Selected quad for the lemma: end_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
end_n point_n south_n west_n 1,337 5 9.1289 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10405 The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.; Bible. English. Great Bible. 1540 (1540) STC 2069; ESTC S121497 1,995,822 1,050

There are 3 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

border of Edom in the wyldernesse of Zin southwarde euen from the vttermost parte of the south coost And theyr south coost was from the brynke of the salte see frō a rocke that leaneth southward And it wente out to the south syde towarde the goynge vp to Acrabim and wente along to Zinna and ascended vp on the south syde vnto Cades Barne went along to Hezron and went vp to Adar and fet a compasse to Karea From thence went it along to Azmon and reached vnto the ryuer of Egypte and the ende of that coost was on the west syde And this is theyr south coost Theyr East coost is the salt see euen vnto the edge of Iordan And theyr border in the north quarter was from the rocke of the see and from the edge of Iordan And the same border wente vp to Bethhagla and wente a longe by the north syde of Betharabah and vp from thence to the stone of Bohen the son of Ruben And agayne the same border went vp to Dabir from the valey of Acor and so nortwarde turnynge towarde Gilgall that lyeth before the goyng vp to Adonim which is of the southsyde of the riuer And the same border went vp to the waters of the foūtayn of the Son and ended at the wel of Rogel And then wente vp to the valey of the son of Hennon euen vnto the south syde of Iebus● the same is Ierusalem And then went vp to the top of the hyll that lyeth before the valey of Hennon westwarde and by the edge of the valey of the gyauntes northwarde And then it compasseth from the top of the hyll vnto the fountayne of the water of Nepthoah gothe out at the cities of mount Ephron and draweth to Baala which is Kiriathiarim ❀ that is a citye of vvoodes And then it compasseth from Balah westwarde vnto mount Seir and then goth alonge vnto the syde of mount Iarim whiche is Chesalon on the north syde And cometh downe to Bethsames and goth to Thamnah and gothe out agayne vnto the syde of Akaron northwarde And then draweh to Secron and gothe a longe to mount Balah gothe out at Iabnel and the endes of the coostes leaue at the West see And the West border was the greate seel and the same coost was the coost of the chyldren of Iuda rounde aboute in theyr kynreds And vnto Caleb the son of Iephune dyd Iosua gyue a parte amonge the chyldren of Iuda accordynge to the mouthe of the lorde euen Kiriatharbe of the father of Enacke whiche Citie is Hebron And Caleb droue thence the thre sonnes of Enacke Sesai and Ahman and Thalmai whiche were the sonnes of Enacke And he went vp thence to the enhabitours of Dabir And the name of Dabir in the olde tyme was Kariah Sepher ❀ That is a Citye of letters And Caleb sayd he that smyteth Kariath Sephar and taketh it to hym wyll I gyue Acsah my doughter to wyfe And Othniel the sonne of Kenes the brother of Ealeb toke it And he gaue hym Aesah his doughter to wyfe And as she wente in vnto hym she moued hym to aske of her father a felde And she alyghted of her asse And Caleb sayd vnto her what ayleth the Who an sweted gyue me a blessyng for thou hast gyuen me a south ❀ and drye lande gyue me also spryngꝭ of water And he gaue her spryn ges of water bothe aboue and benethe This is the enheritaunce of the trybe of the chyldren of Iuda by theyr kynreds And the vttermost cities of the tribe of the children of Iuda toward the coostꝭ of Edom southwarde were Kabzel Eder and Iagur Kinah Dinmoah Adada Kedes Hazor Iethnan Ziph Telem and Baloth Hazor Hadathath Karioth Hesron whiche is Hazor Eman Sami and Moladah Hazargedah Hasmon and Bethpheleth Hazar suall Bersabe and Baziothiah Baalah Iim and Azen Eltholad Cesill and Horma Zikelag Medemenah and Sensenah Labaoth Selhim Am and Rimon al these cities are xxix with theyr villages And in the lowe countrey they had Easthaol Zareah and Asenah Zoneah Enganim Thaphuah and Enam Ierimoth Adulam Socoh Azkah Saarē Adithaim Gederah Gederothaim Fourtene cities with theyr villages Zenau Hada zah and Magdalgad Deleam Mizpa and Iekthel Lachis Bazcath and Eglon Cabō Lahamam and Cethlis Gaderoth Bethdagon