Selected quad for the lemma: england_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
england_n bishop_n church_n succession_n 2,569 5 10.4652 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A61366 Britannia antiqua illustrata, or, The antiquities of ancient Britain derived from the Phœenicians, wherein the original trade of this island is discovered, the names of places, offices, dignities, as likewise the idolatry, language and customs of the p by Aylett Sammes ... Sammes, Aylett, 1636?-1679? 1676 (1676) Wing S535; ESTC R19100 692,922 602

There are 6 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

him Bishop Augustine 495 Gregory to Melitus Abbot in France wherein he gives command to be sent to Augustine about the Conversion of that Nation 495 Gregory to Augustine Bishop of the English of the use of the Pall and of the Church of London 496 The Life of S. Augustine first Archbishop of Canterbury 498 Augustine is courteously received at his Arrival into England by Ethelbert King of Kent 500 The Answers of Gregory the Great to the Questions sent by Augustine for the better Government of the new erected Church of English-Saxons 502 A Synod called by Augustine the first Arch-Bishop by the Assistance of Ethelbert King of Kent to Augustine's Ac c. There being present the Roman Clergy seven Bishops many British Doctors First he demands Obedience to the Roman Church and that the Britains be conformable to the Romans in three things first in the Celebration of Easter Secondly in the Administration of Baptism Thirdly in preaching with him to the English-Saxons 509 The Answer of the Abbot of Bangor to Augustine the Monk requiring subjection to the Church of Rome p. 511 Of the famous Monastery of Bangor and the Conference held between Augustine and Dinoth Abbot of that place 513 Eadbald 515 The Epistle of Boniface V. to Justus late Bishop of Rochester now Successour of Melitus in the Archbishoprick of Canterbury 515 Ercombert 516 Egbert ibid. Lothair 517 Edric ib. Wigtred ib. Edbert 519 Ethelbert the Second ibid. Alric ib. Ethelbert the Third ib. Cuthred ib. Baldred ib. The Kingdom of the East-Saxons 521 Sledda ibid. Sebert 522 Sered Seward Sigibert ib. Segibert the First 523 Segibert the Second ib. Swythelme 524 Sighere ib. Offa ib. Selred 525 Suthred ib. The Kingdom of the South-Saxons 527 Ella ib. Cissa 528 Edilwalch 529 The Conversion of the South-Saxons by Wilfrid Archbishop of York ib. The Conversion of the Inhabitants of Wight 530 The Kingdom of Northumberland 533 Ida ibid. Ella 534 Ethelric ib. Edelfrid ib. Edwin 535 Bishop Honorius to Edwin King of the English 537 Osric 538 Eanfrith ib. Oswy 540 The Synod of Streanshalch now Whitby at the request of Hilda Abbess of that place under Oswy the Father and Alchfrid the Son Kings of Northumberland in the year of Christ 664 In which is Controverted the Celebration of Easter and other Ecclesiastical Rites 541 〈◊〉 Osred p. 545 〈◊〉 Ceolnulf Egbert Oswulf 〈◊〉 546 〈◊〉 Ethelred Elfwald Osred Ethelred 547 The Kingdom of the East-Angles 548 Usfa Titulus 549 Redwald Earpenwald Sigebert 550 Egric Anna Ethelherd Edelwald Aldulf Elfwold 551 Beorn Ethelred Egilbert 552 The Kingdom of Mercia 553 Crida Wibba Georl Penda Peada 555 Wulfer Ethelred Kenred 556 Kelred Ethelbald Beornred 557 Offa 558 Egfrid Kenwolf Kenelm 559 The Kingdom of the West-Saxons 560 Cerdic 561 Kenric Ceaulin 563 Cearlic Ceowolf Kingils 564 The Conversion of the West-Saxons 565 Kenwalch 566 Eskwin Ketwin Ceadwalla 567 Ina 568 The Laws of King INA 569 Ethelard Cuthred 580 Sigibert Kinwulf 581 Birthric 582 FINIS Cambden Cambden 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Timagenes Polybius Festus Avicnus Onomacritus Cambden 〈◊〉 Isacius Tzetzes Camb. Brit. Ptolemy Geog. The truest Calculation Cluverius Geogr. Caesar. Com. Minutius Foe lix Tacitus Brietius Brietius Answered Tacitus Eusebius Herodotus Justin. Bishop Usher Learned Sir W. Rawleigh Note A German mile is four English Tibullus Scaliger 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Learned Selden R. 1. R. 2. R. 3. Tacitus 1. Bocaitus Ezckiel 2. Josephus Herodotus lib. 4. Hesychius Pliny Didimus Crates Scholiastes Aristoph ad Ran. * In Dictione 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Diod. Sicul. Plutarch Caesar. Suidas Florus Justin. Paus. AElian Athenaeus Suidas Livy Plutarch Festus Caesar. Tully Caesar. lib. 1. Virgil. Quintilian Cambden Festus Plutarch Caesar. Com. Festus Plutarch Lazius Pontanus Strabo Caesar. Manlius Sherringham de Anglorum Origins Antonius Volscus Dominicus Marius Niger Servius Honoratus John Twyne Du Bartas c. Pliny's Nat. Hist. Lambard Hist. Richardi Viti lib. 1. Verslegan Speaking of the Kings of Palestine Utrecht the Utmost bound of Land Hugo Grotius De veritate Relig. Christ. lib. 1. Sanchoniathon a Phoenician Author Strab. lib. 3. * Medacritus viz. Melicartus Hercules Herodotus de Cassiteritibus Diodorus Sic. lib. 5. Plin. Nat. hist. lib. 8. Sancho Cambden Solinus Eustathius Ortelius Strabo Olivarius Solinus Eustathius Cambden Prolomy Cambden Bochartus This Island took not us Name from Brit Brith or Canta BRITAIN truly derived from Bratanac Bochartus Strabo Pliny Isidore Manethon Josephus Strabo Humphry