Selected quad for the lemma: enemy_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
enemy_n write_v writing_n year_n 14 3 4.3619 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10675 The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader; Bible. English. Geneva. Whittingham, William, d. 1579.; Gilby, Anthony, ca. 1510-1585.; Sampson, Thomas, 1517?-1589. 1561 (1561) STC 2095; ESTC S121352 3,423,415 1,153

There are 31 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

them were famished to death 50 In so muche that they besoght Simon to make peace with them which he granted them and put them out frō thence and clensed the castel from filthines 51 And vpon the thre and twentie day of the seconde moneth in the hundreth seuentie one yere they entred into it with thanke esgiuing and brāches of palme trees and with violes and with psalmes and songs because the great enemie of Israel was ouercome 52 And he ordeined that the same day shulde be kept euerie yere with gladnes 53 And he fortified the mount of the Temple that was beside the castel where he dwelt him self with his companie 54 Simon also seing that Iohn his sonne was now a man he made him captaine of all the hostes and caused him to dwell in Gazaris CHAP. XIIII 1 Demetrius is ouercome of Arsaces 11 Simon being captaine there is great quietnes in Israel 18 The couenant of friendship with the Romains and with the people of Sparta is renewed 1 IN the hundreth seuentie and two yere ga thered King Demetrius his hoste and departed vnto Media to get him helpe for to fight against Tryphon 2 But when Arsaces the King of Persia Media heard that Demetrius was entred with in his borders he sent one of his princes to take him aliue 3 So he went and ouercame the armie of Demetrius and toke him and broght him to Ar saces which kept him in warde 4 Thus all the lād of Iuda was in rest so long as Simon liued for he soght the welth of his nacion therefore were they glad to haue him for their ruler and to do him worship alway Simon also wanne the citie of Ioppe to his great honour to be an hauen towne made it an entrance vnto the yles of the sea 6 He enlarged also the borders of his people and conquered the countreis 7 He gathered vp manie of their people that were prisoners and he had the dominion of Gazaris and Beth-sura and the castel which he clensed from filthines and there was no man that resisted him 8 So that euerie man tilled his grounde in pea ce and the land gaue her frutes the trees gaue their frute 9 The Elders 〈◊〉 in the open places and con sulted altogether for the commune welth the yong men were honorably clothed and armed 10 He prouided vitailes for the cities and all kinde of munition so that his glorious fame was renoumed vnto the end of the worlde 11 He made peace thorow out the land and Is rael had perfite mirth and ioye 12 For euerie man sate vnder his vine and the 〈◊〉 trees and there was no man to fray them 13 There was none in the land to fight against them for then the Kings were ouercome 14 He helped all those that were in aduersitie among his people he was diligent to se the Law kept and he toke away the vngodlie and wicked 15 He beautified the Sanctuarie and encreased the vessels of the Temple 16 When the Romains heard and the Spartians had knowledge that Ionathā was dead they were very sorie 17 But when they heard that Simon his brother was made high Priest in his steade and how he had wonne the land againe with the cities in it 18 They wrote vnto him in tables of brasse to renewe the friendship and bonde of loue which they had made with Iudas and Ionathan his brethren 19 Which writings were red before the congregacion at Ierusalém and this is the 〈◊〉 of the letters that the Spartians sent 20 THE SENATORS and citie of Spar ta vnto Simon the great Priest and to the Elders and to the Priest and to the residue of the people of the Iewes their brethren send greting 21 When your ambassadours that were sent vnto our people certified vs of your glorie honour we were glad of their comming 22 And haue registred their ambassage in the publike recordes in this maner Numenius the sonne of Antiochus and Antipater the sonne of Iason the Iewes 〈◊〉 came vnto vs to renewe amitie with vs. 23 And it pleased the people that the men shulde be honorably intreated and that the copie of their ambassage shulde be registred in the publike recordes that it might befor a memorial vnto the people of Sparta and a copie of the same was sent to Simō the chief Priest 24 After this Simon sent Numenius to Rome with a great shield of golde of a thousand pounde weight to confirme the friendship with them 25 Which when the people vnderstode thei said What thankes shal we recōpense againe vnto Simon and his children 26 For he and his brethren and the house of his father haue stablished Israel ouercome their enemies and haue confirmed the liber tie thereof therefore they wrote this in tables of brasse and set it vpon pillers in mount Sion 27 The copie of the writing is this In the eight and twentie day of the moneth * Elul in the hūdreth seuentie and two yere in the thirde yere of Simon the high Priest 28 In Saramel in the great congregacion of the Priests and of the people and of the gouernours of the nacion and of the Elders of the countrei we wolde fignifie vnto you that manie battels haue bene foghten in our countrey 29 Wherein Simon the sonne of Mattathias come of the children of 〈◊〉 and his brethren put them selues in danger and 〈◊〉 the enemies of their nacion that their Sanctuarie and Law might be mainteined did their nacion great honour 30 For Ionathan gathered his nacion together and became their high Priest and is laid with his people 31 After that wolde their enemies haue inuaded their countrey and 〈◊〉 their land and lay their hands on their Sanctuarie 32 Then Simō resisted them and foght for his naciō and spent muche of his owne substance and armed the valiant men of his nacion and gaue them wages 33 He fortified also the cities of Iudea and Beth sura that lyeth vpon the borders of Iudea where the ordinance of their enemies lay some time set there a garison óf the Iewes 34 And he fortified Ioppe which lyeth vpon the sea and Gazara that bordreth vpon Azo tus where the enemies dwelt afore and there he placed Iewes furnished thē with things necessarie for the reparation thereof 35 Now when the people sawe the faithfulnes of Simon and to what glorie he thoght to bring his nacion vnto they made him their gouernour and the chief Priest because he had done all these things and for the vprightnes and fidelitie that he had kept to his nacion and that soght by all meanes to exalte his people 36 For in his time they prospered wel by him so that the heathen were taken out of their countrey and they also which were in the ci tie of Dauid at Ierusalem where they had made them a castel out of the which they wēt defiled all things that were about the Sanctuarie and did
and their imaginaciōs he perceiued that they went about to lay their hands vpon the King Artaxerxes and so he certified the King thereof 3 Then caused the King to examine the two eunuches with torments and when they had confessed it they were put to death 4 This the King caused to be put in the Chronicles Mardocheus also wrote the same thing 5 So the King commāded that Mardocheus shulde remaine in the court and for the ad uertisement he gaue him a rewarde 6 But Aman the sonne of Amadathus the Agagite which was in great honour and reputacion with the King went about to hurt Mardocheus and his people because of the two eunuches of the King that were put to death CHAP. XIII 1 The copie of the letters of Artaxerxes against the Iewes 8 The prayer of Mardocheus 1 THe copie of the letters was this The great King Artaxerxes writeth these things to the princes and gouernours that are vnder him from India vnto Ethiopia in an hundreth and seuen twētie prouinces 2 When I was made lord ouer manie people and had subdued the whole earth vnto my dominion I wolde not exalte my self by the reasō of my power but purposed with equi tie alway and gentelnes to gouerne my subiects and wholy to set them in a peacea ble life and there by to bring my kingdome vnto tranquilitie that men might safely go thorow on euerie side to renew peace againe which all men desire 3 Now when I asked my counselers how the se things might be broght to passe one that was conuersant with vs of excellent wisdo me and constant in good wil and shewed him self to be of sure fidelitie which had the seconde place in the kindome euen Aman 4 Declared vnto vs that in all nacions there was scatered abroade a rebellious people that had Lawes contrarie to all people haue alway dispised the commandements of Kings and so that this general empire that we haue begonne can not be gouerned without 〈◊〉 5 Seing now we perceiue that this people alone are altogether contrarie vnto euerie man vsing strange other maner of lawes and hauing an euil opinion of our doings and go about to stablishe wicked matters that our kingdome shulde not come to good estate 6 Therefore haue we commanded that all they that are appointed in writing vnto you by Aman which is ordeined ouer the affaires is as our seconde father shal all with their wiues and childrē be destroyed and rooted out with the sworde of their enemies without all mercie and that none be spared the fortenth day of the twelfth moneth Adar of this yere 7 That they which of olde and now also haue euer bene rebellious many in one day with violence be thruste downe into the hell to the intente that after this time our affaires may be without troubles and wel gouerned in all pointes 8 Then Mardocheus thoght vpon all the workes and of the Lord and made his prayer vnto him 9 Saying O Lord Lord the King almightie for all things are in thy power if thou hast appointed to saue Israél there is no man that can withstande thee 10 For thou hast made heauen and earth and all the wonderous things vnder the heauen 11 Thou art Lord of all things and there is no man that can resist thee which art the Lord. 12 Thou knowest all things thou knowest Lord that it was nether of malice nor presumption nor for anie desire of glorie that I did this not bowe downe to prou de Aman. 13 For I wolde haue bene cōtent with good wil for the saluation of Israél to haue kist the sole of his fete 14 But I did it because I wolde not preferre the honour of a man aboue the glorie of God and wolde not worship anie but onely thee my Lord and this haue I not done of pride 15 And therefore ô Lord God and King haue mercie vpon thy people for they imagine how thei may bring vs to naught yea they wolde destroye the inheritance that hathe bene thine from the beginning 16 Dispise not the porcion which thou hast deliuered out of Egypt for thine owne self 17 Heare my prayer and be merciful vnto thy portion turne our sorowe into ioye that we may liue ô Lord and praise thy Name shut not the mouthes of them that praise thee 18 All Israel in like maner cryed moste earnestly vnto the Lord because that death was before their eyes CHAP. XIIII The prayer of Esther for the deliuerance of her and her people 1 QVene Esther also being in danger of death resorted vnto the Lord 2 And laid away her glorious apparel and put on the garments of sighing and mour ning In the stead of precious ointement she scatered ashes and dongue vpon her head and she humbled her bodie greatly with fasting and all the places of her ioye filled she with the heere that she plucte of 3 And she prayed vnto the Lord God of Israél saying O my Lord thou onely art our King helpe me desolate woman which haue no helper but thee 4 For my 〈◊〉 is at hand 5 From my youth vp I haue heard in the kin red of my father that thou ô Lord tokest Israél frō among all people our fathers from their predecessours for a 〈◊〉 inheritanee and thou hast performed that which thou didest promise them 6 Now Lord we haue sinned before thee the refore hast thou giuen vs into the hands of our enemies 7 Because we worshipped their gods ô Lord thou art righteous 8 Neuertheles it satisfieth them not that we are in bitter captiuitie but they haue stroken hands with their idoles 9 That thei wil abolish the thing that thou with thy mouth hast ordeined destroye thine inheritance to shut vp the mouthe of them that praise thee and to quence the glorie of thy temple and of thine altar 10 And to open the mouthes of the heathen that they may praise the power of the idoles to magnifie a flesh lie King for euer 11 O Lord giue not thy scepter vnto thē that be nothing lest thei laugh vs to scorne in our miserie but turne their deuise vpon thē selues and make him an example that hathe begonne the same against vs. 12 Thinke vpon vs ô Lord and shewe thy self vnto vs in the time of our distresse and strengthen me ô King of gods and Lord of all power 13 Giue me an eloquēt speache in my mouth before the Liō turne his heart to hate our enemie to destroye him and all suche as cō sent vnto him 14 But deliuer vs with thine hand and helpe me that am solitarie which haue no defen ce but onely thee 15 Thou knowest all things ô Lord thou knowest that I hate the glorie of the vnrighteous that I abhorre the bed of the vncircumcised and of all the heathen 16 Thou knowest my necessitie for I hate this token of my preeminence which I bea re vpon mine head what time
poore man in his cause 4 ¶ If thou mete thine enemies oxe or his asse going a straye thou shalt bring him to him againe 5 If thouse thine enemies asse lying vnder his burdē wilt thou cease to helpe him thou shalt helpe him vp againe with it 6 ¶ Thou shalt not ouerthrowe the right of thy poore in his sute 7 Thou shalt kepe thee farre from a false matter and shalt not slay the innocent and the righteous for I will not iustifie a wicked man 8 ¶ * Thou shalt take no gift for the gift blin deth the wise and peruerteth the wordes of the righteous 9 ¶ Thou shalt not oppresse a stranger for ye know the heart of a strāger seing ye were strangers in the land of Egypt 10 * Moreouer six yeres thou shalt sowe thy land and gather the frutes thereof 11 But the seuenth yere thou shalt let it rest and lye still that the poore of thy people may eat and what they leaue the beastes of the field shall eat In like maner thou shalt do with thy vineyarde and with thine oliue trees 12 * Six daies thou shalt do thy worke and in the seuēth day thou shalt rest that thine oxe and thine asse may rest and the sonne of thy maid and the stranger may be refreshed 13 And ye shal take hede to all things that I haue said vnto you and ye shal make no mē cion of the name of other gods nether shall it be heard out of thy mouth 14 ¶ Thre times thou shalt kepe a feast vnto me in the yere 15 Thou shalt kepe the feast of vnleauened bread thou shalt eat vnleauened bread seuē dayes as I commanded thee in the season of the moneth of Abib for in it thou camest out of Egypt and none shal appeare before me emptie 16 The feast also of the haruest of the first frutes of thy labours which thou hast sowē in the field the feast of gathering frutes in the end of the yere when thou hast gathered in thy labours out of the field 17 These thre times in the yere shall all thy men children appeare before the Lorde Iehouáh 18 Thou shalt not offre the blood of my sacri fice with leauened bread nether shall the fat of my sacrifice remaine vntil the morning 19 The first of the first frutes of thy land thou shalt bring into the house of the Lord thy God yet shalt thou not seeth a kid in his mothers milke 20 ¶ Beholde I send an Angel before thee to kepe in the way and to bring thee to the pla ce whiche I haue prepared 21 Beware of him and heare his voyce and prouoke him not for he will not spare your misdedes because my Names is in him 22 But if thou hearken vnto his voyce and do all that I speake then I will be an enemie vnto thine enemies and wil afflict them that afflict thee 23 For mine Angel* shall go before thee and bring thee vnto the Amorites the Hittites and the Perizzites and the Canaanites the Hiuites and the Iebusites and I wil destroye them 24 Thou shalt not bowe downe to their gods nether serue them nor do after the workes of them but vtterly ouerthrowe them and breake in piece their images 25 For ye shall serue the Lord your God and he shal blesse thy bread and thy water and I wil take al sickenes away from the middes of thee 26 ¶ * There shal none cast their frute nor be barren in thy land the nombre of thy dayes wil I fulfil 27 I wil send my feare before thee and will destroy all the people among whome thou shalt go and I will make all thine enemies turne their backes vnto thee 28 And I wil send hornets before thee which shal driue out the Hiuites the Canaanites the Hittites from thy face 29 I wil not cast them out from thi face in one yere lest the land growe to a wildernes and the beastes of the field multiplie against thee 30 By litle and litle I will driue them out from thy face vntil thou encrease inherite the land 31 And I wil make thy coastes from the red Sea vnto the sea of the Philistims and from the desert vnto the Riuer for I wil deliuer the inhabitants of the land into your hand and thou shalt driue them out from thy face 32 * Thou shalt make no couenant with them nor with their gods 33 Nether shall they dwell in thy land lest thei make thee sinne against me for if thou serue their gods surely it shall be thy destruction CHAP. XXIIII 3 The people promis to obey God 4 Mosés writeth the ciuile lawes 9. 13. Mosés returneth into the mountaine 14 Aarón and Hur haue the charge of the people 18 Mosés was 40 dayes and. 40 nights in the mountaine 1 NOw he had said vnto Mosés Come vp to the Lord thou and Aarón Nadáb 〈◊〉 and seuenty of the Elders of Israél ye shal worship a far of 2 And Mosés him selfe alone shall come nere to the Lord but they shal not come nere ne ther shall the people go vp with him 3 ¶ After ward Mosés came tolde the peo ple all the wordes of the Lorde and all the lawes and all the people answered with one voyce and said * All the things whiche the Lord hathe said wil we do 4 And Mosés wrote al the wordes of the Lord and rose vp early and set vp an*altar vnder the mountaine twelue pillers accordyng to the twelue tribes of Israél 5 And he sent yong men of the children of Israêl which offred burnt offrings of beues sacrificed peace offrings vnto the Lord. 6 Then Mosés toke halfe of the blood and put it in basens and halfe of the blood he sprinkled on the altar 7 After he toke the boke of the couenant and read it in the audience of the people who said All that the Lord hath said we will do and be obedient 8 Then Mosés toke the*blood and sprinkled it on the people said Beholde blood of the couenant which the Lorde hathe made with you concernyng all these things 9 ¶ Then went vp 〈◊〉 and Aaron Nadáb 〈◊〉 and seuenty of the Elders of Israél 10 And they sawe the God of Israél vnder his fete was as it were a worke of a Saphir stone as the verie heauen whē it is cleare 11 And vpon the nobles of the children of Israél he laid not his hand also they sawe God and did eat and drinke 12 ¶ And the Lord said vnto Mosés Comevp to me into the mountaine and be there and I wil giue thee tables of stone and the Lawe and the commandement which I haue writ ten for to teache
eye haue deliuered the children of Israél out of the hand of the Lord. 32 ¶ Then Phinehas the sonne of Eleazâr the Priest with the princes returned frome the children of Reubén and from the children of Gad out of the lande of Gileád vnto the land of Canâan to the children of Israel and broght them answer 33 And the saying pleased the chyldren of Israél and the children of Israél blessed God and minded not to go agaynst them in battel for to destroye the land wherein the chil dren of Reubén and Gad dwelt 34 Then the chyldren of Reubén and the chyldren of Gad called the altar Ed for it shal be a witnes betwene vs that the Lorde is God CHAP. XXIII 2 Ioshua exhorteth the people that they ioyne not them selues to the Gentiles 7 That they name not their idoles 14 The promes if they feare GOD. 15 And threatenings if they forsake him 1 ANd a long season after that the Lord had giuen rest vnto Israél from all their enemies round about and Ioshua was olde and striken in age 2 Then Ioshua called all Israêl and their Elders and their heades and their iudges and their officers and said vnto them I am olde and striken in age 3 Also ye haue sene al that the Lord your God hathe done vnto all these nacions before you howe the LORD your God hym selfe hathe fought for you 4 Beholde I haue deuided vnto you by lot these nacions that remaine to be an in heritance according to your tribes from Iordén with all the nacions that I haue destroyed euen vnto the great Sea Westward 5 And the Lord your God shal expel them be fore you and cast them out of your sight and ye shal possesse their land as the Lorde your God hathe said vnto you 6 Be ye therfore of a valiant conrage to obser ue and do all that is written in the boke of the Lawe of Mosés * that ye turne notthere from to the right hand nor to the left 7 Nether company wyth these nacions that is with them whiche are left with you nether make * mencion of the name of their gods nor cause to sweare by them nether serue them nor bowe vnto them 8 But sticke fast vnto the Lorde your God as ye haue done vnto this day 9 For the Lorde hathe caste out before your great nacions and myghty and no man hath stand before your face hetherto 10 * One man of you shal chase a thousand for the Lord you God he fighteth for you as he hathe promised you 11 Take good hede therefore vnto your selues that ye loue the Lord your God 12 Els if ye go backe and cleaue vnto the rest of these nacions that is of thē that remaine with you and shall make mariages with them and go vnto them and they to you 13 Knowe ye for certeine that the Lord your God will cast out no more of these nacions from before you * but they shall be a snare and destruction vnto you and a whip on your sides and thrones in your eyes vntill ye perish out of this good land whiche the Lord your God hathe giuen you 14 And beholde this day do I entre into the waye of all the worlde and ye knowe in all your heartes and in all your soules that * nothyng hath failed of al the good thynges whiche the Lorde your God promised you but all are come to passe vnto you nothing hathe failed thereof 15 Therefore as all good things are come vppon you which the Lorde your God promised you so shall the Lorde bryng vpon you euerie euill thing vntill he haue destroyed you out of this good land which the Lord your God hathe giuen you 16 When ye shall transgresse the couenaunt of the Lorde your God whiche he comman ded you and shall go and serue other gods and bowe your selues to them then shal the wrath of the Lorde waxe hote agaynst you and ye shall perish quickly out of the good land which he hathe giuen you CHAP. XXIIII 2 Ioshua rehearséth Gods benefites 14 And exhorteth the people to feare God 25 The league renued betwen God and the people 29 Ioshua dyeth 32 The bones of Ioséph are 〈◊〉 33 Eleazár dyeth 1 ANd Ioshua assembled agayne all the tribes of Israél to Shechem and called the Elders of Israêl and their heades and their iudges and their officers and they pre sented them selues before God 2 Then Ioshua said vnto all the people Thus saith the Lord God of Israêl * Your father 's dwelt beyonde the flood in old time euē Térah the father of Abrahám ād the Father of Nachór and serued other gods 3 And I toke your father Abrahám from beyonde the flood and broght hym through all the lande of Canáan and multiplied hys sede and * gaue him Izhák 4 And I gaue vnto Izhák Iaakób and Esáu and I gaue vnto * Esáu mount Seir to posesse it but * Iaakôb and hys chyldren wente downe into Egypt 5 * I sent Mosés also and Aaron and I plagued Egypt and whē I had so done among them I broght you out 6 So I * broght your fathers out of Egypt and ye came vnto the Sea and the Egyptians pur sued after your fathers with charrets ād horsemen vnto * the red Sea 7 Then they cryed vnto the Lord and he put a darcknes betwene you and the Egyptians and broght the Sea vpon them and couered them so your eyes haue sene what I haue done in Egypte also ye dwelt in the wildernes a long season 8 After I broght you into the land of the Amo rites whiche dwelt beyonde Iordén * and they fought with you but I gaue them into your hand and ye possessed their countrey and I destroyed them out of your sight 9 * Also Balák the sonne of Zippor Kynge of Moáb arose and warred agaynst Israél and sent to call Balaám the sonne of Beór for to curse you 10 But 〈◊〉 wold not heare Balaā therfore he bles sed you and I deliuered you out of his hād 11 And ye went ouer Iordén and came vnto Ierichó and the men of Ierichó fought against you the Amorites and the Perizzites and the Canaanites and the Hittites and the Girgashites the Heuites and the Iebusites and I deliuered them into your hand 12 And I sent * hornets before you which cast them out before you euen the two Kings of the Amorites and not with thy sworde nor with thy bowe 13 And I haue giuen you a lande wherein ye did not labour ād cities which ye buylt not and ye dwel in them and eat of the vine yardes and oliue trees whiche ye planted not 14 Nowe therefore feare the Lorde and serue hym in vpryghtenes and in trueth and put away
