Selected quad for the lemma: enemy_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
enemy_n abhor_v daughter_n zion_n 10 3 8.8384 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10675 The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader; Bible. English. Geneva. Whittingham, William, d. 1579.; Gilby, Anthony, ca. 1510-1585.; Sampson, Thomas, 1517?-1589. 1561 (1561) STC 2095; ESTC S121352 3,423,415 1,153

There are 15 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

are her enemies 3 Iudáh is caryed away captiue because of affliction and because of great seruitude she dwelleth among the heathen and findeth no rest all her persecuters toke her in the streites 4 The wayes of Ziōn lament because no mā cometh to the solemne feasts all her 〈◊〉 are desolate her Priests sigh her virgines are discomfited and she is in heauines 5 Her aduersaries are the chief and her enemies prosper for the Lord hathe afflicted her for the multitude of her trāsgressions and her children are gone into captiuitie before the enemie 6 And from the daughter of Ziō all her beau tie is departed her princes are become like harts that finde no pasture and thei are gone without strēgth before the pursuer 7 Ierusalém remembred the daies of her affliction and of her rebellion and all her pleasant things that she 〈◊〉 in times past when her people fell into the hand of the enemie and none did helpe her the aduersaries sawe her did mocke at her Sabbaths 8 Ierusalē hathe grieuously sinned therfore she is in derisiō all that honoured her despise her because thei haue sene her filthines yea she sigheth turneth backward 9 Her filthines is in her skirtes she remēbred not her last ende therefore she came downe wonderfully she had no cōforter ô Lord beholde mine afflictiō for the enemie is proude 10 The enemie hathe stretched out his hand vpon all her pleasant things for she hathe sene the heathen entre into her Sáctuarie whome thou didest commande that thei shulde not entre into thy Church 11 All her people sigh and seke their bread they haue gyuen their pleasant things for meat to refresh the soule se ô Lord consider for I am become vile 12 Haue ye no regarde all ye that passe by this way beholde and se if there be anye soro we like vnto my sorowe whiche is do he vnto me wherewith the Lord hathe afflicted me in the day of his fierce wrath 13 From aboue hathe he sent fyre into my bones which preuaile against thē he hath spred a net for my fete and turned me backe he hathe made me desolate daily in heauines 14 The yoke of my transgressions is bound vpon his hand thei are wrapped and come vp vpō my necke he hath made my strēgth to fall the Lord hathe deliuered me into their hands nether am I able to rise vp 15 The Lord hathe troden vnder fote all my valiant men in the middes of me he hathe called an assemblie agaynst me to destroye my yong men the Lord hathe troden the wine presse vpon the virgine the daughter of Iudáh 16 * For these things I wepe mine eye cuē mine eye casteth out water because the cō forter that shulde refresh my soule is farre from me my children are desolate because the enemie preuailed 17 Zión stretcheth out her hands and there is none to comfort her the Lord hath appointed the enemies of Iaakob roūd about him Ierusalém is as a menstruous woman in the middes of them 18 The Lord is righteous for I haue rebelled against his commandement heare I pray you all people and beholde my sorow my virgines and my yong men are gone into captiuitie 19 I called for my louers but thei deceiued me my Priests and mine Elders perished in the citie while they soght their meate to refresh their soules 20 Beholde ô Lord how I am troubled my bowels swell mine heart is turned within me for I am full of heauines the sworde spoyleth abroad as death doeth at home 21 Thei haue heard that I mourne but there is none to comfort me all mine ennemies haue heard of my trouble and are glad that thou hast done it thou wilt bring the day that thou hast pronounced and they shal be like vnto me 22 Let all their wickednes come before thee do vnto them as thou hast done vnto me for all my transgressions for my sighs are many and mine heart is heauie CHAP. II. 1 HOw hathe the Lord darkened the daughter of Ziōn in his wrath hath cast downe from heauen vnto the earthe the beautie of Israél and remembred not his fote stole in the day of his wrath 2 The Lord hathe destroyed all the habitacions of Iaakób and not spared he hath throwen downe in hys wrath the strong holdes of the daughter of Indáh he hathe cast them downe to the grounde he hathe polluted the kingdome and the princes thereof 3 He hathe cut of in his fierce wrath all the horne of Israél he hathe drawen backe his right hand from before the enemie there was kindled in Iaakob like a flame of fyre which deuoured round about 4 He hathe bent his bowe like an enemie his right hand was stretched vp as an aduer sarie and slewe all that was pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Ziôn he powred out his wrath like fyre 5 The Lord was as an ennemie he hathe deuoured Israél and consumed all his palaces he hathe destroyed his strong holdes and hathe increased in the daughter of Iudáh lamentacion and mourning 6 For he hathe destroyed his tabernacle as a garden he hath destroyed his congregacion the Lord hathe caused the feasts and Sabbaths to be forgotten in Ziôn hath despised in the indignaciō of his wrath the King and the Priest 7 The Lord hathe forsaken his altar he hath abhorred his Sanctuarie he hathe giuē into the hand of the ennemie the walles of her palaces they haue made a noyse in the house of the Lord as in the day of solēnitie 8 The Lord hath determined to destroy the wall of the daughter of Zion he stretched out a line he hathe not withdrawen his hād from destroying therefore he made the rāpart and the wall to lamēt they were destroyed together 9 Her gates are sonke to the ground he hath destroied and broken her barres her King and her princes are among the Gentiles the Lawe is no more nether can her Prophetes receiue any vision from the Lord 10 The Elders of the daughter of Ziō sit vpō the grounde and kepe silence they haue cast vp dust vpon their heades they haue girded them selues with sackecloth the virgines of Ierusalém hang downe theyr heades to the ground 11 Mine eyes do faile with teares my bowels swell my lieuer is powred vpon the earth for the destruction of the daughter of my people because the children and sucklings 〈◊〉 in the stretes of the 〈◊〉 12 Thei haue said to their mothers Where is bread and drinke when thei swouned as the wounded in the stretes of the citie when thei gaue vp the gost in their mothers bosome 13 What thing shal I take to witnes for thee what thing shal I compare to thee ô daugh ter Ierusalém what shal I liken to thee that
reuerence thou him 12 And the daughter of Tyrus with the riche of the people shal do homage before thy face with presents 13 The Kings daughter is all glorious within her clothing is of broydered golde 14 She shal be broght vnto the King in raiment of nedle worke the virgins that fol low after her and her companions shal be broght vnto thee 15 Withioye and gladnes shal thei be broght and shal enter into the Kings palace 16 In steade of thy fathers shal thy children be thou shalt make then princes through all the earth 17 I wil make thy Name to be remembred through all generations therefore shal the people giue thankes vnto thee worlde without end PSAL. XLVI 1 A song of trumpeth or thankes giuing for the deliuerance of Ierusalém after Sennaherib with his 〈◊〉 〈◊〉 awaie or some other like sudden and maruelous 〈◊〉 by the 〈◊〉 hand of God 8 Whereby the Pro phet commending this great benefite doeth exhorte the faithful to giue them selues wholly into the hand of God douting nothing but that vnder his protection 〈◊〉 shal be safe against all the 〈◊〉 of their enemies because this is his delite to asswage the rage of the 〈◊〉 when 〈◊〉 are moste busie against the iust ¶ To him that excelleth vpon Alamoth a song committed to the sonnes of Korah 1 GOd is our hope and strength helpe in troubles readie to be found 2 Therefore wil not we feare thogh the earth be moued and thogh the mountaines fall into the middes of the sea 3 Thogh the waters thereof rage and be troubled the mountaines shake at the surges of the same Sélah 4 Yet there is a Riuer whose streames shal make glad the Gitie of God euen the San ctuarie of the Tabernacles of the moste High 5 God is in the middes of it therefore shal it not be moued God shal helpe it verie early 6 When the nations raged the kingdomes were moued God thundred the earth melted 7 The Lord of hostes is with vs the God of Iaakób is our refuge Sélah 8 Come beholde the workes of the Lord k what desolations he hathe made in the earth 6 He maketh warres to cease vnto the ends of the worlde he breaketh the bowe and cutteth the speare and burneth the chariots with fyre 10 Be stil and knowe that I am God I wil be exalted among the heathen I wil be exalted in the earth 11 The Lord of hostes is with vs the God of 〈◊〉 our refuge Sélah PSAL. XLVIII 2 The prophet exhorteth all people to the worship of the true and euerliuing God cūmeading the mercie of God toward the posteritie of Iaakób 9 And after prophecieth of the kingdome of christ in this time of the Gospel ¶ To him that excelleth A Psalme committed to the sonnes of Kórah 1 〈◊〉 people clap your hands sing loude vnto God with a ioyful voice 2 For the Lord is high terrible a great King ouer all the earth 3 He hathe subdued the people vnder vs and the nations vnder our fete 4 He hathe chosen our inheritance for vs euen the glorie of Iaakób whome he loued Sélah 5 God is gone vp with triumph euen the Lord with the sounde of the trumpet 6 Sing praises to God sing praises sing prai ses vnto our King sing praises 7 For Godis the King of all the earth sing praises euerie one that hathe e vnderstāding 8 God reigne th ouer the heathē God sitteth vpon his holie throne 9 The princes of the people are gathered vnto the people of the God of Abraham for the shields of the worldes belong to God he f is greatly to be exalted PSAL. XLVIII 1 A notable deliuerance of Ierusalem from the hand of ma nie Kings is ment ioned for the which thankes are 〈◊〉 to God and the state of that citie is praised that hathe God so presently at all times readie to defend the. The 〈◊〉 semeth to be made in the time of Aház Ioshaphát Asá or 〈◊〉 for in their times chiefly was 〈◊〉 citie by foren princes assalted ¶ a A song or Psalme committed to the sonnes of Kōrah 1 GReat is the Lord greatly to be praised in the b Citie of our God euen vpon his holie Mountaine 2 Mount Zion lying Northward is faire in situation it is the c ioye of the whole 〈◊〉 and the citie of the great King 3 In the palaces theere of God is knowen for a d refuge 4 For lo the Kings were e gathered went together 5 When thei sawe f it thei marueiled thei we re astonied suddenly driuen backe 6 Feare came there vpon them and sorowe as vpon a woman in trauaile 7 As with an East winde thou breakest the shippes g of Tarshish so were they destroyed 8 As we haue h heard so haue we sene in the Citie of the Lord of hostes in the Citie of our God God wilstablish it for euer Selah 9 We waite for thy louing kindenes ō God in the middes of thy Temple 10 O God according vnto thy Name so is thy praise vnto the i worldes end thy right hād is ful of righteousnes 11 Let mount Zion reioyce the daughters of Iudáh be glad because of thy iudgements 12 Compasse about Zión and go rounde about it tel the towres thereof 13 Marke wel the wall thereof be holde her towres that ye maie tel your posteritie 14 For this God is our God for euer euer he shal be our guide vnto the death PSAL. XLIX 1 The holie God calleth all men to the consideration of mans life 7 Shewing them not to be moste blessed that are moste wealthie and therefore not to be feared but contrary wise he 〈◊〉 vp our mindes to consider how all things are ruled by God prouidēce 14 Who as he iudgeth these worldelie misers to euerlasting torments 15. So doeth he 〈◊〉 his and wil rewarde them inthe day of the resurrection 2 These 1. 〈◊〉 ¶ To him that excelleth A Psalme committed to the sonnes of Kórah 1 HEare this all ye people gine eare all ye that dwel in the worlde 2 Aswel lowe as hie bothe riche and poore 3 My mouth shal speake of wisdome and the meditacion of mine heart is of knowled ge 4 I wil incline mine eare to a parable and vtter my graue matter vpon 〈◊〉 harpe 5 Wherefore shulde I feare in the euil daies when iniquitie shal compasse me about as at mine heles 6 They trust in their goods and boast thē selues in the multitude of their riches 7 Yet a man can by no meanes redeme his brother he can not giue his ran some to God 8 So precious is the redemption of their soules and the continuance for euer 9 That he may liue stil for euer not se the the
