Selected quad for the lemma: england_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
england_n book_n church_n common_a 3,108 5 6.3089 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A19220 The Catholike moderator: or A moderate examination of the doctrine of the Protestants Prouing against the too rigid Catholikes of these times, and against the arguments especially, of that booke called, The answer to the Catholike apologie, that we, who are members of the Catholike, apostolike, & Roman Church, ought not to condeme the Protestants for heretikes, vntill further proofe be made. First written in French by a Catholike gentleman, and now faithfully translated. See the occasion of the name of Huguenots, after the translaters epistle.; Examen pacifique de la doctrine des Huguenots. English Constable, Henry, 1562-1613.; W. W., fl. 1623. 1623 (1623) STC 5636.2; ESTC S109401 62,312 88

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

the_o catholic_a moderator_n or_o a_o moderate_a examination_n of_o the_o doctrine_n of_o the_o protestant_n prove_v against_o the_o too_o rigid_a catholic_n of_o these_o time_n and_o against_o the_o argument_n especial_o of_o that_o book_n call_v the_o answer_n to_o the_o catholic_a apology_n that_o we_o who_o be_v member_n of_o the_o catholic_a apostolic_a &_o roman_a church_n ought_v not_o to_o condemn_v the_o protestant_n for_o heretic_n until_o further_a proof_n be_v make_v first_o write_v in_o french_a by_o a_o catholic_a gentleman_n and_o now_o faithful_o translate_v see_v the_o occasion_n of_o the_o name_n of_o hugvenot_n after_o the_o translator_n epistle_n london_n print_v for_o nathaniel_n butter_n 1623._o the_o translater_n to_o the_o christian_a reader_n and_o to_o all_z those_o especial_o who_o hard_a hap_n it_o be_v or_o may_v be_v to_o be_v seduce_v unto_o popery_n that_o by_o the_o help_n of_o this_o book_n and_o their_o own_o prayer_n they_o may_v be_v deliver_v from_o the_o the_o evil_a when_o the_o priest_n and_o jesuit_n will_v lead_v they_o into_o temptation_n there_o be_v a_o bold_a nation_n of_o man_n the_o tempter_n above_n mention_v i_o mean_v sly_o of_o late_o creep_v in_o among_o you_o well-meaning_a and_o abuse_a people_n who_o enticement_n as_o you_o know_v too_o well_o still_o begin_v with_o the_o church_n say_v you_o protestant_n be_v direct_a heretic_n you_o have_v no_o church_n be_v you_o therefore_o reconcile_v to_o the_o church_n mean_v all_o this_o time_n the_o roman_a church_n have_v they_o fair_o mean_v the_o catholic_a church_n i_o know_v no_o caluinist_n that_o have_v put_v this_o article_n out_o of_o his_o creed_n i_o believe_v in_o the_o holy_a catholic_a church_n and_o to_o say_v i_o believe_v what_o else_o imply_v it_o but_o to_o believe_v himself_o to_o be_v of_o it_o else_o why_o his_o creed_n that_o therefore_o you_o may_v make_v one_o romanist_n to_o answer_v all_o the_o rest_n do_v but_o turn_v he_o that_o will_v seduce_v you_o unto_o these_o two_o first_o chapter_n and_o he_o shall_v there_o find_v that_o for_o those_o few_o point_n of_o reformation_n both_o in_o matter_n of_o doctrine_n and_o ceremony_n wherein_o the_o protestant_n have_v just_o dissent_v from_o the_o papist_n we_o can_v be_v no_o heretic_n and_o that_o their_o own_o new_a doctor_n who_o boast_v so_o much_o of_o antiquity_n can_v no_o where_o show_v our_o doctrine_n to_o be_v sufficient_o condemn_v before_o the_o time_n of_o that_o five_o gospel_n of_o the_o romanist_n the_o council_n of_o trent_n i_o mean_v which_o end_v no_o more_o than_o some_o 60_o year_n ago_o the_o three_o chapter_n will_v evident_o show_v they_o and_o how_o incompetent_a a_o judge_n a_o adversary_n be_v and_o how_o unlawful_a a_o council_n that_o of_o trent_n be_v the_o instance_n of_o the_o four_o and_o five_o chapter_n will_v evince_v it_o last_o that_o we_o protestant_n have_v ever_o continue_v true_a member_n of_o the_o true_a holy_a and_o catholic_a church_n do_v not_o now_o need_v any_o reconciliation_n to_o they_o of_o rome_n the_o last_o chapter_n will_v abundant_o demonstrate_v it_o which_o six_o chapter_n be_v write_v by_o a_o gentleman_n who_o every_o where_o profess_v himself_o one_o of_o they_o if_o they_o will_v offer_v to_o shift_v off_o as_o they_o have_v evasion_n enough_o by_o say_v that_o what_o be_v write_v in_o this_o book_n be_v but_o the_o opinion_n of_o one_o doctor_n loe_o then_o we_o have_v not_o only_o the_o author_n opinion_n but_o the_o strength_n of_o his_o reason_n to_o urge_v they_o withal_o all_o which_o be_v so_o mannerly_a so_o direct_o and_o so_o succinct_o touch_v upon_o and_o come_v off_o so_o handsome_o as_o no_o man_n in_o my_o opinion_n have_v yet_o say_v better_a that_o purpose_v to_o say_v so_o little_a to_o give_v you_o therefore_o the_o mind_n of_o the_o author_n in_o a_o word_n nothing_o be_v here_o write_v with_o