money 20 They fought from heauē euen the starres in their co urses fought against Siserá 21 The riuer Kishón swept them away that ancient riuer the riuer Kishón ô my soule thou hast marched valiantly 22 Thē were the horsehoufes brokē with the oft beating together of their mighty men 23 Curse ye Mereôz said the Angell of the Lord curse the inhabitāts thereof because they came not to helpe the Lorde to helpe the Lord against the mightie 24 Iaél the wife of Hebér the Kenite shal be blessed aboue other women blessed shal she be aboue women dwelling in tents 25 He asked water and she gaue him milke she broght forthe butter in a lordly dish 26 She put her hand to the naile and her right hand to the worke mans hammer with the hammer smote she Siserá she smote of his head after she had wounded and pearsed his temples 27 He bowed him downe at her fete he fel downe and lay stil at her fete he bowed him downe fel and when he had sonke downe he lay there dead 28 The mother of Siserá loked out at a windo we and cryed through the lattesse Why is his charet so long a comming why tary the wheles of his charets 29 Her wise ladyes answered her Yea. She answered her selfe with her owne wordes 30 Haue they not gotten and they deuide the spoyle euerie man hathe a maide or two Siserá hathe a praye of diuers couloured garments a pray of sondry coulours made of nedle worke of diuers coulours of nedle worke on bothesides for the chief of the spoyle 31 So let all thine enemies perish ô Lord but they that loue him shal be as the sunne when he riseth in his might and the land had 〈◊〉 fortie yeres CHAP. VI. 1 Israél is oppressed of the Midianites for their wickednes 14 Gideon is sent to be their deliuerer 37 He asketh a signe 1 AFterward the children of Israél commit ted wickednes in the sight of the Lord and the Lord gaue them into the handes of Midián seuen yeres 2 And the hand of Midián preuailed against Israél and because of the Midianites the children of Israél made them dennes in the mountaines and caues and strong holdes 3 When Israél had sowen then camevp the Midianites the Amalekites and they of the East and came vpon them 4 And camped by them and destroyed the frute of the earth euen til thou come vnto Azzáh and left no foode for Israél nether shepe nor oxe nor asse 5 For they went vp and their ' cattel and came with their tentes as gre 〈◊〉 in multitude so that they and their camels were without nomber and they came into the land to destroye it 6 So was Israél excedingly impouerished by the Midianites therefore the children of Israél cryed vnto the Lord. 7 ¶ And when the children of Israél cryed vnto the Lord because of the Midianites 8 The Lord sent vnto the children of Israél a Prophet who said vnto them Thus sayeth the Lord God of Israél I haue broght you vp from Egypt and haue broght you out of the house of bondage 9 And I haue deliuered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all that oppressed you and haue cast them out before you and giuen you their land 10 And I said vnto you I am the Lorde your God * feare not the gods of the Amorites in whose land you dwel but you haue not obeyed my voyce 11 ¶ And the Aungel of the Lorde came and sate vnder the oke whiche was in Ophráh that perteined vnto 〈◊〉 the father of the Ezrites and his sonne Gideôn threashed wheat by the winepresse to hide it frō the Midianites 12 Then the Angel of the Lord appeared vnto him and said vnto him The Lord is with thee thou valiant man 13 To whome Gideōn aunswered Ah my Lord if the Lorde be with vs. why then is al this come vpon vs and where be al his miracles whiche our fathers tolde vs of and said Did not the Lord bryng vs out of Egypt but now the Lord hathe forsak en vs and deliuered vs into the hand of the Midianites 14 And the Lordloked vpon him and said Go in this thy might and thou shalt saue Israél out of the hands of the Midianites haue not I sent thee 15 And he answered hym Ah my Lord whereby shal I saue Israéll beholde my father is poore in Manasséh and I am the least in my fathers house 16 Then the Lord said vnto him I wil therfore be with thee thou shalt smite the Midianites as one man 17 And he answered him I pray thee if I haue founde fauour in thy sight then shewe me a signe that thou talk est with me 18 Departe not hence I pray thee vntil I come vnto thee bring mine offring lay it before thee And he said I will tary vntill thou come againe 19 ¶ Then Gideôn wentin and made ready a kid and vnleauened bread of an Epháh of floure and put the flesh in a basket and put the broth in a pot broght it vnto him vnder the oke and presented it 20 And the Angel of God said vnto him Take the flesh and the vnleauened bread and lay them vpon this stone and powre out the broth and he did so 21 ¶ Then the Angel of the Lorde put forthe the end of the staffe that he held in his hand and touched the fleshe and the vnleauened bread and there arose vp fire out of the stone and consumed the flesh and the vnlea uened bread so the Angel of the Lorde departed out of his sight 22 And when Gideon perceiued that it was an Angel of the Lorde Gideôn then said Alas my Lorde God * for because I haue sene an Angell of the Lorde face to face I shal dye 23 And the Lord said vnto him Peace be vnto thee feare not thou shalt not dye 24 Then 〈◊〉 made an altar there vnto the Lord and called it Iehouáh shalôm vnto this day it is in Ophráh of the father of the Ezrites 25 ¶ And the same night the Lord said vnto him Take thy fathers yong bullocke another bullocke of seuen yeres olde and destroy the altar of Báal that thy father hathe and cut downe the groue that is by it 26 And buylde an altar vnto the Lord thy God vpon the top of this rocke in a plaine place and take the seconde bullocke and offer a burnt offring with the wood of the groue which thou shalt cut downe 27 Then Gideón toke ten men of his seruants and did as the Lord bade him but because he feared to do it by day for his fathers housholde and the men of the citie he did it by night 28 ¶ And when the men of the citie arose early in the morning beholde the altar of Bâal
lasteth for euer 22 And when they began to shoute and to prayse the Lord laied ambushments against the children of Ammōn Moāb and mount 〈◊〉 whiche were come against Iudāh and they slewe one another 23 For the children of Ammōn and Moāb rose against the inhabitants of mount Seir to slea and to destroye them and when they had made an end of the inhabitants of Seir euerie one helped to destroy another 24 And when Iudah came toward Mizpah in the wildernes they loked vnto the multitude and beholde the carkeises were fallen to the earth and none escaped 25 And when Iehoshaphat and his people came to take away the spoyle of thē thei foūd among them in abundance bothe of substan ce and also of bodies laden with precious iewels whiche they toke for themselues til they cold cary nomore they were thre dayes in gathering of the spoile for it was muche 26 And in the fourte daye they assembled them selues in the valley of Berachah for there they blessed the Lorde therefore they called the name of that place The valley of Berachah vnto this day 27 Then euerie man of Iudah and Ierusalēm re turned with Ieshaphat their head to go againe to Ierusalē with ioye for the Lord had made them to reioyce ouer their enemies 28 And they came to Ierusalém with violes and with harpes and with trumpets euen vnto the house of the Lord. 29 And the feare of GOD was vpon all the kyngdomes of the earth when they had heard that the Lorde had foght agaynst the enemies of Israél 30 So the king dome of Iehoshaphat was quiet and his God gaue him rest on euery side 31 ¶ And * Iehoshaphat reygned ouer Iudah and was fiue and thirtie yere olde when he began to reigne and reigned fiue and twentie yere in Ierusalém and hys mothers name was Azubah the daughter of Shilhi 32 And he walked in the waye of Asa hys father ād departed not there from doing that which was right in the sight of the Lorde 33 How beit the hie places were not taken awaye for the people had not yet prepared their hearts vnto the God of their fathers 34 Concernyng the rest of the actes of Iehoshaphat first and last beholde they are writen in the boke of Iehu the sonne of Hanani which * is mencioned in the boke of the Kings of Israél 35 ¶ Yet after this did Iehoshaphat King of Iu dah ioyne hym selfe with Ahaziah King of Israél who was giuen to do euil 36 And he ioyned with him to * make shippes to go to Tarshish and they made the shippes in Ezión Gabér 37 Then 〈◊〉 the sonne of Dodauah of Ma reshah prophecied against Iehoshaphat saying Because thou hast ioyned thy self with Ahaziah the Lorde hathe broken thy workes and the shippes were broken that they were not able to go to Tarshish CHAP. XXI 1 Iehoshaphat dyeth 1 Iehoram succedeth him 4 Which killeth his brethen 6 He was broght to idolatrie 11 And seduceth the people 16 He is oppressed of the Philistims 18 His miscrable end 1 IEhoshaphat then slept with hys fathers and was buryed with hys fathers in the citie of Dauid and Iehorám his sonne reigned in his stead 2 And he had brethren the sonnes of Iehoshaphat Azariáh and 〈◊〉 and Zechariáh and Azariáh and Michaél and Shephatiáh All these were the sonnes of Iehoshaphat King of Israél 3 And their father gaue them greate giftes of siluer and of golde and of precious things with strōg cities in Iudah but the kingdome gaue he to Iehoram for he was the eldest 4 * And Iehoram rose vp vpon the kingdome of his father and made him selfe strong and sle we all his brethren with the sworde and also of the princes of Israél 5 Iehoram was two and thirtie yere olde whē he began to reigne ād he reigned eight yere in Ierusalém 6 And he walked in the waye of the Kings of Israél as the house of Ahab had done for he had the daughter of Ahab to wife and he wroght euil in the eies of the Lord. 7 Howbeit the Lorde wolde not destroye the house of Dauid because of the * couenant that he had made with Dauid and because he had promised to giue a light to hym and to his sonnes for euer 8 ¶ In his dayes Edóm rebelled frō vnder the hand of Iudah and made a King ouer them 9 And Iehoram went forthe with his princes and al his charets with him ād he rose vp by night and smote Edóm which had cōpassed him in and the captaines of the charets 10 But Edóm rebelled from vnder the hand of Iudáh vnto this day then did Libna rebell at the same time from vnder his hand because he had forsaken the Lord God of his fathers 11 ¶ Moreouer he made hie places in the moūtaines of Iudáh and claused the inhabitants of Ierusalém to commit fornication and cō pelled Iudáh thereto 12 And there came a writing to him frō Eliáh the Prophet saying Thus saith the LORD God of Dauid thy father Because thou hast not walked in the wayes of Iehoshaphát thy father nor in the wayes of Asá King of Iudáh 13 But hast walked in the way of the Kings of Israél hast made Iudáh and the inhabitants of Ierusalém to go a whoring as the house of Aháb went a whoring and hast also sleane thy brethren of thy fathers house whiche were better then thou 14 Beholde with a great plague wil the Lord smite thy people and thy children and thy wiues and all thy substance 15 And thou shalt be in great diseases in the disease of thy bowels vntil thy bowels fall out for the disease day by day 16 ¶ So the Lord stirred vp against Iehorám the spirit of the Philistims and the Arabians that were beside the Ethiopians 17 And they came vp into Iudáh and brake into it and caried away all the substance that was founde in the Kings house and his sonnes also and his wiues so that there was not a sonne left him saue Iehoaház the yongest of his sonnes 18 And after all this the Lord smote him in his bowels with an incurable disease 19 And in processe of time euen after the end of two yeres his guttes fell out with his disease so he dyed of sore diseases and his peo ple made no burning for him like the burning of his fathers 20 When he began to reigne he was two and thirtie yere olde and reigned in Ierusalém eight yere and liued without being desired yet they buryed him in the citie of Dauid but not among the sepulchres of the Kings CHAP. XXII 1 Ahaziáh reigneth after Iehorám 8 Iehú King of Israél killeth Ahaziah 10 Athaliáh putteth to death all the Kings linage 11 Ioásh escapeth 1 ANd * the inhabitants of Ierusalém made Ahaziáh his yongest sonne King in his stead for the armie that
to sling 15 He made also verie artificial engins in Ieru salém to be vpon the towres and vpon corners to shote arowes and great stones and his name spred farre abroade because God did helpe him meruelously til he was mightie 16 ¶ But when he was strong his heart was lift vp to his destruction for the transgressed against the Lord his God and went into the Temple of the Lord to burne incense vpon the altar of incense 17 And Azariáh the Priest went in after him with him foure score Priests of the Lord valiant men 18 And they withstode Vzziáh the King and said vnto him * It perteineth not to thee Vzziáh to burne incense vnto the Lord but to the Priests the sonnes of Aarón that are consecrated for to offer incense go for the of the Sanctuarie for thou hast transgressed thou shalt haue none honour of the Lord God 19 Then Vzziáh was wroth and had incense in his hād to burne it and while he was wroth with the Priests the leprosie rose vp in his forehead before the Priests in the house of the Lord beside the incense altar 20 And when Azariáh the chief Priest with all the Priests loked vpon him beholde he was leprous in his forehead and they caused him hastely to departe thence he was euē compelled to go out because the Lord had smiten him 21 * And Vzziáh the King was a le prevnto the day of his death and dwelt as a lepre in an house aparte because he was cut of from the house of the Lord and Iothám his sonne ruled ouer the Kings house and iudged the people of the land 22 Concerning the rest of the actes of Vzziáh first and last did Isaiáh the Prophet the sonne of Amóz write 23 So Vzziáh slept with his fathers they bu ryed him with his fathers in the field of the buryal whiche perteined to the Kings for they said He is a lepre And Iothám his son ne reigned in his stead CHAP. XXVII 1 Iothám reigned and ouereōmeth the Ammonites 8 His reigne death 9 Aház his sonne reigneth in his stead 1 IOthán* was fyue twētie yere olde whē he began to reigne and reigned sixtene yere in Ierusalém and his mothers name was Ierusháh the daughter of Zadok 2 And he did vprighthly in the sight of the Lord acording to all that his father Vzziáh did saue that he entred not into the Temple of the Lord the people did yet corrupt their waies 3 He 〈◊〉 the hye gate of the house of the Lord and he buylt very muche on the wall of the castel 4 Moreouer he buylt cities in the moūtaines of Iudáh and in the forests he buylt palaces and towres 5 And he foght with the King of the children of Ammón and preuailed against them And the children of Ammón gaue him the same yere an hundreth talēts of siluer ten thou sand measures of wheat and ten thousād of barly this did the children of Ammón giue him bothe in the secódyete the third 6 So Iothám became migthie because he di rected his way before the Lord his God 7 Concerning the rest of the actes of Iothám and all his warres and his wayes lo they are writen in the boke of the Kings of Isráel and Iudáh 8 He was fyue and twentie yere olde when he began to reigne and reigned sixtene yere in Ierusalém 9 And Iothám slept with his fathers and they buryed him in the citie of Dauid Aház his sonne reigned in his stead CHAP. XXVIII 1 Aház an ydolater is giuen into the hands of the Sitians the King of Israél 9 The Prophet reproueth the Israelites crueltie 18 Iudáh is molested with enemies 23 Aházincreaseth his idolatrie 26 His death successour 1 AHáz * was twentie yere olde when he began to reigned sixtene yere in Ierusalém did not vprightly in the sight of the Lord like Dauid his father 2 But he wallked in the wayes of the Kings of Israél and made euen molten images for Baalim 3 Moreouer he burnt incense in the valley of Ben-hinnom and burnt his sonnes with fyre after the abominaciōs of the heathē whome the Lord had cast out before the children of Israél 4 He sacrificed also and burnt incense in the hie places and on hilles and vnder euerie grene tre 5 Wherefore the Lord his God deliuered him into the hand of the King of the Aramites they smote him and toke of his manie prisoners and broght them to Damascus and he was also 〈◊〉 into the hand of the King of Israél which smote him with a great slaughter 6 For Pekáh the sonne of Remaliáh slewe in Iudah six score thousand in one day all valiant men because they had forsaken the Lord God of their fathers 7 And Zichri a mightic man of Ephráim sle we Maaseiáh the Kings sonne and Azrikám the gouernour 〈◊〉 the house and 〈◊〉 the seconde after the King 8 And the children of Israél toke prisoners of their brethren two hundreth thousand of women sonnes and daughters and caryed away muche spoile of them and broght the spoile to Samaria 9 ¶ But there was a Prophet of the Lords whose name was Odéd and he went out before the hoste that came to Samaria and said vnto them Beholde because the Lord God of your fathers is wroth with Iudáh he hathe deliuered them into your hand and ye haue slaine them in a rage that reacheth vp to heauen 10 And now ye purpose to kepe vnder the chil dren of Iudáh and Ierusalém as seruants and hand maides vnto you but are not you suche that sinnes are with you before the Lord your God 11 Now therefore heare me and deliuer the captaines againe which ye haue taken prisoners of your brethren for the fearce wrath of the Lord is to ward you 12 Wherefore certeine of the chief of the children of Ephráim Azariáh the sonne of Ieho hanán Berech iáh the sōne of Meshillemōth and 〈◊〉 the sonne of Shallū and Amasá the sonne of Hadlái stode vp against them that came from the warre 13 And said vnto thē Bring not in the captiues hether for this shal be a sinne vpon vs against the Lord ye entēd to adde more to our sinnes and to our trespasse thogh our tres passe be great and the fearce wrath of God is against 〈◊〉 14 So the armie left the captiues and the spoile before the princes and all the Congregacion 15 And the mē that were named by name rose vp and toke the prisoners with the spoile clothed all that were naked among them and arayed them and shod them and gaue them meat and gaue them drinke and anointed them and caryed all that were feble of them vpon asses and broght them to Ierichó the citie of Palmetrees to their brerhren so they returned to Samaria 16
laugh at the punishment of the inno cent 24 The earth is giuen into the hād of the wicked he couereth the faces of the iudges the reof if not where is he or who is he 25 My dayes haue bene more swift then a poste they haue fled haue sene no good thing 26 They are passed as with the moste swift shippes as the egle thar flieth to the praye 27 If I say I wil forget my complaint I wil cease from my wrath and comfort me 28 Then I am afrayed of all my sorowes knowing that thou wilt not iudge me innocent 29 If I be wicked why labour I thus in vaine 30 If I wash my self with snowe water purge mine hands moste cleane 31 Yet shalt thou plonge me in the pit mine owne clothes shal make me fifthy 32 For he is not a man as I am that I shulde answer him if we come together to iudgemēt 33 Nether is there any vmpire that might laie his hand vpon vs bothe 34 Let him take his rod away from me and let nor his feare astonish me 35 Then wil I speake feare him not but because I am not so I holde me stil. CHAP. X. 1 Iob is weary of his life and setteth out his fragilitie before God 20 He desireth him to stay his hand 22 A description of death 1 MY soule is cut of thogh I liue I wil leaue my complaint vpon my self and wil speake in the bitternes of my soule 2 I wil say vnto God Condēne me not she we me wherefore thou contendest with me 3 Thinkest thou it good to oppresse me to cast of the labour of thine hands and to fauour the counsel of the wicked 4 Hast thou carnal eyes or doest thou se as man seeth 5 Are thy dayes as mans dayes or thy yeres as the time of man 6 That thou inquirest of mine iniquitie and searchest out my sinne 7 Thou knowest that I can not do wickedly for none can deliuer me out of thine hand 8 Thine hands haue made me and facioned me wholy rounde about and wilt thou destroye me 9 Remember I pray thee that thou hast made me as the clay and wilt thou bring me into dust againe 10 Hast thou not powred me out as mylke and turned me to cruds like chese 11 Thou hast clothed me with skinne and flesh and ioyned me together with bones and sinewes 12 Thou hast giuen me life and grace thy visitacion hathe preserued my spirit 13 Thogh thou hast hid these things in thine heart yet I knowe that it is so with thee 14 If I haue sinned then thou wilt streightly loke vnto me and wilt not holde me giltles of mine iniquitie 15 If I haue done wickedly wo vnto me if I haue done righteously I wil not lift vp mine head being ful of cōfusiō because I se mine affliction 16 But let it increase hunt thou me as a lyon returne shewe thy self maruelous vpóme 17 Thou renuest thy plagues againste me and thou increasest thy wrath against me changes and armies of sorowes are against me 18 Wherefore thē hast thou broght me out of the wombe Oh that I had perished and that none eye had sene mel 19 And that I were as I had not bene but broght from the wombe to the graue 20 Are notmy dayes fewe let him cease and leaue of from me that I may take a litle comfort 21 Before I go and shal not returne euen to the land of dark enes and shad owe of death 22 Into a land I say dark as darkenes it self into the shadow of death where is none order but the light is there as dark enes CHAP. XI 1 Iob is vniustly reprehended of Zophár 7 God is incomprehensible 14 He is merciful to the repentant 18 Their assurance that liue godlie 1 THen answered Zophár the Naamathite and said 2 Shulde not the multitude of wordes be answered or shulde a great talker be iustified 3 Shulde men holde their peace at thy lyes when th ou mockest others shal none make thee ashamed 4 Forthou hast said My doctrine is pure and I am cleane in thine eyes 5 But oh that God wolde speake and open his lippes against thee 6 That he might shewe thee the secrets of wisdome how thou hast deserued double accordīg to right know therefore that God hathe forgoten thee for thee iniquitie 7 Canst thou by searching finde out God canst thou fin de out the Almightie to his perfection 8 The heauens are hie what canst thou do it is deper thē the hel how canst thou know it 9 The measure thereofis longer thē the earth and it is broder then the sea 10 If he cut of shut vp or gather together who can turne him backe 11 For he knoweth vaine men and seeth iniqui tie and him that vnderstandeth nothing 12 Yet vaine man wolde be 〈◊〉 thogh man newe borne is like a wilde asse 〈◊〉 13 If thou prepare thine heart and stretche 〈◊〉 thin 〈◊〉 hands towarde him 14 If iniquitie be in thine hand put it farre away let no wickednes dwel in thy tabernacle 15 Then truely shalt thou lift vp thy face with out spot and shalt be stable and shalt not feare 16 But thou shalt forget thy miserie and remē ber it as waters that are past 17 Thine age also shal appeare more cleare then the noone day thou shalt shine and be as the morning 18 And thou shalt be bolde because there is hope and thou shalt dig pittes shalt lye downe safely 19 For when thou tak est thy rest none shal make thee afraied yea manie shal make sure vnto thee 20 But the eyes of the wicked shal faile and their refuge shal perish and their hope shal be sorowe of minde CHAP. XII 1 Iob accuseth his friends of ignorance 7 He declareth the might and 〈◊〉 of God 17 And how he changeth the course of things 1 THen Iob answered and said 2 In dede because that ye are the people onely wisdome must dye with you 3 But I haue vnderstanding as wel as you and am not inferior vnto you yea who knoweth not suche things 4 * I am as one mocked of his neighbour who calleth vpon God and he heareth him the iuste the vpright is laughed to scorne 5 He that is ready to fal is as a lampe despised in the opinion of the riche 6 The tabernacles of robbers do prosper and they are in sauetie that prouoke God who me God hathe enriched with his hand 7 Aske now the beastes they shal teache thee and the foules of the heauen and they shal tel thee 8 Or speake to the earth it shal shewe thee or the sishes of the sea and they shal declare vnto thee