Lloyd Bish Cooper Tacitus Herudotus lib. 4. Vulcanus Bochartus Strabo lib. I. Milton Herodotus in Melpomene Bochartus Blondus Buchanan Milton's Nist of England The Phoenician HANNO's Navigations Gerardus Vossius Isaac Vossius AElianus Strabo Bochartus Onomacritus Strabo Pomp Mela. Ptolomy Orpheus Aristotle Claudian Eustathius Martian Juvenal Pomp. Mela. Diod. Siculus Bochartus Procopius Pytheas Mass. Marinus Ptolomy Cadmus his Alphabet AEthicus Homer Odyss 1. vers 25. Statius lib. 4. ad Marcell lib. 5. in Proterp ad Crispinum Suidas Polybiur lit 3. Strabo lib. 2 Festus Avienus Tacitus Clem. A ex Plin. Nat. hist. Strabo lib. 4. Sanchoniathon Cambden 〈◊〉 Solinus Martial Tacitus Bochartus Ptolomy Franciscus Philelphus Lileus Geraldus Varro Pliny's Nat. Hist. Bochartus Marcellianus ex Timagi Stephanus Josephus Pausanias Enidius Geropius Sheringham Plutarch Solinus Prolomy Clitophon Pliny's Nat. Hist. Ptolomy Jornandus ex Cornello Tacitus * Note Godolanac is a place of Tynn from which Godolcan is derived Anton. Goll lib. 1. cap. 29. Jamblicus Julian the Apostate Tacitus Caesar. Lactant. Lucan Livy Philo Bibl. Sanchoniathon Plato's Phil. Tully Lactantius Pomp. Mela. Bochartus Polybius Cambden Plutarch Orosius Servius 8th AEneid Hesychius 2 Sam. 18. 14 Pausanias Quintilian Pliny Salassians viz. Gauls Eusebius Orosius Eutropius Salvianus Prosper Eumenius Salvianus Allobroges Isidorus and Diodorus Geraldus Camb. Rhenanus Ortelius Cambden Pliny Antoninus Dio Cassius Pliny Tacitus Gul. Malmsb. Antoninus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Itinery 〈◊〉 Girald lib. 2. cap. 1 5. Plutarch Silius Itals Tacitus Bochartus Old Seol on Juvenal Caesar Com. Quoere nominae BRITANNICA * Note Ducts I think should be ducitis as it is spoken of the Derivation of Paterius and Delphidius St. Hierom ad Hedeb Posidonius Strabo Festus Caesar. A 〈◊〉 account of this Chapter * Rahab 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 The interpretation of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 The Latins from 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 made Puniceus and from 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Poenus # 〈◊〉 Marther * Syrian ie Syrim then 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and Syri and by prefixing the Article Hassurim was brought in ‑ Assyrian Grorius in Epist ad Gall. 114 p. 242. Hesychius Herodotus Plin. Nat. hist. Strabo lib. 3. Geogr. Cambden Liv7 St. Hieroms Quest. on Gen. Varro's Antiq. Caesars Comment Caesar. Tacitus Caesar. Tacitus Sheringham de Orig. Angl. Pythias Polybius lib. 3. Thucidides Herodotus Stephanus in voce 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Isacius Tzer in Lycoph Mirae
more I could name had I time besides many Usages and Customes in England which participate of both Languages alike To instance in the Compounds of Iavel a British word signifying a Tenure among the Welch we find Gavel-kind Sand-Gavel Gavel Oat Swine-Gavel and many others Why therefore may not Ludgate be Luds-Gate although it hath both Languages mixt in it Let us hear therefore Verstegan's ingenious Derivation Ludgate saith he is as much as to say Leodgate or the Peoples-Gate Leod signifying People Here Mr. Sheringham asks him but a reasonable question What did the People pass only through this Gate and the Bards and Druids through the other only And I may demand of him also upon what grounds he supposeth the Concourse of People to have been greater through this Gate than any other Indeed since the Suburbs have been built and increased above the greatness of the City and since his MAJESTY and the late Kings of England for many successions have been pleased to live in the Western parts of them the Trade by necessity hath been drawn into these quarters and so Ludgate hath been made the greatest Thorow-fare but before the Suburbs were built or before they were brought into Credit by his MAJESTIES Royal Person and Court or when the Kings of England lived in the City it self How came Ludgate to be the Gate of the People more than of the rest Neither is Lelands Opinion any thing more to be embraced who calleth it Fludgate from the little Rivolet running beneath it It is a thousand pities for the sake of this invention that the Gate was not built upon the Rivulet but now as the case standeth this most miserable Derivation is not to be helped out but by a faith that is able to remove Mountains Let therefore King Lud enjoy the Honour of that Structure whose very mute Statue as Mr. Sheringham saith seems to call out against those who would deprive him of it But besides these two Magnificent Works the Wall and the Gate this Prince is said to have taken such exceeding delight in this City that he built himself a Palace not far from Ludgate supposed by some to have been in the place where the Bishop of Londons Palace stood Others think at Bernards Castle he is thought to have built a Temple also not far from his Court where St. Pauls Cathedral afterwards stood and by these great Works and his continual residence in that City the name of Troy-novant was changed into London or Lundain that is the residency of King Lud. The British Histories write that the changing the name from