I may comfort thee ô virgine daughter Zión for thy breache is great like the sea who can heale thee 14 Thy Prophetes haue loked out vaine and foolish things for thee and they haue not discouered thine iniquitie to turne away thy captiuitie but haue loked out for thee false prophecies and causes of banishement 15 All that passe by the waye clappe theyr handes at thee they hisse and wagge their head vpon the daughter Ierusalém saying Is this the citie that men call The per fection of beautie and the ioye of the whole earth 16 All thine enemies haue opened their mouthe against thee thei hisse and gnash the teeth saying Let vs deuoure it certeinly this is the day that we loked for we haue founde and sene it 17 * The Lord hathe done that whiche he had purposed he hathe fulfilled his word that he had determined of olde time he hathe throwen done and not spared he hath cau sed thine enemie to reioyce ouer thee and set vp the horne of thine aduersaries 18 Their heart * cryed vnto the Lord O wall of the daughter Ziō let teares runne downe like a riuer day night take thee no rest nether let the apple of thine eye cease 19 Arise crye in the night in the beginning of the watches powere out thine heart like water before the face of the Lord lift vp thine hands toward him for the life of thy yong children that 〈◊〉 for hungre in the corners of all the stretes 20 Beholde ô Lord and considre to whome thou hast done thus shall the women eate their frute and childrē of a spanne long shal the Priest and the Prophet be slaine in the Sanctuarie of the Lord 21 The yong and the olde lye on the ground in the stretes my virgines and my yong mē are fallen by the sworde thou haste slaine them in the day of thy wrath thou haste killed and not spared 22 Thou hast called as in a solemne daye my terrours rounde about so that in the day of the Lords wrath none escaped nor remai ned those that I haue nourished broght vp hathe mine enemie consumed CHAP. III. 1 I Am the man that hathe sene affliction in the rod of his indignation 2 He hathe led me broght me into darcknes but not to light 3 Surely he is turned against me he turneth his hand against me all the day 4 My flesh and my skinne hathe he caused to waxe olde he hath brokē my bones 5 He hathe buylded against me and compas sed me with gall and labour 6 He hathe set me in darke places as they that be dead for euer 7 He hathe hedged about me that I can not get out he hathe made my chaines heauie 8 Also when I crye and shoute he shutteth out my prayer 9 He hath stopped vp my waies with he wē stone and turned away my paths 10 He was vnto me as a beare lying in wait and as a lion in secret places 11 He hathe stopped my waies and pulled me in pieces he hathe made me desolate 12 He hath bent his bow made me a marke for the arrowe 13 He caused the arrowes of hys quiuer to entre into my reines 14 I was a derision to all my people and their song all the daye 15 He hathe filled me with bitternes and made me drunken with worme wood 16 He hathe also broken my teeth with stones and hathe couered me with asshes 17 Thus my soule was 〈◊〉 of from peace I forgat prosperitie 18 And I said My strength and mine hope is perished from the Lord. 19 Remembring mine affliction my mourning the worme wood and the gall 20 My soule hathe them in remembrāce and is humbled in me 21 I consider this in mine heart therefore haue I hope 22 It is the Lords mercies that we are not cō sumed because his compassions faile not 23 Thei are renued euerie morning great 〈◊〉 thy faithfulnes 24 The Lord is my porcion saith my soule therefore will hope in him 25 The Lord is good vnto them that trust in him and to the soule that seketh him 26 It is good bothe to trust and to waite for the saluation of the Lord. 27 It is good for a mā that he beare the yoke in his youth 28 He sitteth alone and kepeth silence because he hathe borne it vpon him 29 He putteth his mouth in the dust if there maie be hope 30 He giueth his cheke to him that smiteth him he is filled ful with reproches 31 For the Lord wil not for sake for euer 32 But thogh he send affliction yet will he haue compassion according to the multitude of his mercies 33 For he doeth not punish willingly nor afflict the children of men 34 In stamping vnder his fete all the prisonners of the earth 35 In ouerthrowing the right of a mā before the face of the most high 36 In subuerting a man in his cause the Lord seeth it not 37 Who is he then that saith and it cometh to passe and the Lord commandeth it not 38 Out of the mouth of the most high proceadeth not euil and good 39 Wherefore then is the liuing mā sorowful man suffreth for his sinne 40 Let vs serche and trye our waies turne againe to the Lord. 41 Let vs lift vp our hearts with our handes vnto God in the heauens 42 We haue sinned and haue rebelled therfore thou hast not spared 43 Thou hast couered vs with wrath and per secuted vs thou hast slaine and not spared 44 Thou hast couered thy self with a cloude that our praier shulde not passe through 45 Thou hast made vs as the * of scouring refuse in the middes of the people 46 All our enemies haue opened their mouthe against vs 47 Feare and a snare is come vpon vs with desolation and destruction 48 Mine eye casteth out riuers of water for the destruction of the daughter of my people 49 Mine eye droppeth without staie and cea seth not 50 Til the Lord loke downe and beholde frō heauen 51 Mine eye breaketh mine heart because of all the daughters of my citie 52 Mine enemies chased me sore like a birde with out cause 53 They haue shut vp my life in the dunge ō and cast a stone vpon me 54 Water flowed ouer mine head thē thoght I I am destroyed 55 I called vpon thy Name ô Lord out of the lowe dungeon 56 Thou hast heard my voice stoppe not thine eare from my sigh and from my crye 57 Thou drewest nere in the daye that I called vpon thee thou saidest Feare not 58 O Lord thou hast mainteined the cause of my soule and hast redemed my life 59 O Lord thou hast sene my wrong iudge thou my cause 60 Thou hast sene all their vengeance and all their deuises against me 61 Thou hast heard their
I am the lord your God which haue broght you out of the land of Egypt that ye shul de not be their bondmē I haue broken the bondes of your yoke and made you go vpright 14 ¶ * But if ye wil not obey me nor do all these commandements 15 And if ye shal despise mine ordināces ether if your soule abhorre my Lawes so that ye wil not do all my commādements but breake my couenant 16 Then wil I also do this vnto you I will appoint ouer you fearfulnes a consumption and the burning ague to consume the eies and make the heart heauie and you shal sowe your sede in vaine for your enemies shal eat it 17 And I wil set my face against you and ye shal fall before your enemies and they that hate you shal reigne ouer you * and ye shal flee when none pursueth you 18 And ifye wil not for these things obey me then wil I punish you seuen times more according to your sinnes 19 And I wil breake the pride of your power and I wil make your heauen as yron and your earth as brasse 20 And your strēght shal be spent in vaine ne ther shal your land giue her increase nether shal the trees of the land giue their frute 21 ¶ And if ye walke stubbernely against me and wil not obey me I wil then bring seuen times mo plagues vpon you according to your sinnes 22 I wil also send wilde beastes vpō you which shal spoile you and destroy your cattel make you fewe in nomber so your hye wayes shal be desolate 23 Yet if by these ye wil not be reformed by me but walke stubbern ely against me 24 Then wil I also walke* stubbernely against you and I wil smite you yet seuen times for your sinnes 25 And I wil send a sworde vpon you that shal auenge the quarel of my couenat and whē ye are gathered in your cities I wil send the pestilence among you and ye shal be deliuered into the hand of the enemie 26 Whēl shal breake the staffe of your bread then ten women shal bake your bread in one ouen they shal deliuer your bread againe by weight and ye shal eat but not be satisfied 27 Yet if ye wil not for this obey me but walk against me stubbernely 28 Then wil I walke stubberly in mine angre against you I wil also chastice you seuē times more according to your sinnes 29 And ye shal eat the flesh of your sonnes the flesh of your daughters shal ye deuoure 30 I wil also destroye your hie places * cut away your images and cast your carkeises vpon the bodies of your idoles my soule shal abhorre you 31 And I wil make your cities desolate and bring your Sāctuarie vnto noght and wil not smel the sauour of your swete odoures 32 I wil also bring the land vnto a wildernes and your enemies which dwel therein shal be astonished there at 33 Also I wil scatter you among the heathen and wil drawe out a sworde after you your land shal be waste and your cities shal be desolate 34 Then shal the land enioye her * Sabbaths as long as it lieth voyde and ye shal be in your enemies land then shal the land rest and enioye her Sabbaths 35 All the daies that it lieth voyde it shal rest because it did not rest in your Sabbaths when ye dwelt vpon it 36 And vpon them that are left of you I wil send euen a faintenes into their hearts in the land of their enemies the sounde of a leafe shaken shal chase them and they shal fiee as fleing from a sworde and they shal fall no man pursuing them 37 They shal fall also one vpon an other as before a sworde thogh none pursue them and ye shal not be able to stād before your enemies 38 And ye shal perish among the heathen the land of your enemies shal eat you vp 39 And they that are left of you shal pine away for their iniquitie in your ennemies lands for the iniquities of their fathers shal they pine away with them also 40 Then thei shal confesse their iniquitie the wickednes of their fathers for their trespas which they haue trespassed agaist me and also because thei haue walked stubbernely against me 41 Therefore I wil walke stubbernely against them and bring them into the land of their enemies so thē their vncircumcised hearts shal be humbled and thē they shal willingly beare the punishemēt of their iniquitie 42 Then I wil remembre my couenant with Iaakob and my couenant also with Izhak and also my couenant with Abraham wil I remember and wil remember the land 43 The lād also in the meane season shal be left of them shal