strength and he is the strength of the deliuerāces of his anointed 9 Saue thy people and blesse thine in heritan ce fede them also and exalt them for euer PSAL. XXIX 1 The prophet exhorteth the princes and rulers of the 〈◊〉 de which for the moste parte thinke there is no God 3. At the least to feare him for the thunders and tempestes for feare whereof all 〈◊〉 tremble 11 And thogh thereby God threateneth sinners yet is he alwais merciful to his and 〈◊〉 them thereby to praise his Name ¶ A Psalme of Dauid 1 GIue vnto the Lord ye sonnes of the mightie giue vnto the Lord glorie and strength 2 Giue vnto the Lord glorie 〈◊〉 vnto his Name worship the Lord in the glorious Sanctuarie 3 The voice of the Lord is vpon the waters the God of glorie maketh it to thunder the Lord is vpon the great waters 4 The voice of the Lord is mightie the voice of the Lord is glorious 5 The voice of the Lord breaketh the cedres yea the Lord breaketh the cedres of Lebanón 6 He maketh them also to leape like a calfe Lebanon also and Shirión like a yong vni corne 7 The voice of the Lord deuideth the flames of fyre 8 The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble the Lord maketh the wildernes of Kadésh to tremble 9 The voice of the Lord maketh the hindes to calue and discouereth the forests therefore in his Temple doeth 〈◊〉 man spea ke of his glorie 10 The Lord sitteth vpon the flood and the Lord doeth remaine King for euer 11 The Lord shal giue strēgth vnto his people the Lord shal 〈◊〉 his people with peace PSAL. XXX 1 When Dauid was deliuered from great danger he 〈◊〉 thankes to God exhorting others to do the like and to learne by his example that God is rather merciful then 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 his children 8 And also that the fall 〈◊〉 prosperitie to 〈◊〉 is sudden 9. This done he returneth to 〈◊〉 promising to praise God for 〈◊〉 ¶ * A Psalme or song of the dedication of the house of Dauid 1 I Wil magnifie 〈◊〉 ô Lord for thou hast 〈◊〉 me and hast not made my foes to 〈◊〉 ouer me 2 O Lord my God I cryed vnto thee and thou hast restored me 3 O Lord thou hast broght vp my soule out of the graue thou hast reuiued me frō them that go downe into the pit 4 Sing praises vnto the Lord ye his Saints and giue thankes before the remembrance of his Holmes 5 * For he 〈◊〉 but a while in his angre but in his fauour is life weping maie abide at euening but ioye cometh in the morning 6 And in my prosperitie I said I shal neuer be moued 7 For thou Lord ofthy goodnes hadest made my mountaine to stand strong but thou didest hide thy face and I was troubled 8 Then cryed I vnto thee ô Lord and prayed to my Lord. 9 What profit is there in my blood whē I go downe to the pit 〈◊〉 the dust giue thākes vnto thee or shal it declare thy trueth 10 Heare ô Lord and haue mercie vpon me Lord be thou 〈◊〉 helper 11 Thou hast turned my mourning into ioye thou hast losed my sacke girded me with gladnes 12 Therefore shal my tongue praise thee and not cease ô Lord my God I wil giue thankes vnto thee for euer PSAL. XXXI 1 Dauid deliuered from some great danger first rehearseth what meditation he had by the power of faith when death was before his eies his enemie being ready to take him 15 Then he affirmeth that the fauour of God is alwaies readie to those that feare him 20 Finally he exhorteth all the faithful to trust in God and to loue him because he preserueth and strengtheneth them as they may se by his example ¶ To him that excelleth A Psalme of Dauid 1 IN * rhee ô Lord haue I put my trust let me neuer be confounded deliuer me in thy righteousnes 2 Bowe downe thine eare 〈◊〉 me make haste to deliuer me be vnto me a strong rocke an house of defence to saue me 3 〈◊〉 thou art my rocke and my fortres there fore for thy Names sake direct me and guide me 4 Drawe me out of the net that they haue laied priuely for me for thou 〈◊〉 my strēgth 5 Into thine hand I commende my spirit for thou hast redemed me ô Lord God of trueth 6 I haue hated them that giue them selues to deceitful vanities for I trust in the Lord 7 I wil be glad and reioyce in thy mercie for thou hast sene my trouble thou hast knowen my soule in aduersities 8 And thou hast not shut me vp in the hād of the enemie but hast set my fete at large 9 Haue mercie vpon me ô Lord for I am in trouble mine eye my soule and mybellie are consumed with grief 10 For my life is wasted with heauines and my yeres with mourning my strength faileth for my peine and my bones are consumed 11 I was a reproche among all mine enemies but specially among my neighbours and a feare to mine acquaintance who seing me in the strete fled fromme 12 I am forgotten as a dead man out of minde I am like a broken vessel 13 For I haue heard the railing of great men feare was on euerie side while they conspired together against me and consulted to take my life 14 But I trusted in thee ô Lord I said Thou art my God 15 My times are in thine hād deliuer me from the hand of mine enemies and from them that persecute me 16 Make thy face to shine vpon thy seruant and saue me through thy mercie 17 Let me not be confounded ô Lord for I haue called vpon thee let the wicked be put to confusion and to silence in the graue 18 Let the lying lippes be made dumme which cruelly proudely and spitefully speake against the righteous 19 How great is thy goodnes which thou hast laied vp for them that feare thee and done to them that trust in thee euen before the sonnes of men 20 Thou doest hide them priuely in thy pre sence from the pride of men thou kepest them secretly in thy Tabernacle from the strife of tongues 21 Blessed be the Lord for he hathe shewed his maruelous kindenes towarde me in a strong citie 22 Thogh I said in mine haste I am cast out of thy sight yet thou heardest the voyce of my praier when I cryed vnto thee 23 Loue ye the Lord all his Saints for the Lord preserueth the faithful and rewardeth abundantly the proude doer 24 All ye that trust in the Lord he strong and and he shal establish your heart PSAL. XXXII 1 Dauid purified with grieuous sicknes for his sinnes counteth them
My merciful God wil preuent me God wil let me se my desire vpon mine enemies 11 Slay them not lest my people forget it but scater them abroad by thy power put them downe ô Lord our shield 12 For the sinne of their mouth the wordes of their lippes and let them be taken in their pride euen for their periurie and lies that thei spake 13 Consume them in thy wrath consume them that thei be no more and let them know that God ruleth in Iaakób euē vnto the ends of the worlde Seláh 14 And in the euening they shal go to and fro and barcke like dogs and go about the citie 15 Thei shal runne here and there for meat surely they shal not be satisfied thogh thei tarie all night 16 But I wil sing of thy power and wil praise thy mercie in the morning for thou hast bene my defence and resuge in the day of my trouble 17 Vnto thee ô my Strength wil I sing for God is my defence and my merciful God PSAL. LX Dauid being now King ouer Iudáh and hauing had ma nie victories sheweth by euident signes that God elected him King assuring the people that God wil prosper them if they approue the same 11 After he prayeth vnto God to finish that that he hathe begonne ¶ To him that excelleth vpō Shushan Eduth or Michtám A psal of Dauid to teache * When he soght against Aram Nabaraim and against Arám Zobáh when Ioab retur ned and slew twelue thousand Edomites in the salt vallei 1 O God thou hast castvs out thou hast scatered vs thou hast bene angrie tur ne againe vnto vs. 2 Thus hast made the land to tremble and hast made it to gape heale the breaches thereof for it is shaken 3 Thou hast shewed thy people heauie things thou hast made vs to drinke the wine of gidines 4 But now thou hast giuen a banner to thē that feare thee that it maie be displaied because of thy trueth Sélah 5 That thy beloued maye be deliuered helpe with thy right hand and heate me 6 God hathe spoken in his holines therefore I wil reioyce I shall deuide Shechém and measure the valley of Succóth 7 Gilead shal be mine and Manasseh shal be myne Ephraim also shal be the strength of mine head Iudah is my law giuer 8 Moáb shal be my washe pot ouer Edom wil I cast out my 〈◊〉 Palestina shewe thy self joyful for me 9 Who will lead me into the stronge citie who wil bring me vnto Edóm 10 Wilt not thou o God whiche hadest cast vs of and didest not go forthe o God with our armies 11 Giue vs helpe againste trouble for vain cis the helpe of man 12 Through God we shall do valiantly for he shal treade downe our enemies PSAL. LXI 1 Whether that he were in danger of the Ammonites or being pursued of Absalom here he cryeth to be heard ād deliuered 8 And confirmed in his kingdome 1 He promiseth perpetual praises ¶ To hym that excelleth on Neginóth A Psalme of Dauid 1 HEare my crye ô God giue eare vnto my prayer 2 From the ends of the earth wil I crye vnto thee when mine heart is opprest bring me vpon the rocke that is highter then I. 3 For thou hast bene mine hope and a strong tower against the enemie 4 I will dwel in thy Tabernacle foreuer and my trust shall be vnder the 〈◊〉 of thy wings Sélah 5 For thou o God hast heard my desires thou hast giuen an heritage vnto those that feare thy Name 6 Thou shalt giue the Kyng a longlyfe his yeres shal be as manie ages 7 He shal dwell before God for euer prepare mercie and faithfulnes that they may preserue him 8 So wil I alway sing praise vnto thy Name in performing daiely my vowes PSAL. LXII This Psalme 〈◊〉 conteineth meditations whereby Dauid incourageth hym selfe to trust in God againste the assalts of tentations And because our mindes are easely drawen from God by the allurementes of the worlde he sharpely reproueth this vanitie to the intent he myght cleaue fast to the Lord. ¶ To the excellent musician * Ieduthun A Psalme of Dauid 1 YEt my soule kepeth silence vnto God of him cometh my saluacion 2 Yet he is my strength and my saluaciō ād my defence therefore I shall not muche be moued 3 How long will ye imagine mischief against a man ye shal be all slaine ye shal be as a bowed wall or as a wall shaken 4 Yet they consulte to cast hym downe from his dignitie their delite is in lies they blesse with their mouthes but curse with their hearts Sélah 5 Yet my soule kepe thou silence vnto God for mine hope is in him 6 Yet is he my strength and my saluation ād my defence therfore I shall not be moued 7 In God is my saluacion and my glorie the rocke of my strength in God is my trust 8 Trust in hym alwaye ye people powre out your hearts before hym for GOD is our hope Sélah 9 Yet the children of men are vanitie the chief men are lies to lay them vpon a balan ce they are altogether lighter then vanitie 10 Trust not in oppression nor in roberie be not vayne if riches increase set not your heart thereon 11 God spake once or twise I haue heard it that power belongeth vnto God 12 And to thee ó Lorde mercie for thou rewardest euerie one according to his worke PSAL. LXIII 1 Dauid after he had bene in greate danger by Saulin the deserte of Ziph made this Psalme 3 Wherein he giueth thankes to God for his wonderful deliuerance in whose mercies he trusted euen in the middes of his miseries 9 Prophecying the destructiō of Gods enemies 11 And cō 〈◊〉 happines to all them that trust in the Lord. ¶ A Psalme of Dauid when he was in the wildernes of Iudah 1 O God thou art my God early will I seke thee my soule thirsteth for thee my fleshe longeth greatly aster thee in a baren and drye land without water 2 Thus I beholde thee as in the Sanctuarie when I beholde thy power and thy glorie 3 For thy louing kindenes is better then life therefore my lippes shal praise thee 4 Thus will I magnifie thee all my life and lift vp mine hands in thy Name 5 My soule shal be satisfied as with maro we and fatnes and my mouth shal praise thee with ioyful lippes 6 When I remember thee on my bed and when I thinke vpon thee in the night wat ches 7 Because thou hast bene mine helper therefore vnder the shadow of thy wings wil I reioyce 8 My soule cleaneth vnto thee for thy right hand vpholdeth me 9 Therfore they that seke my soule to destroy it they shall go
vision is for manie dayes 15 And when he spake these wordes vnto me I set my face towarde the grounde helde my tongue 16 And beholde one like the similitude of the sonnes of man touched my lippes then I ope ned my mouth and spake and said vnto him that stode before me O my Lord by the vi sion my sorowes are returned vpon me and I haue reteined no strength 17 For how can the seruāt of this my Lord talke with my Lord being suche one for as for me straight way there remained no strength in me nether is there breth left in me 18 Then there came againe and touched me one like the appearance of a man and he strengthened me 19 And said O man greatly beloued feare not peace be vnto thee be strong and of good courage And when he had spoken vnto me I was strengthened and said Let my Lord speake for thou hast strengthened me 20 Then said he Knowest thou wherefore I am come vnto thee but now wil I returne to fight with the prince of Persia and when I am gone forthe lo the prince of Grecia shal come 21 But I wil shewe thee that which is decreed in the Scripture of trueth and there is none that holdeth with me in these things but Mi chaél your Prince CHAP. XI A prophecie of the kindomes which shulde be enemies to the Church of God as of Persia 3 Of Grece 5 Of Egypt 28 Of Syria 36 And of the Romaines 1 ALso I the first yere of Darius of the Medes euen I stode to incourage and to strengthen him 2 And now will I shewe thee the trueth Behol de there shal stand vp yet thre Kings in Per sia and the fourth shal be farre richer then they all and by his strength and by his riches he shal stirre vp all against the realme of Grecia 3 But a mightie King shal stand vp that shal rule with great dominion and do according to his pleasure 4 And when he shal stand vp his kingdome shal be broken and shal be deuided towarde the foure windes of heauen and not to his posteritic nor according to his dominion whiche he ruled for his Kingdome shal be pluckt vp euen to be for others besides those 5 And the King of the South shal be mightie and one of his princes and shal preuaile againste him and beare rule his dominion shal be a great dominion 6 And in the end of yeres they shal be ioyned together for the Kings daughter of the South shal come to the King of the North to make an agrement but she shal not reteine the power of the arme nether shal he continue nor his arme but she shal be deliuered to death and thei that broght her he that begate her and he that comforted her in these times 7 But out of the budde of her rootes shal one stand vp in his stead which shal come with an armie and shal entre into the fortesse of the King of the North and do with them as he list and shal preuaile 8 And shal also carye captiues into Egypt their gods with their molten images and with their precious vessels of siluer and of golde and he shal cōtinue mo yeres then the King of the North. 9 So the King of the South shal come into his kingdome shal returne into his owne land 10 Wherefore his sonnes shal be stirred vp shal assemble a mightie great armie and one shal come and ouerflowe passe through then shal he returne and be stirred vp at his forteresse 11 And the King of the South shal be angrie shal come forthe and fight with him euen with the King of the North for he shal set forthe a great multitude and the multitude shal be giuen into his hand 12 Then the multitude shal be proude ād their heart shal be lifted vp for he shal cast downe thousands but he shal not stil preuaile 13 For the Kyng of the North shall returne and shal set forthe a great multitude then afore and shal come forthe after certeine yeres with a mightie armie and great riches 14 And at the same tyme there shall manie stand vp against the King of the South also the rebellious children of thy people shal exalte them selues to establish the visiō but they shal fall 15 So the Kyng of the North shal come and cast vp a mounte and take the strong citie and the armes of the South shal not resiste nether his chosen people nether shal there be anie strength to withstand 16 But he that shall come shal do vnto him as he list ād none shal stand against him and he shal stand in the pleasant land which by his hand shal be consumed 17 Againe he shall set hys face to entre with the power of his whole kingdome and his confederates with him thus shal he do and he shal giue hym the daughter of women to destroye her but she shal not stande on his side nether be for him 18 After this shal he turne hys face vnto the yles and shal take many but a prince shal cause hys shame to lyght vpon him beside that he shall cause his owne shame to turne vpon him self 19 For he shall turne his face towarde the fortes of his owne land but he shal be ouerthrowen ánd fall and be no more founde 20 Then shall stand vp in his place in the glo rie of the kingdome one that shal raise taxes but after fewe dayes he shal be destroyed nether in wrath nor in battel 21 And in his place shal stand vp a vile persone to whome they shal not giue the honour of the kingdom but he shal come in peaceably and obteine the kingdome by flateries 22 And the armes shal be ouerthrowen with a 〈◊〉 before him and shal be broken and also the prince of the couenant 23 And after the league made with hym he shal worke disceitfully for he shall come vp and ouercome with a smale people 24 He shal entre into the quiet and plentifull prouidence and he shal do that which his fa ther 's haue not done nor his fathers fathers he shal deuide among them the pray and the spoile and the substance yea and he shal forecast his deuises against the strong holdes euen for a time 25 Also he shal stirre vp his power and his cou rage againste the Kyng of the South with a great armie and the King of the South shal be stirred vp to battel with a very great and myghtie armie but he shall not stand for they shal fore cast and practise against him 26 Yea they that fede of the porcion of his meat shal destroy him
Adinu foure hundreth fiftie and foure 15 The sonnes of Aterisias ninetie and two the sonnes of Ceilan and Azotus sixtie and seuen the sonnes of Azucan foure hundreth thirtie and two 16 The sonnes of Ananias an hundreth and one the sonnes of Arom and the sonnes of Bassa thre hundreth twentie and thre the sō nes of Arsiphurith an hundreth and two 17 The sonnes of Meterus thre thousand and fiue the sonnes of Bethlomon an hundreth twentie and thre 18 They of Netophas fiftie and fiue they of Anaboth an hundreth fiftie and eight they of Bethsamos fortie and two 19 They of Cariathiarius twentie and fiue they of Caphiras Beroth seuen hundreth fortie thre they of Piras seuen hundreth 20 They of Chadias and Ammidioi fiue hundreth twentie and two they of Cirama and Gabdes six hundreth twentie and one 21 They of Macalon an hundreth twentie two they of Betolius fiftie and two the son nes of Nephis an hundreth fiftie and six 22 The sonnes of Calamolalus and Orius seuē hundreth twentie and fiue the sonnes of lerechus thre hundreth fortie and fiue 23 The sonnes of Annaas thre thousand thre hundreth and thirtie 24 The Priests the sonnes of Ieddu the sonne of Iesus which are counted among the son nes of Sanassib nine hundreth seuentie and two the sonnes of Meruth a thousand fiftie and two 25 The sonnes of Phassaron a thousand fourtie and seuen the sonnes of Carme a thousand and seuentene 26 ¶ The Leuites The sōnes of Iessue Cadmiél Bannu and Suiu seuentie and foure 27 ¶ The sonnes which were holie singers The sonnes of Asaph an hundreth fortie eight 28 ¶ The porters The sonnes of Salum the sonnes of Iatal the sonnes of Tolman the sonnes of Dacobi the sonnes of Teta the sōnes of Sami all were an hundreth thirtie and nine 29 The ministers of the Temple The sonnes of Esau the sonnes of Asipha the sonnes of Tabaoth the sonnes of Ceras the 〈◊〉 of Sud the sonnes of Phaleu the sonnes of Labana the sonnes of Agraba 30 The sonnes of 〈◊〉 the sonnes of 〈◊〉 the sonnes of Cetab the sonnes of Agaba the sonnes of Subai the 〈◊〉 of Anan the sonnes of Cathua the sonnes of Geddur 31 The sonnes of Airus the sonnes of 〈◊〉 the sonnes of Noeba the sōnes 〈◊〉 〈◊〉 the sonnes of Gazera the sonnes of 〈◊〉 the sonnes of Phinees the sonnes of Asara the sonnes of Basthai the sonnes of Asana the sonnes of Meani the sonnes of Naphisi the sonnes of Acub the sonnes of 〈◊〉 the sonnes of Asur the sonnes of 〈◊〉 the sonnes of Basaloth 32 The sonnes of Meeda the sonnes of Coutha the sonnes of Corea the sonnes of Charcus the sonnes of Aserar the sonnes of Thomoi the sonnes of Nasith the sonnes of Atipha 33 The sonnes of the seruants of Salomon The sonnes of Asaphion the sonnes of 〈◊〉 the sonnes of 〈◊〉 the sonnes of Lozo the sonnes of Isdaél the sonnes 〈◊〉 Sapheth 34 The sonnes of Agia the sonnes of Phachthreeth the sonnes of Sabic the sonnes of Sarothie the sonnes of Masias the sonnes of Gar the sonnes of Addus the sonnes of Subas the sonnes of Apherra the sōnes of Ba rod is the sonnes of Sabat the sonnes of 〈◊〉 35 All the ministers of the Temple and the son nes of the seruants of Salomon were thre hundreth seuentie and two 36 These came vp from Thermeleth and Thelersas Caraathalat and Aalar leading them 37 Nether colde they shewe their families nor their stocke how they were of Israél the son nes of Ladan the sonne of Ban the sonnes of Necodan six hundreth 〈◊〉 and two 38 And of the Priests those which exercised the office of Priests and were not founde the sonnes of Obdia the sonnes of 〈◊〉 the sōnes of Addus * which had takē for wife Augia one of the daughters of Berzelaius 39 And was called after his name and when the description of the kinred of these men had bene soght in the registre and 〈◊〉 not be founde they were set a parte from the of fice of Priests 40 For Neemias and Attharias said to thē that they shulde not be partakers of the holie things til there arose an hie Priest clothed with doctrine and trueth 41 So all they of Israél from them of twelue yere olde litle children were fortie thou sand besides men seruants women seruāts two thousand thre hundreth and sixtie 42 Their seruants and handmaides were seuē thousand thre hundreth fortie and seuē the singing men and women two hundreth for tie and fiue 43 Camelles foure hundreth thirtie and fiue and horses seuen hundreth thirtie and six mules two hundreth fortie and fiue beastes that bare the yocke fiue thousand fiue hundreth twentie and fiue 44 And there were of the gouernours after their families which whē they were come to the Temple in Ierusalem vowed to buyld the House in his owne place according to their power 45 And to giue to the treasure of the workes a thousand pound in golde and fiue thousand pound in siluer and an hundreth priestlie garments 46 And the Priests and the Leuites and the peo ple dwelt in Ierusalem and in the countrei the holie singers and the porters all Israel in their villages 47 ¶ But * when the seuenth moneth was nere and when the children of Israel were euerie one at home thei were all gathered together with one accorde into the open place of the first gate which is towarde the East 48 Then Iesus the sonne of Iosedec his bre thren the Priests with Zoro babel the sonne of Salathiel and his brethren rising vp made ready the altar of the God of Israel 49 To offre burnt offrings vpon it according as it is writen in the boke of Moyses the man of God 50 〈◊〉 also there were gathered against them of all nacions of the land but they dres sed the altar in his own place althogh all the nacions of the land were their enemies and vexed them and they offred sacrifices accor ding to the season and burnt offrings to the Lord morning and euening 51 They kept also the feast of tabernacles as it is * ordeined in the Law and offred sacrifi ces euerie day as was requisite 52 And afterwarde the continual oblations offrings of the Sabbaths and of the new mo neth and of all holy feasts 53 ¶ And all * they which had made any vowe to God began to offre sacrifice vnto God in the first day of the seuenth moneth althogh the Temple of God was not yet buylt 54 They gaue also money to the mansons to the workemen and meat and drinke with gladnes 55 And charrets to the Sidonians and to those
