib of the Chaldees h Nehem. 2.1 Hester 3.7 Eliah in Tishbite Tremel in Nehem. cap. 2. Nisan The first month began i And the same is rather to be vnderstood after the ancient Romane computation then that which we now haue who began the first of March or the Ides of March that day which to vs is counted the twelfth of March on which day the Sunne entreth into the first degree of Aries Which degree in the ancient time the Sunne entred into the seuenth of the Calends of Aprill that is about the fiue or sixe and twentieth of March as Ouid truly testifieth Fastor lib. 3. And so is Vitrunius to be vnderstood lib. 9. cap. 5. Sol enim cum Arietis signum mit partem octauam peruagatur perficit aequinoctium vernum i. When the Sunne commeth into Aries and passeth by the eight part or degree thereof it maketh the equinoctiall of the Spring that is the Sunne doth now passe the eight degree of Aries at that season wherein it was wont but to enter into Aries make the Spring for alwaies the Spring equinoctiall was at the entring of the Sunne in Aries To this agreeth Euseb in Fragm Omnim historiae Theodo●et quaest in Exod. 72. Beda lib. de rat temp cap. 4. declareth that the world was created the Israelites deliuered and that Christ suffered the fiue and twentieth of the moneth of March. in the tenth or twelfth of that which we cal March sauing that the k Hieron Comment in Agge cap. 2. Secundum Lunae cursum menses variantur apud Hebraeos vt saepe primus mensis partem Martij possidet interdum incipit in Aprili Hebrue months are moueable according to the courses of the moone the second at the tenth or twelfth of Aprill the seauenteenth thereof about the last of l The certaine day cannot truly be determined vnlesse the yeeres be reckoned and the variable cha●ge of the Moone calculated from the flood April or the first of May by our account When as the Lord had opened m Psal 145.16 his hand ouer all the earth the same euery where abounding n For in the East and South countries the fruites are ripe sooner then ours of which we will speake in another place with riches or with o As in England and such other countries of the North of which it is said When May is gone of al the yeere the pleasantest time is past pleasures when they were in the middest of their chiefe delights and proclaimed peace and saftie to themselues and doubted least of anie danger when their hearts p 1. Sam. 25.36.37 1. Thess 5.3 were merrie within them and they least suspected any change the wrath of God commeth on them q Prou. 1.27 Ierem. 18.7 1. Thess 5.3 Reuel 16.15 sodainelie and fearefull vengeance which destroyed r Luc. 17 27.29 them all A most admirable example of the iustice of the Lord ſ Rom. 15.4 1. Co● 10.11 Luk 17.30 continually to be laide before the eyes of this sleepie generation How great was this destruction which was vniuersall ouer all the earth How miserable in that they t Heb. 12.17 Be not rash for the residue but comit the iudgment to the Lord. foūd no space vnto repentance at the least for the preseruatiō of their bodies How sodaine vnto them that in sixscore yeere would not be u Gen. 6.9 1. Pet. 3.20 Lut●er in Gen. 7. Probabili●s videtur circa vernum tempus coepisse diluuium cum scilicet spe noni anni omnium animi pleni essent warned It taketh them when of all other times they would least haue beleeued But on the other side what a grieuous crosse was this to Noah to x Cicer. orat post redit ad Quiris Ipsa autem patria dici vix potest quid charitatis quod volaptatis habeat leaue his sweet countrie and natiue soile and to be imprisoned in the Arke as in a stall of beasts How greatlie was hee moued with reuerence vnto y Heb. 11.7 the voice of the words of God that hee would close vp himselfe in such a pinfold while as yet both heauen and earth did promise as it were securitie without the Arke Or how might it be thought he z Iere. 13.17 Luc. 19 vers 41. compared Here some of the Rabbins from the text dispute against the text that Noe did not pray for the common safetie of the worlde Their reasons are first because his age is so often