Troy-novant into Lundain was the cause of great dissension between King Lud and a bold Commander of those times Nennius who eagerly opposed this Innovation whereby the Memory of Troy which so long bad been preserved would be utterly abolished But this story is very much suspected of late to have been altogether Fabulous and there are other Derivations given of the Name of that most Famous City Erasmus brings it from a City in Rhodes called Lindus but this is rejected by Mr. Cambden who in the place of it puts down two Conjectures The first is That seeing the Britains called any place fenced with Trees a Town or City which they expressed by the word Lihwn that this City by way of Excellence might be named the Lihwn and afterwards by corruption London But the second is more probable That it was called London from Lihong signifying in the British Tongue a Ship and Dinas in the same Language a City so that it is as much as the City of Ships And to confirm this Opinion he proves that it was called Anciently Longidinium and by an Old British Bard Lihong-Porth that is a Harbour of Ships In my thoughts this seems to be the truest Etymologie of that most honourable City which in all Ages hath been a place of great Traffick and Commerce with the whole World and by the convenience of its Scituation upon so Navigable a River can receive Ships of great Burthen and in great Multitudes so that the Masts of them appear to be what the Britains called Llhwun namely Woods and Forrests As concerning the Name of TROY-Novant by which this City is supposed to have formerly been called because I am now taking my leave of the British History and am come to the time of the Romans I will freely put down my Conjecture Nant in the British Tongue or Novant for they are both one as Mr. Cambden shews signifies a Valley and Cre Cri or Cra a City and both taken from the Phoenicians as I have shewn by several Places in Cornwal Crinovant therefore is as much as the City of the Vallies for the People who were under the subjection of this City lived Low upon the River Thames and the whole Region in a manner lay in a Valley so that they may be supposed to have been called as other places have been upon the same account Noantes Novantes or Nantuates and this City Crinovant or the City of the Novantes the similitude of which Name as I have shewn in another place gave occasion to those who began the Trojan Original to call it Troy-novant or the New-Troy King LUD after he had Reigned eleven years and was Interr'd in his Temple near Ludgate left behind him two Sons Androgeus and Theomantius Com. Pal. saith that this Lud was Sir-named Immanuentius and was slain by his Brother Cassibelan at Troy-novant and that his eldest Son Androgeus was Sir-named Mandubratius and was the same Prince of the Trinobantes whom we find in Caesar's Commentaries to have sled into Gallia and to have put himself under the protection of Caesar. Of this Mandubratius I shall have occasion to speak in the History of the Romans in this Island whom we shall find Invading it in the next Kings Reign called cassibelanus And seeing now we are come to the Times of the Roman Histories the Authority of which is unquestionable I shall faithfully Collect the Government of Britain under their Emperours from the Latin Writers themselves yet not altogether so as to neglect absolutely the British Histories in the Lives of their Kings and the Circumstances of their Government This I do because that the Histories of the Romans concerning this Island as their Government in it is often broke off and interrupted and those Breaches are supplied by the continuance of the British Succession but I shall place the Roman History in the first place as infinitely surpassing the British in its Authority and all along the British History shall be set under it as attending only and subservient to it THE NAMES OF THE Roman Emperours WHO GOVERNED THIS ISLAND FROM The first Invasion thereof by Julius Caesar until it was quitted of the Roman Jurisdiction by Honorius immediately before the Entrance of the Saxons AND A Catalogue of the Lieutenants employed by them JULIUS CAESAR The first Invader of the Britains after whose Second
flowked Anchors from the Enemies shore upon the point of return their way and custom is to kill every tenth Captain with equal and dolorous torment a Custom the more deplorable because of its Superstition and among the number of such as are designed for death for to disperse the equity of Lot mixt with the iniquity of Death With such Vows they bind themselves and with such Sacrifices they pay their Vows and not so much purified and cleansed by such Oblations as defiled with Sacrileges the bloody and detestable Murderers esteem it a religious Act rather to torment a poor Prisoner to death than to excuse his miserable Punishment by receiving a Ransom And Isidore relates this of them in his History The Saxons saith he trust to their fly-boats and not to their strength and are better fitted for flight than battel And Salvianus who lived much about the same time writes thus of barbarous Nations The Alani are a people vicious and unclean but not treacherous The Franks are addicted to lying yet full of hospitality and especially