hac also thou gauest acob and Esau * and didest chose Iacob and cast of Esau and so Iacob became a great multitude 17 And whē thou leddest his sede out of Egypt * thou broghtest them vp to mount Sina 18 And enclinedst the heauens and bowedst downe the earth didest moue the groūde and cause the depths to shake didest astonish the worlde 19 And thy glorie went thorowe foure gates of fyre with earth quakes winde and colde that thou mightest giue the Lawe vnto thee sede of Iacob and that which the generaciō of Israél shulde diligently obserue 20 Yet tokest thou not away frō them the wic ked heart that thy Law might bring forthe frute in them 21 For * Adam first hauing a wicked heart was ouercome and vain quished and all they that are borne of him 22 Thus remained weakenes ioyned with the lawe in the hearts of the people with the wickednes of the roote so that the good de parted away and the euil abode stil. 23 So the times passed away and the yeres were broght to an end * til thou didest raise thee vp a seruant called Dauid 24 * Whome thou commādedst to buyld a citie vnto thy Name to call vpô thee therein with incense and sacrifice 25 When this was done many yeres the inhabitants forsoke thee 26 Followyng the wayes of Adam and all hys generacion for they also had a wycked heart 27 Therefore thou gauest thy citie ouer into the hands of thine enemies 28 But do they that dwell at Babylon any better that they shulde haue the dominion of Sion 29 For when I came thether and sawe their wicked dedes without nōber for this is the thirtieth yere that I se many trespacing I was discouraged 30 For I sawe how thou sufferedst them that sinne and sparedst the wicked doers where as thou hast destroyed thine owne people preserued thine enemies and thou hast not shewed it 31 I can not perceiue how this cōmeth to passe Are the dedes of Babylon better then thei of Sion 32 Or is there any other people that knoweth thee besides Israél or what generacion hath so beleued thy Testimonies as Iacob 33 And yet their rewarde appeareth not and their labour hathe no frute for I haue gone here and there thorow out the heathen and I se them florish and thinke not vpon thy cō mandements 34 Weigh thou therefore our wickednes now in the balance and theirs also that dwell in the worlde and no mention of thee shal be founde but in Israel 35 Or when is it that they that dwell on the earth haue not sinned in thy sight or what people hathe so kept thy commandements 36 Thou shalte surely finde that Israel by name hathe kept thy precepts but not the heathen CHAP. IIII. 5 The Angel reproueth Esdras because he semed to entre into the profunde iudgements of God 1 ANd the Angel that was sent vnto me whose name was Vriel answered 2 And said Thine heart hathe taken to much vpon it in this worlde and thou thinkest to comprehende the wayes of the Hiest 3 Then said I Yea my lord And he answered me and said I am sent to shewe thee thre wayes and to set forthe thre similitudes before thee 4 Where of if thou canst declare me one I wil shewe thee also the way that thou desirest to se and I wil shewe thee from whence the wicked heart cometh 5 And I said Tell on my lord Then said he vnto me Go thy way weigh me the weight of the fyre or measure me the blast of the wind or call me againe the daye that is past 6 Then answered I said What man is borne that can do that which thou requirest me cō cerning these things 7 And he said vnto me If I shulde aske thee how deepe dwellings are in the middes of the sea or how great springs are in the begin ning of the depth or how great springs are in the stretchyng out of the heauen or whiche are the borders of Paradise 8 Peraduenture thou woldest saye vnto me I neuer went downe to the depe 〈◊〉 nor yet to the hell nether dyd I euer clime vp to heauen 9 But now haue I asked thee but of fyre and winde of the day whereby thou hast passed and from the which things thou canst not be separated and yet canst thou giue me none answer of them 10 He said moreouer vnto me Thine owne things and suche as are growen vp with thee canst thou not knowe 11 How 〈◊〉 thy vessel then be able to comprehend the wayes of the Hiest and now out wardly in the corrupt worlde to vnderstand the corruption that is euident in my sight 12 Then said I vnto him It were better that we were not at all then that we shulde liue in wickednes and to suffer and not to knowe wherefore 13 And he answered me and said * I came to a forest in the plaine where the trees helde a counsel 14 And said Come let vs go fight against the sea that it may giue place to vs and that we may make vs more woods 15 Like wise the floods of the sea toke counsel and said Come let vs go vp and fight against the trees of the wood that we may get another countrey for vs. 16 But the purpose of the wood was vaine for the fyre came and consumed it 17 Likewise also the purpose of the floods of the sea for the sand stode vp and stopped them 18 If thou were iudge betwene these two who me woldest thou iustifie or whome woldest thou condemne 19 I answered and said Verely it is a foolish pur pose that they bothe haue deuised for the grounde is appointed for the wood and the sea hathe his place to be are his floods 20 Then answered he me and said Thou hast giuē a right iudgemēt but why iudgest thou not thy self also 21 For like as the grounde is appointed for the wood and the sea for his floods so * they that dwell vpon earth can vnderstand nothing but that which is vpon earth and they that are in the heauens the things that are 〈◊〉 the height of the heauens 22 Then answered I and said I beseche thee ô Lord let vnderstanding be giuen me 23 For I did not purpose to inquire of thine hie things but of suche as we dayely medle with all namely wherefore Israel is made a reproche to the heathen and for what cause the people whome thou hast loued is giuen ouer to wicked naciōs and why the Law of our fathers is abolished and the writen ceremonies are come to none effect 24 Why we are tossed to and fro through the worlde as the greshoppes and our life is a ve ry feare and we are not thoght worthie to obteine mercie 25 But what wil 〈◊〉 do to his Name whiche is called vpon 〈◊〉 vs Of these things haue I asked the question 26 Then answered he me
Nabuchodonosor and Assuerus and before his death he reioyced for Nineue IVDETH CHAP. I. 1 The buylding of Ecbatane 5 Nabuchodonosor made warre against Arphaxed ouercame him 12 He threateneth them that wolde not helpe him 1 IN the twelft yere of the reigne of Nabuchodonosor who reigned in Nineue the greate Citie in the daies of Arphaxed which reigned ouer the Medes in Ecbatane 2 And buylt in Ecbatane the walles rounde aboute of hewen stone thre cubites broad and six cubites long and made the height of the wal seuētie cubites and the breadth thereof fiftie cubites 3 And made the towres thereof in the gates of it of an hundreth cubites the breadth thereof in the fun daciō 〈◊〉 cubites 4 And made the gates thereof euen gates that were lifted vp on hie seuentie cubites and the breadth of them fortie cubites for the going forth of his mightie armies and forthe setting in aray of his 〈◊〉 5 Euen in those daies King Nabuchodonosor made warre with King 〈◊〉 in the great field which is the field in the coastes of Ragau. 6 Then came vnto him all they that dwelt in the mountaines all that dwelt by Euphrates and Tigris and Hydaspes and the countrey of Arioch the King of the Elymeans and verie manie nations assembled them selues to the battell of the sonnes of Chelod 7 And Nabuchodonosor King of the Assyrians sent vnto all that dwelt in Persia and to all that dwelt in the West and to those that dwelt in Cilicia and Damascus and Libanus and Antilibanus to all that dwelt vpon the sea coast 8 And to the people that are in Carmel and Galaad and the hier Galile and the greate field of Esdrelam 9 And to all that were in Samaria and the cities therof and beyonde Iordén vnto Ierusalém and Betane and Chellus and Cades and the riuer of Egypt and Taphnes and 〈◊〉 and all the land of Gesém 10 Vnto one come to Tanis and Memphis to all the inhabitants of Egypt and to one come to the mountaines of Ethiopia 11 But all the inhabitants of this countrey did not passe for the commandemēt of Nabuchodonosor King of the Assyrians nether wolde they come with him to the battel for they did not feare him yea he was before thē as one man therefore they sent away his ambassadours from them without effect and with dishonour 12 Therefore Nabuchodonosor was very angrie with all this countrey and sware by his throne and kingdome that he wolde surely be auenged vpon all those coastes of Cilicia and Damascus and Syria that he wolde slay with the sworde all the inhabitants of the land of Moab and the children of Ammon and all Iudea and all that were in Egypt til one come to the borders of the two seas 13 Then he marched in battell aray with hys power agaynste King Arphaxad in the seuententh yere and he preuailed in his battel for he ouer thre we all the power of Arphaxad and all his horse men 〈◊〉 all hys chariots 14 And he wanne his cities and came vnto Ecbatane and toke the towres and spoiled the stretes therof and turned the beautie thereof into shame 15 He toke also Arphaxad in the mountaines of Ragau and smote hym through with his dartes and destroyed him vtterlye that daye 16 So he returneth afterwarde to Nineue bothe he and all his companie with a verie great multitude of 〈◊〉 of warre and there he passed the time and banketed both he and his armie an hundreth and twentye dayes CHAP. II. 1 Nabuchodonosor commanded presumpteously that all people shulde be broght in subiection 6 And 〈◊〉 〈◊〉 those that disobeyed him 15 The preparation of Olophernes armie 23 The conquest of his enemies 1 ANd in the eightenth yere the two and twentieth daye of the firste moneth there was talke in the house of Nabuchodonosor King of the Assyrians that he shulde aduenge him selfe on all the earth as he had spoken 2 So he called vnto him all his officers all his nobles and communicated with thē his secret counsell set before them with hys owne mouth all the malice of the earth 3 Thē they decreed to destroie all flesh that had not obeied the commandement of his mouth 4 And when he had ended his counsell Nabuchodonosor King of the Assyrians called 〈◊〉 his chief captaine and whiche was next vnto him and said vnto him 5 Thus saith the great King the Lord of the whole earth Beholde thou shalt go forth from my presence and take with thee men that trust in their owne strength of fotemen an hundreth and twentie thousand the nōber of horses with their riders twelue thousand 6 And thou shalt go agaynste all the West countrey because they desobeied my commandement 7 And thou shalt declare vnto thē that they prepared for me the lande and the water for I wil go forthe in my wrath against thē and will couer the whole face of the earth with the fete of mine armie and I wil giue them as a spoyle vnto them 8 So that their wounded shal fil their valleis and their riuers the flood shal ouerflow being filled with their dead 9 And I will bring their captiuitie to the vtmost partes of all the earth 10 Thou therefore shalt departe hence and take vp for me all their countrey if thei yelde vnto thee thou shalt reserue thē for me vntil the day that I rebuke them 11 But concerning them that rebell let not thine eye spare them but put thē to death and spoyle them wheresoeuer thou goest 12 For as I liue and the power of my kingdome whatsoeuer I haue spoken that wil I do by mine hand 13 And take thou hede that thou transgresse not any of the cōmandements of thy Lord but accomplish them fully as I haue commanded thee and differre not to do them 14 ¶ Then Olofernes went for the frome the presence of his Lord and called all the gouernours and captaines and officers of the armie of 〈◊〉 15 And he mustred the chosen men for the battell as hys Lord had commanded him vnto an hundreth and twentie thousand twelue thousand archers on hors backe 16 And he set them in aray accordyng to the maner of setting a great armie in aray 17 And he toke camels asses for theyr burdens a very great nomber and shepe and oxen and goates without nomber for their prouision 18 And vitaile for euerie man of the armie verye muche golde and siluer out of the Kings house 19 Then he went for the and all his power to go before in the viage of King Nabuchodo nosor and to couer all the face of the earth Westwarde with their charets and horsemen and chosen fotemen 20 A greate multitude also of sundrie sortes came with them like grashoppers and like the grauel of the earth for the multitude was without nomber 21 And they went forth of Nineue thre daies iornay towarde the countrey of 〈◊〉 and pitched from Bectileth nere the
day on the thirtenth day of the moneth Adar 50 Thus the land of Iuda was in resta litle while CHAP. VIII 1 Iudas considering the power and policie of the Romains maketh peace with them 22 The conditions of mutual friendship sent to the Iewes 1 IVdas heard also the fame of the Romains that thei were mightie and valiant and agreable to all things that were required of them and made peace with all that came vnto them 2 And that they were men of great power and they tolde him of their battels their worthie actes which they did among the Galatians whome they had conquered made to paye tribute 3 And what they had done in the countrey of Spaine how that they had wonne there the mines of siluer and golde 4 And that by their counsel and gentle behauiour they were rulers in euerie place thogh the place was farre from them and that they had discomfited and giuen great ouer throwes to the Kings that came against them from the vttermost parte of the earth that others gaue thē tribute euerie yere 5 How they had also discomfited by battel Philippe and Perses Kings of the Macedo nians and others that rose against them and how they ouer came them 6 And how great Antiochus King of Asia that came against thē in battel hauing an hundreth and twentie elephāts with horse men and charrets and a verie great armie was discomfited by them 7 And how they toke him aliue and ordeined him with suche as shulde reigne after him to paye a great tribute to giue hostages and a separate porcion 8 Euen the countrey of India and Media and Lydia and of his best coūtreys which they toke of him and gaue them to King Eumenes 9 Againe when it was tolde them that the Greciās were comming to destroye them 10 They sent against thē a captaine which gaue them battel and slewe manie of thē and toke manie prisoners with their wiues and children and spoyled them conquered their land and destroyed their strong holdes and subdued thē to be their bondmen vnto this day 11 Moreouer how they destroyed broght into subiection other kingdomes and yles whosoeuer had withstand them 12 But that thei kept amitie with their owne friends and those that stayed vpon them finally that conquered kingdomes bothe farre and nere in so muche that whosoeuer heard of their renoume was afrayed of thē 13 For whome they wolde helpe to their kingdomes those reigned whome they wolde they put downe thus were thei in moste high autoritie 14 Yet for all this that none of them ware a crowne nether was clothed in purple to be magnified thereby 15 But that thei had ordeined them selues a counsel wherein thre hundreth and twētie men consulted daiely and prouided for the commune affaires to gouerne them wel 16 And that they committed their gouernement to one man euerie yere who did rule ouer all their countrey to whome euerie man was obedient and there was nether ha tred nor enuie among them 17 ¶ Then Iudas chose Eupolemus the sonne of Iohn the sonne of Accus and Iason the sonne of Eleazar and sent them vnto Rome to make friendship mutual felowship with them 18 That they might take from them the yoke for they sawe that the kingdome of the Grecians wolde kepe Israel in bondage 19 So they went vnto Rome which was a verie great iourney came into the Senat where they spake and said 20 Iudas Maccabeus with his brethren and the people of the Iewes hathe sent vs vnto you to make a bonde of friendship and pea ce with you and ye to register vs as your partakers and friends 21 And the matter pleased them 22 And this is the copie of the epistle that they wrote in tables of brasse and sent to Ierusalém that they might haue by them a memorial of the peace and mutual felowship 23 Good successe to the Romaines and to the people of the Iewes by sea and by land for euer and the sworde and enemie be from them 24 If there come first anie warre vpon the Romaines or anie of their friends throughout all their dominion 25 The people of the Iewes shal helpe them as the time shal be appointed with all their heart 26 Also they shal giue nothing to them that come to fight for thē nor serue them with wheat nor weapons nor monei nor shippes as it pleaseth the Romaines but they shal kepe their couenātes without taking anie thing of them 27 Likewise also ifwarre come first against the nacion of the Iewes the Romains shal hel pe them with a good wil according as the time shal be appointed them 28 Nether shal wheat be giuen vnto thē that take their parte nor weapons nor money nor shippes as it pleaseth the Romains who wil kepe these couenants without de ceite 29 According to these articles the Romains made the bonde with the people of the Iewes 30 If after these pointes the one partie or the other wil ade or diminish they may do it at their pleasures and whatsoeuer they shal adde or take away shal be ratified 31 And as touching the euil that Demetrius hathe done vnto the Iewes we haue written vnto him saying Wherefore laiest thou thine heauie yoke vpon our friends and confederates the Iewes 32 If therefore they complaine anie more against thee we wil do them iustice and fight with thee by sea and by land CHAP. IX 1 After the death of Nicanor Demetrius sendeth his armie against Iudas 〈◊〉 Iudas in slaine 31 Ionathan is put in the stead of his brother 47 The battel betwene Ionathan and Bacchides 55 Alcimus is smitten with the palsie and dyeth 68 He cometh vpon Ionathan by the counsel of certeine wicked persones and is ouercome 70 The truce of Ionathan with Bacchides 1 IN the meane season whē Demetrius had heard how Nicanor and his hoste had giuen the battel he sent Bacchides and Alcimus againe into Iudea his chief strēgth with them 2 So they went for the by the way that is towarde Galgala and pitched their tentes before Mesaloth which is in Arbelis and wanne it and shewe muche people 3 And in the first moneth of the hundreth fiftie and two yere they layed their siege against Ierusalém 4 But they raised their campe and came to Berea with twentie thousand fote men two thousand horsemen 5 Now Iudas had pitched his tent at Eleasa and thre thousand chosen men with him 6 And when they sawe that the multitude of the armie was great they were sore afrai de and manie conueied them selues out of the hoste so that there abode no mo of thē but eight hundreth men 7 When Iudas sawe that his hoste failest him and that he must nedes fight he was sore troubled in minde that he had no time to gather them together and was discouraged 8 Neuertheles he said vnto them that remained Let vs rise and go
bring Bacchides hither and he wil take them all in one night 59 So they went and consulted with him 60 Who arose and came with a great hoste and sent letters priuely to his adherentes which were in Iudea to take Ionathan those that were with him but they colde not for their counsel was knowen vnto thē 61 And they toke fiftie men of the countrey which were the chief workers of thys wickednes and slewe them 62 ¶ Thē Ionathan and Simon with their companie departed vnto Beth-basin whiche is in the wildernes ād repaired the decay therof and made it strong 63 When Bacchides knewe this he gathered all his hoste and sent worde to thē that were of Iudea 64 Thē came he and laid siege to Beth-basin and foght against it a long season and made instruments of warre 65 But Ionathan had left his brother Simon in the citie and went forthe into the countrey and came with a certeine nomber 66 And slewe Odomeras and his brethren ād the children of Phasiron in their tentes so he began to slay and increased in power 67 Simon also and hys companie went out of the citie and burnt vp the instrumentes of warre 68 And foght against Bacchides and discomfited hym and vexed hym sore so that hys counsel and iorney was in vaine 69 Wherefore he was very wroth at the wicked mē that gaue him counsel to come into the countrey and slewe many of thē and pur posed to returne into his owne countrey 70 Whereof when Ionathan had knowledge he sent ambassadours ours vnto him to intreat of peace with him and that the prisoners shuld be deliuered 71 Whiche thing he accepted and did accordyng to his desire and made an othe that he wolde neuer do hym harme all the dayes of his life 72 So he restored vnto him the prisoners that he had taken afore time out of the land of Iu da and so returned and went into his owne lande nether did he come any more into their borders 73 Thus the sworde ceased from Israél and Io nathan dwelt at Machmas and began there to gouerne the people and destroyed the vn godlie men out of Israél CHAP. X. 4 Demetrius desireth to haue peace with Ionathan 18 Alexander also desireth peace with the Iewes 48 Alexander maketh warre against 〈◊〉 50 Demetrius is slaine 51 The friendship of Ptolemeus and Alexander 1 IN the hundreth and thre score yere came Alexander the sonne of Antiochus Epipha nes and tōke Ptolemais and they receiued him and there he reigned 2 Now when Demetrius the King heard it he gathered an exceading great host and went forthe against him to fight 3 Also Demetrius sent letters vnto Ionathan with louing wordes as thogh he wolde preferre him 4 For he said We wil firste make peace with hym before he ioyne wyth Alexander against vs. 5 Els he will remember all the euil that we haue done against him and against his brethrē and his nacion 6 And so he gaue Ionathan leaue to gather an host and to prepare weapons and to be con federate with him and commanded the hostages that were in the castell to be deliuered vnto him 7 ¶ Then came Ionathan to Ierusalém and red the letters in the audience of all the people 〈◊〉 of them that were in the castel 8 Therefore they were sore afraied because they heard that the King had giuen hym licence to gather an armie 9 So they that were of the castel deliuered the hostages vnto Ionathan who restored them to their parents 10 Ionathan also dwelt at Ierusalem and begā to buyld and 〈◊〉 the citie 11 And he commaunded the workemen to builde the walles and the mount Sion rounde about with he wen stone to sortifie it and so they did 12 Then the strangers that were in the castels which Bacchides had made fled 13 So that euerie man left his place and went into his owne countrey 14 Onely at Beth-sura remained 〈◊〉 whi che had forsaken the Law and the commandements for it was their refuge 15 ¶ Now when King Alexander had heard of the promises that Demetrius had made vnto Ionathan and when it was tolde him of the battels and nobles actes whiche he and his brethren had done and of the paines that they had indured 16 He said Might we finde suche a man nowe therefore we will make hymour friend and confederate 17 Vpon this he wrote a letter and sent it vnto him with these wordes saying 18 Kyng Alexander to his brother Ionathan sendeth 〈◊〉 19 We haue heard of thee that thou art a very valiant man and worthie to be our friend 20 Wherefore this day we ordeine thee to be the hie Priest of thy nacion and to be called the Kings friend and he sent him a purple robe and a crowne of golde that thou maist consider what is for our profite and kepe friendship towarde vs. 21 So in the seuenth moneth of the hundreth and thre score yere vpon the seast daye of the tabernacles Ionathan put on the holie garment and gathered an hoste and prepared many weapons 22 ¶ Which when Demetrius heard he was marueilous sory and said 23 What haue we done that Alexander hathe 〈◊〉 vs in getting the friendship of the 〈◊〉 for his strength 24 Yet wil I write and exhorte them and promes them dignities and rewardes that they may helpe me 25 Wherupon he wrote vnto them these wordes Kyng 〈◊〉 vnto the nacions of the Iewes sendeth greting 26 We haue heard that ye haue kept your couenant towarde vs and continued in our friendship and haue not ioyned with our enemies whereof we are glad 27 Now therefore remaine stil and kepe fideli tie towarde vs and we will recompense you for the good things that ye haue done for vs 28 And will release you of many charges and giue you rewardes 29 And now I discharge for your sake all the Iewes from tributes and fre you from the cu stomes of salte and the crowne taxes and from the thirde parte of the sede 30 And from the halfe of the frute of the trees whiche is mine owne duetie I so release thē that from this day forth none shal take any thing of the land of Iuda or of the thre gouernements which are added there unto as of Samaria and of Galile from this day forthe for euermore 31 Ierusalem also with all thyngs belongyng thereto shal be holie and fre from the tenthes and tributes 32 Also I release the power of the castel which is at Ierusalém ād giue it vnto the hie Priest that he may set in it suche men as he shal chu se to kepe it 33 Moreuer I frely deliuer euerie one of the Iewes that were taken away prisoners out of the land of Iuda through out all my realme and euerie one of them shal be free from tributes yea euen their catel 34 And all the feasts and Sabbaths and new moones and the dayes appointed and the
