Selected quad for the lemma: enemy_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
enemy_n answer_n lord_n priest_n 1,813 5 10.4756 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10675 The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader; Bible. English. Geneva. Whittingham, William, d. 1579.; Gilby, Anthony, ca. 1510-1585.; Sampson, Thomas, 1517?-1589. 1561 (1561) STC 2095; ESTC S121352 3,423,415 1,153

There are 23 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

perteyning to the Law hauing good reporte of all the Iewes which dwelt there 13 Came vnto me and stode and said vnto me Brother 〈◊〉 receiue thy sight and that same houre I loked vpon him 14 And he said The God of our fathers hathe appointed thee that thou shuldest knowe his will and shuldest se that Iust one and shuldest heare the voyce of his mouth 15 For thou shalte be hys witnes vnto all men of the things which thou hast sene heard 16 Now therefore why tariest thou Arise and be baptized and washe away thy sinnes in calling on the Name of the Lord. 17 ¶ And it came to passe that whē I was come againe to Ierusalem and prayed in the Temple I was in a traunce 18 And sawe him saying vnto me Make hast ād get thee quickely out of Ierusalem for they wil not receiue thy witnes concerning me 19 Then I said Lord they knowe that I * prisoned ād bet in euerie Synagogue them that beleued in thee 20 And when the blood of thy martyr Steuen was shed I also * stode by and consented vnto his death ād kept the clothes of them that slewe him 21 Then he said vnto me Depart for I wil send thee farre hence vnto the Gentiles 22 ¶ And they heard vnto this worde but thē they lift vp their voyces and said A way with suche a felowe frome the earth for it is not mete that he shulde line 23 And as they cryed and cast of their clothes and threwe dust into the aire 24 The chief captaine commanded hym to be led into the castle and bade that he shulde be scourged ād examined that he might know wherefore they cryed so on him 25 And as they bounde him with thongs Paùl sayd vnto the Centurion that stode by Is it lawfull for you to scourge one that is a Romaine and not condemned 26 No we when the Centurion heard it he went and tolde the chief Captaine saying Take hede what thou doest for this man is a Romaine 27 Then the chief captaine came and sayd to hym Tell me art thou a Romaine And he said Yea. 28 And the chief captaine answered With a great summe obteined I this burgeship Then Paul said But I was so borne 29 Then strayght waye they departed frome him whiche shulde haue examined hym and the chief Captaine also was afrayd after he knewe that he was a Romaine and that he had bounde him 30 On the next daye because he wolde haue knowen the certeintie wherfore he was accused of the Iewes he losed him frome hys bondes and commanded the hie Priests and all their Council to come together and he broght Paul and set him before them CHAP. XXIII 3 The answer of Paul being smit and the ouerthrowe of his enemies 〈◊〉 The Lord encourageth him 23 And becau se the Iewes layed waite for him he is sent to Cesarea 1 ANd Paul behelde earnestly the Council and sayd Men and brethren I haue in all good conscience serued GOD vntil this daye 2 Then the hie Priest Ananias commanded thē that stode by to smite him on the mouth 3 Then said Paul to him God will smite thee thou whited wall for thou sittest to iudge me accordyng to the Law and commaundest thou me to be smiten contrary to the Law 4 And they that stode by sayd Reuilest thou Gods hie Priest 5 Then say de Paul I knewe not brethren that he was the hie Priest for it is written * Thou shalte not spake euill of the Ruler of thy people 6 But when Paul perceiued that the one parte were of the Sadduces and the other of the Pharises he cried in the Council Men and brethren * I am a Pharise the sonne of a Pha rise I am accused of the hope and resurrection of the dead 7 And whē he had said this there was a dissen sion betwene the Pharises and the Sadduces so that the multitude was deuided 8 * For the Sadduces say that there is no resurrection nether Angel nor spirit but the Pha risses confesse bothe 9 Then there was a great crye and the Scribes of the Pharises parte rose vp and stroue saying We finde none euill in this man but if a spirit or an Angel hathe spoken to him let vs not fight against God 20 And when there was a great dissension the chief captaine fearing lest Paul shulde haue bene pulled in pieces of them commaunded the souldiers to go do wne and to take him from among them and to bring him into the castel 11 ¶ Now the night following the Lord stode by hym and said Be of good courage Paul for as thou hast testified of me in Ierusalem so must thou beare witnes also at Rome 12 And when the day was come certeine of the Iewes made an assemblie and bounde thē sel ues with an othe saying that they wold ne ther eat nor drinke til they had killed Paul 13 And they were more then fourtie whiche had made this conspiracie 14 And they came to the chief Priests and Elders and sayd We haue bounde our selues with a solēne othe that we will eat nothing vntill we haue slaine Paul 15 Nowe therefore ye and the Council signifie to the chief Captaine that he bring him for the vnto you to morowe as thogh ye wolde knowe some thynge more perfitely of him and we or euer he come nere wil be readie to kil him 16 But when Pauls sisters sonne heard of their laying await he went and entred into the castle and tolde Paul 17 And Paul called one of the Centurions vnto him and said Bring thys yong man vnto the chief captaine for he hathe a certeine thing to she we him 18 So he toke hym and broght hym to the chief Captaine and sayd Paul the prisoner called me vnto him and prayed me to bryng this yong man vnto thee which hath some thing to say vnto thee 19 Thē the chief captaine to ke him by the hād and went aparte with him alone and asked him What hast thou to shewe me 20 And he said The Iewes haue conspired to desire thee that thou woldest bring for the Paul to morow into the Council as thogh they wolde inquire some what of him more perfitely 21 But let them not persuade thee for there lie in waite for him of them more then fourtie men whiche haue bounde them selues with an othe that they wil nether eat nor drinke til they haue killed him and now are they readie and wait for thy promes 22 The chief captaine then let the yong man departe and charged him to speake it to no man that he had shewed him these things 23 And he called vnto him two certeine Centurions saying Make readie two hundreth souldiers that they may go to Cesarea and horsmen thre score and ten and two hundreth with dartes at the thirde houre of the night 24 And let thē make readie an horse
abominacions of those nacions 10 Let none be founde amonge you that maketh his sonne or his daughter to go throu ghe the fire or that vseth witchcraft or a regarder of times or a marker of the flying of foules or a sorcerer 11 Or * a charmer or that counselleth wyth spirits or a so the sayer or that * asketh coun sell at the dead 12 For all that do suche thyngs are abominacion vnto the Lorde and because of these abominacions the Lord thy God doeth caste them out before thee 13 Thou shalt be vpryght therefore with the Lord thy God 14 For these nacions whiche thou shalt possesse hearken vnto those that regarde the tymês and vnto sorcerers as for thee the Lord thy God hathe not suffered thee so 15 ¶ * The Lord thy God wil raise vp vnto thee a Prophet like vnto me frō amōg you euē of thy brethren vnto him ye shall hearken 16 According to all that thou desiredst of the Lorde thy God in Horéb in the day of the assemblie when thou saidest * Let me heare the voyce of my Lord God no more nor se this great fire anie more that I dye not 17 And the Lord said vnto me They haue wel spoken 18 * I wil raise thē vp a Prophet from among their brethren like vnto thee will put my wordes in his mouth he shall speake vnto them all that I shal commande him 19 And whosoeuer will not hearken vnto my wordes which he shall speake in my Name I wil require it of him 20 But the prophet that shal presume to spake a worde in my Name whiche I haue not commanded him to speake or that spaketh in the name of other gods euen the same prophet shaldye 21 And if thou thinke in thine heart How shall we knowe the worde which the Lord hathe not spoken 22 When a prophet speaketh in the Name of the Lord if the thing follow not nor come to passe that is the thyng whiche the Lorde hathe not spoken but the prophet hathe spoken it presumpteously thou shalt not therefore be afrayed of him CHAP. XIX 2 The franchised townes 14 Not to remoue thy Neighbours 〈◊〉 16 The punishment of him that heareth false witnes 1 WHen the Lorde thy God * shall roote out the nacions whose land the Lorde thy GOD giueth thee and thou shalt posselfe them and dwel in their cities in their houses 2 * Thou shalt separate thre cities for thee in the middes of thy land which the Lord thy God giueth thee to possesse it 3 Thou shalt prepare thee the waie deuide the coastes of the land whiche the Lord thy God giueth thee to inherit into thre partes that euerie manslayer may fleeth ether 4 ¶ This also is the cause wherefore the 〈◊〉 shall flee thether and liue who so killeth his neighbour ignorantly and hated him not in time passed 5 As he that goeth vnto the wood with hys neighbour to hewe wood his hand striketh with the axe to cut downe the tre if the head slip from the helue and hitte his neighbour that he dyeth the same 〈◊〉 flee vnto one of the cities and liue 6 Lest the* auenger of the blood followe after the manslaier while his heart is chafed and ouertake hym because the way is long and slay him althogh he be not worthi of death because he hated him not in time passed 7 Wherefore I commande thee saying Thou shalt appoint out thre cities for thee 8 And when the Lord thy God enlargeth thy coastes as he hath sworne vnto thy fathers and giueth thee al the land which he promised to giue vnto thy fathers 9 If thou kepe all these commandements to do them whiche I commande thee this day to wit that thou loue the Lord thy GOD and walke in his waies for euer * thē shalt thou adde thre cities mo for thee besides those thre 10 That innocent blood be not shed within thy land whiche the Lorde thy God giueth thee to inherit lest blood be vpon thee 11 ¶ But if a man hate his neighbour and laye waite for him and rise against him and smite any man that he dye and flee vnto any of these cities 12 Then the Elders of his citie shall send and fet hym thence and deliuer hym into the hands of the auenger of the blood that he may dye 13 Thine eie shal not spare him but thou shalt put away the crye of innocent blood from Israél that it may go wel with thee 14 ¶ Thou shalt not remoue thy neighbours marke whiche they of olde time haue set in thine inheritance that thou shalt inherit in the land whiche the Lorde thy God giueth thee to possesse it 15 ¶ * One witnes shal not rise again a man for any trespas or for any sinne or for any faute that he offendeth in * but at the mouth of two witnesses or at the mouthe of thre witnesses shall the matter be stablished 16 ¶ If a false witnes rise vp against a man to accuse him of trespasse 17 Thē bothe the men whiche striue together shall stand before the Lord euen before the Priests and the Iudges whiche shal be in those daies 18 And the Iudges shall make diligent inquisicion if the witnes be founde false and hathe giuen false witnes against his brother 19 * Thē shal ye do vnto him as he had thoght to do vnto his brother so thou shalt take euil away for the of the middes of thee 20 And the rest shal heare this and feare and shall hence for the commit no more any such wickednes among you 21 Therefore thine 〈◊〉 shal haue no cōpassion but * life for life eie for eie to the for to the hand for hand fote for fote CHAP. XX. 3 The 〈◊〉 of the Priest when the Israelites go to battel 3 The exhortacion of the office shewyng who shulde go to battel 10 Peace must first be proclamed 19 The trees that beare frute must not be destroyed 1 WHen thou shalt go forthe to warre against thine enemies and shaltse horses and charets and people mo then thou be not afraied of thē for the Lord thy God is with thee which broght thee out of the land of Egypt 2 And when ye are come nere vnto the battel then the Priest shall come forthe to speake vnto the people 3 And shal say vnto thē Heare ô Israél ye are 〈◊〉 this day vnto battell against your 〈◊〉 * let not your hearts faint nether feare nor be amased nor adread of them 4 For the Lord your God goeth 〈◊〉 you to fight for you against your enemies and to saue you 5 ¶ And let the officers speake vnto the people saying What man is there that 〈◊〉 buylt a newe house and hath not dedicate 〈◊〉 let
people might se in fewe wordes the effect of the whole histories of the Bible ¶ A Psalme to giue instruction committed to Asáph 1 HEare my doctrine ô my people incline your eares vnto the wordes of my mouth 2 I wil open my mouth in a parable I wil declare high sentences of olde 3 Which we haue heard and knowen and our fathers haue tolde vs. 4 We wil not hide them from their children but to the generaciō to come we wil shewe the praises of the Lord his power also and his wonderful workes that he hathe done 5 How he established a testimonie in Iaakób and ordeined a Law in Israél which he commanded our fathers that they shulde teache their children 6 That the posteritie might knowe it and the children which shulde be borne shulde stand vp and declare it to their children 7 That they might set their hope on God not forget the workes of God but kepe his commandements 8 And not to be as their fathers a disobediēt and rebellious generation a generation that set not their heart a right and whose spirit was not faithful vnto God 9 The children of Ephráim being armed shooting with the bowe turned backe in the day of battel 10 They kept not the couenant of God but refused to walke in his Law 11 And forgate his Actes and his wonderful workes that he had shewed 〈◊〉 12 He did maruelous things in the sight of their fathers in the land of Egypt euen in the field of Zōan 13 * He deuided the Sea and led them through he made also the waters to stand as an heape 14 * In the daie time also he led them with a cloude and all the night with a light of fyer 15 * He claue the rockes in the wildernes and gaue them drinke as of the great depths 16 * He broght floods also out of the stonie roc ke so that he made the waters to descēd like the riuers 17 Yet they sinned stil against him and prouoked the Highest in the wildernes 18 And tempted God in their heartes in requiring meat for their lust 19 * They spake against God also saying Can God prepare a table in the wildernes 20 * Beholde he smote the rocke that the wa ter gushed out and the streames ouerflowed can he giue bread also or prepare flesh for his people 21 Therefore the Lord heard and was angrie and the * fyer was kindled in Iaakób and also wrath came vpon Israél 22 Because they beleued not in God and trusted not in his helpe 23 Yet he had cōmanded the cloudes aboue and had opened the dores of heauen 24 And had rained downe MAN vpon them for to eat and had giuen them of the wheat of heauen 25 * Man did eat the bread of Angels he sent them meat ynough 26 He caused the Eastwinde to passe in the heauen and through his power he broght in the Southwinde 27 He rained flesh also vpon them as dust and feathered foule as the sand of the sea 28 And he made it fall in the middes of their cāpe euen round about their habitations 29 So thei did eat and were wel filled for he gaue them their desire 30 They were not turned frō their lust but the meat was yet in their mouthes 31 When the wrath of God came euen vpon them and slew the strongest of them smo te downe the chosen men in Israél 32 For all this thei sinned stil and beleued not his wonderous workes 33 Therefore their daies did he consume in vanitie and their yeres hastely 34 And when he slewe them thei soght him and they returned and soght God early 35 And thei remembred that God was their strength and the moste high God their rede mer. 36 But thei 〈◊〉 him with their mouth dissembled with him with their tongue 37 For their heart was not vpright with him nether were they faithful in his couenant 38 Yet he being merciful forgaue their iniquitie and destroyed them not but of times called backe his angre and did not stirre vp all his wrath 39 For he remēbred that thei were flesh yea a winde that passeth cōmeth not againe 40 How oft did they 〈◊〉 him in the wildernes and grieue him in the desert 41 Yea they returned and tempted God and limited the Holie one of Israél 42 Thei remēbred not his hand nor the daie when he deliuered them from the enemie 43 Nor him that set his signes in Egypt and his wonders in the field of Zóan 44 And turned their riuers into blood their floods that thei colde not drinke 45 He sent a swarme of flies among them which deuo ured them and frogs which destroyed them 46 He gaue also their frutes vnto the caterpiller and their labourvnto the grashopper 47 He destroied their vines with haile their wilde figgetrees with the hailestone 48 He gaue their cattel also to the haile and their flockes to the thunderboltes 49 He cast vpon them the fiercenes of his angre indignation and wrath and vexation by the sending out of euil Angels 50 He made awaie to his angre he spared not their soule from death but gaue their life to the pestilence 51 And smote all the firstborne in Egypt euē the beginning of their strength in the tabernacles of Ham. 52 But he made his people to go out like shepe and led them in the wildernes like a flocke 53 Yea he caried them out safely and they fea red not and the Sea 〈◊〉 their enemies 54 And he broght them vnto the borders of his Sanctuarie euen to this Mountaine which his right hand purchased 55 * He cast out the heathen also before thē caused them to fall to the lot of his inheritance and made the tribes of Israél to dwell in their tabernacles 56 Yet they tempted and prouoked the moste high God and kept not his testimonies 57 But turned backe and delt falsely like their fathers thei turned like a deceit ful bowe 58 And thei prouoked him to angre with their high places and moued him to wrath with their grauen image 59 God heard this and was wroth and greatly 〈◊〉 Israél 60 So that he forsoke the habitation of Shiló euen the Tabernacle where he dwelt among men 61 And deliuered his power in to captiuitie and his beautie into the ennemies hand 62 And he gaue vp his people to thesworde and was angrie with his inheritance 63 The fyer deuoured their chosen men and their maides were not praised 64 Their Priests fell by the sworde and their widowes lamented not 65 But the Lord awaked as one out of slepe and as a strong man that after his wine cryeth 〈◊〉 66 And smote his enemies in the