kind to strangers The Saxons are out-ragious in Cruelty yet for Chastity to be respected and honoured As for the Chastity of the Getick Women hear what Horace writes Illic Matre carentibus Privignis Mulier temperat innocens Nec dotata regit virum Conjux nec nitido fidit adultero Dos est magna Parentium Virtus metuens alterius viri Certo fadere castitas Et peccare nefas aut pretium est mori There Step-Dames to the Orphan Brood are kind Who in her Love do a lost Mother find No portion makes her 'gainst her Husband flant Or trust her Honour to the gay Gallant She 's the great Fortune who much vertue hath Who to her Lord holds an unshaken faith From other men she keeps a constant guard To Sin is base and Death the just reward But it is not to be dissembled but the Getes themselves were a Nation of all others most addicted to Women for Menander the Greek Comedian by Extraction a Gete thus writeth of his own Nation 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Thraces quidem omnes maximè verò Getae Gens nostra quippe glorior stirpem meam Exinde duci proniores caeteris Sumus in venerem So that I believe the Saxons learnt Chastity of the Germans after their coming into their Country for Caesar in his description of the Manners of the Germans highly commendeth them for that particular vertue and saith that they who longest continued unmarried were most honoured among them By this means they thought their stature and strength increased and their Nerves grew firmer but to know a Woman before the age of Twenty was esteemed the most Reproachful thing in the World So firm and resolute they were that they chose rather to be their own murtherers and so die wilfully than to be a mock and laughter to their Enemies For this cause it was that when Symmachus had provided a band of them against the Publick shews which were to be exhibited the very day on which they should have been brought forth into the Theatre for Sword-play to kill one another by strangling themselves they disappointed all hopes of shewing bloody sport and pastime to the Spectators And Symmachus himself writeth thus further of them The Band or Company of Saxons saith he is lessened by death for when as the private Guard restrained not the liberty of the impious hands of those desperate People the first day of the Sword-fight-shew saw nine and twenty of their necks broken without an halter Besides the Saxons Angles and Jutes which are particularly mentioned by Bede the FRISONES also about the same time came into Britain as is gathered out of Procopius who is cited by Mr. Cambden for that purpose 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 The Island BRITAIN three most populous Nations do inhabit which have every one their several King to rule them And those Nations be called Angili FRISONES and after the name of the very Island Britones Now they seem to be so great a multitude of People that every year a mighty number of them with their Wives and Children go from thence unto the Frankes and they give them entertainment in that part of their Land which seemeth most desert above the rest and hereupon Men say they challenge unto themselves the very Land And verily not long since when the King of the Frankes sent certain of his People in Embassage to Constantinople unto the Emperor Justinian he sent withal some English pretending ambitiously that this Island was under his Deminion But besides the testimony of Procopius it may be gathered out of Bede himself that such a People did seat themselves in this Island For when he writes of Wilsrid Wicbert and Willibrord who were sent out of England to preach the Gospel he saith they taught the Frisians with their own voice the Gospel of Christ which they could not have done had the Language of the Frisians been different from what they had learned in their own Country And the same Author speaking of Egbert and English Saxon Anachoret in his first Book and tenth Chapter useth these very words Idem opere inito Apostolico verbum Dei aliquibus eorum qui nondum audiêrunt gentibus Evangilando committere proposuit quorum in Germaniâ plurimas noverat esse Nationes à quibus Angli Saxones qui nunc Britanniam incolunt genus originem duxisse noscuntur Sunt autem FRISONES Rugii Dani Huni Antiqui Saxones Having undertaken the work of an Apostle he resolved to preach the word of God to some that had not yet heard of it of which sort he knew many Nations in Germany from whom the Angles and Saxons which now inhabit Britain are known to derive their descent and Original These are the FRISONS Rugians Danes Huns and Ancient Saxons Marcellinus co-temporary with Bede who being sent with Willibrord out of England preached the Gospel in Frisia and is highly commended by Ludger the Evangelist of the Frisons in the Life of Suidbert his Country-man and Companion in Travels and first Bishop of Utrecht which he wrote to Gregory the third Bishop of the same place saith thus This Suidbert thirsted after the Salvation of all Men but especially of the Pagan Frisians and Saxons because the English sprang from them And in the same place speaking of Willibrord and Suidbert and others of their Associates sent out of England among which he was one he hath these words Because saies he the holy Doctors were born in England of the Race of Frisions and Saxons therefore could they conveniently preach unto them the Gospel of Christ in the German Tongue And the Annals of Leiden say that Willibrord preached to the Frisians in the Frisian Tongue By comparing these Testimonies together we may undoubtedly conclude that many of the Frisians came into Britain with other Saxon Nations and that the