enioye her Sabbaths while she lieth waste without thē but they shal willingly suffre the punishment of their iniquitie because thei dispised my la wes because their soule abhorred mine ordinances 44 Yet notwithstanding this whē they shal be in the land of their enemies * I wil not cast thē away nether wil I abhorre thē to destroy thē vtterly nor to breake my couenāt with thē for I am the Lord their God 45 But I wil remēbre for them the couenāt of olde when I broght them out of the land of Egypt in the sight of the heathē that I might be their God I am the Lord. 46 These are the ordinances the iudgements the lawes which the Lord made betwene him and the children of Israél in mount 〈◊〉 by the hand of Mosés CHAP. XXVII 2 Of diuers vowes and the redemption of the same 28 A thiug separate from the vse of man can not be solde nor redemed but remaineth to the Lord. 1 MOreouer the Lord spake vnto Mosés saying 2 Speake vnto the childrē of Israel say vnto thē If anie mā shal make a vowe of a persone vnto the Lord by thy estimaciō 3 Then thy estimaciō shal be thus a malefrō twenty yere olde vnto sixty yere olde shal be by thy estimaciō euen fifty shekels of siluer after the shekel of the Sanctuarie 4 But if it be a female then thy valuacion shal be thirty shekels 5 And from fiue yere olde to twenty yere ol dethy valuaciō shal be for the male twēty shekels for 〈◊〉 female ten shekels 6 But from a moneth olde vnto fiue yere ol de the price of the male shal be fiue shekels of siluer and thy price of the female thre shekels of siluer 7 And from sixty yere olde and aboue if he be a male then thy price shal be siftene shekels and for the female ten shekels 8 But if he be poorer then thou hast estemed him them shal he presēt him selfe before the Priest
their fig-trees and brake downe the trees in their coastes 34 He spake and the grashoppers came and caterpillers in numerable 35 And did eatvp al the first borne in their lād deuoured the frute of their grounde 36 * He smote also all the grasse in their land euen the beginning of all their strength 37 He broght them for the also with siluer and golde and there was none feble among their tribes 38 Egypt was glad at their departing for the feare of them had fallen vpon them 39 He spred a cloude to be a couering and fyre to giue light in the night 40 They asked and he broght quailes and he filled them with the bread of heauē 41 He opened the rocke and the waters flowed out ran in the drye places like a riuer 42 For he remembred his holie promes to Abrahám his seruant 43 And he broght forthe his people with ioye and his chosen with gladnes 44 And gaue them the lands of the heathen and they toke the labours of the people in possession 45 That they might kepe his statutes and obserue his Lawes Praise ye the Lord. PSAL. CVI. 1 The people dispersed Vnder Antiochus do magnifie the godues of God among the iuste and repentāt 4 Desiring to be brogh againe into the land by Gods merciful Visitation 8 And after the manifolde maruels of God wrogh in their deliuerance forthe of Egypt and the great in gratitude of the people rehearsed 47 Thei do pray desire to be gathered from among the heathē to the intent thei may praise the Name of the God of Israél ¶ Praise ye the Lord. 1 PRaise ye the Lord because he is good for his mercie endureth for euer 2 Who can expresse the noble actes of the Lord or shewe forthe all his praise 3 Blessed are they that kepe iudgement and do righteousnes at all times 4 Remember me ô Lord with the fauour of thy people visit me with thy saluacion 5 That I may se the felicitie of thy chosen and reioyce in the ioye of thy people and glorie with thine in heritance 6 We haue sinned with our fathers we haue committed iniquitie and done wickedly 7 Our fathers vnderstode not thy wonders in Egypt nether remembred they the mul titude of thy mercies but rebelled at the Sea euen at the red Sea 8 Neuertheles he saued them for this Names sake that he might make his power to be knowen 9 And he rebuked the red Sea and it was dryed vp and he led them in the depe as in the wildernes 10 And he saued him from the aduersaries hand and deliuered them from the hand of the enemie 11 * And the waters couered their oppressers not one of them was left 12 Then beleued they his wordes and sang praise vnto him 13 But in continently they forgate his workes they waited not for his counsel 14 But lusted with concupiscence in the wildernes and tempted God in the desert 15 Then he gaue them their desire but he sét leannes into their soule 16 They enuied Mosés also in the tentes Aarón the holie one of the Lord. 17 Therefore the earth opened swallow ed vp Dathán and couered the companie of Abiram 18 And the fyre was kindled in their assemblie the flame burnt vp the wicked 19 They made a calfe in Horéb and worshiped the molten image 20 Thus they turned their glorie into the si militude of a bullocke that eateth grasse 21 They for gate God their Sauiour which had done great things in Egypt 22 Wonderous workes in the land of Ham fearful things by the read Sea 23 Therefore he minded to destroye thē had not Mosés his chosen stād in the breache before him to turne away his wrath lest heshulde destroye them 24 Also they contemned that pleasant land and beleued not his word 25 But murmured in their tentes and hearkened not vnto the voyce of the Lord. 26 Therefore he lifted vp his hand against them to destroye them in the wildernes 27 And to destroye their sede among the nacions and to scater them throughout the countreis 28 They ioyned them selues also vnto Baal-peōr and did eat the offrings of the dead 29 Thus they prouoked him vnto angre with their owne inuentiōs and the plague brake in vpon them 30 But Phinehás stode vp and executed iudgement and the plague was staied 31 * And it was imputed vnto him for righteousnes from generacion to generacion for euer 32 Thei angred him also at the waters of * Meribáh so that Mosés was punished for their sakes 33 Because they vexed his spirit so that he spake vnaduisedly with his lippes 34 Nether destroyed they the people as the Lord had commanded them 35 But were mingled among the heathen learned their workes 36 And serued their idoles which were their ruine 37 Yea they offred their sonnes and their daughters vnto diuels 38 And shed innocent blood euen the blood of their sonnes and of their daughters whome they offred vnto the idoles of Canáan and the land was defilled with blood 39 Thus were they steined with their owne workes and went a whoring with their owneinuentions 40 Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people and he abhorred his owne inheritance 41 And he gaue them into the hand of the heathen and they that hated them were lords ouer them 42 Their enemies also oppressed them and they were humbled vnder their hand 43 Manie a time did he deliuer thē but they prouoked him by their counsels therefore they were broght downe by their iniquitie 44 Yet he sawe when they were in affliction and he heard their crye 45 And he remembred his couenant toward them and repēted according to the mul titude of his mercies 46 And gaue them fauour in the sight of all them that led them captiues 47 Saue vs ō Lord our God and gather vs from among the heathen that we maie praise thine holie Name and glorie in thy praise 48 Blessed be the Lord God of Israél for euer and euer and let all the people say So be it Praise ye the Lord. PSAL. CVII 1 The Prophet exorteth all those that are redemed by the Lord and gathered vnto him to giue 〈◊〉 9 For this merciful prouidence of God gouerning all things at his good pleasure 20 Sending good and euil prosperitie and aduersitie to bring men Vnto him 〈◊〉 Therefore as the righteous thereat reioyce so shal thewicked haue their mouthes stopped 1 PRaise the Lord because he is good for his mercie endureth foreuer 2 Let them which haue bene redemed of the Lord shewe how he hathe deliuered them from the hand of the oppresser 3 And gathered them of the lands from the East and from the West from the North and from the South 4 When they
day as in the twilight we are in so litarie places as dead men 11 We roare all like beares and mourne like doues we loke for equitie but there is none for health but it is farre from vs. 12 For our trespaces are manie before thee our sinnes testifie against vs for our trespaces are with vs we knowe our iniquities 13 In trespacing and lying against the Lord and we haue departed away from our God haue spoken of crucltie and rebellion conceiving and vttering out of the heart false matters 14 Therefore iudgement is turned backeward and iustice standeth fatre of for trueth is fallen in the strete and equitie can not enter 15 Yea trueth faileth and he that refreineth from euil maketh him self a pray and when the Lord sawe it it displeased him that there was no iudgement 16 And when he saw that there was no man he wondred that none wolde offer him self Therefore his arme did saue it ād his righ teousnes it self did susteine it 17 For he put on righteousnes as an habergeon and an helmet of saluation vpon his head and he put on the garments of vegeance for clothing and was clad with zeale as a cloke 18 As to make recompence as to require the furie of the aduersaries with a recompence to his enemies he wil fully 〈◊〉 the ylands 19 So shal they feare the Name of the Lord frō the West and his glorie from the rising of the sunne for the enemie shal come like a flood but the Spirit of the Lord shal chase him away 20 And the Redemer shal come vnto Zión and vnto them that turne from iniquitie in Iaakób saith the Lord. 21 And I wil make this my couenant with thē saith the Lord My Spirit that is vpon thee my wordes which I haue put in thy mouth shal not departe out of thy mouth nor out of the mouth of thy sede nor out of the mouth of the sede of thy sede saith the Lord from hence forthe euen for euer CHAP. LX. 3 The Gentiles shal come to the knowledge of the Gospel 8 Thei shal come to the Church in abundance 16 They shal haue abundance thogh they suffer for a time 1 ARise ō Ierusalém be bright for thy light is come and the glorie of the Lord is risen vpon thee 2 For beholde darkenes shal couer the earth and grosse darkenes the people but the Lord shal arise vpon thee and his glorie shal be sene vpon thee 3 And the Gentiles shal walke in thy light and Kings at the brightnes of thy rising vp 4 Lift vp thine eyes rounde about and behol de al these are gathered and come to thee thy sonnes shal come frō farre thy daugh ters shal be nourished at thy side 5 Then thou shalt se and shine thine heart shal be astonied and enlarged because the multitude of the sea shal be conuerted vnto thee and the riches of the Gentiles shal come vnto thee 6 The multitude of camels shal couer thee and the dromedaries of Midián of Epháh all they of Shebá shal come they shal bring golde and incense and shewe forthe the praises of the Lord. 7 All the shepe of Kedár shal be gathered vnto thee the rams of Nebaióth shal serue thee thei shal come vp to be accepted vpon mine altar and I wil beautifie the house of my glorie 8 Who are these that flee like a cloude and as the doues to their windowes 9 Surely they les shal waite for me and the shippes of 〈◊〉 as at the beginning that thei may bring thy sonnes from farre and their siluer their golde with thē vnto the Name of the Lord thy God to the holy one of Israél because he hathe glorified thee 10 And the sonnes of strangers shal buylde vp thy walles and their Kings shal minister vnto thee for in my wrath I smote thee but in my mercie I had compassion on thee 11 Therefore thy gates shal be open continual ly nether day