great hurt vnto religion 37 And he set Iewes in it and fortified it for the assurance of the land and citie and raised vp the walles of Ierusalém 38 And King Demetrius confirmed him in his high priesthode for these causes 39 And made him one of his friends and gaue him great honour 40 For it was reported that the Romains called the Iewes their friends and confederates and that they honorably receiued Simōs ambassadours 41 And that the Iewes and Priests consented that Simon shulde be their prince and high Priest perpetually til God raised vp the true Prophet 42 And that he shulde be their captaine and haue the charge of the Sanctuarie and so set mē ouer the workes and ouer the countrey and ouer the weapons and ouer the forteres ses and that shulde make prouision for the 〈◊〉 things 43 And that shulde be obeyed of euery man and that all the writings in the countrey shulde be made in his name that he shulde be clothed in purple and we are golde 44 And that it shulde not be lawful for anie of the people or Priests to breake anie of these things or to withstand his wordes or to call anie congregacion in the countrey without him or be clothed in purple or weare a 〈◊〉 of gold 45 And if anie did contrarie to these things or brake anie of them he shulde be punished 46 So it pleased all the people to agre that it shulde be done to Simon according vnto these wordes 47 Simon also accepted it and was content to be the high Priest and the captaine and the prince of the Iewes and of the Priests and to be the chief of all 48 And they commāded to set vp this writing in tables of brasse and to fasten it to the wall that compassed the Sanctuarie in an open place 49 And that a copie of the same shulde be laied vp in the treasurie that Simon and his son nes might haue it CHAP. XV. 1 Antiochus maketh a couenant of friendship with Simon 11 〈◊〉 is pursued 15 The Romains write lettres vnto Kings and nacions in the defence of the Iewes 27 〈◊〉 refusing the helpe that Simon sent him breaketh his couenant 1 MOreouer King Antiochus the sonne of Demetrius sent lettres from the yles of the sea vnto Simon the Priest and prince of the Iewes and to all the nacion 2 Conteining these wordes ANTIOCHVS the King vnto Simon the great Priest and to the nacion of the Iewes sendeth greting 3 For so muche as 〈◊〉 pestilent men haue vsurped the kingdome of our fathers I am purposed to chalenge the realme againe and to restore it to the olde estate wherefore I haue gathered a great hoste and prepared shippes of warre 4 That I may go thorowe the countrey and be 〈◊〉 of them which haue destroied our countrey and wasted manie cities in the realme 5 Now therefore I do confirme vnto thee all the liberties whereof all the Kings my progenitours haue discharged thee and all the paiments where of they haue released thee 6 And I giue thee leaue to coyne money of thine owne stampe within thy countrey 7 And that Ierusalém and the Sanctuarie be fre and that all the weapons that thou hast prepared and the forteresses which thou hast buylded and kepest in thine hands shal be thine 8 And all that is due vnto the King and all that shal be due vnto the King I forgiue it thee from this time for the for euermore 9 And when we haue obteined our kingdome we wil giue thee and thy nacion and the Temple great honour so that your honor shal be knowen thorowe out the worlde 10 ¶ In the hundreth seuentie and foure yere went Antiochus into his fathers land and all the bandes came together vnto him so that fewe were left with Tryphon 11 So the King Antiochus pursued him but he fled and came to Dora which lyeth by the seaside 12 For he sawe that troubles were towarde him and that the armie had forsaken him 13 Then camped Antiochus against Dora with and hundreth and twentie thousand fighting men and eight thousand horsemen 14 So he compassed the citie about and the shippes came by the sea Thus they pressed the citie by land and by sea in so muche that thei suffered no man to go in nor out 15 In the meane season came Numenius his companie from Rome hauing lettres writē vnto the Kings and countreis wherein were conteined these wordes 16 LVCIVS THE Consul of Rome vnto King Ptolemeus sendeth greting 17 The ambassadours of the Iewes are come vnto vs as our friends and confederates frō Simon the hie Priest and from the people of the Iewes to renue friendship and the bonde of loue 18 Who haue broght a shield of golde weying a thousand pounde 19 Wherefore we thoght it good to write vnto the Kings and countreis that they shulde not go about to hurt them nor to fight against them nor their cities nor their countreie nether to mainteine their enemies against them 20 And we were content to receiue of thē the shield 21 If therefore there be anie pestilent felowes fled from their countrey vnto you deliuer them vnto Simon the hie Priest that he maye punish them according to their owne Law 22 The same things were writen to Demetrius the King and to Attalus and to Arathes and to Arsaces 23 And to all countreis as Sampsames and to them of Sparta and to Delus and to Mindus and to Sicion and to Caria and to Samos to Pamphylia and to Lycia and to Ha licarnassus and to Rhodus and to Phaselis and to Cos and to Siden and to Cortyna and to Gnidon and to Cyprus and to Cyrene 24 And they sent a copie of them to Simon the hie Priest 25 ¶ So Antio chus the King cāped against Dora the seconde time euer redie to take it and made diuers engins of warre and kepe Tryphon in that he colde nether go in nor out 26 Thē Simon sent him two thousand chosen men to helpe him with siluer aud golde and muche furniture 27 Neuertheles he wolde not receiue thē but brake all the couenant which he had made with him afore and withdrewe him self frō him 28 And sent vnto him Athenobius one of his friends to cōmune with him saying Ye with holde Ioppe and Gazara with the castle that is at Ierusalem the citie of my realme 29 Whose borders ye haue destroyed done great hurt in the land and haue the gouerne ment of anie places of my kingdome 30 Wherefore now deliuer the cities which ye haue taken with the tributes of the places that ye haue rule ouer without the borders of 〈◊〉 31 Orels giue me for them fiue hundreth talēts of siluer and for the harme that ye haue done and for the tributes of the places other fiue hundreth talents if not we wil come fight against you 32 So Athenobius the Kings friend came to Ierusalem and when he sawe the honour of
astonished at the power of God and fell into feare and trembling 25 For there appeared vnto them an horse with a terrible man sitting vpon him moste richely barbed and he ranne fiercely and smote at Heliodorus with his fore fete it semed that he that sate vppon the horse had harnes of golde 26 Moreouer there appeared two yong mē notable in strength excellent in beautie comelie in apparel which stode by him on ether side and scourged him continually and gaue him maniesore stripes 27 And Heliodorus fell suddenly vnto the grounde and was couered with great darkenes but they that were with him toke him vp and put him in a litter 28 Thus he that came with so great companie and manie souldiers into the said treasurie was borne out for he colde not helpe himself with his weapons 29 So thei did know the power of God manifestly but he was domme by the power of God lay destitute of all hope and helth 30 And they praised the Lord that had honored his owne place for the Tēple which a litle afore was full of feare and trouble whē the almightie Lord appeared was filled with ioye and gladnes 31 Then streight wayes certeine of Heliodorus friends prayed Onias that he wold cal vpon the moste High to grant him his life which lay readie to giue vp the goste 32 So the hie Priest considering that the King might suspect that the Iewes had done Heliodorus some euil he offered a sacrifice for the helth of the man 33 Now when the hie Priest had made hys prayer the same yong men in the same clo thing appeared and stode beside Heliodorus saying Giue Onias the hie Priest great thankes for his sake hathe the Lord granted thee thy life 34 And seing that thouhast bene scourged from heauen declare vnto all mē the mightie power of God when they had spoken these wordes they appeared no more 35 So Heliodorus offred vnto the Lord sacrifice and made great vowes vnto him whiche had granted him his life and thanked Onias and went againe with his hoste to the King 36 Then testified he vnto euerye man of the great workes of God that he had sene with his eyes 37 And whē the King asked Heliodorus who were met to be sent yet once againe to Ierusalem he said 38 If thou hast anie enemie or traitor sēd him thether and thou shalt receyue him well scourged if he escape with his life for in that place no doubte there is a special power of God 39 For he that dwelleth in heauen hathe his eye on that place defēdeth it he beateth destroieth thē that come to hurt it 40 This came to passe concerning Heliodorus and the keping of the treasurie CHAP. IIII. 1 Simon reporteth euil of Onias 7 Iason obteineth the office of the hie Priest by corrupting the King 27 And was by Menelaus defrauded by like bribing 34 Onias is slayne traiterously by Andronicus 1 THis Simon now of whome we spake afore being a be wraier of the money of his owne natural countrey reported euil of Onias as thogh he had moued Heliodorus vnto this and had bene the inuēter of the euil 2 Thus was he bolde to call him a traitour that was so beneficial to the citie and a defender of his nacion and so zealous of the Lawes 3 But whē his malice increased so farre that thorow one that belonged to Simon murthers were committed 4 Onias considering the danger of this cōtention that Apollonius as he that was the gouernour of Coelosyria and Phenice did rage and increased Simons malice 5 He went to the King not as an accuser of the citizens but as one that intēded the cō mune welth bothe priuatly and publikely 6 For he sawe it was not possible except the King toke order to quiet the matters and that Simon wolde not leaue of his folie 7 But after the death of Seleucus when Antiochus called Epiphanes toke the kingdome Iason the brother of Onias labored by vnlaw ful meanes to be hie Priest 8 For he came vnto the King and promised him thre hundreth and thre score talents of siluer and of another rente fourescore talents 9 Besides this he promised him an hundreth and fiftie if he might haue licence to set vp a place for exercise and a place for the youth and that they wolde name them of Ierusalem Antiochians 10 The which thing when the King had grāted and he had gotten the superioritie he began immediatly to drawe his kinsmē to the customes of the 〈◊〉 11 And abolished the friendlie priuiledges of the Kings that the Iewes had set vp by Iohn the father of Eupolemus which was sent ambassadour vnto Rome to become friends confederates he put downe their lawes and policies and broght vp new statutes and contrarie to the Lawe 12 For he presumed to buyld a place of exercise vnder the castell and broght the chief yong men vnder his subiection and made them weare hattes 13 So there began a greate desire to followe the maners of the Gentiles and they toke vp the facions of strange naciōs by the exceading wickednes of Iason not the hie Priest but the vngodlie persone 14 So that the Priestes were now no more diligent aboute the seruice of the altar but despised the Temple and regarded not the sacrifices but made haste to be partakers of the wicked expenses at the playe after the casting of the stone 15 For thei did not set by the honour of their fathers but liked the glorie of the Gentiles best of all 16 By reason whereof great calamitie came vpon them for they had them to be theyr enemies punishers whose custome they followed so earnestly desired to be like them in all things 17 For it is not a light thing to transgresse against the Lawes of God but the time following shal declare these things 18 ¶ Now when the games that were vsedeuerie fiue yere were plaide at Tyrus the King being present 19 This wicked Iason sent from Ierusalem men to loke vpon them as thogh they had bene Antiochians which broght thre hundreth drachmes of siluer for a sacrifice to Hercules albeit they that caryed them desired they might not be bestowed on the sacrifice because it was not comelie but to be bestowed for other expenses 20 So he that sent them sent them for the sacrifice of Hercules but because of those that broght them they were giuen to the making of galleis 21 ¶ Now Apollonius the sonne of Menestheus was sent into Egypt because of the coronation of King Ptolemeus Philometor but when Antiochus perceiued that he was euill affectioned towarde hys affaires he soght his owne assurance and departed from thence to Ioppe and so came to Ierusalem 22 Where he was honorably receiued of Iason and of the citie was broght in with torche light and with great showtings so he went with his hoste vnto Phenice 23 Thre yere afterwarde Iason sent Menelaus the
conduit Paul broght him vnto Athenes and when they had receiued a commandement vnto Silas and Timotheus that they shulde come to him at once they departed 16 ¶ Now while Paul waited for them at Athenes his spirit was stirred in him whē he sawe the citie subiect to idolatrie 17 Therefore he disputed in the Synagogue with the Iewes and with them that where religious in the market daily with whom soeuer he met 18 Then certeine philosophers of the Epicucures and of the Stoickes disputed with him and some said What wil this babler say Others said He semeth to be a fetter forthe of strange gods because he preached vnto them Iesus and the resurrection 19 And they toke him and broght him into Mars strete saying May we not knowe what this new doctrine whereof thou speakest is 20 For thou bringest certeine strange things vnto our eares we wolde knowe therefore what these things meane 21 For all the Athenians and strangers which dwelt there gaue them selues to nothing els but ether to tel or to heare some newes 22 Then Paul stode in the middes of i Mars strete said Ye men of Athenes I perceiue that in all things ye are to superstitious 23 For as I passed by and beheld your deuocions I founde an altar where in was written k VNTO THE VNKNOWEN GOD. Whome ye then ignorātly worship him shewe I vnto you 24 God that made the worlde and all things that are therein seing that he is Lord of heauen earth * dwelleth not in temples made with hands 25 * Nether is worshipped with mens hāds as thogh he neded any thing seing he giueth to all life and breath and all things 26 And hathe made of one blood all mankinde to dwell on all the face of the earth and hath assigned the times which were ordeined before the boundes of their habitaciō 27 That they shuld seke the Lord if so be they might haue groped after him and founde him thogh douteles he be not farre from euerie one of vs. 28 For in him we liue and moue and haue our being as also certeine of your 〈◊〉 Poetes haue said For we are also his generacion 29 * For asmuch thē as we are the generaciō of God we ought not to thynke that the God head is like vnto gold or siluer or stone gra uen by arte and the inuention of man 30 And the time of this ignorāce God regarded not but now he admonisheth all men euerie where to repent 31 Because he hathe appointed a day in the which he wil iudge the worlde in righteousnes by that man whome he hath appointed whereof he hathe giuen an assurance to all mē in that he hathe raised him frō the dead 32 Now when they heard of the resurrection from the dead some mocked and other said We wil heare thee againe of this thing 33 And so Paul departed from among them 34 How beit certeine men claue vnto Paul and beleued among whome was also Denis Areopagita and a woman named Damaris other with them CHAP. XVIII 3 Paul laboureth with his hands and preacheth at Corinthus 6 He is detested of the Iewes 7 Yet receiued of many 9 And cōforted of the Lord. 14 Gallio refuseth to medle with religion 18 Pauls vowe 21 His faith in the prouidence of God 22 And care for the brethren 24 The praise of Apollos 1 AFter these things Paul departed frō A the nes and came to Corinthus 2 And founde a certeine Iewe named * Aquila borne in Pontus lately come from Italie and his wife Priscilla because that Claudius had commaunded all Iewes to departe from Rome and he came vnto them 3 And because he was of the same crafte he abode with them wroght for their crafte was to make tentes 4 And he disputed in the Synagogue euerie Sabbath day and exhorted the Iewes and the Grecians 5 Now when Silas and Timotheus were come from Macedonia Paul burned in spirit testifying to the Iewes that Iesus was the Christ. 6 And when they resisted and blasphemed he * shouke his raiment and said vnto them Your blood be vpon your owne head I am cleane from hence forthe wil I go vnto the Gentiles 7 So he departed thence and entred into a certeine mans house named Iustus a worshipper of God whose house ioyned hard to the Synagogue 8 And * Crispus the chief ruler of the Synago gue beleued in the Lord with all his housholde and many of the Corinthians hearing it beleued and were baptized 9 Then said the Lord to Paul in the night by a vision Feare not but speake and holde not thy peace 10 For I am with thee and no man shal lay hands on thee to hurt thee for I haue muche people in this citie 11 So he continued there a yere six moneths and taught the worde of God among them 12 ¶ Now when Gallio was Deputie of Achaia the Iewes arose with one accorde against Paul and broght him to the iudgement seat 13 Saying This felow persuadeth men to worship God contrary to the Law 14 And as Paul was about to open his mouth Gallio said vnto the Iewes If it were a matter of wrong or an euil dede ô ye Iewes I wolde according to reason mainteine you 15 But if it be a question of wordes and names and of your Law loke ye to it your selues for I wil be no iudge of those things 16 And he draue them from the iudgemēt seat 17 Then toke all the Grecians Sosthenes the chief ruler of the Synagogue and bet him before the iudgement seat but Gallio cared nothing for those things 18 But when Paul had taried there yet a good while he toke leaue of the brethren and sailed into Syria and with him Priscilla and Aquila after that he had shorne his head in Cenchrea for he had a * vowe 19 Then he came to Ephesus and left them there but he entred into the Synagogue and disputed with the Iewes 20 Who desired him to tary a longer time with them but he wolde not consent 21 But bade them fare wel saying I must nedes kepe this feast that commeth in Ierusalem but I wil returne againe vnto you * if God wil. So he sailed from Ephesus 22 ¶ And when he came downe to Cesarea he went vp to Ierusalem and when he had saluted the Church he went downe vnto An tiochia 23 Now when he had taried there a while he departed and went through the countrey of Galacia and Phrygia by order strengthening all the disciples 24 And a certeine Iewe named * Apollos borne at Alexandria came to Ephesus an eloquēt man and mightie in the Scriptures 25 The same was instructed in the way of the Lord and he spake feruently in the Spirit ād taught diligently the