of St. Peter in Gaul and that out of it he should buy English Boys and clothes for the Poor GOing forward with the help of our Lord Jesus Christ to the government of the Patrimony which is in Gaul we would that your charity out of the mony it shall receive provide clothes for the Poor and English Boys that are about seventeen or eighteen years old who being put into Monasteries may do God good service in regard the mony of Gaul which in our Land cannot justly be expended may be laid out to advantage in its proper place But if you shall receive any thing out of the Revenues which are said to be taken away we will also that out of those clothes be provided for the Poor or as we said before Boys who may be instrumental in the service of Almighty God But because they are all Pagans that are found thereabouts I will that a Priest be sent over with them lest any sickness happen to them on the way that they may be Baptized when he finds them ready to die So let your Charity act and make hast to fulfil these things Gregory the Great To Palladius Bishop of Xanton To Pelagius of Tours and To Serenus of Marseilles Fellow Bishops of Gaul To whom he commends Augustine whom he had sent into England ALthough Priests having charity pleasing to God need not the commendations of any other Religious person yet because time has fitly presented it self we have taken care to send our Letters to your Fraternity signifying that we have sent thither Augustine the Servant of God and Bearer of these presents with other Servants of God for the benefit of Souls whom 't is very necessary your Holiness should readily assist with a Sacerdotal care and speedily afford him what comforts you can and that you may the willinglier favour him we have enjoyned him particularly to declare the cause of his Journey hoping that that being known you would for God's sake seriously endeavour the business requiring it their benefit and welfare Gregory the Great To Virgilius Bishop of Arles and Metropolitan of Gaul He commends Augustine to him whom he had sent into England to propagate the Gospel ALthough we are confidently assured that your Brotherhood is alwaies intent upon good works and ready at any time of its own accord to interest it self in causes pleasing to God yet we thought it not altogether unprofitable to speak to you out of a Brotherly charity that the comforts which ye ought out of your own good natures freely to have afforded stirred up by these our Epistles might be increased in a greater measure We therefore declare to your Holiness that we have dispatched hither Augustine the servant of God and Bearer of these presents whose zeal and diligence is well known to us with other Servants of God for the welfare of Souls as he when he comes into your presence can testifie in which business it is necessary that you assist him with both Counsel and Supplies and cherish him as it behoves you with your Paternal and Sacerdotal consolations For when he shall have obtained those comforts from your Holiness if it is any thing available as we doubt not to promote the cause of God you also shall receive your reward who so piously afforded the benefit of your assistance for the promoting of good works Gregory the Great To Desiderius of Vienna and Syagrius of Augustodunum Fellow Bishop of Gaul He commends Augustine to them WE shall entertain a good opinion of the sincere charity of your Brotherhood if out of love to St. Peter Prince of the Apostles you bestow it in relieving our Servants since the nature of the cause requires it in which of your own accord ye ought rather to wish to be fellow-labourers and partakers We therefore declare to your Holiness that we have sent hither God so ordering it Augustine the servant of God Bearer of these presents whose zeal and diligence is well known to us with other Servants of God for the cure of Souls when you shall understand exactly from his own Relation what is enjoyned him your Brotherhood may in every thing the business shall require with more readiness assist him that you may be counted as is meet the furtherers of good works therefore in this thing let your Brotherhood study to manifest the demonstrations of its affection that the good opinion we have already entertained of you by hearsay may receive a further confirmation in us of you by your works Gregory the Great To Arigius a Noble man of Gaul To whom he commends Augustine HOw much goodness and how much meekness with charity pleasing unto Christ is shining in you we are certainly informed from Augustine Servant of God Bearer of these presents and we give Almighty God thanks that hath given you these gifts of his grace by which you may appear praise-worthy amongst men and in his sight which is truly profitable glorious We beseech therefore Almighty God