spoile his labour 12 Let there be none to extend mercie vnto him nether let there be anie to shewe mer cie vpon his fatherles children 13 Let his posteritie be destroyed and in the generacion following let their name be put out 14 Let the iniquitie of his fathers be had in remembrance with the Lord and let not the sinne of his mother be done 〈◊〉 15 But let them alway be before the Lord that maie cut of their memorial from the earth 16 Because he remembred not to shewe mer cie but persecuted the afflicted and poore man and the sorowful hearted to slaye him 17 As he loued cursing so shal it come vnto him and as he loued not blessing so shal it be farre from him 18 As he clothed him self with cursing like a raiment so shal it come into his bowels like water and like oyle into his bones 16 Let it be vnto him as a garment to couer him and for a girdle wherewith he shal be alwaie girded 20 Let this be the rewarde of mine aduersarie from the Lord and of them that speake euil against my soule 21 But thou ó Lord my God deale with me according vnto thy Name deliuerme for thy mercie is good 22 Because I am poore and nedie and mine heart is wounded within me 23 I departe like the shadowe that 〈◊〉 am shaken of as the grashoper 24 My knees are weake through fasting my flesh hathe lost all fatnes 25 I became also a rebuke vnto them they that loked vpon me shaked their heads 26 Helpe me ô Lord my God saue me according to thy mercie 27 And they shal knowe that this is thine hand and that thou Lord hast done it 28 Thogh they curse yet thou wilt blesse they shal arise and be confounded but thy seruant shal reioyce 29 Let mine a duersaries be clothed with shame and let thē couer thē selues with their confusion as with a cloke 30 I wil giue thankes vnto the Lord greatly with my mouthe and praise him among the multitude 31 For he wil stand at the right of the poore to saue him from them that wolde condēne his soule PSAL CX 1 Dauid prophecieth of the power and euerlasting kingdo me giuen to Christ. 4. And of his Priesthode which shuld put an end to the Priesthode of Leui. ¶ A Psalme of Dauid 1 THe Lord said vnto my Lord Sit thou at my right hād vntil I make thine ene mies thy fotestole 2 The Lord shal send the rod of thy power out of Zion be thou ruler in the middes of thine enemies 3 The people shal come willingly at the ti me of assembling thine armie in holie beautie the youth of thy wombe shal be as the morning dewe 4 The Lord sware and wil not repent Thou art a Priests for euer after the ordre of Melchi-zédek 5 The Lord that is at thy right hand shal wounde Kings in the daie of his wrath 6 He shal be Iudge among the heathen he shal fil 〈◊〉 with death bodies smite the head ouer great countreis 7 He shal drinke of the brooke in the waie therefore shal be lift vp his head PSAL. CXI 1 He giueth to the Lord for his merciful workes toward his Church to And declareth wherein true wisdome right knowledge consisteth ¶ Praise ye the Lord. 1 I Wil praise the LORD with my whole heard in the assemblie and Congregaciō of the iust 2 The workes of the Lord are great and ought to be soght out of all thē that loue them 3 His worke is beautiful and glorious and his right cousnes endureth sor euer 4 He hathe made his wonderful workes to be had in remembrance the Lord is merci ful and ful of compassion 5 He hathe giuen a portion vnto thē that feare him he wil euer be mindeful of his couenant 6 He hatheshewed to his peoples the power of is workes in giuing vnto them the heritage of the heathen 7 The workes of his hands are trueth and iudgement all statutes are true 8 Thei are stablished for euer euer and are done in trueth and equitie 9 He sent redemption vnto his people he hathe 〈◊〉 his couenant for euer holie and feareful is his Name 10 The beginning of wisdome is the feare of the Lord all they that obserue them haue good vnderstanding his praise endu reth for euer PSAL. CXII 1 He praiseth the felicitie of them that feare God 〈◊〉 And condemneth the cursed state of the contemners of God ¶ Praiseye the Lord. 1 BLessed is the man that feareth the Lord deliteth greatly in his commandements 2 His sede shal be mightie vpon earth the generaciō of the righteous shal be blessed 3 Riches and treasures shal be is his house and his righteousnes endureth for euer 4 Vnto the righteous ariseth light in darknes he is merciful and ful of compassiō and righteous 5 A good man is merciful and lendeth and wil measure his affaires by iudgemēt 6 Surely he shal neuer be moued but the righteous shal be had in euerlasting remēbrance 7 He wil not be afraid of euil tidings for his heart is fixed and beleueth in-the Lord 8 His heart is stablished therefore he wil not feare vntil he se his desire vpon his enemies 9 He hathe distributed and giuen to the poore his righteousnes remaineth for euer his horne shal be exalted with glorie 10 The wicked shal se it and be angrie he shal gnash with his teeth and consume awaie the desire of the wicked shal perish PSAL. CXIII 1 An exhortation to praise the Lord for his prouidence 7 In that 〈◊〉 contrarie to the course of nature he worketh in his Church ¶ Praise ye the Lord. 1 PRaise ôye seruants of the Lord praise the Name of the Lord. 2 Blessed be the Name of the Lord from hen ce forthe and for euer 3 The Lords Name is praised from the rising of the sunne vnto the going downe of the same 4 The Lord is high aboue all nacions and his glorie aboue the heauens 5 Who is like vnto the Lord our God that hathe his dwelling on high 6 Who abaseth him self to beholde things in the heauen and in the earth 7 He raiseth the nedie out of the dust lifteth vp the poore out of the dung 8 That he maie set him with the princes euen with the princes of his people 9 He maketh the baren womā to dwell with a familie and a ioyful mother of children Praise ye the Lord PSAL. CXIIII 1 How the Israelites were deliuered forthe of Egypt of the wonderful miracles that God wroght at that time which put' vs in remembrance of Gods great mercie toward his Church who when the course of nature failleth preserueth his miraculously 1 WHen * Israél went out of Egypt the house of Iaak ób from
You are also holy to the Lord and the vessels are holy and the golde and the siluer is a vowe to the Lord of our fathers 58 Watch and kepe them til that you giue thē to the heads of the families of the Priests Leuites and captaines of the families of Israel in Ierusalem in the chambers of the Hou se of our God 59 So the Priests Leuites toke the siluer and the golde and the vessels and caryed them to Ierusalem to the Temple of the Lord. 60 And we departed from the flood Thera in the twelueth day of the first moneth and came to Ierusalem according to the mightie power of our Lord with vs and the Lord deliuered vs from the beginning of our iour ney from all enemies So we came to Ierusalém 61 And thre daies being past there in the fourth day the siluer that was weighed and the golde was deliuered in the House of our Lord to Marmoth the Priest the sonne of Iouri 62 And with him to Eleazar the sonne of Phines and there were with them Iosabad the sonne of Iesus and Moeth sonne of Sabbanus Leuites all was deliuered them by nomber and weight 63 And all the weight of them was writen that same houre 64 Afterwards those that were come out of the captiuitie offred sacrifices to the Lord God of Israel euen twelue bulles for all Israel rams foure score and sixtene 65 Lābs thre score and twelue twelue goates for saluacion all in sacrifice to the Lord. 66 And they presented the commandements of the King to the Kings stewards and to the gouernours of Coelosyria and Phenice who honored the people the Temple of God 67 ¶ * When these things were done the gouernours came to me saying The people of Israél the princes and the Priests and the Leuites haue not separated from them the strange people of the land 68 Not the pollutions of the Gentiles to wit of the Cananites and Chetites and Pheresites and Iebusites and Moabites and Egyptians and Idumeans 69 For they haue dwelt with their daughters bothe they and their sonnes and the holie sede is mixed with the strange people of the land and the gouernours and rulers haue bene partakers of this wickednes from the beginning of the thing 70 And assone as I had heard these things I rent my clothes and the holie garment and I pulled the here of mine head of my beard and sate me downe sorowful and verie sad 71 Then also all they that were moued with the worde of the Lord God of Israél came to me whiles I wepte for the iniquitie but I sate verie sad til the euening sacrifice 72 Then I rose from the fast with my clothes torne and the holie garmēt and bowed my knees and stretched forthe mine hands to the Lord 73 And said * O Lord I am ashamed and confounded before thy face 74 For our sinnes are increased aboue our hea des our ignorāces are lifted vp to heauē 75 Yea euen from the time of our fathers we are in great sinne vnto this day 76 For our sinnes therefore and our fathers we with our brethren with our Kings Priests haue bene giuē vp to the Kings of the earth to the sworde and to captiuitie for a pray with all shame vnto this day 77 And now how great hathe thy mercie bene ò Lord that there shulde be left vs a roote and name in the place of thine holines 78 And that thou shuldest reueale to vs a light in the House of the Lord our God and giue vs meat in the time of our seruitude 79 For whē we were in bondage we were not left of our God but he gauevs fauour before the Kings of the Persians that thei shulde giue vs meat 80 And that they shulde honour the Temple of our Lord and raise vp Sion that is desolate giue vs assurance in Iudea Ierusalē 81 And now ô Lord what shal we say hauing these things for we haue transgressed thy commandements which thou hast giuen by the hands of thy seruants the Prophetes saying 82 * Because the land which ye go to inherite is a land polluted by the polucions of the strāgers of the land which haue filled it with their filthines 83 Therefore now ye shal not ioyne their daughters with your sonnes nether giue your daughters to their sonnes 84 Nether shal you desire to haue peace with them for euer that ye may be made strong and eat the good things of the land and leaue ' it for an inheritance to your children for euer 85 Therefore all that is come to passe was done for our wicked workes and for our great sinnes yet Lord thou hast forborne our sinnes 86 And hast giuen vs suche a roote but we againe haue turned backe to transgresse thy Law and to mixe vs with the vnclennes of the people of the land 87 Mightest thou not be angrie with vs to destroye vs so that thou shuldest nether leaue vs roote nor sede nor name 88 But ô Lord of Israél thou art true for there is a roote left euen vnto this day 89 Beholde we are now before thee with our iniquities nether can we indure before thee for these things 90 ¶ And * as Esdras prayed and confessed and wept and laye vpon the grounde before the Temple a verie great multitude was gathered vnto him out of Ierusalem of men and women yong children for there was great lamentation among the multitude 91 Then Iechonias the sonne of Ieel of the sonnes of Israel crying out said O Esdras we haue sinned against the Lord God we haue taken in mariage strange women of the nacions of the land 92 And now all Israel is douteful therefore let vs make an othe concerning this to the Lord to put a way all our wiues which are strangers with their children 93 If it seme good to thee and to all them that obey the Law of the Lord rise vp and put it in execution 94 For to thee doeth it apperteine and we are with thee to make thee strong 95 Then Esdras arose and made all the chief of the families of the Priests and Leuites of all Israel to sweare that they wolde do thus and they sware CHAP. IX 7 After Esdras had red the law for the strange wiues 18 Thei promised to put them away 1 THen * Esdras rose from the court of the Temple and went to the chamber of Ioannan the sonne of Eliasib 2 And being lodged there he did eat no bread nor dranke water but mourned for the great iniquities of the multitude 3 And there was a proclamation in all Iudea and Ierusalém to all them that were of the captiuitie that they shulde be gathered to Ierusalém 4 And that all they which shulde not mete there within two orthre dayes according to the ordinance of the Elders which bare rule shulde haue their cattel confiscate to the Temple and he cast out from among
sonne of Aaron of the tribe of Leui which Esdras was prisoner in the land of Medes in the reigne of Attaxerxes King of Persia. 4 * And the worde of the Lord came vnto me saying 5 Go and shewe my people their sinnes and their children their wickednes which thei haue committed against me that they may tel their childrens children 6 For the sinnes of their fathers are increased in them because they haue forgotten me and haue offred vnto strange gods 7 Haue not I broght them out of the land of Egypt from the house of bondage but they haue prouoked me vnto wrath and despised my counsels 8 Pull thou of them the heere of thine head cast all euil vpon them for they haue not bene obedient vnto my Law but they are a rebellious people 9 How long shal I forbeare thē vnto whome I haue done somuche good 10 * Many Kings haue I destroyed for their sakes Pharao with his seruāts and all his armie haue I smitten downe 11 All the nacions haue I destroied before thē * I haue destroyed the East the people of the two countreis Tyrus and Sidon and haue slaine all their enemies 12 Speake thou therefore vnto them saying Thus saith the Lord 13 * I haue led you thorow the Sea and haue giuen you a sure way since the beginning * I gaue you Moses for a guide and Aaron for a Priest 14 * I gaue you light in a piller of fyre great wonders haue I done amōg you yet haue ye forgotten me saith the Lord. 15 Thus saith the Almightie Lord The quailes * were a token vnto you I gaue you tentes for saue garde wherein ye murmured 16 And ye triumphed not in my Name for the destruction of your enemies but ye yet murmure stil. 17 Where are the benefites that I haue done for you when ye were hungrie in the wildernes * did ye not crye vnto me 18 Saying Why hast thou broght vs into this wildernes to kil vs It had bene better for vs to haue serued the Egyptians then to dye in this wildernes 19 I had pitie vpon your mournings and gaue you Manna to eat * so ye did eat Augels fode 20 * When ye were thirstie did not I cleaue the stone waters did flowe out to satisfie you from the heat I couered you with the leaues of the trees 21 And I gaue you fat countre is I cast out the Cananite the Pheresites Philistims before you * what shal I do more for you saith the Lord 22 Thus saith the almightie Lord * When ye were in the wildernes at the bitter waters being a thirst and blaspheming my Name 23 I gaue you not fyre for the blasphemies but cast a tre into the water and made the riuer swete 24 What shal I do vnto thee ô Iacob thou * Iu da woldest not obey I wil turne me to other nations and vnto those wil I giue my Name that they may kepe my lawes 25 Seing ye haue forsaken me I wil also forsake you when ye aske mercie of me I wil not ha ue pitie vpon you 26 * Whē ye call vpon me I wil not heare you for ye haue defiled your hands with blood and your fete are swift to commit murther 27 Althogh ye haue not forsaken me but your owne selues saith the Lord. 28 Thus saith the almightie Lord Haue I not prayed you as a Father his sonnes and as a mother her daughters as a nurse her yōg babes 29 That ye wolde be my people as I am your God and that ye wolde be my children as I am your father 30 * I gathered you together as an henne gathe reth her chikens vnder her wings but now what shal I do you I wil cast you out from my sight 31 * When you bring gifts vnto me I wil turne my face from you for your solēne feast dayes your new moones your circumcisions ha ue I forsaken 32 I sent vnto you my seruants the Prophetes whome ye haue taken and slaine and torne their bodies in pieces whose blood I wil reuenge saith the Lord. 33 Thus saith the almightie Lord Your house shal be desolate I wil cast you out as the winde doeth the stubble 34 Your children shal not haue generaciō for thei haue despised my commandement and done the thing that I hate before me 35 Your houses wil I giue vnto a people to come who shal beleue me thogh they heare me not and they vnto whome I neuer shewed miracle shal do the things that I command them 36 Thogh they seno Prophetes yet shal they hate their iniquities 37 ¶ I wil declare the grace that I wil do forthe people to come whose children reioyce in gladnes and thogh they haue not sene me with bodelie eyes yet in heart they beleue the things that I say 38 Now therefore brother behold what great glorie and se the people that come from the East 39 Vnto whome I wil giue for leaders Abrahā Isahac Iacob Oseas Amos Micheas Ioel Abdias Ionas 40 Naum Habacuc Sophonias Aggeus Zacha rias and Malachias which is called also the * messenger of the Lord CHAP. II. The Synagogue sindeth faute with her owne children 18 The Gentiles are called 1 THus saith the Lord I broght this people out of bondage I gaue them also my cōmandements by my seruants the Prophetes whome they wolde not heare but despised my counsels 2 The mother that bare them saith vnto thē Go you away ô childrē for I am a widdowe and forsaken 3 I broght you vp with gladnes but with soro we and heauines haue I lost you for ye haue sinned against the Lord your God done the thing that displeaseth him 4 But what shal I now do vnto you I am a widdowe and forsaken go ye ô my children and aske mercie of the Lord. 5 And thee ô father I call for a witnes for the mother ofthese children which wolde not kepe my couenant 6 That thou bring them to cōfusion and their motherto a spoile that their kinred be not continued 7 Let their names be scatred amōg the heathē let them be put out of the earth for they haue despised my couenant 8 Wo vnto thee Assur for thou hidest the vnrighteous in thee ô wicked people remember * what I did vnto Sodom and Gomorrha 9 Whose land is mixt with cloudes of pitch heapes of ashes so wil I do vnto thē that hea re me not saith the almightie Lord. 10 ¶ Thus saith the Lord vnto Esdras Tel my people that I wil giue them the kingdome of Ierusalēm which I wolde haue giuen vnto Israél 11 And I wil get me glorie by thē and giue thē the euerlasting tabernacles which I had prepared for those 12 They shal haue at wil thetre of life smelling of ointement they shal nether labour nor be weary 13 Goye ye shal receaue it pray that