nor night shal they be shut that men may bring vnto thee the riches of the Gentiles and that their Kings may be broght 12 For the nacion and the kingdome that wil not serue thee shal perish and those nacions shal be vtterly destroyed 13 The glorie of Lebanōn shal come vnto thee the fyrre tre the elme and the boxe tre toge ther to beautifie the place of my Sanctuarie for I wil glorifie the place of my fete 14 The sonnes also of them that afflicted thee shal come and bowe vnto thee and all they that disposed thee shal fall downe at the soles of thy fete and they shal call thee The citie of the Lord Zión of the holy one of Israēl 15 Where as thou hast bene forsaken hated so that no man wēt by thee I wil make thee an eternal glorie and aioye from generaciō to generacion 16 Thou shalt also sucke the milke of the Gen tiles and shalt sucke the breasts of Kings and thou shalt knowe that I the Lord am thy Sauiour and thy Redemer the mightie one of Iaakób 17 For brasse wil I bring golde for yron wil I bring siluer and for wood brasse for stones yron I wil also make thy gouernement peace and thine exactours righteousnes 18 Violence shal no more be heard of in thy lād nether desolation nor destruction with in thy borders but thou shalt call saluacion thy walles and praise thy gates 19 Thou shalt haue no more sunne to shine by day nether shal the brightnes of the moone shine vnto thee for the Lord shal be thine euerlasting light and thy God thy glorie 20 Thy sunne shal neuer go downe nether shal thy moone be hid for the Lord shal be thine euerlasting light and the dayes of thy sorow shal be ended 21 Thy people also shal be all righteous they shal possesse the land for euer the graffe of my planting shal be the worke of mine hāds that I may be glorified 22 A litle one shal become as a thousand and a smale one as a strong nation I the Lord wil hasten it in due time CHAP. LXI 1 He prophecyeth that Christ shal be anointed and sent to preache 10 The ioye of the faithful 1 THe * Spirit of the Lord God is vpon me therefore hathe the Lord anointed me he hath sent me to preache good tidings vnto the poore to binde vp the broken hearted to preache libertie to the captiues and to them that are bounde the opening of the prison 2 To preache the acceptable yere of the Lord and the daye of vengeāce of our God to comfort all that mourne 3 To appoint vnto then that mourne in Zion and to giue vnto thē beautie for ashes the oyle of ioye for mourning the garment of gladnes for the
water in a straight waye wherein they shall not stumble for I am a Father to Israél and Ephráim is my firste borne 10 ¶ Heare the worde of the Lord ô ye Gentiles and declare in the yles a farre of and say He that scattered Israél wil gather him and wil kepe him as a shepherd doeth his flocke 11 For the Lord hathe redemed Iaakób and ransomed him from the hand of him that was stronger then he 12 Therefore they shall come and reioyce in the light of Zion and shall runne to the bountifulnes of the Lord euen for the wheat and for the wine and for the oyle for the increase of shepe and bullockes their soule shal be as a watered gardē and thei shal haue no more sorow 13 Then shal the virgine reioyce in the dāce and the yong men and the olde men together for I will turne their mourning into ioye and wil comforte them and giue thē ioye for their sorowes 14 And I wil replenish the soule of the Priests with fatnes and my people shal be satisfied with my goodnes saith the Lord. 15 Thus saith the Lord A voice was heard on hie a mourning and bitter weping Rahél weping for her children refused to be comforted for her children because they were not 16 Thus saith the Lord Refraine thy voyce from weping and thine eyes from teares for thy worke shal be rewarded saith the Lord and they shall come againe from the land of the enemie 17 And there is hope in thine end saith the Lord that thy children shal come agayne to their owne borders 18 I haue heard Ephráim lamenting thus Thou hast corrected me and I was chastised as an vn tamed calfe conuert thou me and I shal be conuerted for thou art the Lord my God 19 Surely after that I conuerted I repented and after that I was instructed I smote vpō my thigh I was ashamed yea euen confounded because I did beare the reproche of my youth 20 Is Ephráim my dere sonne or pleasant childe yet since I spake vnto him I stil remembred him therefore my bowelles are troubled for him I will surely haue compassion vpon him saith the Lord. 21 Set thee vp signes make thee heapes set thine heart towarde the path waie that thou hast walked turne againe ô virgine of Israél turne againe to these thy cities 22 How long wilt thou go astraie ô thou rebellious daughter for the Lord hath created a new thing in the earth A WOMAN shal compasse a man 23 Thus saith the Lord of hostes the God of Israél Yet shall thei saie this thing in the land of Iudáh and in the cities thereof when I shal bring againe their captiuitie The Lord blesse thee ô habitation of iustice and holie mountaine 24 And Iudáh shall dwell in it and all the Cities thereof together the housband men and thei that go for the with the flocke 25 For I haue satiat the weary soule and I haue replenished euerie soroful soule 26 Therefore I awaked and behelde and my slepe was swete vnto me 27 Beholde the daies come saith the Lord that I wil so we the house of Israél and the house of Iudáh with the sede of man and with the sede of beast 28 And like as I haue watched vpon them to plucke vp and to roote out and to throwe downe to destroye and to plague thē so will I watche ouer them to buylde and to plant them saith the Lord. 29 In those dayes shal they say no more The fathers haue eaten a sowre grape and the childrens teeth are set on edge 30 But euerie one shall dye for his owne iniquitie euerie man that eateth the sowre grape his teeth shal be set on edge 31 ¶ Beholde the daies come saith the Lord that I wil make a ne we couenant with the house of Israél and with the house of Iudáh 32 Not according to the couenāt that I made with their fathers when I toke thē by the hand to bring thē out of the land of Egypt the whiche my couenant they brake althogh I was an housband vnto thē saith the Lord. 33 But this shal be the couenant that I will make with the house of Israél After those daies saith the Lord I will put my Lawe in their in warde partes and write it in theyr hearts will be their God and thei shal be my people 34 And thei shal teache nomore euerie man his neighbour and euerie man his brother saying Knowe the Lord for they shall all knowe me from the least of them vnto the greatest of them saith the Lord for'I will forgiue their iniquitie and will remember their sinnes no more 35 Thus saith the Lord whiche giueth the sunne for a light to the day and the cour ses of the moone and of the starres for a light to the night which breaketh the sea whē the waues there of roare his Name is the Lord of hostes 36 If these ordinances departe out of my sight saith the Lord then shall the sede of Israél cease from being a nation before me for euer 37 Thus saith the Lord If the heauens can be measured or the fundacions of the earth be searched out beneth then will I cast of all the sede of Israél for all that they haue done saith the Lord. 38 Beholde the dayes come saith the Lord that the citie shal be buylt to the LORD from the tower of Hananeél vnto the gate of the corner 39 And the line of the measure shall go forth in his presence vpon the hil Garéb shall compasse about to Goáth 40 And the whole valley of the dead bodies and of the asshes and all the fields vnto the broke of Kidrón and vnto the corner of the horsegate towarde the East shal be holie vnto the Lord nether shall it be plucked vp nor destroyed anye more for euer CHAP. XXXII Icremiáh is cast into prison because he prophecied that the citie shulde be taken of the King of Babylon 7 He sheweth that the people shuld come againe to their owne possession 38 The people of God are his seruants and he is their Lord. 1 THe worde that came vnto Ieremiáh frō the Lord in the tenth yere of Zedekiáh King of Iudáh which was the eightenth yere of Nebuchad nezzár 2 For then the King of Babels hoste besieged Ierusalém and Ieremiáh the Prophet was shut vp in the court of the prisō which was in the King of Iudahs house 3 For Zedekiáh King of Iudáh had shut him vp saying Wherefore doest thou prophecie say Thus saith the Lord * Beholde I will giue this Citie into the hands of the King of Babél and he shal take it 4 And Zedekiáh the King of Iudáh shal not escape out of the hand of the Caldeans but shall surely be deliuered into the handes of the King of Babél shall
hac also thou gauest acob and Esau * and didest chose Iacob and cast of Esau and so Iacob became a great multitude 17 And whē thou leddest his sede out of Egypt * thou broghtest them vp to mount Sina 18 And enclinedst the heauens and bowedst downe the earth didest moue the groūde and cause the depths to shake didest astonish the worlde 19 And thy glorie went thorowe foure gates of fyre with earth quakes winde and colde that thou mightest giue the Lawe vnto thee sede of Iacob and that which the generaciō of Israél shulde diligently obserue 20 Yet tokest thou not away frō them the wic ked heart that thy Law might bring forthe frute in them 21 For * Adam first hauing a wicked heart was ouercome and vain quished and all they that are borne of him 22 Thus remained weakenes ioyned with the lawe in the hearts of the people with the wickednes of the roote so that the good de parted away and the euil abode stil. 23 So the times passed away and the yeres were broght to an end * til thou didest raise thee vp a seruant called Dauid 24 * Whome thou commādedst to buyld a citie vnto thy Name to call vpô thee therein with incense and sacrifice 25 When this was done many yeres the inhabitants forsoke thee 26 Followyng the wayes of Adam and all hys generacion for they also had a wycked heart 27 Therefore thou gauest thy citie ouer into the hands of thine enemies 28 But do they that dwell at Babylon any better that they shulde haue the dominion of Sion 29 For when I came thether and sawe their wicked dedes without nōber for this is the thirtieth yere that I se many trespacing I was discouraged 30 For I sawe how thou sufferedst them that sinne and sparedst the wicked doers where as thou hast destroyed thine owne people preserued thine enemies and thou hast not shewed it 31 I can not perceiue how this cōmeth to passe Are the dedes of Babylon better then thei of Sion 32 Or is there any other people that knoweth thee besides Israél or what generacion hath so beleued thy Testimonies as Iacob 33 And yet their rewarde appeareth not and their labour hathe no frute for I haue gone here and there thorow out the heathen and I se them florish and thinke not vpon thy cō mandements 34 Weigh thou therefore our wickednes now in the balance and theirs also that dwell in the worlde and no mention of thee shal be founde but in Israel 35 Or when is it that they that dwell on the earth haue not sinned in thy sight or what people hathe so kept thy commandements 36 Thou shalte surely finde that Israel by name hathe kept thy precepts but not the heathen CHAP. IIII. 5 The Angel reproueth Esdras because he semed to entre into the profunde iudgements of God 1 ANd the Angel that was sent vnto me whose name was Vriel answered 2 And said Thine heart hathe taken to much vpon it in this worlde and thou thinkest to comprehende the wayes of the Hiest 3 Then said I Yea my lord And he answered me and said I am sent to shewe thee thre wayes and to set forthe thre similitudes