that these gifts which he has so freely granted you he would multiply and take you and all yours into his protection and that he may so order the manner of your glory in this life that it may be beneficial to you here and what is more to be wished in the life to come Greeting therefore your Honour we desire with a Fatherly tenderness that the Bearer of these presents and the Servants of God that are with him may find in those things that are necessary your assistance since they will be the better able through God's help and the benefit of your favour to perform those things that are commanded them Gregory the Great To Theoderick and Theodebert Kings of the Frankes concerning Augustine Servant of God sent to the English Nation AFter that Almighty God had adorned your Kingdom with a pure and upright Faith and by the integrity of the Christian Religion had made it eminent above other Nations we conceived great grounds of presuming that you would especially have desired that your Subjects should be converted to that Faith in which you are Kings and Lords over them And indeed there came to our hands the earnest Petition of the English Nation God commiserating their condition to be converted to the Christian Faith but your Priests their Neighbours wholly neglect it and are much wanting by their Exhortations in seconding their desires For this cause therefore we have carefully sent thither Augustine servant of God Bearer of these presents whose zeal and diligence is well known unto us with other Servants of God whom we have enjoyned to take some of the neighbouring Clergy along with them to know their minds and with their Admonitions as much as in them lies further their willingness in which thing that they may prove effectually able with a Fatherly charity saluting your Highnesses we desire that these whom we have sent may merit your favour and because 't is a business of Souls may your Power protect and
my Honour is the same honour of the whole Church my Honour is the full vigor of my Brethren then therefore I am truly honoured when no body is denied the honour due to him For if your Holiness calls me Universal Bishop it denies it self to be at all what it confesses me to be only that is Universal but God forbid this Away with those words stir up Pride and wound charity and indeed your Holiness well knows that this Title was offered my Predecessor in the holy Counsel of Chalcedonia and afterwards by succeeding Fathers but none of them would ever accept of this Title that whilst carefully in this World they respected the honour of all the Clergy in general they might preserve their own entire with God Almighty Wherefore paying you due custome of Greeting I desire you would be pleased to be mindful of us in your Prayers that from the chains of my sins because of mine own merits I am not able through your intercession God would deliver me Observations upon this Epistle The Annexer of the Title has not done ingeniously in this Epistle for he saies that in the Councel of Chaleedon the Pope was stiled UNIVERSAL not making any mention how that Title was rejected by the Pope and all his Successors as Gregory shews but was also vehemently exploded and cast off by Gregory himself in this Epistle of which he has not taken the least notice in the Title Gregory To Menna of Tolouse To Serenus of Marseilles To Lupus of Cavation To Agilius of Meris To Simplicius of Paris To Melantius of Roan and To Licinius Fellow Bishops of the Frankes ALthough the care of the office ye have undertaken might sufficiently admonish your Brotherhood with your utmost endeavours to assist Religious persons and especially those that labour in the cure of Souls yet it will not be amiss if with this our Epistle we stir up your vigilancy For as the fire by the fanning of the wind is made greater so the affections of a good mind are embettered by commendation Because therefore the grace of our Redeemer cooperating so great a multitude of the English are converted to the Christian faith that our most Reverend and Common Brother and Fellow Bishop Augustine affirms that those that are with him are not sufficient for the execution of this work in divers Places We have provided that some Monks should be sent over to him with our beloved and common Sons Laurentius the Priest and Miletus the Abbot and therefore let your Brotherhood afford them that charity it ought and speedily help them with those succours that are necessary for as much as by your assistance all obstructions and causes of delaies will be removed So that they being relieved by your charity may rejoyce together with you and you by freely bestowing it may be found partakers with them in the work they are intended for Gregory the Great To Clotharius King of the Frankes AMongst the many troubles and cares you daily meet with in governing those Nations under you it is the highest honour and greatest advantage to appear in the Patronage of those that labour in the cause of God and because by many good Presidents you have shewn your self to be such that now we may presume better things of you we are the willinglier invited to desire those things of you which at last will return to your own benefit Some of those who went into