haue sinned aboue the nomber of the sand of the sea My transgressions ô Lord are multiplied my transgressions are exceding many and I am not worthy to beholde and se the height of the heauens for the multitude of mine vnrighteousnes I am bowed downe with many yron bandes that I can not lift vp mine head nether haue any release For I haue prouoked thy wrath and done euil before thee I did not thy wil nether kept I thy commandements I haue set vp abominacions and haue multiplied offenses Now therefore I bowe the kne of mine heart beseching thee of gra ce I haue sinned ô Lord I haue sinned and I acknowledge my transgressions but I humbly 〈◊〉 thee forgiue me ô Lord forgiue me destroye me not with my transgressiōs Be not angry with me for euer by reseruing euil for me nether 〈◊〉 me into the lower partes of the earth For thou art the GOD. euen the God of them that repent in me thou wilt saue all thy goodnes for thou wilt saue me that an am vnworthy according to thy great mercie therefore I wil praise thee for euer all the dayes of my life for all the power of the heauens praise thee and thine is the glorie for euer and euer Amen EZRA THE ARGVMENT AS the Lord is euer merciful vnto his Church and doeth not punish them but to the intent they shulde se their owne miseries and be exercised vnder the crosse that they might contemne the worlde and aspire vnto the heauens so after that he had visited the Iewes and kept them now in bondage seuentie yeres in a strāge countrey among infideles and idolaters he remembred his tendre mercies and their infirmities and therefore for his owne sake raised them vp a deliuer and moued both e the heart of the chief ruler to pitie them and also by him punished suche which had kept them in seruitude Notwithstāding lest they shulde growe into a contempt of Gods great benefite he kepeth them stil in exercise and raiseth domestical enemies which endeuour as muche as they can to hindre their moste worthie enterprises yet by the exhortacion of the Prophetes they went forward by litle and litle til their worke was finished The autour of this boke was Ezrá who was Priest scribe of the Law as chap 7 6. he returned to Ierusalém the first yere of Darius who succeded Cyrus that is more them fourtie yeres after the returne of the sixt vnder Zerubbabél when the Temple was buylt He broght with him a great companie and muche treasures with letters to the Kings officers for all suche things as shulde be necessa rie for the Temple and at this comming he redressed that which was amisse and set the things in good ordre CHAP. I. 1 Cyrus sendeth againe the people that was in captiuitie 8 And restoreth them their holy vessels 1 NOw * in the first ye re os Cyrus King of persia that the worde of the Lord spoken by the mouth of Ieremiáh might be accomplished the Lord stirred vp the c spirit of Cyrus King of Persia he made a proclamaciō through all his kingdome and also by writing saying 2 Thus saith Cyrus King of Persia The Lord God of heauen hathe giuen me all the kingdomes of the earth and he hathe cōmanded me to buyld him an house in Ierusalém which is in Iudáh 3 Who is he among you of all his people with whome his God is let him go vp to Ie rusalém which is in Iudáh and buyld the house of the Lord God of Israél he is the God which is in Ierusalém 4 And euerie one that remaineth in anie place where he soiourneth let the mē of his place relieue him with siluer and with golde and with substance and with cattel and with a willing offring for the house of God that is in Ierusalém 5 Then the chief fathers of Iudáh and Benia min and the Priests and Leuites rose vp with all them whose spirit God had raised to go vp to buyld the house of the Lord which is in Ierusalém 6 And all they that were about them strēgthened their hands with vessels of siluer with golde with substāce and with cattel and with precious things besides all that was willingly offred 7 Also the King Cyrus broght forthe the vessels of the house of the Lord * which Nebuchadnezzár had taken out of Ierusalém had put thē in the house of his god 8 Euen then did Cyrus King of Persia bring forthe by the hand of Mithredáth the trea surer and counted thē vnto Sheshbazzár the Prince of Iudáh 9 And this is the nomber of them thirtie ba sins of golde a thousand basins of siluer nine and twentie kniues 10 Thirtie bowles of golde and of siluer bowles of the second sorte foure hūdreth and ten and of other vessels a thousand 11 All the vessels of golde siluer were fiue thousand and foure hundreth Sheshbazzár broght vp all with them of the capti uitie that came vp frō Babél to Ierusalém CHAP. II. The nomber of them that returned from the captiuitie 1 THese * also are the sōnes of the prouin ce that went vp out of the captiuitie whome Nebuchadnezzar King of Babél had caried away vnto Babél and returned to Ierusalém and to Iudáh euerie one vnto his citie 2 Which came with Zerubbabél to wit le shua Nehemiáh Seraiáh Reelaiáh Mordecái Bilshan Mispar Beguai Rehum Baanah The nomber of the men of the people of Israél was 3 The sonnes of Parósh two thousand an hundreth seuentie and two 4 The sonnes of Shephatiah thre hundreth seuentie and two 5 The sonnes of Arah seuen hundreth and seuentie and fiue 6 The sonnes of Pahath Moah of the sonnes of Ieshúa Ioab two thousand eight hundreth and twelue 7 The sonnes of Elam a thousand two hun dreth and foure and fiftie 8 The sonnes of Zattú nine hundreth and fiue and fourtie 9 The sonnes of Zaccai seuenhundreth and threscore 10 The sonnes of Bani six hundreth and two and fourtie 11 The sonnes of Behai six hūdreth and thre and twenty 12 The sonnes of Azdag a thousand two hun dreth and two and twentie 13 The sonnes of Adonikam six hūdreth thre score and six 14 The sonnes of Biguai two thousand and six and fiftie 15 The sonnes of Adin foure hundreth and foure and fiftie 16 The sonnes of Ater of Hizkiah ninetie and eight 17 The sonnes of Bezái thre hundreth and thre and twentie 18 The sonne of Iorah an hundreth and twelue 19 The sonnes of Hasshúm two hundreth thre and twentie 20 The sonnes of Gibbár ninetie and fiue 21 The sonnes of Beth-lehém an hundreth and thre and twenty 22 The men of Netopháh six and fiftie 23 The men of Anothóth an hundreth and eight and twentie 24 The sonnes of Azmáueth two and fourtie 25 The sonnes of Kiriáth arim
forte And I answered them after the same maner 5 Then sent Sanbállát his seruant after this for te vnto me the fift time with an open letter in his hand 6 Wherein in was writen It is reported amōg the heathen and Gashmú hathe said it that thou and the Iewes thinke to rebell for the which cause thou buy Idest the wal and thou wilt be their King according to these wordes 7 Thou hast also ordeined the Prophetes to preache of thee at Ierusalém saying There is a King in Iudáh and now according to these wordes it shal come to the Kings eares come now therefore and let vs take counsel together 8 Then I sent vnto him saying It is not done according to these wordes that thou sayest for thou fainest them of thine owne heart 9 For all thei afraied vs saying Their hands shal be weakened frō the worke it shal not be done now therefore in courage thou me 10 ¶ And I came to the house of Shemaiàh the sonne of Delaiáh the sonne of Mehetabél and he was shut vp ād he said Let vs come together into the house of God in the middes of the Temple and shut the dores of the Temple for they wil come to slay thee yea in the night wil they come to kil thee 11 Then I said Shulde suche a man as I flee Who is he being as I am that wolde go into the Temple to liue I wil not go in 12 And lo I perceiued that God had not sent him but that he pronounced this prophecie against me for Tobiáh and Sanballát had hy red him 13 Therefore was he hyred that I might be afrayed and do thus and sinne and that they might haue an euil reporte that they might reproche me 14 My God remember thou Tobiáh and San ballát according vnto these their workes No adiák the Prophetesse also and the rest of the Prophetes that wolde haue put me in feare 15 ¶ Not withstanding the wall was finished on the fiue and twentieth day of Elūl in two and fiftic dayes 16 And when all our enemies heard thereof euen all the heathen that were about vs thei were 〈◊〉 and their courage failed them for they knewe that this worke was wroght by our God 17 And in these dayes were there manie of the princes of Iudáh whose letters 〈◊〉 vn to Tobiáh and those of Tobiáh came vnto them 18 For there were manie in Iudáh that were sworne vnto him for he was the sonne in law of Shechaniah the sonne of Aráh and his sō ne Iehonathán had the daughter of Meshullám the sonne of Berechiáh 19 Yea they spake in his praise before me and tolde him my wordes and Tobiah sent letters to put me in feare CHAP. VII 1 After the wall once buylded is the watch appointed 6 They that returned from the captiuitie are nōmbred 1 NOw * whē the wall was buylded I had set vp the dores and the porters and the singers and the Leuites were appointed 2 Then I commanded my brother Hanáni and Hananiáh the prince of the palace in Ierusalém for he was doutles a faithful man and feared God aboue manie 3 And I said vnto them Let not the gates of Ie rusalém be opened vntil the heat of the sun ne and while they stand by let them shut the dores and make them fast I appointed wardes of the inhabitants of Ierusalém euerie one in his warde and euerie one ouer against his house 4 Now the citie was large and great but the people were fewe therein and the houses were not buylded 5 And my God put into mine heart I gathered the princes and the rulers and the people to counte their genealogies I founde a boke of the genealogie of them * whiche came vp at the first and founde writen therein 6 These are the sonnes of the prouince that came vp from the captiuitie that was caryed away whome Nebuchadnezzár King of Babél had caried away and they returned to Ie rusalém and to Iudáh euerie one vnto his citie 7 They which came with Zerubbabél Ieshūa Nehemiáh Azariáh Raamiáh Nahamáni Mordecái Bilshán Mispéreth Biguái Nehū Baanáh This is the nomber of the men of the people of Israél 8 The sonnes of Parôsh two thousand an hun dreth seuentie and two 9 The sonnes of Shephatiáh thre hundreth seuentie and two 10 The sonnes of Aráh six hundreth fiftie and two 11 The sonnes of Paháth Moáb of the sonnes of Ieshúa Ioáb two thousand eight hundreth and eightene 12 The sonnes of Elám a thousand two hundreth fiftie and foure 13 The sonnes of Zattu eight hundreth fiue and fourtie 14 The sonnes of Zacchái seuen hundreth and thre score 15 The sonnes of Binnui six hundreth eight and fourtie 16 The sonnes of Bebái six hundreth and eight and twentie 17 The sonnes of Azgád two thousand thre hū dreth and two and twentie 18 The sonnes of Adonikám six hundreth thre score and seuen 19 The sonnes of Biguái two thousand thre score and seuen 20 The sonnes of Adin six hundreth and fyue and fiftie 21 The sonnes of Atér of Hizkiah ninetie and eight 22 The sonnes of Hashûm thre hundreth and eight and twentie 23 The sonnes of Bezai thre hundreth foure and twentie 24 The sonnes of Hariph an hundreth and twelue 25 The sonnes of Gibeōn ninetie and fiue 26 The men of Beth-léh em and Netophah an hundreth foure score and eight 27 The men of Anathôth an hundreth eight and twentie 28 The men of Beth-azmaueth two and fourtie 29 The men of Kiriath-iearim Chephirah and Beerôth seuen hundreth and thre fourtie 30 The men of Ramah and Gaba six hundreth and one and twentie 31 The men of Michmas an hundreth and two an twentie 32 The men of Beth-él and Ai an hundreth and thre and twentie 33 The men of the other Nebó two fiftie 34 The sonnes of the other Elam a thousand two hundreth and foure and fiftie 35 The sonnes of Harim thre hundreth and twentie 36 The sonnes of Ierichô thre hundreth and fyue and fourtie 37 The sonnes of Lod-hadid and Onó seuen hundreth and one and 〈◊〉 38 The sonnes of Senaâh thre thousand nine hundreth and thirtie 39 The Priests the sonnes of Iedaiáh of the house of Ieshúa nine hūdreth seuētie thre 40 The sonnes of Immér a thousand and two and fiftie 41 The sonnes of 〈◊〉 a thousand two hun dreth and seuen and fourtie 42 The sonnes of Harim a thousand and seuen tene 43 ¶ The Leuites the sonnes of Ieshûa of Kadmiél and of the sonnes of Hodiuáh seuentie and foure 44 ¶ The singers the children of Asaph an hū dreth and eight and fourtie 45 The porters the sonnes of Shallúm the son nes of Atér the sonnes of Talmon the sonnes of Akkúb the sonnes of Hatitā the sonnes of Shobái an hundreth and eight and thirtie 46 ¶ The
my praise 15 Beholde they say vnto me Where is the worde of the Lord letit come now 16 But I haue not trust in my self for a pastor after thee nether haue I desired the daye of miserie thou knowest that which came out of my lippes was right before thee 17 Be not terrible vnto me thou art mine hope in the day of aduersitie 18 Let them be confounded that persecute me but let not me be confounded let them be afraid but let not me be afraid bring vpon thē the day of aduersitie destroy them with double destruction 19 Thus hathe the Lord said vnto me Go and stand in the gate of the children of the peo ple whereby the Kings of Iudáh come in by the whiche they go out in all the gates of Ierusalém 20 And say vnto them Heare the worde of the Lord ye Kings of Iudáh and all 〈◊〉 udáh and all the in habitants of Ierusalém that entre in by these gates 21 Thus 〈◊〉 the Lord Take hede to your soules and beare no burden in the Sabbath day nor bring it in by the gates of Ierusalém 22 Nether carye forthe burdens out of your houses in the Sabbath day nether do ye anie worke but sanctifie the Sabbath as I commanded your fathers 23 But they obeyed not nether inclined their eares but made their neckes stiffe and wolde notheare nor receiue correction 24 Neuertheles if ye wil heare me saith the Lord and be are no burden through the gates of the citie in the Sabbath day but 〈◊〉 fie the Sabbath day so that ye do no worke therein 25 Then shal the Kings and the princes entre in at the gates of this citie and shal sit vpon the throne of Dauid and shal ride vpon cha rets and vpon horses bothe they and their princes the men of Iudáh and the inhabitants of Ierusalém and this citie shal remaine for euer 26 And they shal come from the cities of Iudáh and from about Ierusalém and from the lād of Beniamin and from the plaine and from the mountaines and from the South 〈◊〉 shal bring burnt offrings and sacrifices and meat offrings and incense shal bring sacrifice of praise into the House of the Lord. 27 But if ye wil not heare me to sanctifie the Sabbath daye and not to beare a burdē nor to go through the gates of Ierusalém in the Sabbath daye then wil I kindle a fyre in the gates thereof and it shal deuoure the palaces of Ierusalém and it shal not be quenched CHAP. XVIII 2 God sheweth by the example of a potter that it is in his power to destroye the dispicers of his worde 18 The con spiracie of 〈◊〉 Iewes against 〈◊〉 19 His prayer against his aduersaries 1 THe worde whiche came to Ieremiáh frō the Lord saying 2 Arise go downe into the potters house there shal I shewe thee my wordes 3 Then I went downe to the potters house beholde he wroght a worke on the wheles 4 And the vessel that he made of claye was broken in the hand of the potter so he retur ned made it another vessel as semed good to the potter to make it 5 Then the worde of the Lord came vnto me saying 6 O house of Israél can not I do with you as this potter saith the LORD beholde as the claie is in the potters hād so are you in mine hand o house of Israél 7 I wil speake suddenly against a nation or a againste a kingdome to plucke it vp and to roote it out and to destroye it 8 But if this nation against whome I haue pro nounced turne from their wickednes I wil repent of the plague that I thoght to bring vpon them 9 And I wil speake suddenly concerning a nacion and concerning a kingdome to buylde it and to plant it 10 But if it do euil in my sight and heare not my voyce I wil repent of the good that I thoght to do for them 11 Speake thou now therefore vnto the men of Iudáh and to the inhabitāts of Ierusalém saying Thus saith the Lord Beholde I prepa re a plague for you purpose a thing against you returne you therefore euerie one from his euil waye and make your wayes your workes good 12 But they said desperatly Surely we wil walke after our owne imaginacions and do euerie man after the stubbernes of his wicked heart 13 Therefore thus saith the Lord Aske now among the heathen who hathe heard suche things the virgine of Israél hathe done verie filthily 14 Wil a man forsake the snowe of Lebanōn which cometh from the rocke of the field or shal the 〈◊〉 slowing waters that come from another place be forsaken 15 Because my people hathe forgotten me haue burnt incense to vanitie and their Prophetes haue cause them to stumble in their wayes from the ancient wayes to walke in the paths and waye that is not troden 16 To make their land desolate a perpetual derisiō so that euerie one that passeth ther by shal be astonished and wagge his head 17 I wil scattre them with an East winde before the enemie I wil she we them the backe and not the face in the day of their destruction 18 Then said they Come and let vs imagine some deuise againste Ieremiáh for the Law shal not perish from the Priest nor counsel from the wise nor the worde from the Prophet come and let vs smite him with the tō gue and let vs not giue hede to any of his wordes 19 Hearken vnto me ô Lord and heare the voy ce of them that contend with me 20 Shal euil be recompēced for good for they haue digged a pit for my soule remembre that I stode before thee to speake good for them and to turne away thy wrath from them 21 Therefore deliuer vp their children to famine and let them drop away by the force of the sworde and let their wiues be robbed of their children and be widdowes and let their housbands be put to death and let their yongmen be slayne by the sworde in the battel 22 Let the crye be heard from their houses when thou shalt bring an hoste suddēly vpon them for they haue digged a pit to take me and hid snares for my fete 23 Yet Lord thou knowest all their counsel against me tēdeth to death forgiue not their iniquitie nether put out their sinne from thy sight but let them be ouerthrowen before thee deale thus with them in the time of thine angre CHAP. XIX He prophecieth the destruction of Ierusalém for the contempt and despisyng of the worde of God 1 THus said the Lord Go and bye an earthē bottel of a potter take of the anciēts of the people and of the ancients of the Priests 2 And go forthe vnto the vallei of Ben-hinnom which is by the entrie of the East gate thou shalt preache