before thee 4 Where of if thou canst declare me one I wil shewe thee also the way that thou desirest to se and I wil shewe thee from whence the wicked heart cometh 5 And I said Tell on my lord Then said he vnto me Go thy way weigh me the weight of the fyre or measure me the blast of the wind or call me againe the daye that is past 6 Then answered I said What man is borne that can do that which thou requirest me cō cerning these things 7 And he said vnto me If I shulde aske thee how deepe dwellings are in the middes of the sea or how great springs are in the begin ning of the depth or how great springs are in the stretchyng out of the heauen or whiche are the borders of Paradise 8 Peraduenture thou woldest saye vnto me I neuer went downe to the depe 〈◊〉 nor yet to the hell nether dyd I euer clime vp to heauen 9 But now haue I asked thee but of fyre and winde of the day whereby thou hast passed and from the which things thou canst not be separated and yet canst thou giue me none answer of them 10 He said moreouer vnto me Thine owne things and suche as are growen vp with thee canst thou not knowe 11 How 〈◊〉 thy vessel then be able to comprehend the wayes of the Hiest and now out wardly in the corrupt worlde to vnderstand the corruption that is euident in my sight 12 Then said I vnto him It were better that we were not at all then that we shulde liue in wickednes and to suffer and not to knowe wherefore 13 And he answered me and said * I came to a forest in the plaine where the trees helde a counsel 14 And said Come let vs go fight against the sea that it may giue place to vs and that we may make vs more woods 15 Like wise the floods of the sea toke counsel and said Come let vs go vp and fight against the trees of the wood that we may get another countrey for vs. 16 But the purpose of the wood was vaine for the fyre came and consumed it 17 Likewise also the purpose of the floods of the sea for the sand stode vp and stopped them 18 If thou were iudge betwene these two who me woldest thou iustifie or whome woldest thou condemne 19 I answered and said Verely it is a foolish pur pose that they bothe haue deuised for the grounde is appointed for the wood and the sea hathe his place to be are his floods 20 Then answered he me and said Thou hast giuē a right iudgemēt but why iudgest thou not thy self also 21 For like as the grounde is appointed for the wood and the sea for his floods so * they that dwell vpon earth can vnderstand nothing but that which is vpon earth and they that are in the heauens the things that are 〈◊〉 the height of the heauens 22 Then answered I and said I beseche thee ô Lord let vnderstanding be giuen me 23 For I did not purpose to inquire of thine hie things but of suche as we dayely medle with all namely wherefore Israel is made a reproche to the heathen and for what cause the people whome thou hast loued is giuen ouer to wicked naciōs and why the Law of our fathers is abolished and the writen ceremonies are come to none effect 24 Why we are tossed to and fro through the worlde as the greshoppes and our life is a ve ry feare and we are not thoght worthie to obteine mercie 25 But what wil 〈◊〉 do to his Name whiche is called vpon 〈◊〉 vs Of these things haue I asked the question 26 Then answered he me
were experte men of warre 8 Then said Iudas to the men that were with him Feare ye not their multitude nether be afraied of their assalt 9 Remember how our fathers were deliuered * in the red Sea when Pharao pursued them with an armie 10 Therefore now let vs crye vnto heauen and the Lord will haue mercie vpon vs remember the couenant of our fathers will destroie this hoste before our face this day 11 So shal all the heathen knowe that there is one which deliuereth and saueth Israel 12 Then the strangers lift vp theireyes and sawe them coming against them 13 And they went out of their tentes into the battel and they that were with Iudas blew the trumpets 14 So they ioyned together and the heathē were discomfited and fled by the plaine 15 But the hinmoste of them fel by the sworde and they pursued them vnto Gazeron and into the plaines of Idumea and of Azo tus and of Iamnia so that there were slaine of them about thre thousand men 16 So Iudas turned againe with his hoste frō pursuing them 17 And said vnto the people Be not griedie of the spoiles for there is a battel before vs. 18 And Gorgias and the armie is here by vs in the mountaine but stand ye now fast against your enemies and ouer come them then may ye safely take the spoiles 19 As Iudas was speaking these wordes there appeared one parte which loked from the mountaines 20 But when Gorgias sawe that his were fled and that Iudas soldiers burnt the tentes for the smoke that was sene declared what was done 21 When they sawe these things they were sore afraied and when they sawe also that Iudas and his hoste were in the field readie to set them selues in array 22 They fled euerie one into the land of stran gers 23 So Iudas turned againe to spoile the tentes where he gate muche golde and siluer and precious stones and purple of the sea and great riches 24 Thus they went home and sang psalmes praised towarde the heauen for he is gracious and his mercie endureth for euer 25 And so Israél had a great victorie in that day 26 ¶ Now all the strangers that escaped came and tolde Lysias all the things that we re done 27 Who when he heard these things was sore afraied and discouraged because suche things came not vpon Israél as he wolde nether suche things as the King had commanded him came to passe 28 Therefore the next yere following gathered Lysias thre score thousande chosen fote men and fiue thousande horsemen to fight against Ierusalém 29 So they came in to Idumea and pitched their tentes at Beth-sura where Iudas came against them with ten thousand men 30 And when he sawe that mightie armie he praied and said Blessed be thou ô Sauiour of Israel * which did est destroie the assalte of the mightie man by the hand of thy seruant Dauid * and gauest the hoste of the strangers into the hand of Ionathan the sonne of Saul and of his armour bearer 31 Shut vp this armie in the hand of thy people of Israel and let them be confounded with their power and with their horsemē 32 Make them afraied and cōsume their boldenes and strength that they may be astonished at their destruction 33 Cast them downe by the sworde of them that loue thee thē shal all thei that knowe thy Name praise thee with songs 34 So they ioyned together and there were slaine of Lysias hoste fiue thousand men they fell before them 35 Then Lysias seing hys armie put to flight and the manlines of Iudas soldiers that they were readie either to liue or dye valiantly he went into Antiochia and gathered strangers and when he had furnished his armie he thoght againe being prepared to come against Iudea 36 Then said Iudas and his brethren Behold our ennemyes are discomfited let vs now go vp to clense and to repaire the Sāctuarie 37 So all the hoste gathered them together and went vp into the mountaine of Sion 38 Now when they sawe the Sanctuarie layed waste and the altar defiled and the dores burnt vp and the shrubbes growing in the courtes as in a forest or as on one of the mountaines and that the Priests chambers were broken downe 39 They rent their clothes and made greate lamentation and cast ashes vppon theyr heads 40 And fel downe to the ground on their faces and blewe an alarme with the trūpets and cryed towarde heauen 41 Then Iudas commaunded certeine of the mē to fight against those which were in the castel til he had clensed the Sanctuarie 42 So he chose 〈◊〉 that were vndefiled suche as delited in the Law 43 And they clensed the Sāctuarie and bare out the defiled stones into an vncleane place 44 And consulted what to do with the altar of burnt offrings which was polluted 45 So they thoght it was best to destroye it lest it shulde be a reproche vnto them because the heathen had defiled it therefore they destroyed the altar 46 And layed vp the stones vpon the mountaine of the Temple in a conuenient place til there shulde come a Prophet to shewe what shulde be done with them 47 So they toke whole stones according to the Law buylded a new altar according to the former 48 And made vp the Sanctuarie the things that were within the Temple the courts and all things 49 Thei made also new holie vessels broght into the Temple the cādel sticke and the altar of burnt offrings and of incense and the table 50 And they burnt in cense vpon the altar lighted the lampes which were vpon the candelsticke that they might burnt in the Temple 51 Thei set also the shewbread vpon the table changed vp the vailes finished all the workes that they had begon to make 52 And vpon the fiue and twentieth day of the ninth moneth which is called the 〈◊〉 of Chaslu in the hundreth and eight and fortieth yere they rose vp be times in the morning 53 And offred sacrifice according to the Law vpon the new altar of burnt offrings that they had made 54 According to the time and according to the day that heathen had defiled it in the same day was it made new with songs and harpes and lutes and cymbales 55 And all the people fel vpō aheir faces wor shipping and praising towarde the heauē him that had giuen them good successe 56 So they kept the dedication of the altar eight daies offring burnt offrings with gladnes and offred sacrifices of deliuerā ce and praise 57 And decte the fore fronte of the Temple with crownes of golde and shields and dedicated the gates and chambers hanged dores vpon them 58 Thus there was very great gladnes among the people the reproche of the heathen was put away 59 So Iudas and his brethren with the whole congregacion of Israél ordeined that the daies of
them were famished to death 50 In so muche that they besoght Simon to make peace with them which he granted them and put them out frō thence and clensed the castel from filthines 51 And vpon the thre and twentie day of the seconde moneth in the hundreth seuentie one yere they entred into it with thanke esgiuing and brāches of palme trees and with violes and with psalmes and songs because the great enemie of Israel was ouercome 52 And he ordeined that the same day shulde be kept euerie yere with gladnes 53 And he fortified the mount of the Temple that was beside the castel where he dwelt him self with his companie 54 Simon also seing that Iohn his sonne was now a man he made him captaine of all the hostes and caused him to dwell in Gazaris CHAP. XIIII 1 Demetrius is ouercome of Arsaces 11 Simon being captaine there is great quietnes in Israel 18 The couenant of friendship with the Romains and with the people of Sparta is renewed 1 IN the hundreth seuentie and two yere ga thered King Demetrius his hoste and departed vnto Media to get him helpe for to fight against Tryphon 2 But when Arsaces the King of Persia Media heard that Demetrius was entred with in his borders he sent one of his princes to take him aliue 3 So he went and ouercame the armie of Demetrius and toke him and broght him to Ar saces which kept him in warde 4 Thus all the lād of Iuda was in rest so long as Simon liued for he soght the welth of his nacion therefore were they glad to haue him for their ruler and to do him worship alway Simon also wanne the citie of Ioppe to his great honour to be an hauen towne made it an entrance vnto the yles of the sea 6 He enlarged also the borders of his people and conquered the countreis 7 He gathered vp manie of their people that were prisoners and he had the dominion of Gazaris and Beth-sura and the castel which he clensed from filthines and there was