ye not what the Scripture saith of Elias how he maketh request vnto God against Israel saying 3 * Lord they hane killed thy Prophetes and digged downe thine altars and I am left alone and they seke my life 4 But what saith the answer of God to him * I haue reserued vnto my self c seuen thousand men which haue not bowed the knee to Baal 5 Euen so then at this present time is there a remnant through the election of grace 6 And if it be of grace it is no more of workes orels were grace no more grace but if it be of workes it is no more grace orels were worke no more worke 7 What then Israel hathe not obteined that he soght but the election hathe obteined 〈◊〉 and the rest haue bene hardened 8 According as it is written * God hathe giuen then the spirit of slomber eyes that they shulde not se and eares that they shulde not heare vnto this day 9 And Dauid saith * Let their table be made a snare ād a net and a stombling blocke euen for are compence vnto them 10 Let their eyes be darkened that they se not and bowe downe their backe alwayes 11 I demande then Haue they stombled that they shulde fall God forbid but through their fall saluation commeth vnto the Gentiles to prouoke them to follow them 12 Wherefore if the fall of them be the riches of the worlde and the diminishing of them the riches of the Gētiles how muche more shal their abundance be 13 For in that I speake to you Gentiles in asmuche as I am the Apostle of the Gentiles I magnifie mine office 14 To trie if by any meanes I might prouoke them of my flesh to followe them and might saue some of them 15 For if the casting away of them be the reconciling of the worlde what shal the recei uing be but life from the dead 16 For if the first frutes be holie so is the whole lompe and if the roote be holie so are the branches 17 And thogh some of the branches be broken of and thou being a wilde oliue tre wast grafte in for them and made partakers of the roote and satnesse of the oliue tre 18 Boast not thy self against the branches and if thou boast thy self thou bearest not the roote but the roote thee 19 Thou wilt say then The branches are broken of that I might be grafte in 20 Wel through vnbelefe they are broken of and thou stādeth by faith be not hie minded but feare 21 For if God spared not the natural branches take hede lest he also spare not thee 22 Beholde therefore the bountifulnes and seueritie of God to warde them which haue fallen seueritie but towarde thee bountiful nes if thou continue in his bountifulnes or els thou shalt also be cut of 23 And thei also if thei abide not stil in vnbele fe shal be graffed in for God is able to graffe them in againe 24 For if thou wast cut out of the oliue tre which was wilde by nature and wast graffed contrary to nature in a right oliue tre how muche more shal they that are by nature be graffed in their owne oliue tre 25 For I wolde not brethren that ye shulde be ignorant of this secret lest ye shulde be arrogant in your selues that partely obstinacie is come to Israel vntil the fulnes of the Gentiles be come in 26 And so all Israel shal be saued as it is written * The deliuerer shal come out of Sion and shal turne away the vngodlines from 〈◊〉 27 And this is my couenant to them * When I shal take away their sinnes 28 As cōcerning the Gospel they are enemies for your sakes but as touching the election they are beloued for the fathers sakes 29 For the giftes and calling of GOD are without repentance 30 For euen as ye in time past haue not beleued God yet haue now obteined mercie through their vnbelefe 31 Euen so now haue they not beleued by the 〈◊〉 shewed vnto you that they also may obteine mercie 32 For God hathe shut vp all in vnbelefe that he might haue mercie on all 33 O the depnes of the riches bothe of the wisdome and knowledge of God! how vnsearcheable are his iudgemēts and his wayes past finding out 34 * For who hathe knowen the minde of the Lord or who was his counseller 35 Or who hathe giuen vnto him first and he shal be recompensed 36 For of him and through him and for him are all things to him be glorie for euer Amen CHAP. XII The conuersation loue and workes of suche as beleue in Christ 19 Not to seke reuengeance 1 I Beseche you therefore brethren by the mercies of God that ye giue vp your bodies a liuing sacrifice holie acceptable 〈◊〉 God which is your reasonable seruing of God 2 And facion not your selues like vnto this worlde but be ye changed by the renuing of your minde that ye may * proue what is the good wil of God and acceptale perfite 3 For I say through the grace that is giuen vnto me to euerie one that is among you that no man presume to vnderstand aboue that which is mete to vnderstand but that he vn derstād according to sobrietie as God hath dealt to euerie man the * measure of faith 4 For as we haue many members in one bodie and all members haue not one office 5 So we being many are one bodie in Christ euerie one one anothers members 6 * Seing then that we haue giftes that are diuers according to the grace that is giuē vnto vs whether we haue prophecie let vs pro phecie according to the proportiō of faith 7 Or an office let vs waite on the office or he that teacheth on teaching 8 Or he that exhorteth on exhortatiō he that distributeth let him do it * with simplicitie he that ruleth with diligence he that sheweth mercie with * cherefulnes 9 Let loue be without dissimulation * Abhorre that which is euil and cleaue vnto that which is good 10 * Be affectioned to loue one another with brotherlie loue In giuing honor go one before another 11 Not slouthful to do seruice feruent in spirit seruing the Lord 12 Reioycing in hope pacient in tribulation * continuing in prayer 13 * Distributing vnto the necessities of the Saintes * giuing your selues to hospitalitie 14 * Blesse them which persecute you blesse I say and curse not 15 Reioyce with them that reioyce and wepe with them that wepe 16 Be of like affection one towards another * be not hie minded but make your selues equal to them of the lower sorte be not wise in your selues 17 * Recompense to
no man euil for euil procure things honest in the sight of all men 18 * If it be possible asmuche as in you is haue peace with all men 19 Dearly beloued * auēge not your selues but giue place vnto wrath for it is written * Vengeance is mine I wil repaye saith the Lord. 20 * Therefore if thine enemie hunger fede him if he thirst giue him drinke for in so doing thou shalt heape coles of fyre on his head 21 Be not ouercome of euil but ouercome euil with goodnes CHAP. XIII 1 The obediēce to the Rulers 4 Why they haue the sword 8 Charitie ought to measure all our doings 11 An exhortation to innocencie and puritie of life 1 LEt * euerie soule be subiect vnto the higher powers for there is no power but of God the powers that be are ordeined of God 2 Whosoeuer therefore resisteth the power resisteth the ordinance of God and they that resist shal receiue to them selues iudgement 3 For princes are not to be feared for good workes but for euil Wilt thou thē be with out feare of the power do wel so shalt thou haue praise of the same 4 For he is the minister of God for thy wealth but if thou do euil seare for he beareth not the sworde for noght for he is the minister of God to take vengeance on him that doeth euil 5 Wherefore ye must be subiect not because of wrath onely but also for conscience sake 6 For for this cause ye paye also tribute for they are Gods ministers applying thē selues for the same thing 7 * Giue to all men therefore their duetie tribu te to whome ye owe tribute custome to whome custome feare to whome feare honour to whome ye owe honour 8 Owe nothing to any man but to loue one another for he that loueth another hathe fulfilled the Law 9 For this * Thou shalt not commit adulterie Thou shalt not kill Thou shalt not steale Thou shalt not beare false witnes Thou shalt not couet and if there be any other cōmaundement it is briefly comprehended in this saying euen in this * Thou shalt loue thy neighbour as thy self 10 Loue doeth not euil to his neighbour there fore is loue the * fulfilling of the Law 11 And that considering the season that it is now time that we shulde arise from slepe for now is our saluation nerer then when we beleued it 12 The night is past the day is at hand let vs therefore cast away the workes of darkenes and let vs put on the armour of light 13 So that we walke honestly as in the day not in * glotonie and dronkennes nether in chambering and wantonnes nor in strife and enuying 14 * But put ye on the Lord IESVS CHRIST and take no thoght for the flesh to fulfil the lustes of it CHAP. XIIII 1 The weake ought not to be despised 10 No man shulde offende anothers conscience 15 But one to supporte another in charitie and faith 1 HIm that is weake in the faith receiue vn to you but not for controuersies of disputations 2 One beleueth that he may eat of all things another which is weake eateth herbes 3 Let not him that eateth despise him that eateth not and let not him which 〈◊〉 not iudge him that eateth for God hathe receiued him 4 * Who art thou that condemnest another mans seruant he standeth or falleth to his owne master yea he shal be established for God is able to make him stande 5 This man estemeth one day aboue another day and another man counteth euerie daye a like let euerie man be fully persuaded in his minde 6 He that obserueth the day obserueth it to the Lord and he that obserueth not the day obserueth it not to the Lord. He that eateth eateth to the Lord for he giueth God thākes and he that eateth not eateth not to the Lord and giueth God thankes 7 For none of vs liueth to him self nether doeth anie dye to him self 8 For whether we liue we liue vnto the Lord or whether we dye we dye vnto the Lord whether we liue therefore or dye we are the Lords 9 For Christ therefore dyed and rose againe and reuiued that he might be Lord bothe of the dead and the quicke 10 But why doest thou iudge thy brother or why doest thou despise thy brother * for we shal all appeare before the iudgemēt seat of Christ. 11 For it is written * I liue saith the Lord euerie knee shal bowe to me and all tōgues shal confesse vnto God 12 So then euerie one of vs shal giue accountes of him self to God 13 Let vs not therefore iudge one another anie more but vse your iudgement rather in this that no man putte an occasion to fall or a stombling blocke before his brother 14 I knowe and am persuaded through the Lord Iesus that there is nothing vncleane of it self but vnto him that iudgeth any thing to be vncleane to him it is vncleane 15 But if thy brother be grieued for the meat now walk est thou not charitably * destroy not him with thy meat for whome Christ dyed 16 Cause not your commoditie to be euil spoken of 17 For the kingdome of God is not meat nor drinke but righteousnes and peace ioye in the holie Gost. 18 For whosoeuer in these things serueth Christ is acceptable vnto God and is approued of men 19 Let vs then folowe those things which con cerne peace and where with one may edifie another 20 Destroy not the worke of God for meats sake * all things indede are pure but it is euil for the man whiche eateth with offence 21 * It is good nether to eat flesh nor to drinke wine nor any thing whereby thy bro ther stombleth or is offended or made weake 22 Hast thou faith haue it with thy self before God blessed is he that condemneth not him self in that thing which he aloweth 23 For he that douteth is condemned if he eat because he eateth not of faith and whatsoeuer is not 〈◊〉 saith is sinne CHAP. XV. 1 Paul exhorteth thē to support and loue one an other by the example of Christ 9 And by the onelie mercie of God which is the cause of saluation bothe of the one the other 14 He sheweth his zeale towarde them and the Church 30 And requireth the same of them 1 WE which are strōg ought to beare the infirmities of the weake and not to please our selues 2 Therefore let euerie man please his neighbour in that that is good to edification 3 For Christ also wolde not please him self but as it is written * The rebukes of them which rebuke thee fel on me 4 For whatsoeuer things are writtē afore time are
fornication and liued in pleasure with her when they shal se the smoke of her burning 10 And shal stande a farre of for feare of her torment saying Alas alas the great citie Babylon the mightie citie for in one houre is thy iudgement come 11 And the marchants of the earth shal wepe and waile ouer her for no man byeth their ware any more 12 The ware of golde and siluer and of precious stone and of pearles and of fine linen and of purple and of silke and of skarlet and of all maner of Thyne wood and of al vessels of yuorie and of all vessels of moste precious wood and of brasse and of yron and of marble 13 And of synamon and odours and ointments and franck incense and wine and oile and fine floure and wheat and beastes and shepe and horses and charets and seruants and soules of men 14 And the apples that thy soule lusted after are departed from thee and al things which were fat and excellent are departed frō thee and thou shalt finde them no more 15 The marchants of these things which were waxed riche shall stand a farre of from her for feare of her torment weping wailyng 16 And saying Alas alas the greate citie that was clothed in fine linen and purple skarlet and guilded with golde and precious stone and pearles 17 For in one houre so greate riches are come to desolation And euerie shippe master and all the people that occupie shippes and shipmen and whosoeuer trauaill on the sea shal stand a farre of 18 And crye when they se the smoke of her burnyng saying What citie was like vnto this great citie 19 And they shall cast dust on their heads crye weping and wailing and say Alas alas the great citie where in were made riche all that had shippes on the sea by her costlines for in one houre she is made desolate 20 O heauen reioyce of her and ye holie Apostles and Prophetes for God hathe giuē your iudgement on her 21 Then a mightie Angel toke vp a stone lyke a great milstone and cast it into the sea saying With suche violence shall the great citie Babylon be cast shal be founde no more 22 And the voyce of harpers and musicians and of pipers and trumpetters shal be heard no more in thee and no craftes man of what soeuer crafte he be shal be founde anymore in thee and the founde of a milstone shal be heard no more in thee 23 And the light of a candle shall shine no more in thee and the voyce of the bridegrome and of the bride shal be hearde no more in thee for thy marchants were the great men of the earth and wyth thine inchantements were deceiued all nations 24 And in her was founde the blood of the Pro phetes and of the Saintes and of al that were slaine vpon the earth CHAP. XIX 1 Praises are giuen vnto God for iudging the whore and for auenging the blood of his seruants 10 The Aungell will not be worshipped 17 The fouls and birdes are called to the slaughter 1 ANd after these things I heard a great voyce of a greate multitude in heauen saying Hallelu-iah saluacion ād glorie and ho nour and power be to the Lord our God 2 For true and righteous are his iudgemēts for he hathe condemned the greate whore which did corrupt the earth with her fornicacion and hath aduenged the blood of his seruants shed by her hand 3 And againe they sayd Hallelu-iah and her smoke rose vp for euermore 4 And the foure and twentie Elders and the foure beastes fell downe and worshyped God that 〈◊〉 on the throne saying Amen Hallelu-iah 5 Then a voice came out of the throne saying Praise our God al ye his seruants and ye that feare him bothe smale and great 6 And I heard like a voyce of a greate multitude and as the voyce of manie waters and as the voyce of strong thondrings saying Hallelu-iah for our Lord God almyghtie hathe reigned 7 Let vs be glad and reioyce and giue glorie to him for the mariage of the Lābe is come and his wife hathe made her selfe readie 8 And to her was gtaunted that she shulde be araied wyth pure fyne linen and shyning for the fine linen is the righteousnes of Sainctes 9 Then he said vnto me Write * Blessed are they which are called vnto the Lambes sup per. And he sayd vnto me These wordes of God are true 10 And I fell before hys feete * to worshippe hym but he sayd vnto me Se thou do it not I am thy fellowe seruant and one of the brethren whiche haue the testimonie of Iesus Worship God for the testimonie of Iesus is the spirit of prophecie 11 And I sawe heauen open and beholde a white horse and he that sate vpon him was called Faithful and true and he iudgeth and fighteth righteously 12 And hys eyes were as a flame of fyre and on his head were manie cro wnes and had a name written that no man knewe but hym self 13 And * he was clothed with a garment dipte in bloode and hys name is called THE WORDE OF GOD. 14 And the warriers whyche were in heauen folowed hym vppon white horses clothed with sine linen white and pure 15 And out of hys mouth wente out a sharpe sworde that with it he shulde smite the heathen for he * shall rule them with arod of yron for he it is that treadeth the wyne presse of the fiercenes ād wrath of almightie God 16 And he hathe vppon hys garment and vppon hys thygh a name written * THE KING OF KINGS AND LORDE OF LORDS 17 And I sawe an Aungell stand in the sunne who cryed with a lowde voyce saying to all the foules that did flye by the middes of hea uen Come and gather your selues together vnto the supper of the great God 18 That ye may eat the fleshe of Kynges and the fleshe of hie Captaines and the fleshe of mightie men and the fleshe of horses and of them that sit on them and the flesh of all fre men and bondemen and of smale and great 19 And I sawe the bèast and the Kinges of the earth and their warriers gathered together to make battel against him that sate on the horse and against his souldiers 20 But the beast was taken and wyth hym that false Prophete that wroght miracles before hym whereby he deceyued them that receyued the beastes marke and them that worshiped his image These both were aliue caste into a lake of fyre burnyng wyth brimstone 21 And the remnant were slayne wyth the sworde of hym that sitteth vppon the horse which cometh out of his mouth and all the foules were filled full with their flesh CHAP. XX. 2 Satan being bounde for a certeine time 7 And
not 〈◊〉 them selues by couenant i Wheresoeuer we laboured or traueled there the 〈◊〉 were due vnto the Lorde both by 〈◊〉 Law and accordyng to the othe and coue nāt that we made Nomb. 18. 26. k We wil 〈◊〉 〈◊〉 it 〈◊〉 of that that shal be necessarie for it Because their 〈◊〉 dwelt 〈◊〉 about thē 〈◊〉 prouided that 〈◊〉 might be 〈◊〉 with men 〈◊〉 vsed this 〈◊〉 because here were fewe 〈◊〉 offred them 〈◊〉 willingly b Whiche came of Pérez the sonne of Iudah “ Or of a Shilonite c That is was the he Priest d That serued and ministred in the Temple “ Or of one of the greatmen e That is he begā the psalme was the chanter f Meaning of the Temple g O them which 〈◊〉 not in Ierusalém “ Or Ophel h Was chief aboue the Kynge for all his 〈◊〉 a From Babylon to Ierufalém b Next in dignitie to the hie 〈◊〉 and whiche were of the stocke of Aaron c Had charge of them that sang the Psalmes d They kept their wardes and watches accordyng to their turnes as 1. Chro. 23. 6. e That is next to Seraiah or rather of that 〈◊〉 whi che was called after the Name of Seraiah f Whereof was zacharie 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 g That is one after another and euerie one in hys course 〈◊〉 sonnes of the singers h Whiche were a 〈◊〉 〈◊〉 had their possessions in the 〈◊〉 1. 〈◊〉 2. 54. i Meaning 〈◊〉 k That is the brethren of zaccur l Whiche was the going vp to the mountzion 〈◊〉 is called the citie of Dauid ” Ebr. caused to heare m Whiche were chambers appointed by Hezekiah to put in the tithes such things 2. Chr. 31. 11. now 〈◊〉 repared againe for the same vse Chro. 15. 16. n That is the 〈◊〉 〈◊〉 of the 〈◊〉 〈◊〉 23. 〈◊〉 Nomb. 22. 5. a That is all such which had ioyned in vnlawfull mariage and also those with whome God had forbidden them to haue societie b That the 〈◊〉 was made c He was 〈◊〉 in 〈◊〉 〈◊〉 Tobiah 〈◊〉 〈◊〉 and enemie of the Iewes d Called also 〈◊〉 Ezra 7. 1. “ Or at the yeres end e 〈◊〉 we se to what 〈◊〉 the people fall into whē they are 〈◊〉 of one that 〈◊〉 of God seing that their chief gouernour was but a while absent and yet they fell into suche great 〈◊〉 as appeareth also Exo. 32. 1. f He 〈◊〉 that he did 〈◊〉 with a good conscience yet he 〈◊〉 not iustifie him selfe herein but 〈◊〉 reth God to fauor him to be 〈◊〉 vnto him 〈◊〉 his owne goodnes sake as ver 22. g I 〈◊〉 vnto them that GOD wolde not 〈◊〉 suche 〈◊〉 of his 〈◊〉 to 〈◊〉 h Was 〈◊〉 this a great cause why God plagued vs in times paste meaning 〈◊〉 if they transgressed now in the same againe 〈◊〉 plague shuld be greater i 〈◊〉 the tyme that the sunne went 〈◊〉 〈◊〉 the Sabbath 〈◊〉 from the sunne going downe of the one 〈◊〉 〈◊〉 the sunne 〈◊〉 of the other k Meaning of the 〈◊〉 that none thatwas vncleane shulde 〈◊〉 l which was a 〈◊〉 〈◊〉 of the 〈◊〉 and they had maried wiues therof and so had corrupted theyr speache and religion m That is I did excommunicate them and dryue them out of the Congregacion 1. King 〈◊〉 7. 1. King 11. 1. n Punish 〈◊〉 〈◊〉 cording to 〈◊〉 faute euil exāple which they haue giuen to the rest of thy people contrarie to their vocation o That is to shewe mercie vn to me a Called also 〈◊〉 who was now the 〈◊〉 Monarch had the gouernemē of the Medes Persiās and Chaldeans some think he was Darius 〈◊〉 sonne called also 〈◊〉 b Daniel chap. 6. 〈◊〉 maketh mencion but of six score leauing out the nomber that is vnperfit as the Scripturein diuers placesvseth c That is had rest and quietnes Nehem. 1. 1. d VVhich they in those coūtreis instead of tables e As was beseming for so ma gnificala King f None might be cōpelled to drink more then it plea sed him g VVhich was the lastday of the 〈◊〉 that the King ma de for the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 5. ” Ebr. 〈◊〉 〈◊〉 in the hand of the eunuches h That had 〈◊〉 rience of 〈◊〉 as thei had 〈◊〉 ned by 〈◊〉 marking in 〈◊〉 nuance of 〈◊〉 i VVhich were 〈◊〉 chief counselers that might 〈◊〉 alwaies accesse to him k By her disobedience she hathe giuen an example to all women to do the like to their 〈◊〉 l That is her disobedience m Meaning that wolde take first 〈◊〉 here of to do the like and that the rest of women wold by continuance do the same n Let her be 〈◊〉 and another made Quene o For he had vnder him an hundreth twentie seuen countreis p That is that the wife shulde be subiect to the housband and at his commandement a That is he called the matter againe into communication b By the seuen wise men of his counsel c The abuse of the se countreis was so great that they in uented manie meanes to serue the lustes of 〈◊〉 and 〈◊〉 as they ordeined wicked Iawes that the King might haue whose daughters he wold so they had diuers houses ap pointed as one for them whiles they were virgines 〈◊〉 when they were 〈◊〉 and for the Quenes another d Read what this purification was vers 13. 2. Kin. 24. 〈◊〉 ” Ebr. portions o For thogh she was taken 〈◊〉 by a cruellaw yet he ceased not to haue 〈◊〉 〈◊〉 ca re ouer her and therefore did resort oft times to heare of her f VVhat 〈◊〉 she asked of the eunuch 〈◊〉 was he bounde ogiue her “ Or Hegai g VVherein het modestie appeared because she soght 〈◊〉 apparel to commend her beautie but ftode tothe eu nuches appoint ment h VVhich conteined parte of Decē ber and part of 〈◊〉 i That is made for her sake k He released their tribute their tribute I That is great magnifical m That is at the mariage of Ester which was these conde mariage of the King n Meaning to 〈◊〉 him o In the Chronicles of the Medes and 〈◊〉 as Chap 10. 2. a The Persians maner was to knele downe and reuerence their Kings and suche as he 〈◊〉 in chief autoritie which Mordecai wolde not do to this ambitious proude man b Thus we se that there is none so wicked but thei haue their flatterers to accuse the godlie ' Ebr despised in his eyes c VVhich 〈◊〉 to parte of Marche and parte of April d To knowe what monethand day shulde be good to enterpri se this thing that it might haue good successe but God disapointed their lottes expectation e Cōteining part of Februarie and parte of Marche f These be the two arguments which commonly the worldelings aud the wic ked vse toward princes against the godly that is the concempt of their Iows and diminishing of their profit without respect how God his 〈◊〉