reproche ô Lord all their imaginations against me 62 The lippes also of those that rose against me and their whispering against me continually 63 Beholde their sitting downe and their rising vp how I am their song 64 * Giue them a recompence ô Lord according to the worke of their hands 65 Giue them sorowe of heart euen thy curs 〈◊〉 to them 66 Persecute with wrath and destroie them from vnder the heauen ô Lord. CHAP. IIII. 1 HOw is the golde become so dimme the moste fyne golde is changed and the stones of the Sanctuarie are scattered in the corner of euerie strete 2 The noble men of Zión comparable to fyne golde how are thei estemed as earthē pitchers euē the worke of the hands of the potter 3 Euen the dragons drawe out the breasts giue sucke to their yong but the daugh ter of my people is become cruel like the ostriches in the wildernes 4 The tongue of the sucking childe cleaueth to the roofe of his mouth for thirst the yong children aske bread but no mā breaketh it vnto them 5 Thei that did fede delicately perish in the stretes they that were broght vp in skarlet embrase the dongue 6 For the iniquitie of the daughter of my people is become greater then * the sinne of Sodōm that was destroied as in a momēt and none pitched campes against her 7 Her Nazarites were purer thē the snowe and whiter thē the milke thei were more ruddie in body then the red precious stones thei were like polished saphir 8 Now their visage is blacker thē a cole they can not knowe thē in the stretes their skinne cleaueth to their bones it is withered like a stocke 9 Thei that be slaine with the sworde are better then thei that are killed with hungre for thei fade awaie as thei were strikē through for the frutes of the field 10 The handes of the pitifull women haue sodden their owne children which were their meat in the destruction of the daughter of my people 11 The Lord hath accomplished his indignacion he hath powred out his fierce wrath he hathe kindled a fyre in Zión which hath deuoured the fundacions thereof 12 The Kings of the earth and all the inhabitans of the worlde wolde not haue beleued that the aduersarie the enemie shuld haue entred into the gates of Ierusalém 13 For the sinnes of her Prophetes and the iniquities of her Priestes that haue shed the blood of the iust in the middes of her 14 Thei haue wandered as blinde men in the stretes and they were polluted with blood so that thei wold not touche their garments 15 But thei cryed vnto them Departe ye polluted departe departe touche not therefore they fled awaye and wandered thei haue said among the heathen They shal no more dwell there 16 The angre of the Lord hathe scattered them he wil no more regarde them they reuerenced not the face of the Priests nor had compassion of the Elders 17 Whiles we waited for our vaine helpe our eyes failed for in our waiting we loked for a nation that colde not saue vs. 18 They hunte our steppes that we can not go in our stretes our end is nere our dayes are fulfilled for our end is come 19 Our persecuters are swifter thē the egles of the heauen thei pursued vs vppon the mountaines and laied waite for vs in the wildernes 20 The breth of our nostrels the Anointed of the Lord was taken in their nets of whome we said Vnder hys shadowe we shal be preserued aliue among the heathen 21 Reioyce and be glad ô daughter Edōm that dwellest in the land of Vz the cup also shal passe through vnto thee thou shalt be drunken and vomite 22 Thy punishment is accomplished ô daugh ter Zión he wil nomore carie thee awaie into captiuitie but he wil visit thine iniquitie ô daughter Edóm he wil discouer thy sinnes CHAP. V. The prayer of Ieremiàh 1 REmembre ô LORD what is come vpon vs consider and beholde our reproche 2 Our inheritance is turned to the strangers our houses to the aliants 3 We are fatherles euen without father our mothers are as widowes 4 We haue dronke our water for money and our wood is solde vnto vs. 5 Our neckes are vnder persecution we are weary and haue no rest 6 We haue giuen our hands to the Egyptians and to Asshur to be satisfied with bread 7 Our fathers haue sinned and are not we haue borne their iniquities 8 Seruants haue ruled ouer vs none wolde deliuer vs out of their hands 9 We gate our bread with the peril of our liues because of the sworde of the wildernes 10 Our skin was blacke like as an ouen because of the terrible famine 11 They defiled the women in Zión and the maides in the cities of Iudáh 12 The princes are hanged vp by their hāds the faces of the Elders were not had in ho nour 13 They toke the yong mē to grinde and the children fell vnder the wood 14 The Elders haue ceased from the gate and the yong men from their songs 15 The ioye of our heart is gone our dance is turned into mourning 16 The crowne of our head is fallen wo now vnto vs that we haue sinned 17 Therefore our heart is heauy for these things our eyes are dimme 18 Because of the mountaine of Zión which is desolate the foxes runne vpon it 19 But thou ô Lord remainest for euer thy throne is from generacion to generacion 20 Wherefore doest thou forget vs for euer and forsake vs so long time 21 Turne thou vs vnto thee ô LORD and we shal be turned renue our dayes as of olde 22 But thou hast vtterly reiected vs thou art excedingly angrie against vs. EZEKIEL THE ARGVMENT AFter that Iehoiachin by the counsel of Ieremiáh and Ezekiél had yelded him self to Nebuchadnezzár and so 〈◊〉 into captiuitie with his mother and diuers of his princes and of the people certeine begāne to repent murmur that thei had obeied the Prophets counsel as thogh the thing which thei had prophecied shulde not come to passe and therfore their estate shulde be stil miserable vnder the Caldeans By reason whereof he confirmeth his former prophecies declaring by new visions and reuelations shewed vnto him that the citie shulde moste certeinely be destroied and the people 〈◊〉 tormented by Gods plagues in somuche that thei that remained shulde be broght into cruel bondage And lest the godlie shul de dispaire in these great troubles he assureth thē that God wil deliuer his Church at his time appointed and also destroie their enemies which ether afflicted them or reioyced in their 〈◊〉 The effect of the one and the other shulde chiefly be performed vnder Christ of whome in this boke are many notable promises and in whome the glorie of the
of iudgement CHAP. III. 1 Of the messenger of the Lord Iohn Baptist and of Christs 〈◊〉 1 BEholde I wil send my messenger and he shal prepare the way before me and the Lord whome ye seke shal spedely come to his Temple euen the messenger of the couenāt whome ye desire beholde he shal come saith the Lord of hostes 2 But who may abide the day of his comming and who shal endure whē he appeareth for he is like a purging fyre and like fullers sope 3 And he shall sit downe to trye and fine the siluer he shal euen fine the sonnes of Leui and purifie them as gold and siluer that they may bring offrings vnto the Lord in righteousnes 4 Then shal the offrings of Iudáh and Ierusalém be acceptable vnto the Lord as in olde time and in the yeres afore 5 And I wil come nere to you to iudgement and I wil be a swifte witnes against the sothe sayers and against the adulterers and against false swearers and against those that wrongfully kepe backe the hirelings wages and vexe the widdowe and the fatherles and oppresse the stranger and feare not me saith the Lord of hostes 6 For I am the Lord I change not ye sonnes of Iaakób are not consumed 7 From the daies of your fathers ye are go ne away from mine ordinances and haue not kept them returne vnto me and I wil returne vnto you saith the Lord of hostes but ye said Wherein shal we returne 8 Wil a man spoyle his gods yet haue ye spoyled me but ye say Wherein haue we spoyled thee In tythes and offrings 9 Ye are cursed with a cursse for ye haue spoyled me euen this whole nacion 10 Bring ye all the tythes into the store hou se that there may be meat in mine House proue me now herewith saith the Lord of hostes if I wil not open the windowes of heauen vnto you and powre you out a blessing without measure 11 And I wil rebuke the deuourer for your sakes and he shal not destroye the frute of your grounde nether shal your vine be baren in the field saith the Lord of hostes 12 And all nacions shal call you blessed sor ye shal be a pleasant land saith the Lord of hostes 13 Your wordes haue bene stoute against me saith the Lord yet ye say What haue we spoken against thee 14 Ye haue said It is in vaine to serue God and what profite is it that we haue kept his commandemēt and that we walked humbly before the Lord of hostes 15 Therefore we counte the proude blessed euen they that worke wickednes are set vp and they that tempte God yea thei are deliuered 16 Then spake they that feared the Lord euerie one to his neighbour and the Lord hearkened and heard it and a boke of remēbrance was writen before him for them that feared the Lord that thoght vpon his Name 17 And they shal be to 〈◊〉 Lord of ho stes in that day that 〈◊〉 this for a flocke and I wil spare them as a man spa reth his owne sonne that serueth him 18 Then shal you returne and discerne betwe ne the righteous and wicked betwene him that serueth God and him that serueth him not CHAP. IIII. The day of the Lord before the which Eliáh shulde come 1 FOr beholde the day cometh that shal burne as an ouen and all the proude yea and all that do wickedly shal be stubble and the day that cometh shal burne them vp saith the Lord of hostes and shal leaue them nether roote nor branche 2 But vnto you that feare my Name shal the Sunne of righteousnes arise and health shal be vnder his wings ye shal go forthe and growe vp as fat calues 3 And ye shal treade downe the wicked for they shal be dust vnder the soles of your fete in the day that I shal do this saith the Lord of hostes 4 Remember the Lawe of Mosés my seruāt which I commanded vnto him in Horéb for all Israél with the statutes and iudgements 5 Beholde I wil send you Eliáh the Prophet before the comming of the great and fea reful day of the Lord. 6 And he shal turne the heart of the fathers to the children and the heart of the children to their fathers lest I come and smite the earth with cursing APOCRYPHA THE ARGVMENT THese bokes that follow in order after the Prophetes vnto the Newe testament are called Apocrypha that is bokes which were not receiued by a commune consent to be red and expounded publikely in the Church nether yet serued to proue any point of Christian religion saue in asmuche as they had the consent of the other Scriptures called Canonical to confirme the same or rather whereon they were grounded but as bokes proceding from godlie men were receiued to be red for the aduancement and furtherance of the knowledge of historie and for the instruction of godlie maners which bokes declare that at all times God had an especial care of his Church and left them not vtterly destitute of teachers and meanes to confirme them in the hope of the promised Messiah also witnesse that those calamites that God sent to his Church were according to his prouidence who had bothe so threatened by his Prophetes and so broght it to passe for the destruction of their enemies and for the tryal of his children I. Esdras CHAP. I. 1 Iosias appointeth Priestes and kepeth the Passeouer 〈◊〉 Offrings for the Priests and the people 11 The order of the Leuites 23 The vpright life of Iosias 25 His death the occasion thereof and the lamentation for him 34 Ioa chaz appointed King 〈◊〉 The destruction of Ierusalem 1 ANd Iosias kept the Passeouer to his lord in Ierusalem and of fred the Passe ouerin the fourtenth day of the first moneth 2 And appointed the Priests in order according to the dailie courses being clo thed with long garments in the Temple of the Lord. 3 And he spake to the Leuites the holy ministers of Israél that they shulde sanctifie them selues to the Lord to set the holy Arke of the Lord in the House which Salo mon the sonne of King Dauid had buylt 4 And said Ye shal nomore beare the Arke vpon your shulders now therefore serue the Lord your God and take the charge of his people of Israél and prepare according to your families and tribes 5 After the writing of Dauid King of Israél and according to the maiestie of Salomôn his sonne and stand in the Temple according to the ordre of the dignitie of your fa ther 's the Leuites which were appointed before your brethren the children of Israél 6 Offer in ordre the Passeouer and make readie the sacrifices for your brethren and kepe the Passe ouer after the Lords commā dement giuen to moyses 7 And