no man that resisted him 8 So that euerie man tilled his grounde in pea ce and the land gaue her frutes the trees gaue their frute 9 The Elders 〈◊〉 in the open places and con sulted altogether for the commune welth the yong men were honorably clothed and armed 10 He prouided vitailes for the cities and all kinde of munition so that his glorious fame was renoumed vnto the end of the worlde 11 He made peace thorow out the land and Is rael had perfite mirth and ioye 12 For euerie man sate vnder his vine and the 〈◊〉 trees and there was no man to fray them 13 There was none in the land to fight against them for then the Kings were ouercome 14 He helped all those that were in aduersitie among his people he was diligent to se the Law kept and he toke away the vngodlie and wicked 15 He beautified the Sanctuarie and encreased the vessels of the Temple 16 When the Romains heard and the Spartians had knowledge that Ionathā was dead they were very sorie 17 But when they heard that Simon his brother was made high Priest in his steade and how he had wonne the land againe with the cities in it 18 They wrote vnto him in tables of brasse to renewe the friendship and bonde of loue which they had made with Iudas and Ionathan his brethren 19 Which writings were red before the congregacion at Ierusalém and this is the 〈◊〉 of the letters that the Spartians sent 20 THE SENATORS and citie of Spar ta vnto Simon the great Priest and to the Elders and to the Priest and to the residue of the people of the Iewes their brethren send greting 21 When your ambassadours that were sent vnto our people certified vs of your glorie honour we were glad of their comming 22 And haue registred their ambassage in the publike recordes in this maner Numenius the sonne of Antiochus and Antipater the sonne of Iason the Iewes 〈◊〉 came vnto vs to renewe amitie with vs. 23 And it pleased the people that the men shulde be honorably intreated and that the copie of their ambassage shulde be registred in the publike recordes that it might befor a memorial vnto the people of Sparta and a copie of the same was sent to Simō the chief Priest 24 After this Simon sent Numenius to Rome with a great shield of golde of a thousand pounde weight to confirme the friendship with them 25 Which when the people vnderstode thei said What thankes shal we recōpense againe vnto Simon and his children 26 For he and his brethren and the house of his father haue stablished Israel ouercome their enemies and haue confirmed the liber tie thereof therefore they wrote this in tables of brasse and set it vpon pillers in mount Sion 27 The copie of the writing is this In the eight and twentie day of the moneth * Elul in the hūdreth seuentie and two yere in the thirde yere of Simon the high Priest 28 In Saramel in the great congregacion of the Priests and of the people and of the gouernours of the nacion and of the Elders of the countrei we wolde fignifie vnto you that manie battels haue bene foghten in our countrey 29 Wherein Simon the sonne of Mattathias come of the children of 〈◊〉 and his brethren put them selues in danger and 〈◊〉 the enemies of their nacion that their Sanctuarie and Law might be mainteined did their nacion great honour 30 For Ionathan gathered his nacion together and became their high Priest and is laid with his people 31 After that wolde their enemies haue inuaded their countrey and 〈◊〉 their land and lay their hands on their Sanctuarie 32 Then Simō resisted them and foght for his naciō and spent muche of his owne substance and armed the valiant men of his nacion and gaue them wages 33 He fortified also the cities of Iudea and Beth sura that lyeth vpon the borders of Iudea where the ordinance of their enemies lay some time set there a garison óf the Iewes 34 And he fortified Ioppe which lyeth vpon the sea and Gazara that bordreth vpon Azo tus where the enemies dwelt afore and there he placed Iewes furnished thē with things necessarie for the reparation thereof 35 Now when the people sawe the faithfulnes of Simon and to what glorie he thoght to bring his nacion vnto they made him their gouernour and the chief Priest because he had done all these things and for the vprightnes and fidelitie that he had kept to his nacion and that soght by all meanes to exalte his people 36 For in his time they prospered wel by him so that the heathen were taken out of their countrey and they also which were in the ci tie of Dauid at Ierusalem where they had made them a castel out of the which they wēt defiled all things that were about the Sanctuarie and did
thre last houres of the nyght Or heauely m 〈◊〉 the Lorde by the water saued his 〈◊〉 by the water drowned his enemies ” Hebr. hand n That is the do ctrine which 〈◊〉 taught them in the Name of 〈◊〉 Lord. a Praising God for the ouerthrowe of hyennemyes and their deliuerāce VVisd 10. 24. “ Or the 〈◊〉 of my 〈◊〉 of prayse b To worshyp him therin c In battel he 〈◊〉 euer d 〈◊〉 constant in his promes Or power e Those that are ennemyes to Gods people are his ennemies “ Or in the depth of the Sea f For so often 〈◊〉 the Scripture 〈◊〉 the mightie men of the worlde g VVhich oughtest to be praised with all feare and reuerence h That is into the lande of Cha naan or into 〈◊〉 zion 〈◊〉 2. 25. “ Or forthi great power Iosh. 2. 9. i Which was moūt 〈◊〉 whe re afterward the Temple was buylt k 〈◊〉 their great ioye which custome the Iewes 〈◊〉 in 〈◊〉 solennites l By singing the like song of than kes giuing 〈◊〉 11.34 21.21 but it ought not to be a cloke to couer our wāten dances “ Or Biternes 〈◊〉 38.5 m That is God or Moses in Gods name n Which is to do that onely that God 〈◊〉 Nomb. 33.9 “ Or date trees a This in the eight place wherein they had camped their is an other place called zin which was the 33 place wherin they cāped and is also called Kadésh Nomb. 33.36 b So hard a thing it is to the flesh not to 〈◊〉 against God when the belly is pinched c To signifie that they 〈◊〉 〈◊〉 depēd vpon Gods 〈◊〉 〈◊〉 day to day d He gaue them not Manna because they murmured but for his promes sake e He that contemneth Gods ministers contemneth God him self Chap. 13.21 〈◊〉 45.4 “ Or in the 〈◊〉 light Nom. 〈◊〉 〈◊〉 Nomb 11.7 Psal. 78.24 Wisd. 16.20 f Which 〈◊〉 a 〈◊〉 por tion 〈◊〉 gift also 〈◊〉 prepared Ioh. 631 1. Cor. 〈◊〉 3. g Which 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a 〈◊〉 le of 〈◊〉 〈◊〉 ” Ebr for an head 2. Cor. 8. 〈◊〉 h God is a riche feder of all and none can iustely complaine i No creature is so pure but being abused it turneth to 〈◊〉 〈◊〉 k Which portiō shulde serue for the Sabbath and the day before l God toke away the 〈◊〉 from their labour to signifie how holy he wolde haue the Sabbath kept m Their 〈◊〉 was so great tha thei did expresly against Gods commandement n In forme and 〈◊〉 but not in colour Nomb. 〈◊〉 7. o Of this 〈◊〉 read Ebr. 9. 4. p That is the Ar ke of the 〈◊〉 to Wit after that the Arke was made Iosh. 5 12. Nehe. 9. 35. Iudith 5. 15. q Which 〈◊〉 conteined about ten pottels ” Ebr. at the mou the. a Mosés hereno 〈◊〉 not euerie place where thei camped as Nom. 〈◊〉 but one ly those places where some notable thing 〈◊〉 done b Why distrust you God Why loke you not for succour of him without murmuring against vs Nomb. 20 4. c How readie the people are for their owne matters to slay the true prophets and how slow thei are to reuen ge Gods cause against his ennemies and false 〈◊〉 Chap. 7. 20. Nomb. 20. 9. 〈◊〉 11. 4. “ Or Tentacion Psal. 78. 15. 〈◊〉 41. “ Or 〈◊〉 1. Cor. 10. 4. d When in aduer sitie we thinke God to be absent We neglect his promes and make him a lier Deut. 25. 17. Wisd. 11. 3. e Who came of Eliphás sonne of 〈◊〉 Ge. 36. 12 f That is Horéb Which is also called Sinnái g So that wese how 〈◊〉 a thing it is 〈◊〉 te in prayer Nomb. 24 20. 1. Sam. 15. 3. h In the boke of the lawe ” Ebr. put it in the eares of 〈◊〉 i That is the Lord is my banner as he declared by holding vp his rod and his hands ” Ebr. The hand of the Lord 〈◊〉 the throne Chap. 2 16. a It may seme that he sent her backe to her father for her impaciencie lest she shuld be a lest to his 〈◊〉 Which Was so dágerous Chap. 4. 〈◊〉 b Horeb is called the moūt of God because God Wroght many miracles there c That is he sent messengersto say vnto him ” Ebr. of peace d Wherby it is euident that he Worshipped the true God ther fore Mosés 〈◊〉 not to mary 〈◊〉 daughter Chap. 1. 10. Also ver 16. 22. e For they that drowned the chil dren of the Israelites perished thē selues by Water Chap. 5. 7. Chap. 14. 18. f They are inthat lace Where the 〈◊〉 Was 〈◊〉 for parte Was burnt and the rest eaten g That is to knowe Gods Wil and to haue iusti ce executed ” 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 “ Or counsel Deut. 1. 9. h Iudge thou in 〈◊〉 causes Whi che can not be decided but by consultyng With God i What maner of men ought to be chosen to be are office k Godlie counsel ought euer to be obeied thogh it come our inferiors for to suche God often times giueth Wisdome to humble them that are exalted l Read the occasion Nom. 10. 19. a Which Was in the beginning of the mouth 〈◊〉 conteynyng parte ofmay and parte of lune b That 〈◊〉 departed from Rephidim Act. 7. 38. c God called 〈◊〉 Israél therefore the house of Iaakob and the people of Israéll 〈◊〉 onely God people d For the egle by flyinghie is out of danger in carying her birdes rather on her Wings them in het talentsdeclareth her loue Deut,29 2 Deut. 5.2 Deut. 10.14 Psal. 24.1 1. Pet 2 9. Reue. 1.6 Chap. 24.3 Deu. 5 27. 26.17 Iosh 24.16 e Teache thē to be pure in heart as they she we them selues out Wardly cleaneby 〈◊〉 〈◊〉 12.20 “ Or 〈◊〉 “ Or towarde f 〈◊〉 giue your selues to prayer and abstinence that you may at this time attend onely vpon the Lord. 1 Cor. 7.5 Deut. 4.13 g ' God vsed these fearfull signes that is Lawe shuld be had in 〈◊〉 reuerence and his maiestie the more 〈◊〉 h Me gaue autori tie to Mosés by 〈◊〉 Wordes that the people night 〈◊〉 〈◊〉 “ Or rulers “ Or breake 〈◊〉 vpon them i Nether dignitie nor 〈◊〉 haue autoririe to passe the boundes that Gods Worde 〈◊〉 scribeth a When Moses and Aaron Were gone vp or had passed 〈◊〉 boundes of the people God spake thus out of the mount Horéb that all the people heard “ Or seruants b To Whose 〈◊〉 all things are open Deut. 5.6 Psal. 81.11 Leuit. 26.1 Psal 97.7 c By this 〈◊〉 〈◊〉 all 〈◊〉 of 〈◊〉 ce and Worship to idoles is forbidden d And Wil be reuenged of the contemners of mine honour e So ready is 〈◊〉 rather to she We mercie then to punish Leu. 19.12 f Ether by swea ring falsely or rashly 〈◊〉 〈◊〉 ning Deut. 5.12 Mat. 5.28 g Which is by 〈◊〉 the spiritual rest by hearing Gods Worde and resting frō Worde