he Was moued With the zeale of Gods glo rie so Was he touched With a charitable 〈◊〉 toward the people q Meaning the 〈◊〉 parte or as somewrite it was 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 for 〈◊〉 〈◊〉 of his prophe cie that ten Kings shulde come before their captiuitie as were from Vzziah to zedekiah r 〈◊〉 the fewenes they shal 〈◊〉 to be eaten vp 〈◊〉 they shal after 〈◊〉 〈◊〉 a tre which in winter loseth his leaues and semeth to be dead yet in sommer is fiesh and grene 2. King 16. 5. “ Or 〈◊〉 a To wit the 〈◊〉 de time for in the first 〈◊〉 Ahaz was ouercome b Meaning the King house c That is Israēl be cause that 〈◊〉 was the greatest Gene. 48. 19. d For feare e That is to say The 〈◊〉 〈◊〉 retur ne which name Isaiahgaue his son 〈◊〉 to signifie that the rest of the 〈◊〉 ple 〈◊〉 〈◊〉 out of their captiuitie f VVhich haue but a litle smoke and shal quickely be quenched g VVhich was an 〈◊〉 a semeth enemie to the hou se of Dauid h 〈◊〉 from 〈◊〉 〈◊〉 and twen 〈◊〉 yere of the 〈◊〉 of 〈◊〉 〈◊〉 what time Amos prophecied this thing now Isaiah 〈◊〉 that the 〈◊〉 shulde be led into perpetual 〈◊〉 which thing came to passe within twentie yere after that Isaiah did this message i For the cōfirmacion of this 〈◊〉 that thine enemies shal be destroyed thou preserued k 〈◊〉 to 〈◊〉 Gods worde without a signe is to tempt to refuse a 〈◊〉 when God offrech is for the aide and helpe of our infirmitie is to rebel against him l You thinke you haue to do with men when ye con 〈◊〉 Gods messengers but it is God against whome you bend your 〈◊〉 m Forasmuche as thou art vn worthy the Lord for his owne 〈◊〉 sake wil giue a signe which shal be 〈◊〉 〈◊〉 the 〈◊〉 of his Church and the effect of all signes and miracles shal be reuei led “ Or God with vs which name can agre to none but to him that is bothe God and man n Meaning that Christ is not onely God but man al so because he shal be nourished as other men 〈◊〉 the age of discretion o Not meaning Christ but 〈◊〉 childe 〈◊〉 〈◊〉 a children can come to the yeres 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 King of 〈◊〉 and 〈◊〉 shal be destroyed p Since the time that the twelue tribes rebelled vn der Rohoam q In whome thou hast put thy trust r Meaning the Egyptians for by reason 〈◊〉 is how and moiste it is ful of 〈◊〉 as Assyria is ful of bees s Signifying that no place 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 them t That is that 〈◊〉 is from the belly 〈◊〉 meaning 〈◊〉 he wolde 〈◊〉 〈◊〉 great and smale u He 〈◊〉 before had a great nomber of 〈◊〉 shal be content with 〈◊〉 〈◊〉 knowe and two 〈◊〉 x The nomber of men shal be so smale 〈◊〉 a fewe 〈◊〉 shal be able 〈◊〉 abūdāntly As thei that go to seke wil beastes among the busshes z The mountaines 〈◊〉 to 〈◊〉 〈◊〉 shal be tylled by 〈◊〉 as shal flee 〈◊〉 them for 〈◊〉 a That 〈◊〉 〈◊〉 write in great 〈◊〉 to the intent it may be 〈◊〉 easely red b Meaning after the commune facion because all men might read it c Because the thing was of great importance he toke these 〈◊〉 nesses which were of 〈◊〉 which the people when set this vp vpon the dore of the 〈◊〉 albeit Vriah was a 〈◊〉 〈◊〉 2. King 16 1. Meaning to his 〈◊〉 and this was do 〈◊〉 a vision “ Or Make spede to the 〈◊〉 haste to the 〈◊〉 e Before anie childe be able to speake f That is the armie of Assyria g Whiche was a fountaine at the fote of 〈◊〉 ziō 〈◊〉 of the which ran a smale riuer through the citie meaning that they of Iudáh di strusting their owne power which was sma le desired suche power riches as thev sawe in Syria and Israel h That is the Assyrians whiche dwel beyonde Euphrates i It shal be ready to drowne them k He speaketh this to Messiáh or Christ in who me the faithful were comforted who wold not suffer his Church to be destroyed vtterly l To wit ye that are enemies to the Church as the Assyrians Egyptians 〈◊〉 c. m To 〈◊〉 me that I 〈◊〉 not shrinke for the infidelitie of this people and so neglect mine office n Consent not ye that are godlie to the league and 〈◊〉 that this people seke with straungers and 〈◊〉 o Meaning that they shulde not feare the thing that they feared whiche haue no hope in God p In 〈◊〉 your 〈◊〉 in him in calling vpon him in aduersitie 〈◊〉 loking for his helpe and fearīg to do anie thing contrarie to his wil. q He wil defend you which are his elect reiect all the rell which is ment of Christ against whome the lewes shulde slomble and 〈◊〉 Luk. 2 34. rom 9 33. 1. pet 2 7. r Thogh all forsa ke me yet ye that are mine kepe my worde sure sealed in your hearts s Meaning them that were willīg to heare obeie the word of God whome the worlde hated as thogh they 〈◊〉 〈◊〉 and not worthie to liue t This was a consolarion in their troubles knowing that nothing colde come vnto them but by the wil of the Lord. u Answer the wicked thus Shulde not Gods people sekesuccour onely at him x That is wil they refuse to be taught of the Prophet who is the mouth of God and seke helpe at the dead 〈◊〉 is the 〈◊〉 of Satan y Seke remedie in the worde of God 〈◊〉 his wil is declared z They haue no knowledge but are blinde leaders of the blinde a That is in Iudáh where they shulde haue had rest if they had not thus grieuously offended God b In who 〈◊〉 thei put their trust c They shal thinke that heauen earth and all creatures are 〈◊〉 against them to trouble them a He comforteth the Churche againe after these great threatnings promising to restore thē to great glorie in Messiáh b Where 〈◊〉 Israél was 〈◊〉 〈◊〉 first by 〈◊〉 Iasar which was a light scourge in respect of that whiche they susfred afterward by 〈◊〉 who caried the Israelites awaie captiues c VVhere as the Iewes Gentiles dwelt together by reason of those twentie cities which Salomon gaue to Hyram d Which were 〈◊〉 in Babylon and the 〈◊〉 speaketh of that thing 〈◊〉 shulde come to passe threscore yeres after as thogh it were nowe done e Meaning the comfort of their deliuerance f 〈◊〉 〈◊〉 deliuerāce were figures of our captiuitie by sinne and of our dliuerance by Christ through the preaching of the Gospel Mat. 4 15. h Thou gauest them 〈◊〉 by deliuering them by destroying the tyrants that had kept them in cuei bondage as thou didest deliuer them by Gid on from the Midranites Iudg. 7 22. i He speaketh of the deliuerance of his Church whiche he hathe
was 〈◊〉 and persecuted for this he was discouraged and thogh to haue ceased to preache saue that Gods Spirit did force him thereunto f Thus the enemies conferred together to knowe 〈◊〉 they had heard him say that they might accuse him thereof read Isa. 29. 21. g Here he 〈◊〉 how his faith did striue against 〈◊〉 and foght to the Lord for 〈◊〉 1. Sam. 16. 7. 1. Chro. 28. 9. Psal. 7. 10. Chap. 11 20. 17. 10. h How the children of God are ouercome in this 〈◊〉 of the flesh and the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 incon 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 til God raise thē vp againe read 〈◊〉 3. 1 and Chap. 15. 10. i Alluding to the destruction of 〈◊〉 and Gomorah Ge. 19 25. k Meaning that the frute thereof might neuer come to profite a Not that the King was touched with repen 〈◊〉 of his sinnes and so soght to God as did Heze kiáh when he 〈◊〉 to Isaiáh 2. King 19 1. Isa. 37. 2. but because the Prophet might pray vnto God to take this present plague away as Pharaoh soght vnto Moses Exod. 9. 28. b To wit from your enemies to destroye yoursel ues c By yelding your selues to Nebuchad nezzár d By resisting him Chap. 38. 2. e As a thing recoucred from extreme danger Chap 38. 2 39 18. and 45. 5. Chap. 22. 3. f Be diligent to do iustice g Meaning 〈◊〉 salém which was buided parte on the bill and parte in the valley was compassed about with mountaines h That is in the houses thereof which 〈◊〉 as thicke as trees in the forest Chap 21 〈◊〉 a This was his ordinarie maner of preaching before the Kings from Iosiáh vnto zedekiáh which was about fourtie yeres Chap. 17 25. b Shewing that there his none greater thē he is Ebr. 6 13 and that he wil moste certeinly 〈◊〉 his othe c He compareth Ierusalém to Gilead which was beyonde Iordén and the beautie of Iudeáh to Lebanon d The Ebrewe worde signifieth to sanctifie becau se the Lord doeth dedicate to his vse purpose suche as he prepareth to 〈◊〉 his worke Isa. 13 〈◊〉 chap. 6 4. aud 12 3 e Thy buyldings made of 〈◊〉 trees f As they that wōder at a thing which thei thoght wolde 〈◊〉 haue come so to pas se Deut. 29 〈◊〉 10 King 9 8. g Signifying that they shulde 〈◊〉 their King for le 〈◊〉 went forth to mete Ne buchadnezzár yelded him self and was caryed into Babylon 2. King 24 2. h whome some thinke to be 〈◊〉 and that 〈◊〉 was his grand 〈◊〉 but as semeth this was Iehoiakim as vers 18. i By bribes 〈◊〉 k Meaning Iosiah who was not giuen to 〈◊〉 and super fluitie 〈◊〉 was 〈◊〉 with mediocritie and 〈◊〉 onely delite in 〈◊〉 for the 〈◊〉 to do 〈◊〉 to all l For euery 〈◊〉 shal haue ynough to lament for him self m Not honorably amongs his fathers 〈◊〉 as ca 〈◊〉 are cast in a hole because their slinke shulde not infect read 2. King 24. 9 Iosephus Antiq. 10. 8. Writeth that the enemie slewe him in the citie commanded him to be cast before the walles 〈◊〉 n To call to the Assyrians for helpe o For this was the way 〈◊〉 of 〈◊〉 to Assyria whereby is ment 〈◊〉 all 〈◊〉 shulde 〈◊〉 for the Caldeans 〈◊〉 subdued bothe them and the Egyptians p Bothe thy gouerneurs they that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 thee sha 〈◊〉 away as wind q Thou that art buylt of the faire cedie trees of Lebanon i 〈◊〉 was called 〈◊〉 or Ieconiáh whome he calleth 〈◊〉 〈◊〉 in 〈◊〉 who thoght 〈◊〉 kingdome 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 from him because he came of the stocke of Dauid and there fore for the promes sake colde not be takē 〈◊〉 his house but he abused Gods 〈◊〉 mes therefore was iustely 〈◊〉 ued of the kingdome s He sheweth that all 〈◊〉 shal be witnesses of this 〈◊〉 plague as thogh it were 〈◊〉 for 〈◊〉 memo ie t 〈◊〉 that 〈◊〉 had no children for after he begate Salathiél in the captiuitie Match 〈◊〉 but that none shulde reigne after him as King a Meaning the princes gouernous and false 〈◊〉 as Ezek. 34 2. b For the which I haue especial care and haue prepared good 〈◊〉 for them c VVhose charge 〈◊〉 to fede the floc 〈◊〉 but they eat the frute thereof Ezek. 34 3. d Thus the 〈◊〉 euer vse to mixt the promises with the threatnings lest the godlie shulde be to muche beaten downe and therefore he shew eth how Godwil gatherhis Church after this dispersion e This prophecie is of the 〈◊〉 of the Church in the time of 〈◊〉 Christ who is the true branche read Isa. 11 1. and 45 〈◊〉 chap. 33 15. 〈◊〉 9 24. Deut. 33 28. f Read Chap. 16 13 Chap. 33 16. g Meaning the false prophets whiche deceiue the people wherein appeareth his great loue 〈◊〉 〈◊〉 his nacion read Chap. 14. 13. ” Ebr. passed euer or troubled h They runne head long to 〈◊〉 kednes and seke vaine helpe “ Or are hypocri tes i My Temple is ful of their idolatrie and superstitions k They whiche shulde haue 〈◊〉 by my roddes against 〈◊〉 〈◊〉 are become worse then they l Thogh to the world they seme holy fathers yet I detest them as I did these abominable cities Or 〈◊〉 m Read Chap. 8 14. n which they haue inuented of their own braine o Read Chap 6 14 and 8 11. Chap. 14. 13. 27. 〈◊〉 29. 8. p Thus they did 〈◊〉 〈◊〉 as thogh the worde of GOD were not reueiled vnto him so also spake zedekiáh to Micháh 1 Kig 22 4. q Bothe that̄ God hathe sent me and that my wordes shal be true r He sheweth the difference bet wene the true 〈◊〉 and the false betwene the 〈◊〉 and the true minister f 〈◊〉 not I se 〈◊〉 false hode howsoeuer you cloke it and wheresoeuer you commit 〈◊〉 t I haue a prophecie reueiled vnto me as Nombr 32. 6. Ebr. It is in the heart of the prophetes u He sheweth that Satan raiseth vp false prophetes to bring the people from God x Let the false prophet declare that it is his owne fantasie and not sclander my worde as thogh it were a cloke to couer his lyes y Meaning that it is not sufficiēt for Gods ministers to abstaine from lies and to speake the worde of God but that there be iudgemēt in alledging it and that it may appeare to be applied to the samepurpose that it was spoken Ezek. 3 17. 1. Cor. 2. 17. and 4. 2. 2. Tim 2. 15. 1 Pet 4. 11. z which set forthe in my Name that which I 〈◊〉 not commanded a To wit the Lord. b The Prophetes called their threa tenings Gods burden which the sinners were not able to 〈◊〉 〈◊〉 the wicked in 〈◊〉 the worde wolde aske of the Prophetes what was the burden as thogh theiwol de lay You seke nothing els but to lay burdenson our shulders and thus thei reiected theworde
the housbandes to 〈◊〉 it their wiues 〈◊〉 〈◊〉 whereof they be not assured by Gods Worde for 〈◊〉 by they take 〈◊〉 occasion to 〈◊〉 their doings and their housbands shall giue an accompt ther of 〈◊〉 God read Isa. 3. 25. ” 〈◊〉 it is not come vp into his heart m Youhaue committed double euyll in makyng Wicked vowes and in performing the same n This declareth an horrible plague to Ward idolaters seing that God Wyll not voufchesafe to haue hys Name mencioned by suche as haue pol lured it o VVe se therefore that GOD hath a perpetuall care ouer hys Wheresoeuer thei are scattred for thogh they be but two or thre yet he Will deliuer them When he destroyeth his enemies p He sheweth the meanes wher by they shuld be destroyed to assu re them of the certeintie of the plague and yet they remaine 〈◊〉 in their obstinacie till they perish for Iose phus lib. 10 de Antiq. cap. 11. Writteth that fiue yere after the taking of Ierusalem Nebu chadnezzar the yonger hauyng ouercome the Moabites ād the Ammonites Wēt against Egypte and slewe the Kynge and so broght all these Iewes and other into Babylon a VVhich Was 〈◊〉 disciple and Wrote hys prophccies vnder him b VVhereof read Chap. 26. 9. c Baruch 〈◊〉 With an inconsi derat zeale of le remiahs impriso 〈◊〉 but 〈◊〉 for the dest uction of the people and the Tem ple 〈◊〉 this lamentation as psal 6. 6. d Meaning that God myght 〈◊〉 this people because he had planted them e Thinkest thou to haue honour and credit Wher in he she Weth his infirmitie f Read Chap. 21. 9 a That is nine na tions 〈◊〉 are round about the land of Egypt b Read 2 King 23 29. 24. 7. and. 2. chron 35. 20. c He Warneth the Egyptians to pre pare them selues to 〈◊〉 d The 〈◊〉 had this vision of the Egyptians Which shuldebe put to flight by the Babylonians at Carchemish e The Babylonians shal discomfit them at 〈◊〉 uer Euphrates f He derideth the boastings of the the E yptians Who thoght by their riches and power to 〈◊〉 ouercome all the Worlde alluding to the riuer Nilus Which at cer teine times ouer flow eth the coūtrey of Egypt g For these nations toke parte 〈◊〉 〈◊〉 h He calleth the slaughter of Gods enemies a sacrifice because it is a thing that doeth please him Isa. 34. 6. i That is at Charchemish k For at Gilead did growe most soueraine balme for Woundes l So called because Egypt had not yet bene ouercome by the enemie m He sheweth that no salue or medicine cā preuaile Where as God giueth the Wounde n As they that shuld repent that they helped the Egyptians o He derideth thē 〈◊〉 shal impu re their ouer thro We to Lacke of counsel and policie or to fortune not obseruing of time not considering that it is Gods iust iudgement p Towit that the Egyptians shal be destroyed q They haue abū dance of all thīgs and therefore are 〈◊〉 and proude r As vers 9. s They shal be sear se able to speake for feare of the 〈◊〉 t Meanīg Egypt u That is they shal stay the great 〈◊〉 men of power x To Wit 〈◊〉 armie y Some take the libre We Worde Amon for the Kings name of 〈◊〉 that is of Alexandera z Meaning that after the space of 〈◊〉 yeres Egypt shulde be restored Isa. 19 23 ezek 29 13. a God cōforteth all his that Were in captiuitie but specially the sma le Church of the Iewes Whereof were 〈◊〉 Baruch Which remained among the Egyptiās for the Lord neuer for saketh his Isa. 44 〈◊〉 chap. 〈◊〉 10. b Read Chap. 10 24. a Which was also called 〈◊〉 〈◊〉 of the 〈◊〉 b Hemeaneth the armie of the Caldeans Isa. 8 8. c The great feare shal take away their natural affe ction d Their heart shal so faile them e For the Caphtorims Which are also called Cappa docians had destroied in olde time the Philistims dwelt in their land euen to Gazá Deut. 〈◊〉 23. f They haue pulled of 〈◊〉 heere for sorowe and heauines g As the heathen vsed 〈◊〉 their mourning Which the Lord to bade his people to do Deut 14. 〈◊〉 h Meaning that it is not possible that the Wicked shulde by any meanes escape or stay the Lord When he Wil take vengeance a These Were 〈◊〉 of the Moabites 〈◊〉 Nebuchadn zzár to ke before he wēt to fight against Necho King of Egypt b Thus shal the Babylonians incourage one another c Read Isa. 25. 10. d 〈◊〉 and 〈◊〉 Were two places Whereby the 〈◊〉 shul 〈◊〉 Isa. 15. 5. e Hide your selues in 〈◊〉 places Where the enemie wil not 〈◊〉 after you Chap. 7. 6. f That is the ido les Which are the Workes of thine hands Some read in thy possessions for so the Worde may signifie as 1. Sam. 25. 2. g Bothe thy 〈◊〉 idole and his 〈◊〉 shal be led away captiues so that they shal then knowe that it is invaine to loke for helpe at idoles Isa. 15 2. h He sheweth that God wolde punish the Caldeans if they did not destroy the Egyp 〈◊〉 that with a courage and calleth this 〈◊〉 of his 〈◊〉 against his enemies his worke thogh the 〈◊〉 soght another end Isa. 10 12 “ Or 〈◊〉 i 〈◊〉 not bene remoued as the 〈◊〉 haue but hath 〈◊〉 at ease and as a wine that fedeth him self on his lees k At the 〈◊〉 of Bethél was not able to deliuer the 〈◊〉 no more shal Chemosh deliuer the 〈◊〉 ” 〈◊〉 gone vp or destroyed l How 〈◊〉 thei de stroyed that put 〈◊〉 trust in their strength riches m Thus they that flee shal answer n That is his power 〈◊〉 o He 〈◊〉 the Caldeans to lay afflictiōs vnough vpon them til they be liked 〈◊〉 ken men that fall downe to their shame and are de rided of all “ Or shal be ful or clappe his hands p Thou 〈◊〉 to 〈◊〉 of his mi serie Isa 16 6. q He shal not exe cute his 〈◊〉 against his neighbours r Read Isa. 16 1. s Whiche citie was in the 〈◊〉 border of 〈◊〉 hereby he signifieth that the whole land 〈◊〉 be de 〈◊〉 the peo ple caried away t Read Isa 15. 5. u Their custome was 〈◊〉 play on flutes or 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 tunes at bu ryales and in 〈◊〉 time of 〈◊〉 as Mat 9. 33. Isa. 15. 3. Ezek 7. 18. “ Or shauen x 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as Chap. 〈◊〉 22. y He that escapeth 〈◊〉 ger 〈◊〉 〈◊〉 of another Isa 24-17 z Thei 〈◊〉 thether thinking to haue succour of the Amo 〈◊〉 a The 〈◊〉 had destroied the Mo 〈◊〉 in 〈◊〉 past now because of their power the 〈◊〉 shal 〈◊〉 to them for helpe b Which 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ido eas thogh he colde haue defended them c That is thei shal be restored by the 〈◊〉 a They were separated
of the same Gospel and faith k He sheweth that none ought to be wors hipped but onelye God and that he is of their nomber whome God vseth to 〈◊〉 secrets by to 〈◊〉 Prophetes that they may declare thē to others also that we must beleue no other 〈◊〉 of prophecie but that whiche doeth 〈◊〉 of Iesus and lead vs to hym l VVhereby is signified that lesus Christ our iud ge shal be victorious ād shal triumphe ouer hys 〈◊〉 m He meaneth Christ. n So that the 〈◊〉 ked shal tremble before his face o To 〈◊〉 that he was ruler of all the worlde p That is none can haue so ful re uelacion 〈◊〉 Christe is verie God eternal infi 〈◊〉 and almightie as he him self Isay. 63 2. q VVhereby is si gnified his 〈◊〉 ād the destruction of hys enemyes r Signifying that Iesus Christ whi che is the word is made 〈◊〉 h ād is our Lorde our God and the 〈◊〉 ge of the quicke and dead s This 〈◊〉 that his Aungels shall come wyth him to Iudge the worlde t VVhiche driueth the wicked into eternall fyre * Psal. 2. 9. * 2. Tim. 6. 15. * Chap. 〈◊〉 14. u VVhich declareth his humanitie wherein he is Lord of all and shall iudge the worlde x This signifieth that the day of iudgement shal be cleare and euident so that none shal be hid for the trumpet shall blowe a lowde and all shal vnderstand it y For the Pope and the worldlie princes shall fight againste Christ 〈◊〉 vntil this laste daye z The ouerthro we of the beast and hys whiche shal be chiefly accomplished at the seconde comming of Christ. a This Angel represēreth the ordre of the Apost 〈◊〉 whose vocacion office was from heau n or maye signifie Christe whiche shulde treade downe the 〈◊〉 head b Hereby he mea neth the Gospell whereby hel is shut vp to the faithfull and Satan is chained that he can not hurt them yea the ministers hereby open it to the infideles 〈◊〉 through their im 〈◊〉 and stubbernes c That is 〈◊〉 Christs 〈◊〉 〈◊〉 the time of Pope Syluester the seconde so long the pure do 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a 〈◊〉 〈◊〉 d 〈◊〉 this terme Satā had 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 then he had before e The glorie and 〈◊〉 of them that suffer for Christs sake f That is whiles they haue remained in this life g He meaneth them whyche are 〈◊〉 dead for in whome Satan li 〈◊〉 he is dead to God h VVhiche is to 〈◊〉 Iesus 〈◊〉 in true faith and to 〈◊〉 〈◊〉 sinne in new nes of life i The death of the soule which is eternall damnacion k Shalbe true par 〈◊〉 of 〈◊〉 〈◊〉 of his dignitie l That is for euer m After that the 〈◊〉 is broken and the true prea chynge of 〈◊〉 worde is corrupte n By them are ment 〈◊〉 and strange enemies of the Church of GOD as the Turke the Sarazins and others 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 2. by whome the 〈◊〉 of God shulde be grieuously tormented Philip 4. 4. 〈◊〉 Chap. 3. 5. and 〈◊〉 23. Ezek. 39. 2. o VVhiche was Christe prepared iudgement with glorie and maiestie p Euerie mans conscience is as a boke wherein his dedes are writen whiche shall 〈◊〉 when God openeth the boke q 〈◊〉 all kindes of death whereby men haue bene 〈◊〉 r Hell and death whiche are last enemies shal be 〈◊〉 Isa. 65 17. and 66. 21. 2. Pet. 2 13. a All things shal be 〈◊〉 ād restored 〈◊〉 a most excellēt and perfect estate and therefore the 〈◊〉 of the 〈◊〉 is 〈◊〉 The day of 〈◊〉 of al things b For all 〈◊〉 shal be purged from their 〈◊〉 pt on and the faithfull shal 〈◊〉 into heauen with their head Christe c The holie cōpa nie of the elect d Meaning that God by his diuine maiestie 〈◊〉 glorifie and renewe his ād take them vnto him Act 5 21. e All occasions of sorowes shal be taken away so that they shal haue 〈◊〉 ioye Isa. 25. 8. Chap. 7. 17. f That am the eternal life will giue vnto mine to drinke of the liuelie waters of thys euerlastyng lyfe Isa. 43. 19. 2. Cor. 5. 17. Chap. 1. 8. and 22. 13. g They whiche feare man more then God h They whiche mocked and iest at religion i Meanynge the Church which is maried to Christ by faith k By this description is declared the incomprehēsible excellencie whiche the heauenlie companie do enioy l It is sayde to come downe frō heauen because all the benefites that the Churche hathe they acknowledge it to come of GOD through Christ. m Euer grene ād florishing n Signifying that the faithfull shal be surely kept in heauen o That is place ynough to enter for els we know there is but one way and one gate euen 〈◊〉 Christ. p For the Apostles were meanes whereby Iesus Christe the true fundacion was reueiled to the worlde Isa. 60. 13 Isa. 60. 5 q This declareth that Christ is God inseparable with his Father r Here we se as in infinit other places that kings Princes 〈◊〉 to that wicked opinion of the Anabaptists are partakers of the heauenlie glo rie if they rule in the feare of the Lord. Isa. 60. 11 Philip. 4. 4 Chap. 3. 5. 10. 11 Chap XXII a He alludeth to the visible paradise to set for the more sēsibly the spiritual ād this agreeth with that which is writen Ezeck 47. 1 b Meaning that Christ who is the life of his Church is cōmune to all his and not pecu liar for any one sorte of people c For there are al things pleasunt and ful of al con tentation continually d Whiche some time were vnpure as Gentiles but now are pur ged and made whole by Christ. Isa. 60. 15 e The light shal be vnchangeable shine for euer f Now this is the secōde time that he suffered him self to be caried away with the excellēcie of the persone which is to admonishvs of our infirmitie readines to falex cept to God strēg thēvs miraculous ly with his Spirit Chap. 19. 10 g This is not̄ thē as the other Prophecies whiche were 〈◊〉 to be hyd til the time appointed as in Daniel 12 4 because 〈◊〉 at 〈◊〉 things shul de be quickely accomplished did now begin Rom 2 6. Isa. 41 4. 44. 6. Chap. 1 8. 18. 6. h They shal liue eternally with the Sōne of God Isa. 55. 1. i That mainteine false 〈◊〉 delite therein k That is a 〈◊〉 and natural man and yet God equal with my Father l For Christ is the light that gi ueth light to eue rie one that cōmeth into this worlde m Let them be afraid of Gods horrible iudgements and 〈◊〉 as thei heare the Lambe call 〈◊〉 them come n He that feleth him 〈◊〉 oppressed with afflictions and desireth the heauēlie graces cōfort o That is when God beginneth to reforme our wilby his Spirit 2 Pet. 3. 9. p Seing the Lord is at hand we ought to be con stant and reioyce but we must beware we este me not the lēgth nor shortenes of the Lords comming by our owne imagination q This declareth the earnest desire that the faithful haue to be deliuered out of these miseries and to be ioyned with their head Christ Iesus Abdia 〈◊〉 Abdi and Audias Abdenago 〈◊〉 〈◊〉 Abigal 〈◊〉 Abiud 〈◊〉 Abinoom Abirom 〈◊〉 Abisne Abitub Abesalom Abessalom 〈◊〉 〈◊〉 Ahalab Ahara Achiam Aod Aluan Amnon Aminon Annas Aphdeno Apollos Ram Aran oren Ashriel Aiael Atarias 〈◊〉 Asarias Azmoth Beel Beellada 〈◊〉 Babylon 〈◊〉 Bildad Bethsabe Baltasar Beltesnatzas 〈◊〉 〈◊〉 Bezeleel Balaam Boos Chaselon Chastomim 〈◊〉 Delaias Duel 〈◊〉 Dina Dishon 〈◊〉 Elead Eleazarus Eliazar Eli Elias 〈◊〉 〈◊〉 Elionai 〈◊〉 Elishua Elisseus Elisseus Elissa 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Gamariah Godoliah Giezi Abakuk Achaliah Hecheliah Hadar Hagaba Aggia Amatha Abatha Anameel Haniel Ananias Asadiah Eua Azael Ozea Chobor Helchi Hanoch Enoch Haphfiba Epsiba Ezron Huram Ezechias Obab Huziel 〈◊〉 Iakob Ioakan 〈◊〉 Iobel Iedaiah 〈◊〉 〈◊〉 Asiel 〈◊〉 Iahiel 〈◊〉 Iambres Iamrah Iemuel Iaphie Iaasar Iasub Iathauael Iether 〈◊〉 Ionia 〈◊〉 Chonias Ieddia Ieddida 〈◊〉 Ioahas Ioas 〈◊〉 Iohannes Ioacim Iosaphat Iosedec Iuda Iacenna Ieruel Iehoram Ioram Ierobaal Esaiah Isaiah Iesus Iobab Iochabed Iechsan Iectan Iehonadab Iehonathra Iehoshabas Iras 〈◊〉 Iessai Iscariot Itti 〈◊〉 Ethai 〈◊〉 Isaak Chaath Choath 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Lamech 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Maasei Maasias Maasaios Machabani 〈◊〉 Mahalon 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Maonathi 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Mathias 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Meltirs 〈◊〉 〈◊〉 Mousa 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Nebo Naboth 〈◊〉 〈◊〉 Nemrod Obdiah 〈◊〉 Om. in Aunan 〈◊〉 Oziáh Phalall Phaltias Phadassur Phalatias Phaltias Phanuel Phicol 〈◊〉 Roboam Raphael 〈◊〉 Rebecca Rebekáh Sabatha Saba Sheal Saaph Sellum Sallum 〈◊〉 Shalma Salmon Shamma Salathiel Shaba Sechia 〈◊〉 〈◊〉 Ishmaiah Semuel Samuel Seraiah 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Hur Ourias 〈◊〉 〈◊〉