but not so manie as haue 〈◊〉 by the tongue 19 Wel is 〈◊〉 that is kept from an euil tongue and cometh not in the angre thereof which hath not drawen in that yoke nether hathe bene bounde in the bandes thereof 20 For the yoke thereof is a yoke of yron and the bands of it are bands of brasse 21 The death ther of is an euil death hell were better then suche one 22 It shall not haue rule ouer them that feare God nether shall they be burnt with the flame thereof 23 Suche as forsake the Lord shal fall therein and it shall burne them and no man shal be able to quenche it it shal fall vpon them as a lyon and deuoure them as a leopard 24 Hedge thy possession with thornes and make dores and barres for thy mouth 25 Binde vp thy siluer and golde and weigh thy wordes in a balance and make a dore ād a barre and a sure bridle for thy mouth 26 Beware that thou slide not by it and so fal before him that lieth in waite and thy fall be incurable euen vnto death CHAP. XXIX 1 Do lend money and do almes 15 Of a faithful man answering for his friend 24 The poore mans life 1 HE that wil she we mercie lēdeth to his neighbour and he that hathe power ouer him self kepeth the commandements 2 Lend to thy neighbour in time of his nede and pay thou thy neighbour againe indue season 3 Kepe thy worde and deale faithfully with him thou shalt alwaye finde the thing that is necessarie for thee 4 Manie when a thing was lent thē rekened it to be founde and grieued them that had helped them 5 Til they receiue they kisse his hands and for their neighbours good they hūble their voyce but when they shulde paye againe they prolong the terme and giue a careles answer and make excuses by reason of the time 6 And thogh he be able yet giueth he scarse the halfe againe and rekeneth the other as a thing foūde els he deceiueth him of his mo ney maketh him an enemie without a cause he 〈◊〉 him with cursing and rebuke giueth him euil wordes for his good dede 7 I here be manie which refuse to lend becau se of this inconueniēce fearing to be defrauded without cause 8 Yet haue thou pacience with him that humbleth him self and differre not mercie from him 9 Helpe the poore for the commandements sake and turne him not away because of his pouertie 10 Lese thy money for thy brothers neighbours sake and let it not rust vnder a stone to thy destruction 11 * Bestowe the treasure after the commandement of the moste High it shal bring thee more profite then golde 12 Lay vp thine almes in thy secret chambers and it shal kepe thee from all affliction 13 A mans almes is as a purse with him shal kepe a mans fauour as the apple of the eye and afterwarde shal it arise and paye euerie man his rewarde vpon his head 14 It shal fight for thee against thine enemies better thē the shield of a strong man or speare of the mightie 15 An honest man is suretie for his neighbour but he that is 〈◊〉 forsaketh him 16 Forget not the friendship of thy suretie for he hathe layed his life for thee 17 The wicked despiseth the good dede of his suretie 18 The wicked wil not become suretie and he that is of an vnthankeful minde forsaketh him that deliuered him 19 Some man promiseth for his neighbour and when he hathe lost his honestie he wil forsake him 20 Suretie shippe hath destroyed manie a riche man and remoued them as the waues of the sea mightie men hathe it driuen away from their houses and caused them to wander among strange nacions 21 A wicked man trangressing the commandements of the Lord shal fall into suretie shippe and he that medleth muche with other mens busines is intangled in controuersies 22 ¶ Helpe thy neighbour according to thy power and beware that thou thy self fall not 23 * The chiefthing of life is water and bread and clothing and lodging to couer thy shame 24 The poore mans life in his owne lodge is better then delicate fare in another mans 25 Be it litle or muche holde thee contented that the house speake not euil of thee 26 For it is a miserable life to go from house to house for where thou art a stranger thou da rest not open thy mouth 27 Thou shalt lodge and fede vnthankeful mē and after shalt haue bitter wordes for the same saying 28 Come thou stranger and prepare the table and fede me of that thou hast readie 29 Giue place thou stranger to an honorable man my brother cometh to be lodged and I haue nede of mine house 30 These things are heauie to a man that hathe vnderstanding the vp braiding of the house and the reproche of the lender CHAP. XXX 1 Of the correction of children 14 Of the commoditie of health 17 Death is better then a sorowful life 22 Of the ioye and sorow of 〈◊〉 heart 1 HE that loueth his sonne * causeth him oft to fele the rodde that he may haue ioye of him in the end 2 He that chastiseth his sonne shal haue ioy in him and shal reioyce of him among his acquaintance 3 He that* teacheth his sonne griueth the enemie and before his friends he shal reioyce of him 4 Thogh his father dye yet is he as thogh he were not dead for he hathe left one behinde him that is like him 5 In his life he sawe him and had ioye in him and was not 〈◊〉 in his death nether was he ashamed before his enemies 6 He left behinde him an aduenger against his enemies and one that shulde shewe fauour vnto his friends 7 He that flattereth his sonne bindeth vp his woundes and his heart is grieued at euerie crye 8 And 〈◊〉 horse wil be stubburne and a wanto n childe wil be wilful 9 If thou bring vp thy sonne delicately he shal make thee afraide if thou playe with him he shal bring thee to heauines 10 Laugh not with him lest thou be sorie with him and lest thou gnash thy teeth in the end 11 * Giue him no libertie in his youth and winke not at his folie 12 Bowe downe his necke while he is yong beat him on the sideswhile he is a childe lest he waxe stubberne and be disobedient vnto thee and so bring sorow to thine heart 13 Chastise thy childe and be diligent therein lest his shame grieue thee 14 ¶ Better is the poore being whole and strong then a riche man that is afflicted in his bodie 15 Health and strength is aboue all golde and a whole bodie aboue infinitie treasure 16 There is no riches aboue a sounde bodie and no ioye aboue the ioye of the heart 17 Death is better then a bitter life 〈◊〉 long rest then continual sickenes
them were famished to death 50 In so muche that they besoght Simon to make peace with them which he granted them and put them out frō thence and clensed the castel from filthines 51 And vpon the thre and twentie day of the seconde moneth in the hundreth seuentie one yere they entred into it with thanke esgiuing and brāches of palme trees and with violes and with psalmes and songs because the great enemie of Israel was ouercome 52 And he ordeined that the same day shulde be kept euerie yere with gladnes 53 And he fortified the mount of the Temple that was beside the castel where he dwelt him self with his companie 54 Simon also seing that Iohn his sonne was now a man he made him captaine of all the hostes and caused him to dwell in Gazaris CHAP. XIIII 1 Demetrius is ouercome of Arsaces 11 Simon being captaine there is great quietnes in Israel 18 The couenant of friendship with the Romains and with the people of Sparta is renewed 1 IN the hundreth seuentie and two yere ga thered King Demetrius his hoste and departed vnto Media to get him helpe for to fight against Tryphon 2 But when Arsaces the King of Persia Media heard that Demetrius was entred with in his borders he sent one of his princes to take him aliue 3 So he went and ouercame the armie of Demetrius and toke him and broght him to Ar saces which kept him in warde 4 Thus all the lād of Iuda was in rest so long as Simon liued for he soght the welth of his nacion therefore were they glad to haue him for their ruler and to do him worship alway Simon also wanne the citie of Ioppe to his great honour to be an hauen towne made it an entrance vnto the yles of the sea 6 He enlarged also the borders of his people and conquered the countreis 7 He gathered vp manie of their people that were prisoners and he had the dominion of Gazaris and Beth-sura and the castel which he clensed from filthines and there was no man that resisted him 8 So that euerie man tilled his grounde in pea ce and the land gaue her frutes the trees gaue their frute 9 The Elders 〈◊〉 in the open places and con sulted altogether for the commune welth the yong men were honorably clothed and armed 10 He prouided vitailes for the cities and all kinde of munition so that his glorious fame was renoumed vnto the end of the worlde 11 He made peace thorow out the land and Is rael had perfite mirth and ioye 12 For euerie man sate vnder his vine and the 〈◊〉 trees and there was no man to fray them 13 There was none in the land to fight against them for then the Kings were ouercome 14 He helped all those that were in aduersitie among his people he was diligent to se the Law kept and he toke away the vngodlie and wicked 15 He beautified the Sanctuarie and encreased the vessels of the Temple 16 When the Romains heard and the Spartians had knowledge that Ionathā was dead they were very sorie 17 But when they heard that Simon his brother was made high Priest in his steade and how he had wonne the land againe with the cities in it 18 They wrote vnto him in tables of brasse to renewe the friendship and bonde of loue which they had made with Iudas and Ionathan his brethren 19 Which writings were red before the congregacion at Ierusalém and this is the 〈◊〉 of the letters that the Spartians sent 20 THE SENATORS and citie of Spar ta vnto Simon the great Priest and to the Elders and to the Priest and to the residue of the people of the Iewes their brethren send greting 21 When your ambassadours that were sent vnto our people certified vs of your glorie honour we were glad of their comming 22 And haue registred their ambassage in the publike recordes in this maner Numenius the sonne of Antiochus and Antipater the sonne of Iason the Iewes 〈◊〉 came vnto vs to renewe amitie with vs. 23 And it pleased the people that the men shulde be honorably intreated and that the copie of their ambassage shulde be registred in the publike recordes that it might befor a memorial vnto the people of Sparta and a copie of the same was sent to Simō the chief Priest 24 After this Simon sent Numenius to Rome with a great shield of golde of a thousand pounde weight to confirme the friendship with them 25 Which when the people vnderstode thei said What thankes shal we recōpense againe vnto Simon and his children 26 For he and his brethren and the house of his father haue stablished Israel ouercome their enemies and haue confirmed the liber tie thereof therefore they wrote this in tables of brasse and set it vpon pillers in mount Sion 27 The copie of the writing is this In the eight and twentie day of the moneth * Elul in the hūdreth seuentie and two yere in the thirde yere of Simon the high Priest 28 In Saramel in the great congregacion of the Priests and of the people and of the gouernours of the nacion and of the Elders of the countrei we wolde fignifie vnto you that manie battels haue bene foghten in our countrey 29 Wherein Simon the sonne of Mattathias come of the children of 〈◊〉 and his brethren put them selues in danger and 〈◊〉 the enemies of their nacion that their Sanctuarie and Law might be mainteined did their nacion great honour 30 For Ionathan gathered his nacion together and became their high Priest and is laid with his people 31 After that wolde their enemies haue inuaded their countrey and 〈◊〉 their land and lay their hands on their Sanctuarie 32 Then Simō resisted them and foght for his naciō and spent muche of his owne substance and armed the valiant men of his nacion and gaue them wages 33 He fortified also the cities of Iudea and Beth sura that lyeth vpon the borders of Iudea where the ordinance of their enemies lay some time set there a garison óf the Iewes 34 And he fortified Ioppe which lyeth vpon the sea and Gazara that bordreth vpon Azo tus where the enemies dwelt afore and there he placed Iewes furnished thē with things necessarie for the reparation thereof 35 Now when the people sawe the faithfulnes of Simon and to what glorie he thoght to bring his nacion vnto they made him their gouernour and the chief Priest because he had done all these things and for the vprightnes and fidelitie that he had kept to his nacion and that soght by all meanes to exalte his people 36 For in his time they prospered wel by him so that the heathen were taken out of their countrey and they also which were in the ci tie of Dauid at Ierusalem where they had made them a castel out of the which they wēt defiled all things that were about the Sanctuarie and did
great hurt vnto religion 37 And he set Iewes in it and fortified it for the assurance of the land and citie and raised vp the walles of Ierusalém 38 And King Demetrius confirmed him in his high priesthode for these causes 39 And made him one of his friends and gaue him great honour 40 For it was reported that the Romains called the Iewes their friends and confederates and that they honorably receiued Simōs ambassadours 41 And that the Iewes and Priests consented that Simon shulde be their prince and high Priest perpetually til God raised vp the true Prophet 42 And that he shulde be their captaine and haue the charge of the Sanctuarie and so set mē ouer the workes and ouer the countrey and ouer the weapons and ouer the forteres ses and that shulde make prouision for the 〈◊〉 things 43 And that shulde be obeyed of euery man and that all the writings in the countrey shulde be made in his name that he shulde be clothed in purple and we are golde 44 And that it shulde not be lawful for anie of the people or Priests to breake anie of these things or to withstand his wordes or to call anie congregacion in the countrey without him or be clothed in purple or weare a 〈◊〉 of gold 45 And if anie did contrarie to these things or brake anie of them he shulde be punished 46 So it pleased all the people to agre that it shulde be done to Simon according vnto these wordes 47 Simon also accepted it and was content to be the high Priest and the captaine and the prince of the Iewes and of the Priests and to be the chief of all 48 And they commāded to set vp this writing in tables of brasse and to fasten it to the wall that compassed the Sanctuarie in an open place 49 And that a copie of the same shulde be laied vp in the treasurie that Simon and his son nes might haue it CHAP. XV. 1 Antiochus maketh a couenant of friendship with Simon 11 〈◊〉 is pursued 15 The Romains write lettres vnto Kings and nacions in the defence of the Iewes 27 〈◊〉 refusing the helpe that Simon sent him breaketh his couenant 1 MOreouer King Antiochus the sonne of Demetrius sent lettres from the yles of the sea vnto Simon the Priest and prince of the Iewes and to all the nacion 2 Conteining these wordes ANTIOCHVS the King vnto Simon the great Priest and to the nacion of the Iewes sendeth greting 3 For so muche as 〈◊〉 pestilent men haue vsurped the kingdome of our fathers I am purposed to chalenge the realme againe and to restore it to the olde estate wherefore I haue gathered a great hoste and prepared shippes of warre 4 That I may go thorowe the countrey and be 〈◊〉 of them which haue destroied our countrey and wasted manie cities in the realme 5 Now therefore I do confirme vnto thee all the liberties whereof all the Kings my progenitours haue discharged thee and all the paiments where of they haue released thee 6 And I giue thee leaue to coyne money of thine owne stampe within thy countrey 7 And that Ierusalém and the Sanctuarie be fre and that all the weapons that thou hast prepared and the forteresses which thou hast buylded and kepest in thine hands shal be thine 8 And all that is due vnto the King and all that shal be due vnto the King I forgiue it thee from this time for the for euermore 9 And when we haue obteined our kingdome we wil giue thee and thy nacion and the Temple great honour so that your honor shal be knowen thorowe out the worlde 10 ¶ In the hundreth seuentie and foure yere went Antiochus into his fathers land and all the bandes came together vnto him so that fewe were left with Tryphon 11 So the King Antiochus pursued him but he fled and came to Dora which lyeth by the seaside 12 For he sawe that troubles were towarde him and that the armie had forsaken him 13 Then camped Antiochus against Dora with and hundreth and twentie thousand fighting men and eight thousand horsemen 14 So he compassed the citie about and the shippes came by the sea Thus they pressed the citie by land and by sea in so muche that thei suffered no man to go in nor out 15 In the meane season came Numenius his companie from Rome hauing lettres writē vnto the Kings and countreis wherein were conteined these wordes 16 LVCIVS THE Consul of Rome vnto King Ptolemeus sendeth greting 17 The ambassadours of the Iewes are come vnto vs as our friends and confederates frō Simon the hie Priest and from the people of the Iewes to renue friendship and the bonde of loue 18 Who haue broght a shield of golde weying a thousand pounde 19 Wherefore we thoght it good to write vnto the Kings and countreis that they shulde not go about to hurt them nor to fight against them nor their cities nor their countreie nether to mainteine their enemies against them 20 And we were content to receiue of thē the shield 21 If therefore there be anie pestilent felowes fled from their countrey vnto you deliuer them vnto Simon the hie Priest that he maye punish them according to their owne Law 22 The same things were writen to Demetrius the King and to Attalus and to Arathes and to Arsaces 23 And to all countreis as Sampsames and to them of Sparta and to Delus and to Mindus and to Sicion and to Caria and to Samos to Pamphylia and to Lycia and to Ha licarnassus and to Rhodus and to Phaselis and to Cos and to Siden and to Cortyna and to Gnidon and to Cyprus and to Cyrene 24 And they sent a copie of them to Simon the hie Priest 25 ¶ So Antio chus the King cāped against Dora the seconde time euer redie to take it and made diuers engins of warre and kepe Tryphon in that he colde nether go in nor out 26 Thē Simon sent him two thousand chosen men to helpe him with siluer aud golde and muche furniture 27 Neuertheles he wolde not receiue thē but brake all the couenant which he had made with him afore and withdrewe him self frō him 28 And sent vnto him Athenobius one of his friends to cōmune with him saying Ye with holde Ioppe and Gazara with the castle that is at Ierusalem the citie of my realme 29 Whose borders ye haue destroyed done great hurt in the land and haue the gouerne ment of anie places of my kingdome 30 Wherefore now deliuer the cities which ye haue taken with the tributes of the places that ye haue rule ouer without the borders of 〈◊〉 31 Orels giue me for them fiue hundreth talēts of siluer and for the harme that ye haue done and for the tributes of the places other fiue hundreth talents if not we wil come fight against you 32 So Athenobius the Kings friend came to Ierusalem and when he sawe the honour of