England with our most Reverend Brother and Fellow-Bishop Augustine at their return have related with how great humanity and charity your Excellence entertained him in your own Court and with what succours you assisted him setting forward on his Journey But because those actions are most acceptable to God alwaies which recede not from good beginnings We salute You with a Fatherly affection desiring that the Monks the Bearers of these presents whom we have sent over to our foresaid Brother together with our beloved Sons Laurentius the Priest and Melitus the Abbot might be particularly respected by you and whatsoever it was you bestowed on those before for the plentiful increase of your Honour continue likewise to these that through your assistance they may without any delaies perform the Journey they have begun that God the Recompencer of all good works may be to you in prosperity a guardian and in adversity an helper Gregory To Brunichild Queen of the Frankes He returns Her thanks for assisting Augustine and exhorts her courteously to entertain the Monks that were sent unto him WE give thanks unto Almighty God who among the rest of the gifts of his grace bestowed on your Highness has so filled your breast with the love of Christian Religion that if you should know any thing tending to the benefit of Soula or the increase of your Faith you would never cease with a devout mind and pious endeavour to bring it to perfection With how great favour and courtesie your Highness assisted our most Reverend Brother and Fellow Bishop Augustine going for England Fame before hath not been silent and since the Monks that returned from him have more particularly related Your Christianity may be admired at by those that know but little of your favours but we that are experimentally acquainted with them have more reason to rejoyce than wonder because by charitably obliging others ye advantage your selves How great and what manner of Miracles our Redeemer has wrought in the Conversion of the aforesaid Nation is well known to your Highness for which reason ye ought exceedingly to rejoyce because your charity in this thing may claim to it self the greatest part by whose assistance next after God the word of Preaching became there manifest for he that furthers another's good consults his own And that the fruits of your reward may be the larger we desire that to the Monks Bearers of these presents whom with our beloved Sons Laurentius the Priest and Melitus the Abbot we have sent over to our foresaid most Reverend Brother and Fellow Bishop forasmuch as those that are with him are not sufficient for the work you would courteously grant the favour of your Patronage and vouchsafe to assist them in all things that the good beginnings of your Highness may still proceed unto better and that they meet with no delaies or difficulties in their Journey May you in as great a measure stir up God's mercy to be favourable to you and your posterity most Dear unto us as you for his love shall behave your selves with compassion in causes of this nature Gregory To Augustine Bishop of the English Of the Conversion of that Nation and that he should not glory in the power of Miracles which oftentimes wicked Men have performed GLory be to God on high and on earth peace good-will towards Men because a grain of corn falling dead upon the earth hath brought forth much fruit that it might not alone reign in heaven by whose Death we live by whose Infirmity we are
into Britain 194 The Life of Julius Caesar 200 The British History relating to the second expedition of Julius Caesar 201 The first Inter-Regnum of the Roman's of thirteen years 202 The second Inter-Regnum of seven years and the third Inter-Regnum of four years follow in the course of the History The Sculpture of Drusus Claudius Caesar the second Roman in Britain 205 Drusus Claudius Caesar's Invasion of Britain out of the Roman Histories 207 The British History concerning the expedition of Claudius 211 The Sculpture of the first Christian Church of the Britains 213 Observations upon that Christian Church 214 The Continuation of the Roman History under D. Claudius Caesar by his Lieutenants 215 The Sculpture representing the manner how the Romans used sometimes to take Forts 219 The Life of D. Claud Caesar 221 Nero ibid. The Sculpture of Queen Boadicia 227 The Life of Nero 231 Galba 232 Otho 233 Vitellius 234 Vespatianus 235 The British History 238 The Continuation of the Roman History beginning with Titus Vespatian 239 Domitian 241 Galcacus's Speech to his Souldiers before battel 243 Agricola's Speech to his Army before battel 244 Nerva 250 Trajan ibid. Hadrian 253 The Continuation of the British History from Vespatian's daies to the fourteenth year of Hadrian 255 The Roman History p. 527 Antonius Pins 258 Marcus Aurelianus 259 Commodus Antoninus 260 The British History out of Bede 261 Observations upon the Epistle of Pope Elutherius to King Lucius 263 The succession of Bishops in the See of London 264 What the Flamens and Archflamens were and their being changed into Bishops and Archbishops 264 Concerning the Flamens and Archflamens of the Gentiles and the limits of their Jurisdiction after they were changed into Bishops