of God 1 IN the twelfte yere of Aház Kynge of Iudáh began Hoshéa the sonne of Elah to reygne in Samaria ouer Israél and reygned nine yeres 2 And he did euill in the sight of the Lorde but not as the Kinges of Israél that were before him 3 And Shalmanéser Kynge of Asshur came vp against him and Hoshea became hys seruāt and gaue him presents 4 And the Kynge of Asshur founde treason in Hoshea for he had sent messengers to So Kyng of Egypt and broght no present vnto the Kyng of Asshur as he had done yerely therefore the Kyng of Asshur shut hym vp and put him in prison 5 Then the Kyng of Asshur came vp throughout all the land and went against Samaria besieged it thre yere 6 ¶ * In the ninth yere of Hoshéa the King of Asshúr toke Samaria and caryed Israél away vnto Asshúr and put them in Haláh and in Habór by the riuer of Gozán in the cities of the Medes 7 For when the children of Israél sinned against the Lord their God which had broght them out of the land of Egypt from vnde the hand of Pharaoh King of Egypt and fea red other gods 8 And walked according to the facions of the heathē whome the Lord had cast out before the children of Israél and after the maners of the Kings of Israél which they vsed 9 And the children of Israél had done secretly things that were not vpright before the Lord their God and throughout al their cities had buylt hie places bothe from the to wre of the wache to the defensed citie 10 And had made them images groues vpon euerie hie hil and vnder euerie geenetre 11 And there burnt incense in all the hie place as did the heathen whome the Lord had taken away before them and wroght wicked things to angre the Lord 12 And serued idoles whereof the Lord had said vnto them * Ye shal do no suche thing 13 Notwithstāding the Lord testified to Israél and to Iudáh by all the Prophetes and by all the Seers saying * Turne from your euil waies and kepe my commandements and my statutes according to al the Lawe which I commanded your fathers and which I sent to you by my seruants the Prophetes 14 Neuertheles they wolde not obey * but hardened their neckes lyke to the neckes of their fathers that did not beleue in the Lord their God 15 And they refused his statutes and hys couenant that he made with their fathers and hys testimonies where with he witnessed vnto them and they followe vanitie and be came vaine and followed the heathen that were rounde about them cōcerning whom the Lord had charged them that they shuld not do like them 16 Finally they left the commaundementes of the Lorde their God and made them molten images * euen two calues ād made a groue and worshiped all the hoste of heauen and serued Baal 17 And they made their sonnes ād their daugh ters passe through the fyre and vsed witch craft and enchantements yea solde them selues to do euill in the sight of the Lorde to angre him 18 Therefore the Lorde was excedyng wroth wyth Israél and put them out of hys sight and none was left but the tribe of Iudah onely 19 Yet 〈◊〉 kept not the commandementes of the lord their God but walked according to the facion of Israél which they vsed 20 Therefore the Lorde cast of all the sede of Israél and afflicted them and deliuered them into the hands of spoylers vntill he had cast them out of his sight 21 m For he cut of Israél from the house of Da uid and they made Ierobo am the sonne of Nebat Kyng and Ierobo am drewe Israél away from following the Lord and made thē sinne a great sinne 22 For the children of Israél walked in all the sinnes of Ieroboam whiche he did and departed not therefrom 23 Vntill the Lorde put Israél away out of hys sight as he had said by all his seruants the * Prophetes and caryed Israél awaye out of their land to Asshur vnto this day 24 And the Kynge of Asshur broght folke from Babél and from Cuthah and from Aua and from Hamath and frome Sepharuaim and placed them in the cities of Samaria in steade of the chyldren of Israél so they possessed Samaria and dwelt in the cities thereof 25 ¶ And at the begynning of their dwellyng there they feared not the Lord therefore the Lorde sent lyons among them whiche slewe them 26 Wherefore they spake to the Kyng of Asshur saying The nacions which thou hast re moued and placed in the cities of Samaria knowe not the maner of the God of the lād therefore he hathe sent lyons among them and beholde they slay them because they knowe not the maner of the God of the lād 27 Then the King of Asshur commanded saying Carye thether one of the priests whom ye broght thence and let hym go and dwell there and teache them the maner of the God of the countrey 28 So one of the priests whiche they had caryed from Samaria came and dwelt in Beth-él and taught them how they shuld feare the Lord. 29 Howbeit euerie nacion made their gods ād put them in the houses of the hie places whiche the Samaritans had made euerie nacion in their cities wherein they dwel 30 For the men of Babél made Succoth-Benoth and the men of Cuth made Nergal ād the men of Hamath made Ashima 31 And the 〈◊〉 made Nibhaz and Tartak and the Sepharuims burnt their children in the fyre to Adrammélech and Anammèlech the gods of Sepharuaim 32 Thus they feared the Lorde and appointed out Priests out of them selues for the hie pla ces who prepared for them sacrifices in the houses of the hie places 33 They feared the Lorde but scrued their gods after the maner of the nacions whome they caryed thence 34 Vnto this day they do after the olde maner they nether feare God nether do after their ordinances nor after their customes nor after the Lawe nor after the commandement which the Lorde commanded the children of Iaakōb * whome he named Israél 35 And with whom the Lord had made couenant and charged them saying * Feare none other gods nor bowe your selues to thē nor serue them nor sacrifice to them 36 But feare the Lorde which broght you out of the land of Egypt with great power and a stretched out arme him feare ye and worship him and sacrifice to him 37 Also kepe ye diligently the statutes and the ordinances and the Lawe and the commandement which he wrote for you that ye do them continually and feare not other gods 38 And forget not the couenaunt that I haue made with you nether feare ye other gods 39 But feare the Lord your God ād he wil deliuer you out of
the hāds of all your enemies 40 How beit they obeyed not but did after their olde custome 41 So these nacions feared the Lord and serued their images also so did their childrē and their childrens children as did their fathers so do they vnto this day CHAP. XVIII 4 〈◊〉 King of Iudah putteth downe the brasen serpēt destroyeth the idoles 7 And prospereth 11 Israél is caryed away captiue 30 The blasphemie of Saneherib 1 NOw in * the third yere ofhoshéa sonne of Eláh Kynge of Israél Hezekiáh the sonne of Aház Kynge of Iudah began to reygne 2 He was fiue and twentie yere olde when he began to reigne and reigned nine and twentie yere in Ierusalém His mothers name also was Abi the daughter of Zachariah 3 And he did vpryghtly in the sight of the Lorde accordyng to all that Dauid hys father had done 4 He toke awaye the hie places and brake the images and cut downe the groues and brake in pieces the * brasen serpent that Mosés had made for vnto those dayes the children of Israél did burne incense to it and he called it Nehushtan 5 He trusted in the Lorde God of Israél so that after hym was none lyke him among all the Kings of Iudah nether were there anie such before him 6 For he claue to the Lord and departed not frome hym but kept hys commandements which the Lord had commanded Mosés 7 So the Lorde was with him and he prospered in all thyngs which he toke in hande also he rebelled against the Kings of Asshur and serued him not 8 He smote the Phiiistims vnto Azzah and the coastes thereof from the watche to wre vn to the defensed citie 9 ¶ * And in the fourte yere of Kynge Hezekiah whiche was the seuenth yere of Hoshea sonne of Eláh Kynge of Israél Shalmanéser King of Asshur came vp against Samaria and besieged it 10 And after thre yeres they toke it euen in the sixtyere of Hezekiah that is * the ninth yere of 〈◊〉 Kyng of Israél was Samaria taken 11 Then the King of Asshur did cary away Israél vnto Asshur and put them in Haláh and in Habór by the riuer of Gozán and in the cities of the Medes 12 Because they wolde not obey the voyce of the Lord their God but transgressed hys couenant that is all that Mosés the seruaunt of the Lord had commanded and wolde nether obey nor do them 13 ¶ * Moreouer in the fourtenth yere of Kynge Hezekiah Saneherib King of Asshur came vp agaynste all the strong cities of Iudah and toke them 14 Then Hezekiah Kyng of Iudah sent vnto the King of Asshur to Lachish saying I haue offended departe frome me and what thou layest vpon me I will be are it And the the Kynge of Asshur appointed vnto Hezekiah King of Iudah thre hundreth talents of siluer and thirty talents of golde 15 Therefore Hezekiah gaue all the siluer that was founde in the house of the Lorde and in the treasures of the Kings house 16 At the same season did Hezekiah put of the plates of the dores of the Temple of the Lorde and the pillers whiche the said Heze kiah Kynge of Iudah had couered ouer and gaue them to the King of Asshur 17 ¶ And the Kynge of Asshur sent Tartan and Rab-saris and Rab shakeh from Lachish to King Hezekiah with a great host against Ierusalém And they went vp and came to Ie rusalém and when they were come vp they stode by the conduite of the vpper poole which is by the path of the fullersfield 18 And called to the King Then came out to them Eliakim the sonne of Hilkiāh whiche was stewarde of the house and Shebnáh the chanceller and loáh the sonne of Asáph the recorder 19 And Rabshakéh said vnto them Tel ye Hezekiáh I pray you Thus sayth the great King euen the great King of Asshúr What confidence is this wherein thou trusted 20 Thou thinkest Surely I haue eloquence but counsel and strēgth are for the warre On whome then doest thou trust that thou rebellest against me 21 Lo thou trustest now in this broken staffe ofrede to wit on Egypt on which if a mā leane it wil go into his hand and pearce it so is Pharaóh King of Egypt vnto all that trust on him 22 But if ye say vnto me We trust in the Lord our God is not that he whose hie places whose altars Hezekiáh hathe taken away and hath said to Iudáh and Ierusalém Ye shal worship before this altar in Ierusalém 23 Now therefore giue hostages to my lord the King of Asshúr and I wil giue thee two thousand horses if thou he able to set riders vpon them 24 For how canst thou despise anie captaine of the least of my masters seruants put thy trust on Egypt for charets and horsemen 25 Am I now come vp without the lord to this place to destroye it the lord said to me Go vp against this land and destroy it 26 Then Eliakim the sonne of Hilkiáh and Shebnáh and Ioáh said vnto Rabshakéh Speake I pray thee to thyseruāts in the Ara mites language for we vnderstand it talke not with vs in the Iewes tongue in the audié ce of the people that are on the wall 27 But Rabshakéh said vnto them Hathe my master sent me to thy master and to thee to spake these wordes not to the men which sit on the wall that they may eat their owne doung and drinke their owne pisse with you 28 So Rabshakéh stode and cryed with aloude voyce in the Iewes language and spake saying Heare the wordes of the great King of the King of 〈◊〉 29 Thus sayth the King Let not Hezekiáh disceiue you for he shal not be able to deliuer you out of mine hand 30 Nether let Hezekiáh make you to trust in the Lord saying The Lord wil surely deliuer vs and this citie shal not be giuen ouer into the hand of the King of Asshur 31 Heark en not vnto Hezekiáh for thus saith the King of 〈◊〉 Make appointement with me and come out to me that euerie mā may eat of his owne vine and euerie man of his owne figtre and drinke 〈◊〉 man of the water of his owne well 32 Til I come and bring you to a land like your owne land euen a land of wheat and wine a land of bread and vineyardes a land of oliues oyle and hony that ye maye liue not dye obey not Hezekiáh for he disceiueth you saying The Lord wil deliuer vs. 33 Hathe anié of the gods of the nacions deliuered his land out of the hand of the King of Asshur 34 Where is the god of Hamáh and of Arpád where is the god of Sepharuáim Hená and Iuáh how haue they deliuered Samaria out of mine hand 35 Who are they among all the gods of the nacions that haue deliuered
tribe of Zabulon were sealed twelue thousand 8 Of the tribe of Ioseph were sealed twelue thousand Of the tribe of Beniamin were sealed twelue thousand 9 After these things I behelde and lo a great multitude which no man colde nomber of all nacions and kinreds and people and tongues stode before the throne and before the Lambe clothed with long white robes ād palmes in their hands 10 And they cryed with a loude voyce saying Saluation cometh of our God that sitteth vpon the throne and of the Lambe 11 And all the Angels stode rounde about the throne and about the Elders and the foure beastes and they fell before the throne on their faces and worshipped God 12 Saying Amen Praise and glorie wisdome and thankes and honour power might be vnto our God for euermore Amen 13 And one of the Elders spake saying vnto me What are these which are araied in long white robes and whence came they 14 And I said vnto him Lord thou knowest And he said to me These are they which came out of great tribulaciō and haue washed their long robes and haue made their long robes white in the blood of the Lambe 15 Therefore are they in the presence of the throne of God serue him day and night in his Temple and he that sitteth on the thro ne wil dwell among them 16 * They shal hunger no more nether thirst anie more nether shall the sunne light on them nether anie heate 17 For the Lambe which is in the middes of the throne shall gouerne them shal leade them vnto the liuelie fountaine of waters and * God shall wipe away all teares from their eyes CHAP. VIII 1 The seuenth seale is opened there is silence in heauen 6 The foure Angels blowe their trumpettes and great plagues followe vpon the earth 1 ANd when he had opened the seuenth seal there was silence in heauen about halfe an houre 2 And I sawe the seuen Angels whiche stode before God and to them were giuen seuen trumpettes 3 Then another Aungell came and stode before the altar hauing a golden censer and muche odours was giuen vnto hym that he shulde offre with the prayers of all Saintes vpon the golden altar whiche is before the throne 4 And the smoke of the odours with the prayers of the Saintes went vp before God out of the Angels hand 5 And the Angel toke the censer and filled it with fyre of the altar and cast it into the earth and there were voyces thundrings and lightenings and earthquake 6 Then the seuen Angels which had the seuē trumpettes prepared them selues to blowe the trumpettes 7 So the first Angel blewe the trumpet and there was haile ād fyre mingled with blood and they were cast into the earth and the third parte of trees was burnt and al grene grasse was burnt 8 And the seconde Angell blewe the trumpet and as it were a great mountaine burning with fyre was cast into the sea and the third parte of the sea became blood 9 And the third parte of the creatures which were in the sea and had life dyed and the third parte of 〈◊〉 were destroyed 10 Then the third Angell blewe the trumpet and there fell a greate starre from 〈◊〉 heauen burning like a torche and it fell into the third parte of the riuers and into the fountaines of waters 11 And the name of the starre is called worme wood therefore the third parte of the waters became worme wood and manie men dyed of the waters because they were made bitter 12 And the fourthe Angel blewe the trumpet and the third parte of the sunne was smitten and the third parte of the moone and the third parte of the starres so that the third parte of thē was darkened the day was smitten that the third part of it colde not shine and like wise the night 13 And I behelde and heard one Angel flying through the middes of heauen saying with a lowde voyce Wo wo wo to the inhabitants of the earth because of the soundes to come of the trumper of the thre Angels which were yet to blowe the trumpettes CHAP. IX 1 The fift and sixt Angel blowe their trumpettes the starre falleth from heauen 3 The locustes come out of the smoke 〈◊〉 The first wo is paste 14 The foure Angels that were bounde are losed 18 And the third parte of men is killed 1 ANd the fift Angel blewe the trumpet I sawe a starre fall from heauē vnto the earth and to him was giuen the keye of the bottomles pit 2 And he opened the bottomles pit and there arose the smoke of the pit as the smoke of a great fornace and the sunne and the ayre were darkened by the smoke of the pit 3 And there came out of the smoke Locustes vpon the earth and vnto them was giuen power as the scorpions of the earth haue power 4 And it was commanded thē that they shulde not hurt the g grasse of the earth nether anie grene thing nether anie tree but onely those men which haue not the seale of God in their forheades 5 And to them was commanded that they shulde not kil them but that they shulde be vexed fiue moneths and that their paine shulde be as the paine that cometh of a scor pion when he hathe stung a man 6 * Therefore in those daies shal men seke death and shal not finde it and shal desire to dye and death shal flee from them 7 * And the forme of the locustes was like vn to horses prepared vnto battel and on their heades were as it were crownes like vnto golde and their faces were like the faces of men 8 And they had heere as the heere of women and their teeth were as the teeth of lions 9 And they had habbergions like to habber gions of yron and the sounde of their wings was like the sounde of charets when manie horses runne vnto battel 10 And they had tailes like vnto scorpiōs and there were stings in their tailes and their power was to hurt men fiue moneths 11 And they haue a King ouer them which is the Angel of the bottomles pit whose name in Hebrewe is Abaddon and in Greke he is named Apollyon 12 One wo is past and beholde yet two woes come after this 13 ¶ Then the sixt Angel blewe the trumpet I heard a voyce frō the foure hornes of the golden altar which is before God 14 Saying to the sixt Angel which had the trumpet Lose the foure Angels which are bounde in the great riuer Euphrates 15 And the foure Angels were losed which were prepared at an
houre at a day at a moneth and at a yere to slay the third parte of men 16 And the nomber of horsemen of warre were twentie thousand times ten thousand for I heard the nomber of them 17 And thus I sawe the horses in a vision and them that sate on them hauing fyrie habber gions and of Iacinth and of brimstone the heads of the horses were as the heads of lyons and out of their mouthes went forthe fire and smoke and brimstone 18 Of these thre was the third parte of men killed that is of the fyre and of the smoke and of the brimstone which came out of their mouthes 19 For their power is in their mouthes and in their tailes for their tailes were like vnto serpents and had heades where with they hurte 20 And the remnant of the men which were not killed by these plagues repēted not of the workes of their hands that thei shulde not worship deuils and idoles of golde of siluer and of brasse and of stone of wood which nether can se nether heare nor go 21 Also thei repented not of their murther and of their sorcerie nether of their fornicacion nor of their thefte CHAP. X. 1 The Angel hathe the boke open 6 He sweareth there shal be no more time 9 He giueth the boke vnto Iohn which 〈◊〉 it vp 1 ANd I sawe another mightie Angel come downe from heauen clothed with a cloude and the raine bowe vpon his head and his face was as the sunne and his feete as pillers of fyre 2 And he had in is hand a litle boke open and he put his right fote vpon the sea 〈◊〉 his left on the earth 3 And cryed with a lowde voyce as when a lyon roareth and when he had cryed seuen thondres vttered their voyces 4 And when the seuen thonders had vttered their voyces I was about to write but I heard a voyce frō heauen saying vnto me * Seale vp those things which the seuen thondres haue spoken and write them not 5 And the Angel which I sawe stand vpon the sea and vpon the earth lift vp his hand to heauen 6 And sware by him that liueth for euermore which created heauen and the things that therein are the earth and the things that therein are and the sea ād the things which there in are that time shulde be no more 7 But in the daies of the voyce of the seuen Angel when he shal beginne to blowe the trumpet euen the mysterie of God shal be finished as he hathe declared to his seruants the Prophetes 8 And the voyce which I heard from heauen spake vnto me againe and said Go and take the litle boke which is open in the hand of the Angel which standeth vpon the sea and vpon the earth 9 So I went vnto the Angel and said to him Giue me the litle boke And he said vnto me * Take it and eat it vp and it shal make thy bellie bitter but it shal be in thy mouth as swete as honie 10 Then I toke the litle boke out of the Angels hand and ate it vp it was in my mouth as swete as honie but when I had eaten it my bellie was bitter 11 And he said vnto me Thou must prophecie againe among the people and nations and tongues and to many Kings CHAP. XI 1 The temple is measured 3 Two witnesses raised vp by the Lord are murthered by the beast 11 But after receiued to glorie 15 Christ is exalted 16 And God praised by the 24. elders 1 THen was giuen me a rede like vnto arodde and the Angel stode by saying Rise and mette the temple of God and the altar and them that worship there in 2 But the court which is without the temple cast out and mette it not for it is giuen vnto the Gentiles and the holie citie shal they treade vnder fote two and fortie moneths 3 But I wil giue power vnto my two witnesses and they shal prophecie a thousand two hundreth and threscore dayes clothed in sacke cloth 4 These are two oliue trees and two candel stickes standing before the God of the earth 5 And if anie man wil hurte them fyre procedeth out of their mouthes and deuoureth their enemies for if anie man wolde hurt them thus muste he be killed 6 These haue power to shut heauen that it raine not in the dayes of their prophecyng haue power ouer waters to turne them in to blood and to smite the earth with all maner plagues as often as thei wil. 7 And when they haue finished their testimonie the beast that cometh out of the bottomles pit shal make warre against them and shal ouercome them and kill them 8 And their corpses shal lie in the stretes of the great citie which spiritually is called Sodom and Egypt where our Lordalso was crucified 9 And they of the people and kinreds and tōges and Gentiles shal se their corpses thre dayes and an halfe and shal not suffer their carkeises to be put in graues 10 And they that dwell vpon the earth shal reioyce ouer them and be glad and shal send giftes one to another for these two prophetes vexed them that dwelt on the earth 11 But after thre dayes and an halfe the spirit of life comming from God shal enter into them they shal stand vp vpon their fete and great feare shal come vpon them which sawe them 12 And they shal heare a great voyce from heauen saying vnto them Come vp hither And they shal ascēdevp to heauē in a cloude and their enemies shal se them 13 And the same houre shal there be a great earth quake and the tenth parte of the citie shal fall and in the earth quake shal be slaine in nomber seuen thousand and the remnant shal be afraid and giue glorie to the God of heauen 14 The seconde wo is past and beholde the thirde wo wil come anone 15 And the seuenth Angel blew the trumpet there were great voyces in heauen saying The kingdomes of this worlde are our Lords and his Christs and he shal reigne for euermore 16 Then the foure and twentie Elders which sate before GOD on their seates fell vpon their faces and worshipped God 17 Saying We giue thee thankes Lord God almightie Which art and Which wa st and Which art to come for thou hast receiued thy great might and hast obteined thy kingdome 18 And the Gentiles were angrie and thy wrath is come and the time of the dead that they shulde be iudged ād that thou shuldest giue rewarde vnto thy seruants the Prophetes and to the Saintes and to them that feare thy Name to smale and great and shuldest destroye them which destroye the earth 19 Then the Temple of