him saying Lord when saw we thee an hungred or a thurst or a stranger or naked or sicke or in prison and did not minister vnto thee 45 Then shal he answer them and say Verely I sai vnto you in as muche as ye did it not to one of the least of these ye did it not to me 46 * And these shal go into euerlasting paine and the righteous into life eternal CHAP. XXVI 3 Conspiracie of the Priests against Christ. 10 He excuseth Magdalene 26 The institutiō of the Lords supper 31 The disciples weakenes 48. The traison of Iudas 62 The sworde 64 Because christ calleth him self the Sōne of God he is iudgedworthie to dye 69 Peter denieth repēteth 1 ANd* it came to passe when Iesus had finished all these sayings he said vnto his disciples 2 Ye knowe that within two dayes is the Passe ouer and the Sonne of man shal be deliuered to be crucified 3 * Then assembled together the chief Priests and the Scribes and the Elders of the people into the hall of the high Priest called Caiaphas 4 And consulted how they might take Iesus by subtilitie and kill him 5 But they said Not on the feast day lest anie vprore be among the people 6 ¶ * And when Iesus was in Bethania in the house of Simon the leper 7 There came vnto him a woman which had a boxe of verie costel eointemēt and powred it on his head as he sate at the table 8 And when his disciples sawe it thei had in dignation saying What neded this waste 9 For this ointmēt might haue bene solde for muche and bene giuen to the poore 10 And Iesus knowing it said vnto them Why trouble ye the woman for she hathe wroght a good worke vpon me 11 * For ye haue the poore alwayes with you but me shal ye not haue alwayes 12 For in that she powred this ointment on my bodie she did it to burye me 13 Verely I say vnto you Wheresoeuer this Go spel shal be preached throughout all the worlde there shal also this that she hathe done be spoken of for a memorial of her 14 ¶ * Then one of the twelue called Iudas Iscariot went vnto the chief Priests 15 And said What wil ye giue and I wil deliuer him vnto you and they appointed vnto him thirtie pieces of siluer 16 And from that time he soght opportunitie to betraye him 17 ¶ * Now on the first day of the feast of vnleauened bread the disciples came to Iesus saying vnto him Where wilt thou that we prepare for thee to eat the Passeouer 18 And he said Go into the citie to suche a man and say to him The master saith My time is at hand I wil kepe the Passeouer at thine house with my disciples 19 And the disciples did as Iesus had giuen thē charge and made ready the Passeouer 20 * So when euen the was come he sate downe with the twelue 21 And as they did eat he said Verely I say vnto you that one of you shal betraye me 22 And they were exceading sorowful and began euerie one of them to say vnto him Is it I Master 23 And he answered and said He that dippeth his hand with me in the dish he shal be traye me 24 Surely the Sonne of man goeth his way as it is written of him but wo be to 〈◊〉 man by whome the Sōne of mē is betrayed it had bene good for that man if he had neuer bene borne 25 Then Iudas which betrayed him answered said Is it I Master He said vnto him 〈◊〉 hast said it 26 ¶ * And as they did eat Iesus to ke the bread and when he had giuen thankes he brake it and gaue it to the disciples and said Take eat this is my bodie 27 Also he toke the cup and whē he had giuē thankes he gaue it them saying Drinke ye all of it 28 For this is my blood of the Newe testament that is shed for manie for the remissiō of sinnes 29 I say vnto you that I wil not drinke hence forthe of this frute of the vine vntil that day when I shal drinke it newe with you in my Fathers kingdome 30 And when they had sung a psalme they went out into the mount of oliues 31 ¶ * Then said Iesus vnto them All ye shal be offended by me this night for it is written I * wil smite the shepherd and the shepe of the flocke shal be scattred 32 But * after I am risen againe I wil go before you into Galile 33 But Peter answered and said vnto him Thogh that all men shulde be offended by thee ýet wil I neuer be offended 34 * Iesus said vnto him Verely I say vnto thee that this night before the cocke crowe thou shalt denie me thrise 35 Peter said vnto him Thogh I shulde dye with thee yet wil I not denie thee Likewise also said all the disciples 36 ¶ * Then went Iesus with thē into a place whiche is called Gethsemane and said vnto his disciples Sit ye here while I go and pray yonder 37 And he toke Peter and the two sonnes of Zebedeus and began to waxe sorowful grieuously troubled 38 Thē said Iesus vnto them My soule is verie heauie euen vnto the death tarie ye here and watche with me 39 So he went a litle further and fel on his face and prayed saying O my Father if it be possible let this cup passe from me neuertheles not as I wil but as thou wilt 40 After he came vnto the disciples founde them a slepe and said to Peter What colde ye not watche with me one houre 41 Watch and pray that ye enter not into tentation the spirit in dede is readie but the flesh is weake 42 Againe went away the seconde time and prayed saying O my Father if this cup can not passe away from me but that I muste 〈◊〉 it thy wil be done 43 And he came and founde them a slepe againe for their eyes were heauie 44 So he left them and went away againe and 〈◊〉 the third time saying the same 〈◊〉 45 Then came he to his disciples and said vnto them Slepe hence forthe take your rest beholde the houre is at hand and the Sonne of man is giuen into the hands of sinners 46 Rise let vs go beholde he is at hand that betrayeth me 47 * And while he yet spake lo Iudas one of the twelue came and with him a great multitude with swordes and staues from the high Priests and Elders of the people 48 Now he that betrayed him had giuen thē a token saying Whomesoeuer I shal kisse that is he lay holde on his 49 And forthe with he came to Iesus and said God saue thee Master and kissed him
sate downe among them 56 And a certeine maide behelde him as he sate by the fyre and hauyng well loked on hym said This man was also with him 57 But he denyed hym saying Woman I knowe him not 58 And after a lytle while another man sawe hym and said Thou art also of them But Peter said Man I am not 59 And about the space of an houre after a cer teine other affirmed saying Verely euē this man was with him for he is also a Galilean 60 And Peter sayd Man I knowe not what thou sayest And immediatly while he yet spake the cocke crewe 61 Then the Lorde turned backe and loked vpon Peter and Peter remembred the word of the Lorde howe he had sayd vnto hym * Before the cocke crowe thou shalt denye me thrise 62 And Peter went out and wept bitterly 63 ¶ And the men that helde Iesus mocked him and stroke him 64 And whē they had blinde folded him they smote him on the face and asked hym saying Prophecie who it is that smote thee 65 And manie other thynges blasphemously spake they against him 66 * And assone as it was daye the Elders of the people and the hie Priests and the Scribes came together and led hym into theyr Council 67 Saying Art thou the Christe tell vs. And he said vnto them If I tell you ye wil not beleue it 68 And if also I aske you ye will not aunswer me nor let me go 69 Hereafter shal the Sonne of man sit at the right hand of the power of God 70 Then sayd they all Art thou then the Sonne of God And he said to them Ye saye that I am 71 Then said they What nede we anie further witnes for we our selues haue heard it of his owne mouth CHAP. XXIII 1 Iesus is broght before Pilate and Herode 18 Of Barabbas 26 Of Simon the Cyrenian 27 The women make lamentacion 33 Christ crucified 34 He prayeth for hys enemies 40 He conuerteth the these and many others at his death 53 And is buryed 1 THen * the whole multitude of them arose and led him vnto 〈◊〉 2 And they began to accuse hym saying We haue founde this mā peruerting the people and forbyddynge to paye tribute to Cesar saying That he is Christ a King 3 * And Pilate asked him saying Art thou the King of the Iewes And he answered him ād said Thou faist it 4 Then said Pilate to the hie Priests and to the people I finde no faute in this man 5 But they were the more fierce saying He moueth the people teaching through out all Iudea beginning at Galile euen to this place 6 Now when Pilate heard of Galile he asked whether the man were a Galilean 7 And when he knewe that he was of Herodes iurisdiction he sent him to Herode which was also at Ierusalem in those daies 8 And when Herode sawe Iesus he was exceadingly glad for he was desirous to se him of a long season because he had heard manie things of him and trusted to haue sene some signe done by him 9 Then questioned he with him of manie things but he answered him nothing 10 The hie Priests also and Scribes stode for the and accused him vehemently 11 And Herode with his men of warre despised him and mocked him and arrayed him in white and sent him againe to Pilate 12 * And the same daye Pilate and Herode were made friends together for before they were enemies one to another 13 ¶ Thē Pilate called together the hie Priests and the rulers and the people 14 And said vnto thē Ye haue broght this man vnto me as one that peruerted the people and beholde I haue examined him before you and haue founde no faute in this man of those things where of ye accuse him 15 No nor yet Herode for I sent you to him and lo nothing worthie of death is done to him 16 I wil therefore chastise him and let him lowse 17 For of necessitie he must haue let one lowse vnto them at the feast 18 Then all the multitude cryed at once saying Away with him and deliuer to vs Barrabbas 19 Which for a certeine insurrection made in the citie and murther was cast in prison 20 Then Pilate spake againe to them willing to let Iesus lowse 21 But they cryed saying Crucifie crucifie him 22 And he said vnto them the third time But what euil hathe he done I finde no cause of death in him I wil therefore chastise him and let him lowse 23 But they were instant with loude voyces and required that he might be crucified and the voyces of them and of the hie Priests preuailed 24 So Pilate gaue sentence that it shulde be as they required 25 And he let lowse vnto them him that for insurrection and murther was cast into prison whome thei desired and deliuered Iesus to do with him what they wolde 26 ¶ * And as they led him awaye they caught one Simon of Cyrene comming out of the field ād on him they laid the crosse to beare it after Iesus 27 And there followed him a great multitude of people and of women which women bewailed and lamented him 28 But Iesus turned backe vnto thē and said Daughters of Ierusalē wepe not for me but wepe for your selues and for your children 29 For beholde the daies wil come when men shal say Blessed are the barren and the wom bes that neuer bare and the pappes which neuer gaue sucke 30 Then shal they beginne to say to the mountaines * Fall on vs and to the hilles Couer vs. 31 * For if they do these things to a grenetre what shal be done to the drye 32 * And there were two others which were euil doers led with him to be slayne 33 And when they were come to the place which is called caluerie there thei crucified him and the euil doers one at the right hand and the other at the left 34 Then said Iesus Father forgiue them for they knowe not what thei do And thei parted his rayment and cast lots 35 And the people stode and behelde and the rulers mocked him with them saying He saued others let him saue him self if he be the Christ the Chosen of God 36 The souldiers also mocked him and came and offred him vineger 37 And said If thou be the King of the Iewes saue thy self 38 And a superscription was also written ouer him in Greke lettres and in Latin and in Hebrewe THIS IS THE KING OF THE IEWES 39 ¶ And one of the euil doers which were hanged railed on him saying If thou be the Christ saue thy self and vs. 40 But the other answered and rebuked him saying Fearest thou not God seing thou art in the same condemnacion
lie trauailes Chap. 23.12 “ Or eitie Ezek,20 12 Gen. 2 2. Deut. 5.16 Mat. 15.4 Ephe. 6.2 h By the Which is ment all that haue autoritie 〈◊〉 Mat. 5.16 i But loue preserue thy brothers life k But be pure in heart Word and dede l But studie to saue his goods m But further his good name and spake trueth Rom. 7.7 n Thou maiest not so muche as wishe his hinderance ī anie thīg “ Or heard ” Ebr. fire 〈◊〉 Deut. 5.24 18.16 Ebr. 12.18 o Whether you Wil obey hispre 〈◊〉 as you 〈◊〉 sed Chap. 19.8 Chap. 27.8 38.7 Leui. 3.1 Deut. 27.5 Iosh. 8.55 ” Ebr. it that is the stone p Whiche might be by his stoupīg or flyeng abroad of his clothes Leui. 25.39 Deut. 15.12 a Paying no 〈◊〉 for his libertie Iere. 14.14 b Not hauing Wife nor childrē c Til her time 〈◊〉 seruitude 〈◊〉 pired Whiche might be the seneth yere or the 〈◊〉 ” Ebr. gods d Where the iud ges sate e That is to the yere of 〈◊〉 Which Was euerie 〈◊〉 yere f Constreined ether by 〈◊〉 or els that the master shuld ma ry her g By giuing another money to bye her of hym “ Or defloured her h That is he shal giue her 〈◊〉 i For his sonne k Nether mary her him self nor giue an other mo ney to bye her nor bestowe her vpon his sonne l Thogh a mā be killed at 〈◊〉 yet it is Gods pro uidence that it shulde so be Leui. 24.17 〈◊〉 .18.2 m The holines of the place ought not to defend the murther n Ether far of him or nere o By the ciuile iustice “ O losing of his time p By the ciuile Magistrate but before God he is a murtherer q Of the mother of childe “ Or 〈◊〉 Leui. 24.20 Deut. 19 20. r The 〈◊〉 of this lawe onely belonged to the Magistrat Mar 〈◊〉 5. 33. s So God reuengeth 〈◊〉 in most least things Gene. 9. 5. t If the heast be punished muche more shal the murtheres “ Or testified to his u By the next of the kinred of him that is so slayne x Read Gen. 23. 15. y This lawe forbiddeth not one ly not to hurt but to beware lest any be hurt a Ether great heast of the heard or a smale beast of the 〈◊〉 b Breaking an house to entre in 〈◊〉 vndermining 2. Sam. 11. 6. ” Ebr. When the sunne riseth vpō him c He shal be put to death ” Ebr. in his bād ” Ebr. gods d That is Whether he hathe stollen ” Ebr. broken e They shulde sweare by the Name of the Lord. Gen. 31. 39 f He shall shewe some parte of the beast g He that hyred it shal be 〈◊〉 by paying the 〈◊〉 Deut. 12. 28. Deut. 13. 13. 1. Mac. 2. 24. Leui. 19. 33. zach 7. 10. h The iust plague of God vpon the oppressers Leui. 25. 37. Deut 23. 19. Psal. 15. 5. i For colde and necessitie Act. 23. 5. k Thine abundāce of thy corne oyle and Wine Chap. 13. 2. 34. 19 Leui. 〈◊〉 8. Ezek. 44. 31. l And so haue no thing to do with it “ Or reporte a false 〈◊〉 “ Or cruel ” Ebr. answer a Do that which is godlie thogh few do fauour it b If we be bōde to do good to our ennemies beast much more to our ennemie him selfe c If God cōmāde to helpe our ene mies asse vnder his burden will hesuffre vs to cast downe our brethren with heauie burdens Mat 5. 44. d Whether thou be magistrate or art cōmanded by the magistrate ” Ebr seing Deut. 16. 19. Eccle. 20. 32. e For in that that he is a stranger his heart is soriful ynough Leui. 25. 3. 26. 43. Deut. 15. 1. Chap. 20. 8. Deut. 5. 12. f Nether 〈◊〉 swe a ring by thē nor speaking of thē Psal. 16 4. Ephe. 5. 3. g That is 〈◊〉 in remembrance that the Aung el passed ouer spa red the Israelites when he 〈◊〉 the first borne of the Egyptians h Which is witsontide in token that the law was giuen 50 dayes after they departed from Egypt i This is the 〈◊〉 of 〈◊〉 signifying that they dwelled 40. yere vnder therents or the tabernacles in wildernes k No leauened bread shal be thē in thine house l Meaning that no frutes shulde be taken before iust time 〈◊〉 by 〈◊〉 brideled 〈◊〉 〈◊〉 wantō appetites m I wil giue him mine 〈◊〉 and he shall gouerne you 〈◊〉 my Name Chap. 33. 2. Deut. 7. 21. Iosh. 24. 〈◊〉 n God 〈◊〉 his onely not to worship idoles but to destroye them o That is al thīgs necessarie for this present life Deut. 7. 14. p I will make them afraid at thy comming q Called the sea of Syria r Of Arabia called deserta s To wit 〈◊〉 〈◊〉 Chap. 34. 15. Deut. 7. 2. ” Ebr. offence or 〈◊〉 a When he called him vp to the mountaine to giue him the lawes beginnīg at the 20. Chap. hitherto b When he hadreceiued these lawes 〈◊〉 mount 〈◊〉 ” Ebr. 〈◊〉 〈◊〉 Chap. 19. 8. Chap. 20 24. Or a the 〈◊〉 of the moūtaine c For as yet the 〈◊〉 was not giuē to Leui. “ Or of the boke of the Lawe 1. 〈◊〉 1. 2. Ebr 9. 20. d Which blood signifieth that the couenāt bro ken can not be 〈◊〉 without blood sheding e As 〈◊〉 as their 〈◊〉 colde behold his 〈◊〉 ” Ebr. bricke worke f He made them not afraid 〈◊〉 pu nished them g That is 〈◊〉 h The seconde time i Signifyeng the hardenes of our hearts except God do Write his law 〈◊〉 by his Spirit 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 k To wit the people Ezek. 〈◊〉 〈◊〉 2. Cor. 3. 3. Ebr. 8. 10. 10. 16. “ Or him l The lord appea rethlike deuouring fire to 〈◊〉 men but to thē that he draweth 〈◊〉 his Spirit 〈◊〉 is like pleasant 〈◊〉 Chap. 34. 28. Deut. 9. 9. a After the moral and iudiciall lawe he giueth them the ceremo niall lawe that nothing shuld be left to mans inuention b For the buylding and vse of the Tabernacle 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 “ Or 〈◊〉 〈◊〉 c Whiche is thoght to be a kinde of cedar whiche will not rot d 〈◊〉 for the 〈◊〉 e A place bothe to offe sacrifice and to heare the Lawe Chap. 28. 4. Chap 28 15. Chap. 37. 1. “ Or circle and a bordre “ Or fete f The stone tables the rod of Aaron and Man na Whiche Were a testimonie of Gods presence “ Or coueryng or propitiatorie g There God appeared mercyfully vnto them and this Was a figure of Christ. “ Or wil 〈◊〉 with thee Nom. 〈◊〉 89. Chap. 37. 10. Or an 〈◊〉 bread h To sette 〈◊〉 bread vpon Chap. 37. 17. i It shall not be molton but beaten out of the lumpe of golde With the hāmer k This Was thē talent 〈◊〉 of the temple ād Waied 120 poūd Ebr. 8. 9. Act. 7. 14. a That is of most connyng or fine Worke.