for a time that portiō to the 〈◊〉 which shulde after be an inheritance for all people 〈◊〉 f To treache thē to flie “ Or god of stran ge nacion g Meaning of the land of Cana an which was hie in respect of Egypt h That is abundāce of al things euen in the very rockes ” Ebr. blood i He 〈◊〉 what is the principal end 〈◊〉 our 〈◊〉 k By changynge hys 〈◊〉 for their superstitiōs l Scripture calleth newe 〈◊〉 man 〈◊〉 teth be the error neuer so olde m He calleth 〈◊〉 Gods 〈◊〉 not to honour 〈◊〉 but to 〈◊〉 them from what dignitie they are 〈◊〉 Rom. 10. 19. n VVhich I haue 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 my Lawes vnto them o They shal be 〈◊〉 bothe in the fielde and at home p 〈◊〉 to se the godly affli cted and attribu tyng that to thē selues whiche is wroght by Gods hande q They wolde consider the felicitie that was prepared for thē if they had obeyed God “ Or deliuered them to theyr enemie r The 〈◊〉 of the wicked are as poyson 〈◊〉 to God ād dangerous 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 28 1. Rom. 12. 19. Ebr. 10. 30. “ Or change his minde f VVhen nether strong nor weake in a 〈◊〉 remaine 1 kyng 2. 6. Tob. 23. 2. VVisd 16. 13. t That is I sweare read Ge. 14. 〈◊〉 Rom. 〈◊〉 〈◊〉 u VVhether the bloode of Gods 〈◊〉 〈◊〉 shed for they sinnes or trial 〈◊〉 theyr fayth 〈◊〉 〈◊〉 to reuēge it “ Or Ioshua Chap. 6. 6. and 11. 18. x For 〈◊〉 wil performe my 〈◊〉 s vnto you 〈◊〉 55. 10. Nom. 27. 〈◊〉 Gene. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 20. 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 Nomb. 20. 12. and 27. 14. “ Or of strife y Ye were not earnest and constant to maintei ne mine honour a This blessinge 〈◊〉 not onelye a simple prayer but an assurance of the effect thereof b Meaning infinit Angels c Ebr. his Saintes that is the children of Israel d As thy disciples e To vs and 〈◊〉 successors “ Or Moses “ Or Israel f Reuben shal be one of the tribes of Gods people thogh for his sin ne his honour be diminished and hys familie but smale g Signifying that he 〈◊〉 hardely 〈◊〉 Iaakobs ' promes Gene. 49. 8. Exod 28. 30. h He 〈◊〉 Gods glorie to all 〈◊〉 affection Exod. 32. 29. i He declareth that the ministers of God haue manie enemies and 〈◊〉 haue nede to be 〈◊〉 yed for k Because the 〈◊〉 shulde be 〈◊〉 in zion whiche was in tribe of Beniamin he sheweth that God shulde 〈◊〉 with him 〈◊〉 “ Or 〈◊〉 l VVhiche was God appearyng vnto Moses Exod. 3. 2. Gene. 49. 26. “ Or strength m In thy prosperous viages vpō the sea “ Or moūtzion Gene. 49. 13. n The tribe of 〈◊〉 bulun o So that the por tion of the Gadites and others on this side lorden was Gods thogh it was not so 〈◊〉 p Meanyng nere the sea q Thou shalt be stronge or thy 〈◊〉 full of metal It semeth that Simeon is left out because he was vnder Iu dah and his porcion of his inheritāce Iosh. 19 9. r VVho was plētifull in issue as a founteine s Thine enemies for feare shal lie and faine to be in subiection a VVhich was a parte of mounte Abatim Nomb. 27. 12. Chap. 〈◊〉 27. 〈◊〉 〈◊〉 2. 〈◊〉 b Called Mediterraneum Gen. 12. 7. 13. 15. c To wit the An gel of the Lord. 〈◊〉 9. d That the iewes might 〈◊〉 haue occasion thereby to 〈◊〉 〈◊〉 e Hereby appeareth the fauour of God that 〈◊〉 not his Chur che 〈◊〉 of a 〈◊〉 f Vnto whome the Lord did reueile him selfe 〈◊〉 plainely g Meaning 〈◊〉 〈◊〉 power of God working by Mosés in the 〈◊〉 〈◊〉 a The beginning of this boke dependeth on the last chap of Deut which was writen by Ioshua as a preparacion to his historie Chap. 14. 9. Deut. 11. 24. b Of zin called Kadésh and Parán “ Or Euphrates c Meaning the whole land of Canáan d Called 〈◊〉 Ebr. 13. 〈◊〉 “ Or growe 〈◊〉 stronger Deut. 5. 32. e He sheweth wherein consisteth true 〈◊〉 ritie euē to obey the word of God f Shewing that it was not possible to gouerne wel without cōtinual studie of Gods worde “ Or gouerne 〈◊〉 sely g Meaning from the day that this was proclaimed Nomb. 32. 20. h 〈◊〉 belonged to 〈◊〉 the king of the Amo 〈◊〉 Oh king of 〈◊〉 “ Or 〈◊〉 or de 〈◊〉 〈◊〉 i By your request but yet by Gods 〈◊〉 appointement Deut. 33 21. k They do not onely promise to 〈◊〉 hym 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 God is with him but to helpe to 〈◊〉 al that 〈◊〉 against him a Which is 〈◊〉 was in the plaine of 〈◊〉 nere 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 “ Or tauerners houses or 〈◊〉 Ebr. 11. 21. 〈◊〉 2 25. b 〈◊〉 the wicked se the hand of God vpon thē yet they repent 〈◊〉 but seke how the may by their power resist his meanes c Meaning vpō the 〈◊〉 for thē their houses were 〈◊〉 aboue so that they might do their busines thereupon d For so God promised Deut. 28. 7. Chap. 5. 1. Exod. 14. 21. Nomb. 21 24. “ Or 〈◊〉 “ Or spirit e 〈◊〉 appeareth the great mercie of God that in this commune 〈◊〉 he welde drawe a moste miserable 〈◊〉 to 〈◊〉 and 〈◊〉 his Name “ Or liue f We 〈◊〉 you on peine of our liues g Which was 〈◊〉 〈◊〉 the citie h We shal be dis charged of 〈◊〉 〈◊〉 if thou 〈◊〉 performe this condicion that followeth for so shalt thou and thine be deliuered i He shal be giltie of his owne death k So that 〈◊〉 〈◊〉 thinke to escape by the 〈◊〉 me meanes “ Or 〈◊〉 coulored l To wit the riuer 〈◊〉 a Whiche according to the Ebrewes was in Marche about 40. daies after Mosés death b Whiche time was giuen for to prepare thē 〈◊〉 Chap. 1. 11. “ Or a myle 〈◊〉 20 7. Nomb. 〈◊〉 18. 1. Sam. 15. 5. Chap. 7. 13. Chap. 15. 〈◊〉 〈◊〉 in the cha nel where the streame had rūne as vers 17. d By this miracle in deuiding the water e Whiche shulde set vp twelue stones in remem brance of the 〈◊〉 Psal. 114. 〈◊〉 Act. 7. 〈◊〉 Eccl. 24. 36. f Because the 〈◊〉 was 〈◊〉 med at this 〈◊〉 to be 〈◊〉 the miracle is so muche the greater g Ether tarying till the people were past or as 〈◊〉 read sure as thogh they had bene vpon the drye land Deut. 27. 8. a As Chap. 3. 17. b Meaning the place where 〈◊〉 shulde 〈◊〉 c God cōmādeth that not onely we our selues pro fit by his wōderful 〈◊〉 but that our posteritie may knowe the cause thereof and glorifie his Name d Besides the twelue stones whiche were caried by the tribes and set vp in Gigál e Meaning in the presence or sight of the people Nomb. 33. 〈◊〉 f That is the Arke “ Or reuerenced him g Because the Ar ke 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and the tables of the
〈◊〉 and frō the belly downe ward had the for me of a fish vp warde of a man 1. Sam. 15. 〈◊〉 “ Or witche and forteresse 1. Sam. 28. 8. a This was 〈◊〉 the death of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Sauls sōne when Dauid had 〈◊〉 〈◊〉 Iudah seuen yeres and six moneths in Hebron 2. Sam. 5. 5. 2. Sam. 5. 〈◊〉 1. 〈◊〉 16. 13. 2. Sam. 5. 〈◊〉 2 Sam. 5. 〈◊〉 2. Sam. 25. 〈◊〉 b Meaning the 〈◊〉 excellent and best estemed for his 〈◊〉 some read the chief of the princes “ Or his vncle c This act is 〈◊〉 to Shamáh 2 Sam. 23. 11. Which semeth was the chiefest of these d That is 〈◊〉 and his two companions 2. Sam. 23. 15. e That is this wat r for the which they ventured their blood 2. Sam 23. 19. “ Or 〈◊〉 f Meaning those thre which broght the water to Dauid 2. Sam 〈◊〉 〈◊〉 g Called also 〈◊〉 mimoah 2. Sam. 23. 25. h He is also called 〈◊〉 2. Sam. 23 27. a To take his par te against Saul who persecuted him b That is of the tribe of Beniamin whereof Saul was wherein were excellent throwers with 〈◊〉 Iudg 20. 16. “ Or Gedud “ Or 〈◊〉 c Meaning fearce and terrible “ Or Mas 〈◊〉 d which the Ebrewes called Nisán or Abid conceining halfe Marche and halfe April when Iordén was won te to ouerflowe 〈◊〉 bankes read 〈◊〉 3. 15. e The spirit of boldenes and courage moued him to speake thus f They came one ly to helpe Dauid and nor to succour the Philistims which we re enemies to their countrey “ Or on the ieopardie of our heades 3. Sam 29. 4. g To wir of the 〈◊〉 which had burned the citie 〈◊〉 2. Sam 30. 9. h Meaning migh tie or strong for the Ebrewes say a thing is of God when it is excellent “ Or buckler i Of the Leuites which came by descent of Aa ron k That is the greatest nomber toke Sauls parte l Men of good 〈◊〉 which knewe at all times what was to be done “ Or 〈◊〉 them sel ues in array ” Ebr. heart and heart m So that his whole hoste were thre hundreth twentie two thousand two hundreth twenty and two “ Or fight in their aray “ Or with a good courage n Therest of the Israelites a His firste care was 10 restore re ligiō which had in Saules dayes bene corrupted and neglected 2. Sam. 6. 2. “ Or Nilns b That is frome Gibea where the inhabitantes of Kiriathiearim had placed it in the house of Abi nadab 2. Sam 6. 3 “ Or 〈◊〉 〈◊〉 2. Sam. 6. 2. c The sonne of 〈◊〉 d That is before the Arke where God 〈◊〉 him selfe so that the signe is takē for the thyng signified which is cōmune to al sacra 〈◊〉 bothe in the olde ād new testament e Called also Nachon 2 Sam. 6. 6. f Before the 〈◊〉 for vsurping that whiche did not appertein to his vocation for this charge was giuē to the Priests Nom 4. 15. so that nere all good intentions are con demned excepte they be comman ded by the word of God g Who was a Le 〈◊〉 and called Gittite because he had dwelt at Gath. ” Ebr. zor 2. Sam. 3. 〈◊〉 a Because of Goddes promes made to the peo ple of Israel b Elpalet ād No gah are not men 〈◊〉 2. Sam 5. 14. so there are but eleuen and here thirtene “ Or Eliada c That is the valley of diuisions because the enemies were disper sed there lyke 〈◊〉 a That was in the place of the citie called zion 2. Sam. 5. 8. Nomb. 4. 2. and 20. b From the 〈◊〉 of Obed Edō 2. Sam. 6. 10. “ Or kinsmen c VVho was the sonne of Vzziel the 〈◊〉 sonne of Kohath Exod 6. 21. and Nomb. 3. 10. d The third sōne of Kohath Exod 6. 〈◊〉 e Prepare your selues and 〈◊〉 pu re absteine from all things where by ye myght be polluted and so not able to come to the Tabernacle f Accordynge as he hathe appoin ted in the Law Chap. 13. 10. Exod. 25. 15. g These 〈◊〉 and other 〈◊〉 Whi che they obserued were instructions of their in fancie which 〈◊〉 tinued to the cōming of Christ. h VVhiche were 〈◊〉 in dignitie i This was an instrument of 〈◊〉 or a certeine tune 〈◊〉 they accustomed to sing Psalmes k VVhiche was the eight tune ouer 〈◊〉 which he that was moste excellent hadde charge l To wit to appoint psalme ād songes to them 〈◊〉 〈◊〉 m VVith Berechiah and Elkanah Vers. 23. 2. Sam. 6. 12. n That is gaue them strength to execute their office o Besides the bul locke and the fat beast which Dauid offred at eue rye sixte passe 2. Sam. 6. 〈◊〉 p Read 2. Sam. 6. 14. q It was so called because it put 〈◊〉 Israelites in remēbrance of the 〈◊〉 couenant made with them 2. Sam. 6. 16. 2. Sam. 6. 17. a He called vpon the Name of god desiring hym to prosper the people ād giue good 〈◊〉 to their beginnings b To 〈◊〉 Gods benefites toward his people c Dauid gaue thē this Psalme to praise the Lord signifyinge that in all our entreprises the Name of God ought to be praysed and called vpon Psal. 105. 〈◊〉 Isa. 12. 4. d VVhere of this is the 〈◊〉 that he hath chosen hym selfe a Churche to call vpon his Name e VVho of hys 〈◊〉 prouidence hathe chosen a 〈◊〉 of the 〈◊〉 to Abraham to be of his children f In ouer comming 〈◊〉 which iudgemēts were declared by Gods mouthe to Mosés g Meaning hereby that the promes of adoption onely 〈◊〉 to the Church Gen. 22 16. Luk. 1 73. ebr 6 17. ” Ebr. coarde whereby parcels of lands were me 〈◊〉 h Meaning from the time that Abrahám 〈◊〉 vnto the time that Iaakob wēt 〈◊〉 Egypt for famine i As Pharaoh 〈◊〉 k Mine elect peo ple thē whome I haue sanctified l To whome God decla ed his worde 〈◊〉 de clared it to their 〈◊〉 Psal. 〈◊〉 1. m His strong faith appeareth herein that thogh all the worlde wolde follow idoles yet he wolde cleaue to the liuing God n Hūble vour s lues vnder the mightie hand of God o He exhorteth the dumme creatures to reioyce with him in cō sidering the great nes of the grace of God p To restore all things to their estate q He estemeth this to be the chiefest felicitie of man r He willeth all the people bothe in heart and 〈◊〉 to cōsent to these praises s With zadok and the rest of the Priests t Declaring that after ou 〈◊〉 to God we are 〈◊〉 bounde to our owne house for the which as 〈◊〉 al 〈◊〉 〈◊〉 we ought to pray vnto God and in struct our families to praise his Name 2. Sam. 7 2. a VVel buylt and faire b That is in tents couered with skinnes c 〈◊〉 yet God had not reueled to the 〈◊〉 what he purposed