any_o intention_n to_o urge_v we_o protestant_n any_o whit_n to_o depart_v from_o our_o right_n in_o yield_v to_o a_o reconciliation_n with_o they_o but_o to_o persuade_v they_o rather_o to_o esteem_v better_o of_o we_o and_o to_o demonstrate_v withal_o that_o if_o they_o will_v judge_v right_a they_o must_v needs_o think_v well_o and_o this_o be_v the_o purpose_n of_o the_o translator_n also_o to_o show_v you_o therefore_o to_o understand_v all_o this_o book_n if_o the_o reader_n shall_v sometime_o feel_v that_o this_o author_n now_o and_o then_o give_v the_o protestant_n a_o light_a fillip_n by_o the_o way_n he_o shall_v observe_v in_o the_o conclusion_n that_o it_o be_v to_o reach_v his_o own_o romanist_n a_o smart_a blow_n which_o be_v satisfaction_n enough_o and_o that_o he_o give_v we_o any_o at_o all_o let_v we_o but_o consider_v that_o the_o author_n though_o he_o be_v a_o moderate_a man_n yet_o that_o he_o be_v withal_o a_o papist_n and_o it_o will_v take_v away_o much_o of_o the_o scandal_n last_o which_o will_v give_v we_o as_o much_o advantage_n as_o we_o can_v desire_v from_o one_o man_n which_o be_v to_o answer_v they_o by_o one_o of_o their_o own_o this_o gentleman_n the_o author_n h._n c._n be_v too_o well_o know_v here_o in_o england_n to_o have_v continue_v a_o most_o zealous_a roman_a catholic_n until_o his_o die_a day_n and_o yet_o nevertheless_o be_v all_o his_o reason_n for_o moderation_n direct_v to_o the_o papist_n as_o if_o they_o shall_v first_o begin_v it_o and_o all_o his_o conclusion_n direct_o for_o the_o protestant_n as_o though_o we_o shall_v still_o hold_v they_o nay_o and_o which_o be_v somewhat_o more_o whereas_o all_o this_o be_v with_o we_o of_o england_n common_a to_o our_o brethren_n the_o protestant_n of_o france_n yet_o do_v this_o book_n make_v more_o for_o we_o at_o home_n than_o it_o do_v for_o they_o for_o who_o sake_n it_o be_v first_o write_v for_o though_o we_o have_v with_o they_o entertain_v the_o point_n of_o reformation_n yet_o have_v we_o not_o so_o far_o recede_v from_o the_o more_o primitive_a roman_a church_n which_o he_o stand_v for_o but_o that_o we_o still_o retain_v more_o of_o the_o necessary_a ceremony_n solemnity_n and_o church_n discipline_n than_o they_o of_o france_n have_v do_v witness_v his_o second_o chapter_n of_o ceremony_n which_o be_v still_o for_o our_o advantage_n as_o therefore_o this_o little_a book_n have_v be_v twice_o already_o print_v in_o france_n which_o be_v a_o argument_n of_o the_o protestant_n good_a like_n of_o it_o there_o so_o have_v it_o four_o or_o five_o several_a time_n both_o by_o divine_n and_o gentleman_n of_o our_o own_o religion_n be_v translate_v both_o into_o latin_a and_o english_a which_o be_v a_o demonstrative_a reason_n to_o i_o how_o much_o it_o have_v be_v like_v and_o desire_v to_o save_v therefore_o the_o labour_n of_o write_v it_o out_o which_o i_o still_o observe_v as_o many_o desirous_a to_o do_v as_o can_v get_v copy_n of_o it_o i_o have_v think_v fit_a to_o let_v i_o be_v publish_v desire_v all_o those_o that_o light_n upon_o it_o to_o be_v as_o impartial_a and_o charitable_a as_o the_o author_n himself_o wish_v they_o which_o if_o they_o be_v i_o hope_v well_o that_o the_o strict_a need_n not_o be_v offend_v and_o the_o well-minded_a may_v reap_v much_o benefit_n by_o it_o which_o be_v my_o only_a desire_n i_o shall_v ever_o pray_v for_o the_o first_o occasion_n how_o the_o name_n of_o hugvenot_n which_o our_o author_n every_o where_o use_v come_v first_o to_o be_v give_v to_o the_o french_a protestant_n there_o be_v ever_o some_o salt_n as_o well_o as_o gall_n in_o malice_n and_o this_o temper_n make_v it_o sometime_o bitter_o witty_a as_o may_v appear_v by_o this_o name_n of_o huguenot_n by_o which_o and_o no_o other_o do_v the_o french_a papist_n general_o vouchsafe_v to_o call_v the_o protestant_n it_o be_v take_v up_o about_o the_o year_n 1559._o which_o be_v some_o four_o or_o five_o year_n before_o mr._n calvin_n death_n till_o which_o time_n they_o be_v call_v tourengeaux_n of_o the_o city_n of_o tours_n where_o the_o protestant_n most_o use_v but_o about_o that_o time_n there_o have_v be_v a_o foolish_a opinion_n of_o a_o night-spirit_n walk_v up_o and_o down_o the_o street_n which_o they_o call_v king_n hugon_n this_o fancy_n make_v one_o of_o the_o city_n gate_n to_o be_v call_v king_n hugons_n gate_n and_o the_o protestant_n be_v once_o observe_v in_o the_o night_n to_o go_v through_o that_o gate_n unto_o their_o assembly_n and_o holy_a exercise_n be_v hereupon_o call_v huguenot_n he_o that_o will_v see_v more_o of_o this_o name_n and_o the_o occasion_n of_o it_o may_v find_v a_o handsome_a discourse_n of_o it_o in_o mounseur_fw-fr pasquier_n recherche_n lib._n 7._o cap._n 52._o whither_o i_o refer_v you_o to_o all_o the_o king_n faithful_a subject_n and_o principal_o