respect to 〈◊〉 glo rie 〈◊〉 for any 〈◊〉 〈◊〉 or 〈◊〉 “ Or halfe height ” 〈◊〉 make to stay meaning the people f That is often times g Thei which broght the 〈◊〉 said thus when you leaue your worke and go ether to eat 〈◊〉 to rest your enemies wil 〈◊〉 you h Who is euer at hand to deliuer his 〈◊〉 of danger and therefore seing thei shulde fight for the main 〈◊〉 of Gods glorie and for the 〈◊〉 of their 〈◊〉 liues and of theirs he 〈◊〉 them to play the valiantmen i To ouersee 〈◊〉 and to incourage them to their worke k Meaning to 〈◊〉 sist their 〈◊〉 if nede 〈◊〉 quired l That is when they 〈◊〉 〈◊〉 selues or els 〈◊〉 〈◊〉 wasshed their 〈◊〉 a Against the 〈◊〉 which oppressed them b This is the cōplaint of the peo ple shewing to what extremitie thei were broght vnto c To pay our tri bute to the King of the Persians which was exacted yerety of vs d By nature the riche is no better then the poore e VVe are not able to redeme thē but for pouer tie are constrayned to hier them to others f You presse them 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 how to 〈◊〉 all things into your hands g Bothe because they saulde be 〈◊〉 with pitie seing how manie were by them op prest and also heare the 〈◊〉 of others which 〈◊〉 be as it were witnesses of their dealing toward their brethren h Seing God hath once deliuered thē from the bon 〈◊〉 of the heathen shal we make them out slanes i Meaning Nehe 〈◊〉 k 〈◊〉 by this 〈◊〉 〈◊〉 wil blaspheme the Name of God seing that our actes are no better then theirs “ Or vsurie l Which ye take of them 〈◊〉 the lone m I receiued not that 〈◊〉 diet whiche the gouernours that were before me exacted wherein he 〈◊〉 that he rather soght the wealth of the people then his 〈◊〉 commodi 〈◊〉 “ Or once in ten dayes n Where as at other times they had by measure at this time they had most liberally a That is that they were ioined 〈◊〉 as Chap. 4. 6. b Meaning that if he shulde obei their 〈◊〉 the worke which God had appoin ted shulde ceaset shewing hereby that we shulde not commit our selues to the hād of the wicked “ Or Gés hem c As the fame goeth d Thou hast bribed and set vp false Prophetes to make thy selfe King and so to desraude the King of Persia of that 〈◊〉 which you ough vnto him ” Ebr. strengthen thou 〈◊〉 hand e As thogh he wolde be secret to the 〈◊〉 that he might pray vnto God with greater libertie and 〈◊〉 some 〈◊〉 〈◊〉 which in him was but 〈◊〉 f He douted not but God was able to preserue him and knewe that if he had obeyed this counsel he shulde haue discouraged all the people thus GOD giueth power to his to resist false prophe cies thogh they seme to haue neuer so great 〈◊〉 g Very grief caused him to pray against suche which vnder the 〈◊〉 of being the ministers of God were aduer 〈◊〉 to his glorie and went about to ouerthrow his Church declaring also hereby that where there is one 〈◊〉 of God the deuil hath a great sorte of hierlings h Which was the sixt moneth and conteined 〈◊〉 of August parte of Sept. i After that I had sent Sanballát his answere k Thus the Church of GOD hathe euermore enemies within itselfe which are more dangerous thē the outwarde and professed enemie Eccles. 49 15. a To wit thei that are mencioned ver 2. ” Ebr. holde thē meaning til the 〈◊〉 were put in Ezr. 2 2. b That is the inhabitants of 〈◊〉 c Azariáh in Ezrá is called Se raiá and Raamiáh Reeliáh Chap. 2 2. “ 〈◊〉 the captaine of 〈◊〉 d That is the inhabitants of Gibeon e For therewere two cities of this name “ Or 〈◊〉 f Read 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 g Meaning Nehemiáh for Titshatha in 〈◊〉 Chalde tongue si 〈◊〉 a butler Exod. 28 30. h Read Ezrá 2 69 “ Or 〈◊〉 i VVhich 〈◊〉 parte of September 〈◊〉 of October “ Ebr. as one man a 〈◊〉 Ezrá 7 〈◊〉 b Which had age and discretion to vnderstand c This 〈◊〉 the great zeale that the people had to heare the worde of God d To the intente that his voyce might be the 〈◊〉 heard e In consideryng their offenses againste the Lawe Therefore the Leuites do not reproue them for mourning but assure them of Gods 〈◊〉 for 〈◊〉 as they are 〈◊〉 f That is 〈◊〉 the poore g Reioyce in the Lord and he will giue you strēgth 〈◊〉 23. 34. “ Or 〈◊〉 〈◊〉 as Leu. 23. 40. h For 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 8. i Whiche was 〈◊〉 〈◊〉 a 〈◊〉 〈◊〉 a Meaning the 〈◊〉 3. 〈◊〉 9. 4. ” 〈◊〉 strange 〈◊〉 b Thei made 〈◊〉 of 〈◊〉 sinnes and vsed praiers Gen. 〈◊〉 〈◊〉 Gen. 17. 5. Gen. 15. 〈◊〉 Exod. 〈◊〉 〈◊〉 Exod 14. 22. Exod 13. 〈◊〉 Exod 20 〈◊〉 Exod 16. 15. Exod. 17. 6. Deute 1. 〈◊〉 Exod. 13. 20. Nomb. 〈◊〉 14. 1 Cor. 10. 9. Deut. 8. 4. c Thogh the way was 〈◊〉 and long d Meaning the heathen whome he 〈◊〉 out Nom. 21. 26. e Taking 〈◊〉 and earth to witnes that GOD wold destroy thē except thei returned as 2. Ch. 24. 19. f He declareth how Gods mercies 〈◊〉 〈◊〉 with the wickednes of the people who euer in their 〈◊〉 forgate God 〈◊〉 18. 5. g Which is a 〈◊〉 litude taken of oxē that 〈◊〉 at the yok or 〈◊〉 as zach 7. 11. Ezek. 20. 11. Rom. 10. 5. h when 〈◊〉 〈◊〉 admonish thē by thy 〈◊〉 Gal. 3. 12. ” Ebr. thou didest prolong vpon thē many yeres Exod. 〈◊〉 6. Psal. 143. 2. i By whome we were led awaye into 〈◊〉 haue bene appoin ted to be staine as Ester 3. 13. k He confesseth that al these thinges came to them 〈◊〉 for theyr sinnes but her appealeth frō Gods oustice to his mercies l That thou woldest destroy them except thei wolde 〈◊〉 to thee m That is to be the lords thereof n Thus by afflictiō they promes to kepe Gods commādemēts where unto they colde not be broght by Gods great benefites “ Or butler a Whiche subseribed to kepe the promes “ Or captaine of Moab b Read Ezra 2. 41 c which being ido laters sorsoke their wickednes gaue thē selues to 〈◊〉 God d They made 〈◊〉 othe in the 〈◊〉 of the whole 〈◊〉 〈◊〉 e Wher unto the gaue them 〈◊〉 if they brake 〈◊〉 Lawe as 〈◊〉 28. 〈◊〉 f which notwithstāding thei brake sone after as Nehem 13. 〈◊〉 Leu. 25 4. ” Ebr. hand Deut. 15. 〈◊〉 g This 〈◊〉 wherefore they gaue this 〈◊〉 part of the shekel whiche was besides the halfe shekal that thei 〈◊〉 〈◊〉 to pay Exod. 30 13. “ Or into 〈◊〉 house of h By this rehearsall is ment that there was no part nor ceremonie in the Lawe whereunto 〈◊〉 did
according to your owne 〈◊〉 not after the prescript of my Law i Hereby he 〈◊〉 their by 〈◊〉 which thoght by their fasting 〈◊〉 please God and by such things as 〈◊〉 〈◊〉 in the meane 〈◊〉 wold not serue him as he had cōmāded k He sheweth that 〈◊〉 did not 〈◊〉 with a 〈◊〉 heart but for an hypocrisie and that it was 〈◊〉 done 〈◊〉 religion because that they lacked these offices of 〈◊〉 〈◊〉 shuld haue declared that 〈◊〉 were godly Mat. 〈◊〉 23. l And wolde not 〈◊〉 the Lords 〈◊〉 which was 〈◊〉 and easy but wolde 〈◊〉 their owne whiche was heauie and 〈◊〉 to the 〈◊〉 〈◊〉 to 〈◊〉 〈◊〉 which 〈◊〉 is taken of oxen which 〈◊〉 〈◊〉 the yoke 〈◊〉 9. 〈◊〉 m VVhich declareth that they rebelled not onelye against the Prophetes but against the 〈◊〉 of God that spake in them n That is after they were caryed captiue o By their sinnes whereby they pro uoked Gods angre a I loued my 〈◊〉 with a singular Ioueso that I colde not abide that anie shulde do her anieiniure b 〈◊〉 〈◊〉 shal be faithful 〈◊〉 towardeme her housband c Thogh their ene mies did greatly molest and trouble them yet God wolde come and dwell among thē and so preserue them so long as nature wolde 〈◊〉 them to liue increase their chil dren in great abū dance d He sheweth wherein our faith slandeth that is to beleue that God can performe that which he hathe pro mised thogh 〈◊〉 seme neuer so vnpossible to man Rom. 4. 20. e So that their 〈◊〉 turne shal not be in vaine for God wil accomplish his promes and their prosperiue shal be sure and stable f Let nether respect of your 〈◊〉 te commodities 〈◊〉 counsel of others nor feare of enemies discou rage you in the going forwarde with the buylding of the Temple but be 〈◊〉 and obei the Prophetes which incourage you thereunto g For God cursed your worke so that 〈◊〉 man nor beast had pro 〈◊〉 of their labours h Read Eze 18. 20. i VVhich 〈◊〉 that man can not turne to god 〈◊〉 he change mans hear by his Spirit and so beginne to do well whiche is to pardon his sinnes and to giue hym his graces k VVhich fast was appointed when the citie was 〈◊〉 〈◊〉 ed was the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 these foure and here the 〈◊〉 〈◊〉 that if the Iewes will repent and turne wholy to God 〈◊〉 〈◊〉 haue no more 〈◊〉 to fast or to shewe signes of 〈◊〉 for God will 〈◊〉 them ioye and gladnes l He declareth the greate Zeale that God shulde gyue the Gentiles to come to his Churche and to ioyne with the lewes in his true religion which shulde be in the kingdome of Christ. Isa. 2. 2. Mic. 4. 1. a VVhereby he meaneth Syria b Gods angre shal abide vpon theyr chief citie and not spare so muche as that c VVhē the lewes shal 〈◊〉 and 〈◊〉 then God wil destroy theyr enemies d That is by Damascus meaning that Hamath or Antiochia shulde be vnder the same rod and plague e He secretly shew eth the cause of their dest uction because they 〈◊〉 all other by their 〈◊〉 〈◊〉 whiche they cloked with thys name of wisdome f Thogh they of Tyrus thinke them selues 〈◊〉 by reason of the sea that compasseth them round about yet they shal not escape Gods iudgements g Meaning that all 〈◊〉 be destroyed saue a verie sewe that shulde remaine as strangers h He promiseth to deliuer the lewes when he shal take vengeance 〈◊〉 their enemies for theyr crueltie wrongs done to them i As the 〈◊〉 had bene destroyed so shuld Ekron and all the 〈◊〉 k He sheweth that Gods power onely shal be sufficient to defend 〈◊〉 Church against all 〈◊〉 sa ries be thei neuer so cruel or assemble their power neuer so often l That is God hath 〈◊〉 the great 〈◊〉 〈◊〉 where 〈◊〉 they haue 〈◊〉 afflicted by their enemies m 〈◊〉 is he 〈◊〉 righteousnes and 〈◊〉 in him self for the vsé and 〈◊〉 of his Church n Which declareth 〈◊〉 thei shuld not loke for suche a King as shulde be gloriousin he 〈◊〉 of man but shulde be 〈◊〉 and yet in him self haue all power to deliuer his and this is 〈◊〉 of Christ as 〈◊〉 21. 5 o No power of 〈◊〉 or creature shal be able to let this king dome of Christ he shal peaceably gouerne thē by his 〈◊〉 p That is from the red sea to the sea called 〈◊〉 by these places whiche the 〈◊〉 knew he ment an 〈◊〉 space and 〈◊〉 the Whole Worlde q That is from Euphrates r Meaning Ierusalem or the Church 〈◊〉 is saued by the blood of Christ wher of the blood of the sacrifices was a figure and is here called the couenant of the Churche because God made 〈◊〉 with his Church and left it with them for the loue that he bare vnto them s God sheweth that he wil 〈◊〉 his Church out of all dangers 〈◊〉 they neuer so great t That is into the holie land where the citie and the Temple are where God wil defend you u Meaning the faithful which semed to bein 〈◊〉 of their enemies 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 in hope that God wolde restore them 〈◊〉 〈◊〉 x That is double benefires and prosperitie in respect of that which 〈◊〉 fathers enioyed from Dauids time to the 〈◊〉 y I 〈◊〉 〈◊〉 Iudah and Ephraim that is my whole 〈◊〉 victorious against all enemies which he 〈◊〉 〈◊〉 by the 〈◊〉 z He 〈◊〉 that the Iewes shal destroye their enemies and haue abundance and excesse of all things as there is abundance on the 〈◊〉 when the sacrifice is offred VVhiche 〈◊〉 are not to moue them to 〈◊〉 but to 〈◊〉 and a thankefull remembrance of Gods 〈◊〉 〈◊〉 a The faithfull shall be preserued and 〈◊〉 of all that the 〈◊〉 ye ennemies shal be 〈◊〉 to esteme them for Gods glorye shall shine in them as Iosephus declareth of Alexander the greate when he met ladi the 〈◊〉 Priest a The Prophet 〈◊〉 the Iewes because by their 〈◊〉 〈◊〉 thei put backe Gods graces promised and so 〈◊〉 〈◊〉 by Gods iust 〈◊〉 therefore to 〈◊〉 this plague he wileth them to 〈◊〉 to God and to praye in faith to him so he wil giue thē abundance b He 〈◊〉 to remembrance Gods 〈◊〉 in times past because they 〈◊〉 not in him but in theyr idoles 〈◊〉 who 〈◊〉 deceiued them c That is 〈◊〉 Iewes went into 〈◊〉 d Meaning the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 did 〈◊〉 the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 14 17. e He will be merciful 〈◊〉 his Church and cherishe hem as a King or Prince doeth his best horse whichshalbe 〈◊〉 〈◊〉 owne vse 〈◊〉 〈◊〉 f 〈◊〉 〈◊〉 shal the 〈◊〉 gouernous 〈◊〉 who 〈◊〉 as a corner to vpholde the 〈◊〉 and as a 〈◊〉 〈◊〉 it together g 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 h That is the 〈◊〉 〈◊〉 which shuld be gathered 〈◊〉 〈◊〉 to the rest of the 〈◊〉 i VVhereby he
〈◊〉 shulde 〈◊〉 into all places where they might 〈◊〉 them among the 〈◊〉 f Read Amos 1. 5. g Because they did not credit the 〈◊〉 wordes he 〈◊〉 to GOD and 〈◊〉 him selfe in that hat he knewe that these things shuld ome and saith 〈◊〉 o God with 〈◊〉 Angels 〈◊〉 〈◊〉 to performe his great thing Signifying that here shulde be great troubles in the Chu ch and that the time hereof is in the Lords hands 〈◊〉 at length which is here ment by the euening God wolde send comfort i That s the spiritual graces of God which shulde euer 〈◊〉 in moste 〈◊〉 k All idolatrie and 〈◊〉 shal be 〈◊〉 and there shal be one God one faith 〈◊〉 religion l This newe Ierusalém shal be sene through all the worlde shall 〈◊〉 the first in 〈◊〉 〈◊〉 and greatnes m God wil not onely raise vp 〈◊〉 〈◊〉 without but se 〈◊〉 at home to 〈◊〉 them n To hurt and oppresse him o The 〈◊〉 arè riche and therefore shal not come for a pray but to destroy sheade blood p As the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 destroyed vers 12. q By the 〈◊〉 〈◊〉 were greatest enemies to 〈◊〉 religion he meaneth all the 〈◊〉 r Signifying that to what seruice they were put now whether to 〈◊〉 or to 〈◊〉 in warre 〈◊〉 were now holie because the Lord had sanctified thē s As precious the one as the other because they shal be sanctified t 〈◊〉 all shal be pure and cleane and there shal nether be hypocrite or anie that shal corrupt the true seruice of God a Read 〈◊〉 13. 1. b Which declareth 〈◊〉 great 〈◊〉 tude that did not acknowedge this loue which was so euident in that he chose Abrahám from out of all the worlde and next chose Iaakob the yonger brother of 〈◊〉 they came and left 〈◊〉 the elder c For besides that the signes of mine hatred appeared euen 〈◊〉 he was made seruant vnto his yonger brother being yet 〈◊〉 his mothers belly also afterward in that he was put frō his brith 〈◊〉 yet euen now before your eyes the 〈◊〉 hereof are euident in that that his countrey 〈◊〉 waste and he 〈◊〉 neuer returne 〈◊〉 inhabit it whe re as ye my people whome the enemie hated more them thē are by 〈◊〉 grace and loue towarde you deli uered read Rom. 9. 13. d Besides the rest of the people he condemneth the Priests 〈◊〉 because they shulde haue 〈◊〉 〈◊〉 for their 〈◊〉 and 〈◊〉 nacie against God not haue 〈◊〉 dened them by their example to greater 〈◊〉 e He noteth their grosse hypocrisie which wolde not 〈◊〉 their fautes but moste impudently 〈◊〉 them and so were 〈◊〉 guides f Ye 〈◊〉 〈◊〉 maner offrings for 〈◊〉 〈◊〉 griedines do not examine whether they 〈◊〉 to my Law or no. g Not that they said thus but by their doings they 〈◊〉 nolesse h You make it no 〈◊〉 〈◊〉 he cōdemneth thē that thinke it sufficient to serue God 〈◊〉 〈◊〉 he 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 mans 〈◊〉 and so come 〈◊〉 to that 〈◊〉 of religion which 〈◊〉 〈◊〉 and therefore in 〈◊〉 he shewath 〈◊〉 that a 〈◊〉 man wolde 〈◊〉 be content to be serued i He de 〈◊〉 the Priests who 〈◊〉 the people in 〈◊〉 that they praied for thē sheweth that they were the occasiō that these 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the people k 〈◊〉 God consider 〈◊〉 office state 〈◊〉 you are so 〈◊〉 wicked l 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 who kept the dores did not 〈◊〉 whe har the 〈◊〉 that came in were 〈◊〉 to the Law God 〈◊〉 that 〈◊〉 wolde 〈◊〉 〈◊〉 the 〈◊〉 then to receiue 〈◊〉 〈◊〉 were not 〈◊〉 m God 〈◊〉 that their 〈◊〉 and 〈◊〉 of 〈◊〉 true 〈◊〉 shal be the cause of the calling of the Gentiles and 〈◊〉 the Prophet that was vnder the Law framed his 〈◊〉 the capacitie of the people and by the altar and 〈◊〉 〈◊〉 meaneth thes 〈◊〉 seruice of God which shulde be vnder the Gospel when an end shul de be made to all these legal ceremo nies by Christs one ly 〈◊〉 n 〈◊〉 Priests and the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 with 〈◊〉 error that they passed not what was offred for they thoght that God was a swel 〈◊〉 with the leane as with 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in the mea ne season they shewed not that 〈◊〉 to God 〈◊〉 he 〈◊〉 and so 〈◊〉 bothe 〈◊〉 and also sheweth their contempt of God and 〈◊〉 o The Priests and people were botheweary with 〈◊〉 God and passed not what maner of 〈◊〉 seruice they gaue to God for that which was least 〈◊〉 was thogh good 〈◊〉 for the 〈◊〉 p That is 〈◊〉 〈◊〉 to serue the Lord according to 〈◊〉 worde and yet wil 〈◊〉 him according to his 〈◊〉 minde a He speaketh vnto thē chiefly but vnder them he cōteineth the people also b To serue me according to my worde c That is the abun dance 〈◊〉 Gods 〈◊〉 d Your seed 〈◊〉 〈◊〉 come 〈◊〉 no 〈◊〉 e You boast of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 but they shal turne to your shame be as vile as dongue f The Priests obiected against the Prophet that he colde not 〈◊〉 them but he must speake against the priest 〈◊〉 the office established of God by 〈◊〉 but he sheweth that the office is nothing 〈◊〉 whē these 〈◊〉 dongue are called by their owne names g He sheweth what were the two 〈◊〉 of the couenant made with the tribe of 〈◊〉 on Gods parte that he wolde giue thē long life 〈◊〉 and on their parte that they 〈◊〉 faithfully serue him according to his worde h I prescribed 〈◊〉 certeine Law to serue me i He serued me set forthe my glorie 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and submission k He sheweth that the Priest ought to haue knowledge to instruct other in the worde of the Lord. l He is as the treasure house of Gods worde ought to giue to euerie one according to their necessirie and not to reser ue it for 〈◊〉 m Shewing 〈◊〉 whosoeuer doeth not declare Gods wil is not his messenger and Priest n The prophet 〈◊〉 he ingratitude of the 〈◊〉 〈◊〉 God and mā for seing they were all 〈◊〉 of one 〈◊〉 Ab 〈◊〉 〈◊〉 and Godhad elected them 〈◊〉 be his 〈◊〉 〈◊〉 they 〈◊〉 〈◊〉 to offend 〈◊〉 nor their 〈◊〉 o VVhereby they had bounde them selues to God to be an 〈◊〉 people p Thei haue 〈◊〉 them selues in ma riage w th them that are of another religion q That is the 〈◊〉 r Ye cause the people to 〈◊〉 because that God doeth not regarde their 〈◊〉 so that they 〈◊〉 to 〈◊〉 in 〈◊〉 s This 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 he 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the 〈◊〉 of mariage t As 〈◊〉 one halfe of 〈◊〉 selfe u She that was ioy ned to thee by a solemne couenāt and 〈◊〉 the 〈◊〉 tiō of Gods Name x Did not God 〈◊〉 ke man 〈◊〉 womā as one flesh and nor many y By his power 〈◊〉 he 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 made