curse of God is on him that is hanged Defile not therefore thy land which the Lord thy God giueth thee to in her it CHAP. XXII 1 He commandeth to haue care of our neighbours goods 5 The woman may not weare mans apparel nor man the womans 6 Of the dam and her yong birdes 8. Why thei shulde haue batel ments 9 Not to mixe diuers kinds together 13 Of the wife not being founde a virgine 22 The punishement of adulterie 1 THou * shalt not se thy brothers oxe nor his shepe go astray and withdrawe thy selfe from them but shalt bring them againe vnto thy brother 2 And if thy brother be not nere vnto thee or if thou knowe him not then thou shalt bring it into thine house and it shal remaine with thee vntil thy brother seke after it thē shalt thou deliuer it to him againe 3 In like maner shalt thou do with his 〈◊〉 and so shalt thou do with his raiment and shalt so do with alloste things of thy brother which he hathe loste if thou hast found them thou shalt not withdrawe thy selfe from them 4 ¶ Thou shalt notse thy brothers asse nor his oxe fall downe by the way and withdrawe thy selfe from them but shalt lifte them vp with him 5 ¶ The woman shal not we are that which 〈◊〉 vnto the man 〈◊〉 shal a man put on womās raiment for al that do so are 〈◊〉 vnto the Lord thy God 6 ¶ If thou finde a birdes nest in the way in anie tre or on the ground whether they be yong or egges and the dam sitting vpon the yong or vpon the egges thou shalt not take the dam with the yong 7 But shalt in anie 〈◊〉 let the dam go and take the yong to thee that thou maiest prosper and prolong thy dayes 8 ¶ When thou buy 〈◊〉 a newe house thou shalt make a batelmēt on thy roof that thou lay not blood vpon thine house if anie man fall thence 9 ¶ Thou shalt not so we thy vineyard with diuers kindes of sedes lest thou defile the in crease of the sede which thou hast so wen the frute of the vineyarde 10 ¶ Thou shalt not plowe with an oxe and an asse together 11 ¶ Thou shalt not weare agarmēt of diuers sortes as of wollen and linen together 12 ¶ * Thou shalt make thee 〈◊〉 vpon the foure quarters of thy vesture where with thou couerest thy selfe 15 ¶ If a man take a wife and when he hathe lien with her hate her 14 And lay 〈◊〉 slanderous things vnto charge and bring vp an 〈◊〉 〈◊〉 vpon her and say I toke this wife and when I came to her I found her not a 〈◊〉 15 Then shal the father of the maid and her mother take and bring the signes of the mai des virginitie vnto the Elders of the 〈◊〉 to the gate 16 And the maides father shal say vnto the Elders I gaue my 〈◊〉 vnto this man 〈◊〉 wife and he hateth her 17 And lo he laieth slanderous things vnto her charge saying I found not thy daughter a maid lo these are the tokens of my daughters virginitie and they shal spreade the vesture before the Elders of the citie 18 Then the Elders of the citie shal take that man and chastice him 19 And shal condemne him in an hundreth she kels of siluer and giue them vnto the father of the maid because he hathe broght vp an euil name vpō a maid of Israél and she shal be his wife and he may not put her away all his life 20 ¶ But if this thing be true that the maide be not found a virgin 21 Then they shal bring forthe the maide to the dore of her fathers house and the men of her citie shal stone her with stones to death for she hathe wroght follie in Israél by playing the whore in her fathers house so thou shalt put euil away from among you 22 ¶ * If a man be found lying with a woman maried to a man then they shal dye euen bo the twaine to wit the man that lay with the wife ād the wife so thou shalt put away euil from Israél 23 ¶ If a maide be betrothed vnto an housbād and a man 〈◊〉 her in the towne and lie with her 24 Then 〈◊〉 bring them bothe out vnto the gates of the same citie and shal stone thē with stones to death the maide because 〈◊〉 cryed not being in the citie and the man because he hathe humbled his neighbours wife so thou shalt put away euil from amōg you 25 ¶ But if a man finde a betrothed maide in the field and 〈◊〉 her ād lye with her then the man that lay with her shal dye alone 26 And vnto the maide thou shalt do nothing because there is in the maide no cause of death for as when a man riseth against his neighbour and 〈◊〉 him to death so is this matter 26 For he 〈◊〉 her in the fields the betrothed maide cryed and there was no man to succour her 28 ¶ * If a man finde a maide that is not betrothed and take her and lye with her and they be founde 29 Then the man that lay with her shal giue vnto the maides father fifty shekels of siluer and she shal be 〈◊〉 wife because he hathe humbled her he can not put her away all his life 30 ¶ No man shal take his fathers wife nor shal vncouer his fathers skirt CHAP. XXIII 1 What men might not be admitted to office 9 What they ought to auoide when they go to warre 15 Of the fugitiue seruant 17 To 〈◊〉 all kinde of whoredome 19 Of 〈◊〉 〈◊〉 Of vowes 24 Of the neighbours vine and corne 1 NOne that is hurt by bursting or that hathe his 〈◊〉 membre cut of shal entre into the Congregacion of the Lord. 2 A bastard shal not entre into the Congregacion of the Lord euen to his tenth generacion shal 〈◊〉 not entre into the Congregacion of the Lord. 3 * The 〈◊〉 and the Moabites shal not entre into the Congregacion of the Lord euen to their tenth generacion shal they not entre into the Congregacion of the Lord for euer 4 Because they met you not with bread and water in the way whē ye came out of Egypt and because they hired against thee Balaám the sonne of Beór of Pethórin Aram-naharáim to curse thee 5 Neuertheles the Lord thy God wolde not hearken vnto Balaám but the Lord thy God turned the curse to a blessing vnto thee because the Lord thy God loued thee 6 Thou shalt not seke their peace nor their prosperitie all thy daies for euer 7 ¶ Thou shalt not abhorre an Edomite for he is thy brother nether shalt thou abhorre an Egyptian because thou wast a stranger in his land 8 The children that are begotten of them in their third generacion shal entre
into the Congregacion of the Lord. 9 ¶ When thou goest out with the hoste against thine enemies kepe thee then from all wickednes 10 ¶ If there be among you anie that is vnclea ne by that which commeth to him by night he shal go out of the hoste and shal not entre into the hoste 11 But at euen he shal wash him selfe with water and when the sunne is downe he shal entre into the hoste 12 ¶ Thou shalt haue a place also without the hoste whether thou shalt resorte 13 And thou shalt haue a paddle among thy weapons and when thou woldest sit downe without thou shalt digthere with and returning thou shalt couer thine excrements 14 For the Lord thy God walketh in the middes of thy campe to deliuer thee and to giue thee thine enemies before thee therefore thine hoste shal be holy that he se no filthy thing in thee and turne away from thee 15 ¶ Thou shalt not deliuer the seruant vnto his master which is escaped from his master vnto thee 16 He shal dwel with thee euen among you in what place he shal chose in one of thy cities where it liketh him best thou shalt not vexe him 17 ¶ There shal be no whore of the daughters of Israél nether shal there be a whore keper of the sonnes of Israél 18 Thou shalt nether bring the hire of a who re nor the price of a dog into the house of the Lord thy God for anie vowe for euen bothe these are abominaciō vnto the Lord thy God 19 ¶ * Thou shalt not giue to vsurie to thy brother as vsurie of money vsurie of meat vsu rie of anie thing that is put to vsurie 20 Vnto a stranger thou maiest lend vpon vsurie but thou shalt not lend vpon vsurie vnto thy brother that the Lord thy God may blesse thee in all that thou settest thine hand to in the land whether thou go est to possesse it 21 ¶ When thou shalt vowe 〈◊〉 vnto the Lord thy God thou shalt not be slacke to pay it for the Lord thy God wil surely require it of thee and so it shulde be sinne vnto thee 22 But when thou absteinest from vowing it shal be no sinne vnto thee 23 That which is gone out of thy lippes thou shalt kepe and performe as thou hast vowed it willingly vnto the Lord thy God for thou hast spoken it with thy mouth 24 ¶ When thou commest vnto thy neighbours vine yard then thou maiest eat grapes at thy pleasure as muche as thou wilt but thou shalt put none in thy vessel 25 When thou commest into thy neighbours corne * thou maiest plucke the eares with thine hand but thou shalt not moue a sickle to thy neighbours corne CHAP. XXIIII 1 Diuorcement is permitted 5 He that is newly maried is exempted from warre 6 Of the pledge 14 Wages must not be reteined 16 The good must not be punished for the bad 17 The care of the stranger fatherles and widowe 1 WHen a man taketh a wife and marieth her if so be she finde no fauour in his eyes because he hath espied some filthines in her then let him write her a bil of diuorcement and put it in her hand and send her out of his house 2 And when she is departed out of his house and gone her way and mary with an other man 3 And if the later housband hate her write her a letter of diuorcement put it in her hand sent her out of his house or if the later man dye which toke her to wife 4 Then her first housband whiche sent her away may not take her againe to be his wif after that she is defiled for that is abominacion in the sight of the Lord thou shalt not cause the land to sinne whiche the Lord thy God doeth giue thee to inherit 5 ¶ When a man taketh a newe wife he shall not go a warfare nether shal be charged with anie busines but shal be fre at home one yere and reioyce with his wife whiche he hathe taken 6 ¶ No man shall take the nether nor the vpper milstone to pledge for this gage is his liuyng 7 ¶ If anie man be found stealing anie of his brethren of the children of Israél and maketh marchādise of him or selleth him that these shall dye so shalt thou put euill away from among you 8 ¶ Take hede of the * plague of leprosie that thou obserue diligently and do accordyng to all that the Priests of the Leuites shall teache you take hedeye do as I commanded them 9 Remember what the Lord thy God did vnto * Myriám by the way after that ye were come out of Egypt 10 ¶ Whē thou shalt aske againe of thy neigh bour anie thing lent thou shalt no go into his house to fet his pledge 11 But thou shalt stand without and the man that borowed it of thee shal bring the pledge out of the dores vnto thee 12 Furthermore if it be a poore bodie thou shalt not slepe with his pledge 13 But shalt restore him the pledge when the sunne goeth downe that he may slepe in his rayment and blesse thee it shal be righteousnes vnto thee before the Lord thy God 14 ¶ Thou shalt not oppresse an hired seruant that is nedy and poore nether of thy brethren nor of the stranger that is in thy land within thy gates 15 * Thou shalt giue him his hire for his day ne ther shal the sunne go downe vpon it for he is poore and there with susteineth his life lest he crye against thee vnto the Lord and it be sinne vnto thee 16 ¶ * The fathers shal not be put to death for the children nor the children put to death for the fathers but euerie man shal be put to death for his owne sinne 17 ¶ Thou shalt not peruert the right of the stranger nor of the fatherles nor take a widowes raiment to pledge 18 But remember that thou wast a seruant in Egypt and how the Lord thy God deliuered thee thence therefore I commande thee to do this thing 19 ¶ * When thou cuttest downe thine haruest in thy field and hast forgotten a sheafe in the field thou shalt not go againe to fet it but it shal be for the stranger for the fatherles and for the widow that the Lord thy God may blesse thee in all the workes of thine hands 20 When thou beatest thine oliue tre thou shalt not go ouer the boughes againe but it shal be for the stranger for the fatherles for the widow 21 When thou gatherest thy vineyard thou shalt not gather the grapes cleane after thee but thei shal be for the stranger for the fatherles and for the widow 22 And remember that thou wast a seruant in the land of Egypt therefore I