and Archbishops 265 The Continuation of the Roman History under the Emperour Commodus as it relateth to this Island 269 The Oration of Clodius Albinus Lieutenant of Britain 270 Helvius Pertinax 275 Aurelius Commodus Severus to the Praefects Greeting 275 Didius Julianus 276 Septimius Severus ibid. Severus's Wall 279 The manner of the Romans Deifying their Princes 283 The British account of the Wars of Severus in this Island 287 Bass. Caracalla Anto. and his Brother Septimius Geta 288 The British History 289 Opilius Macrinus 290 Anton. Heliogabulus 291 Alexander Severus 292 Jul. Maximianus 293 Pupienus Maximus and 294 Clodius Albinus 294 M. Anton. Gordianus 294 M. Jul. Philippus 295 Gn. Messius Quintus Trajan Decius 296 Trebonianus Gallus 296 Publius Licinius Valerianus 297 Pub. Licinius Galienus 297 Marcus Aurelius Flavius Claudius 298 The British Writers concerning Claudius 299 L. Domitius Aurel. Valer. Aurelianus 301 M. Claudius Tacitus ibid M. Aurelius Valer. Probus 302 M. Aurelius Carus Carinus his Sons and Caesars Numerianus 303 C. Aurel. Valer. Dioclesianus Jovius and 303 M. Aurel. Valer. Maximianus 303 The Panegyrick Oration ascribed to Mamertinus in praise of the Emperours Dioclesian and Maximian Intituled only to Maximian p. 306 Observations out of the foregoing Panegyrick 311 The British History in the daies of Dioclesian and Maximian 314 Fl. Val. Constantius Chlorus 315 Constantine the Great 317 The British History in the daies of Constantine the Great 320 Constantinus Jun. 321 Constans 322 Flav. Val. Constantius 323 The British History in the daies of Constantius 325 Flav. Claud. Jul. Apostata 326 Flavius Jovianus ibid. Flavius Valentinianus 327 Flav. Gratianus and 331 Flav. Valentinianus 331 The British account of Maximus ' and the state of affairs in his daies 333 Flav. Theodosius 334 Honorius 335 The British History in the daies of Honorius uuto Vortigern who brought in the Saxons 341 The Affairs of Britain from the decay of the Roman State to the entrance of the Saxons 343 The Antiquity and Original of the Romans 353 With the distinction and division of the People 354 Of their Civil Governments 357 Of their Religion and some of their Gods and manner of worship 364 Of their four kinds of Sooth-saying 366 Their Order of Sacrificing 372 Of their Religious places of worship 373 Of their Military discipline 375 Of their manner of Encamping 379 Of their Habits both Men and Women 383 386 A Catalogue of the British Kings in the daies of the Saxons 388 The History of the British Kings in the daies of the Saxons 389 A Treatise of the ancient Monument called Stone-Henge 395 The Continuation of the British Kings in the daies of the Saxons p. 403 The Antiquity and Original of the Saxons in Britain 411 First of the Saxons 412 The next are the Angles 414 The last are the Jutes 417 That the Saxons were the same with the Getes and a branch of the Cimbri proved by the Language Customes c. of both Nations 419 Of Tuisco that he is vainly supposed the Founder of the German Nation and Conductour of our Ancestors Of the Progress of the Getes under divers Princes Ericus Woden and others 424 The Saxon Catalogue of Kings from Noah with the Scripture Catalogue as far as it goeth 427 Of Prince Woden 435 The Sculpture representing the Temple of Thor with whom is placed Woden and Frigga 445 The Sculpture of Rugiivith Porevith Porenuth and Swantovite 455 The Heptarchy of the Saxons in Britain 469 The Catalogue of the Kings of Kent 470 Hengist the first Saxon King of Kent 471 Oeric Octa Ermiric Ethelbert 475 The British Epistles of Gregory the Great for the Conversion of the Saxons 479 Gregory to Bishop Etherius 480 Gregory to Candidus the Priest going to the Patrimony of Gaul ibid. Gregory to Palladius Bishop of Xanton to Pelagius of Tours and to Serenus of Marseilles fellow-Bishops of Gaul 481 Gregory to Virgilius Bishop of Arles and Metropolitan of Gaul 481 Gregory to Desiderius of Vienna and Syagrius of Augustodunum fellow-Bishop of Gaul 482 Gregory to Arigius a Noble man of Gaul ibid. Gregory to Theoderick and Theodebert Kings of the Franks concerning Augustine Servant of God sent to the English Nation 483 Gregory to Brunichild Queen of the Franks of the Conversion of the English and of Augustine ibid. Gregory to Eulogius Bishop of Alexandria he treats of the Conversion of the English and makes mention that in the Councel of Calcedon the Roman Bishop was stiled Universal p. 484 Observations upon that Epistle 486 Gregory to Menna of Tolouse to Serenus of Marseilles to Lupus of Cavation to Agilius of Mens to Simplicius of Paris to Malantius of Roan and to Licinius Fellow-Bishops 486 Gregory to Clotharius King of the Franks 487 Gregory to Brunichild Queen of the Franks 487 Gregory to Augustine Bishop of the English wherein he treats of the Conversion of the Nation and that he should not glory in the power of Miracles which oftentimes wicked men have performed 488 Observations upon that Epistle 491 Gregory to Aldiberga Queen of the English 491 Observations upon that Epistle 493 Gregory to Aldibert King of the English wherein he congratulates with him concerning the Conversion of the Nation 493 Gregory to Virgilius Bishop of Arles he commends to