dome is of the earth and leadeth to 〈◊〉 and is begonne and established by ambition couer ousnes beastlines craft treason and tyr 〈◊〉 q VVhiche signifie the priesthode the kingdome and therefore he giueth in his armes two keis and hathe two 〈◊〉 caryeē before him r He spake 〈◊〉 doctrine accused Gods worde of im perfection set vp mans traditions and spake things contrarie to God and his word s For the Pope in 〈◊〉 crueltte idolatrie and blasphemie did folowe and imitare the 〈◊〉 〈◊〉 t 〈◊〉 them to idolatrie and astonished them with the name of that 〈◊〉 asne 〈◊〉 meth it u The man of sinne according to the operation of Satan 〈◊〉 be with all power signes ād miracles of lyes * 2 Thes. 2. 10. x Before the whole empire whiche 〈◊〉 the firste beast and is the imageth reof y For the first empire 〈◊〉 was as the paterne and this seconde empire is but an image and shadowe therof a The same things whiche the Pope or false prophets 〈◊〉 〈◊〉 in b Re ceiue the ordinances and 〈◊〉 of the seat of Rome and to kisse the vilens rote if he 〈◊〉 put ther eunto c 〈◊〉 he 〈◊〉 Christ for as faith the 〈◊〉 and the 〈◊〉 〈◊〉 the Christians markes so this Antichrist wil accept none 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 approue his doctrine so that it is not ynough to confesse Christ and to 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 but a man must 〈◊〉 to the Popes doctrine moreouer their 〈◊〉 es 〈◊〉 vowes othes and 〈◊〉 are signes of this marke in so muche as no 〈◊〉 〈◊〉 excepted that had not manie of these marked beasts e Such as may be 〈◊〉 by 〈◊〉 〈◊〉 about 〈◊〉 after this reuelation the Pope or Antichrist bega to be 〈◊〉 in the Worlde for these characters signifie 666 this nomber is 〈◊〉 〈◊〉 the smale nomber whiche in the whole marke 666 and signifieth Lateinus or Latin which note h the Pope or 〈◊〉 who 〈◊〉 in all things the Latin tongue and in 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 contemneth the 〈◊〉 and Greke wherin the worde of God was first and best writen and because 〈◊〉 in oldetime was called Latinum the Italians are called 〈◊〉 〈◊〉 that hereby he noteth of what countrey chiefly he shulde come So 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ordeined the 〈◊〉 shewed him selfe one day in apparel 〈◊〉 Pope and the next day in harnes as the Emperour and the two hornes to the 〈◊〉 hops 〈◊〉 〈◊〉 signes her 〈◊〉 x For excepte he Pope 〈◊〉 the 〈◊〉 of the kyng Romaines he is not estemed 〈◊〉 〈◊〉 be made Emperour d He that is not sealed with 〈◊〉 ists mat ke can not be 〈◊〉 to liue among men a Iesus Christ 〈◊〉 in his Churche to defend ād 〈◊〉 it thogh the beast rage ne uer sō muche ād seing Christ is pre sēt euer with his Churche there cā be no vicare for where there is a vicaire there is no Church b Meanynge a great and 〈◊〉 Church c VVhiche was the marke of their election to wit their faith d Signifying that the nōber of the Church shulde be greate and that they shuld speak boldly aloude and so glorifie the Lord. e None cā praise God but the elect whome he hath boght f By whoredom ād vnder this vice he comprehen deth al other but this is chiefly mēc of idolatrie whi cheis the spiritu al whoredome g For their who le delite is in the Lambe Iesus and they loue none but hym h VVhich decla reth that the faithful ought to hue iustely ho lely that they may be the firste fiures and an excellent offringe of the Lord. i For asmuche as their sinnes are pardoned and thei are cledwith the iustice of Christ. Act. 14. 20. k By this Angell arement the true mynysters of Christ whiche preache the Gospel faithfully l The Gospel teacheth vs to feare God and honour him which is the beginning of hea uenlie wisdome m Signifying Ro me for asmuch as the vices whiche were in Babylō are 〈◊〉 in Rome in greater abundāce as perse eutiō of the Chur 〈◊〉 of God 〈◊〉 selauerie with destruction of the people of God 〈◊〉 superstitiō 〈◊〉 impietie ād as Babylō the firste 〈◊〉 was destroyed so shall this wicked kīgdom of Antichrist haue a miserable 〈◊〉 thogh it be greate and semeth to extende throughoute all Europa n By the whiche fornicatiō God is 〈◊〉 to wrath so that he suffreth many to walk in the way of the Romish do etcine to their de struction Psal. 145. 6. o That is of his terrible iugemēt Isa. 21. 9. Iere. 51. 8. p The faithful are exhorted to paci ence Chap 18. 8. q For they are deliuered frō the horrible troubles which are in the Church and rest with God “ Or for the Lords cause r VVhich are ingraffed in Christ by faith which rest and stay onely on him and 〈◊〉 to be with him for immediately after their death they are receiued into ioye s Signifying that Christ shal come to iudgement in a cloude euē as he was sent to go vp * 〈◊〉 3. 13. t The ouerthrowe of the people is cōpared to an haruest Isa. 19 5. also to a vintage Isa. 6. 3. u This is spoken familiarly for our capacitie alluding vnto an housband man who suffereth him self to be aduertised by his seruants when his haruest is rioe ād not that Christ hath nede to be tolde whē he shuld come to iudgement for the comfort of his Church and destructiō of his enemies x This was Christ who is also the altar the Pricst and sacrifice y That is a certeine place appointed and not in the heauen z By this 〈◊〉 he declareth the 〈◊〉 confusion of the tyrants and infideles whiche delite in nothing but 〈◊〉 〈◊〉 persecutions and effusion of blood 〈◊〉 13. 39. a Thys is the fourth visiō whi che 〈◊〉 the doct ine of Gods iudgemēts for the destiuctiō of the wicked ād comforte of the godlye b Meaning an in finite nomber of Gods ministers Whiche had infinite maners of sorres and punishemēt Exo 15. 〈◊〉 Psal. 145. 17. Iere. 20. 16. c Signifying this brittel 〈◊〉 world mixt with fyre that is troubles affictions but the 〈◊〉 of God ouercome 〈◊〉 all and singe diuine songes vnto God by whose power they get the victorie “ Or actes and dedes d VVhich is to declare that Gods iudgemēts are cleare iust ād Without spot e As readie to ex ecute the vengeā ce of God f By the foure beasts are ment all the creatures of God whiche willingly serue him for punishment of the infideles g God giueth vs full entrie into his Churche by 〈◊〉 his enemies for the Saintes can not clearely knowe all Gods iudgements before the ful 〈◊〉 of all thyngs a This was lyke the 〈◊〉 of Egipt Whiche was sores boiles or pockes ād this reigneth cō 〈◊〉 amōg Canōs mōkes friers nonnes Priests suche filthie vetmin which beare the marke of the beast b This is lyke to
out his seruants tothe or his may destothe he shal let him go out fre for his tothe 28 ¶ If an oxe gore a man or a woman that he dye the * oxe shal be stoned to death and his flesh shal not be eaten but the owner of the oxe shal go quite 29 If the oxe were wonte to push in times past and it hathe bene tolde his master and he hathe not kept him and after he killeth a man or a woman the oxe shal be stoned and his owner shal dye also 30 If there be sea to him a summe of money then he shal pay the ranson of his life what soeuer shal be laied vpon him 31 Whether he hathe gored a sonne or gored a daughter he shal be iudged after the same maner 32 If the oxe gore a seruant or a mayd he shal giue vnto their master thirty shecles of siluer and the oxe shal be stoned 33 ¶ And when a man shal open a well or whē he shal dig a pit and couer it not and an oxe or an asse fall therein 34 The owner of the pit shal make it good ād giue money to the owners thereof but the dead beast shal be his 35 ¶ And if a mans oxe hurt his neighbours oxe that he dye then thei shal sel the liue oxe and deuide the money thereof ād the dead oxe also thei shal deuide 36 Or if it be knowen that the oxe hathe vsed to push in times past and his master hathe not kept him he shal pay oxe for oxe but the dead shal be his owne CHAP. XXII 1 Of theft 5 Dommage 7 Lending 14 Borrowing 16. 〈◊〉 of maides 18 Withcraft 26 Idolatrie 21 Support of strangers widows and fatherles 25 vsurie 28. Re uerence to Magistrates 1 IF a man steale an oxe or a shepe and kil it or sel it he shal restore fiue oxen for the oxe * and foure shepe for the shepe 2 ¶ If a these be founde breaking vp and be smitten that he dye no blood shal be shed for him 3 But if it be in the day light blood shal be shed for him for he shulde make ful restitution if he had not where with thē shulde he be solde for his theft 4 If the theft be founde with him aliue whe ther it be oxe asse or shepe he shal restore the double 5 ¶ If a man do hurt field or vineyarde and put in his beast to fede in another mans field he shal recompence of the best of his owne field and of the best of his owne vineyarde 6 If fyre breake out and catch in the thornes and the stackes of corne or the standing cor ne or the fleld be consumed he that kindeled the fire shal make ful restitution 7 ¶ If a 〈◊〉 deliuer his neighbour money or stuffe to kepe and it be stolen out of his hou se if the thefe be found he shal paye the double 8 If these be not founde then the master of the house shall be broght vnto the Iudges to feare whether he hathe put his hand vnto his neighbours good or no. 9 In all maner of trespasse whether it be for oxen for asse for shepe for rayment or 〈◊〉 any maner of lost thing which an other chalengeth to be his the cause of both parties shall come before the Iudges and whome the Iudges cōdemne he shal pay the double vnto his neighbour 10 If a mā deliuer vnto his neighbour to kepe asse or oxe or shepe or any beast and it dye or be hurt or taken away by enemies and no man se it 11 An othe of the Lorde shal be betwene them twaine that he hathe not put his hand vnto his neighbours good and the owner of it shall take the othe and he shall not make it good 12 * But if it be stollen from him he shal make restitution vnto the owner thereof 13 If it be torne in pieces he shall bryng recorde and shal not make that good which is deuoured 14 ¶ And if a man borowe ought of his neigh bour it be hurt or els die the owner therof not being by he shal surely make it good 15 If the owner therof be by he shal not make it good for if it be an hired thing it came for his hire 16 ¶ * And if a man entise a mayd that is not betrothed and lye with her he shal endowe her and take her to his wife 17 If her father refuse to giue her to him he shall pay money accordyng to the dowrie of virgines 18 ¶ Thou shalt not suffre a witche to liue 19 ¶ Whosoeuer lieth with a beast shall dye the death 20 ¶ * He that offreth vnto any gods saue vnto the Lord onely shal be slaine 21 ¶ * Moreouer thou shalt not do iniurie to a stranger nether oppresse him for ye were strangers in the land of Egypt 22 ¶ * Ye shall not trouble any widowe nor fatherles childe 23 If thou vexe or trouble suche and so he call and crye vnto me I will surely heare his crye 24 Then shall my wrath be kindeled and I will kill you with the sworde and your wiues shall be widowes and your children fatherles 25 ¶ * If thou lend money to my people that is to the poore with thee thou shalt not be as an vsurer vnto hym ye shall not oppresse him with vsurie 26 If thou take thy neighbours rayment to pledge thou shalt restore it vnto him before the sunne go downe 27 For that is his couering onely and this is his garment for his skin wherein shall he slepe therefore when he cryeth vnto me I wil heare him for I am mercifull 28 ¶ * Thou shalt not railes vpon the Iudges nether speake euill of the ruler of thy people 29 ¶ Thine abundance and thy licour shalt thou not kepe 〈◊〉 * The first borne of thy sonnes shalt thou giue me 30 Likewise shalt thou do with thine oxen with thy shepe seuen dayes it shal be with his damne and the eight day thou shalt giue it me 31 ¶ Ye shal be an holy people vnto me * nether shall ye eat any fleshe that is torne of beastes in the field ye shal cast it to the dog CHAP. XXIII 2 Not to followe the multitude 13 Not to make mention of the strange gods 14 The thre solemne feastes 20. 23. The Angel is promised to leade the people 25 what God promiseth if they obey him 29 God wil cast out the Canaanites by litle and litle and why 1 THou shalt not receiue a false tale nether shalt thou put thine hand with the wicked to be a false witnes 2 ¶ Thou shalt not followe a multitude to do euil nether agre in a cōtrouersie to decline after many and ouerthrow the trueth 3 ¶ Thou shalt not esteme a
poore man in his cause 4 ¶ If thou mete thine enemies oxe or his asse going a straye thou shalt bring him to him againe 5 If thouse thine enemies asse lying vnder his burdē wilt thou cease to helpe him thou shalt helpe him vp againe with it 6 ¶ Thou shalt not ouerthrowe the right of thy poore in his sute 7 Thou shalt kepe thee farre from a false matter and shalt not slay the innocent and the righteous for I will not iustifie a wicked man 8 ¶ * Thou shalt take no gift for the gift blin deth the wise and peruerteth the wordes of the righteous 9 ¶ Thou shalt not oppresse a stranger for ye know the heart of a strāger seing ye were strangers in the land of Egypt 10 * Moreouer six yeres thou shalt sowe thy land and gather the frutes thereof 11 But the seuenth yere thou shalt let it rest and lye still that the poore of thy people may eat and what they leaue the beastes of the field shall eat In like maner thou shalt do with thy vineyarde and with thine oliue trees 12 * Six daies thou shalt do thy worke and in the seuēth day thou shalt rest that thine oxe and thine asse may rest and the sonne of thy maid and the stranger may be refreshed 13 And ye shal take hede to all things that I haue said vnto you and ye shal make no mē cion of the name of other gods nether shall it be heard out of thy mouth 14 ¶ Thre times thou shalt kepe a feast vnto me in the yere 15 Thou shalt kepe the feast of vnleauened bread thou shalt eat vnleauened bread seuē dayes as I commanded thee in the season of the moneth of Abib for in it thou camest out of Egypt and none shal appeare before me emptie 16 The feast also of the haruest of the first frutes of thy labours which thou hast sowē in the field the feast of gathering frutes in the end of the yere when thou hast gathered in thy labours out of the field 17 These thre times in the yere shall all thy men children appeare before the Lorde Iehouáh 18 Thou shalt not offre the blood of my sacri fice with leauened bread nether shall the fat of my sacrifice remaine vntil the morning 19 The first of the first frutes of thy land thou shalt bring into the house of the Lord thy God yet shalt thou not seeth a kid in his mothers milke 20 ¶ Beholde I send an Angel before thee to kepe in the way and to bring thee to the pla ce whiche I haue prepared 21 Beware of him and heare his voyce and prouoke him not for he will not spare your misdedes because my Names is in him 22 But if thou hearken vnto his voyce and do all that I speake then I will be an enemie vnto thine enemies and wil afflict them that afflict thee 23 For mine Angel* shall go before thee and bring thee vnto the Amorites the Hittites and the Perizzites and the Canaanites the Hiuites and the Iebusites and I wil destroye them 24 Thou shalt not bowe downe to their gods nether serue them nor do after the workes of them but vtterly ouerthrowe them and breake in piece their images 25 For ye shall serue the Lord your God and he shal blesse thy bread and thy water and I wil take al sickenes away from the middes of thee 26 ¶ * There shal none cast their frute nor be barren in thy land the nombre of thy dayes wil I fulfil 27 I wil send my feare before thee and will destroy all the people among whome thou shalt go and I will make all thine enemies turne their backes vnto thee 28 And I wil send hornets before thee which shal driue out the Hiuites the Canaanites the Hittites from thy face 29 I wil not cast them out from thi face in one yere lest the land growe to a wildernes and the beastes of the field multiplie against thee 30 By litle and litle I will driue them out from thy face vntil thou encrease inherite the land 31 And I wil make thy coastes from the red Sea vnto the sea of the Philistims and from the desert vnto the Riuer for I wil deliuer the inhabitants of the land into your hand and thou shalt driue them out from thy face 32 * Thou shalt make no couenant with them nor with their gods 33 Nether shall they dwell in thy land lest thei make thee sinne against me for if thou serue their gods surely it shall be thy destruction CHAP. XXIIII 3 The people promis to obey God 4 Mosés writeth the ciuile lawes 9. 13. Mosés returneth into the mountaine 14 Aarón and Hur haue the charge of the people 18 Mosés was 40 dayes and. 40 nights in the mountaine 1 NOw he had said vnto Mosés Come vp to the Lord thou and Aarón Nadáb 〈◊〉 and seuenty of the Elders of Israél ye shal worship a far of 2 And Mosés him selfe alone shall come nere to the Lord but they shal not come nere ne ther shall the people go vp with him 3 ¶ After ward Mosés came tolde the peo ple all the wordes of the Lorde and all the lawes and all the people answered with one voyce and said * All the things whiche the Lord hathe said wil we do 4 And Mosés wrote al the wordes of the Lord and rose vp early and set vp an*altar vnder the mountaine twelue pillers accordyng to the twelue tribes of Israél 5 And he sent yong men of the children of Israêl which offred burnt offrings of beues sacrificed peace offrings vnto the Lord. 6 Then Mosés toke halfe of the blood and put it in basens and halfe of the blood he sprinkled on the altar 7 After he toke the boke of the couenant and read it in the audience of the people who said All that the Lord hath said we will do and be obedient 8 Then Mosés toke the*blood and sprinkled it on the people said Beholde blood of the couenant which the Lorde hathe made with you concernyng all these things 9 ¶ Then went vp 〈◊〉 and Aaron Nadáb 〈◊〉 and seuenty of the Elders of Israél 10 And they sawe the God of Israél vnder his fete was as it were a worke of a Saphir stone as the verie heauen whē it is cleare 11 And vpon the nobles of the children of Israél he laid not his hand also they sawe God and did eat and drinke 12 ¶ And the Lord said vnto Mosés Comevp to me into the mountaine and be there and I wil giue thee tables of stone and the Lawe and the commandement which I haue writ ten for to teache