Maamah and Makedah Syxtene cities with theyr villages Lebnah Ether and Asan Iephthah Asnah and Nezib Keilah Kahezip and Maresah nyne cities with theyr villages Akron with her townes and villages For Akron and from the west all that lyeth aboute Asdod with theyr villages Asdod with her tow nes and villages Azah with her townes and villages cuen vnto the ryuer of Egypte and the great see was theyr coost And in the mountaynes they had Samir Iathir and Socoh Danah and Kariah Se nath whiche is Dabit Anab Esthemoh and Anim Gozen Holon and Giloh eleuen Cities with theyr villages Arab Dumah and Esean Ianim Beththaphuah and Apheah Numatah and Kariath arbe whiche is Hebron Ziorinyne cities with theyr villages Maon Carmel Siph and Iutah Iesraell Iukadan and Sanoeh Cain Gabaah and Thamnah ten cities with theyr villages Halhul Bethzur Gedor Maarath Betha noth and Elthecon Syxe cities with theyr villagꝭ Kariath Baal which is Kariath Ia rim ❀ the citye of vvoodes Harabba two cities with theyr villages In the wyldernesse they had Betharabah Meddin and Sacacah Nebson the Citte of salte and Engaddi Syxe cities with theyr villages Neuerthelesse the Iebusites that were the enhabitours of Ierusalem coulde not the chyldren of Iuda cast out But the Iebusites dwelte with the chyldren of Iuda at Ierusalem vnto this day ¶ The ●otte or parte of Ephraim CAPI XVI And the lot of the chyldren of Ioseph fel from Iordane by Iericho vnto the water of Iericho Eastwarde and to the wyldernesse that gothe vp from Iericho thorowout mounre Bethel and gothe out from Bethel toLus and runneth alonge vnto the borders of Arcimataroth and gothe downe agayne westwarde euen to the coost of Iaph letht and vnto the cooste of Bethhoron the nether and to Gasor and the endes of theyr coostes leaue at the west see And so the chyldrē of Ioseph Manasses and Ephraim toke theyr enheritaunce And the border of the chyldren of Ephraim was by theyr kynreds Theyr border on the cast syde was Ataroth Ador euen vnto Beh horon the vpper and went out westwarde to Machmathah on the North syde and returneth eastwarde vnto Thaanath Silo and past it on the East syde vnto Ianoah and went downe from Ianoah to Ataroth Noa rath and came to Iericho and wente out at Iordan And theyr border went from Thaphuah westwarde vnto the ryuer Kanah and the endes were the weste See This is the enheritaunce of trybe of the Chyldren of Ephraim by theyr kynreds And the seperate cities for the Chyldren of Ephraim were amonge the enheritaunce of the chyldren of Manasses euen the cities with theyr villages And they draue not out the Cananites that dwelte in
the valeye of the Gyauntes northwarde and descendeth into the valey of Hennon besyde Iebusi southwarde and goth downe to the well of Rogell And compasseth from the north and goth forth to the wel of the sonne and departeth from thence to the places of Geliloth whiche are towarde the goynge vp vnto Adomim goeth downe to the stone of Bohan the sonne of Ruben and then goeth alonge towarde the syde of the playne northwarde and goeth downe into the feldes and goth along to the syde of Bethhagiah northwarde and endeth at the poynt of the salt see north therfrō euen at the south ende of Iordane This is the south coost And Iordane kepeth in this coost on the cast syde and this is the enherytaunce of the chyldren of Beu iamin by theyr coostꝭ round aboute thorowout theyr kynredꝭ These were the cityes of the trybes of the chyldrē of Ben Iamin thorowout theyr kynreds Iericho Bethhaglah and the playne of Kaziz Betha rabah Zamarim and Bethel Auim Pharah and Ophrah Cheper Ammona Ophni and Gabai twelue Cityes with theyr vyllages Gibeon Ramah and Beroth Mazphah Caphairah and Mozah Rekem Iarephel and Tharela Zela Eleph and Iebust whiche is Ierusalem Gibeath and Kiriath fourtene cities with theyr vyllages This is the enheritaunce of the chyldren of Ben Iamin thorowout theyr kynreds ¶ The lottes or partes of habulon Isachar Aser Nephthali Dan and Iosua CAPI XIX AND the seconde lot came out for the tribe of the chyldrē of Simeon by theyr kynreds And theyr enherytaunce was in the myddes of the enheritaunce of the chyldren of Iuda And they had in theyr enheritaunce Bersabe Sabe Moladah Hazorsual Balah Azem Eltholad Bethull and Hormah Zikelag Bethmarcaboth and Hazetsusah Bet●●●baoth Saruhen thyrtene cities w t theyr villages Aim Remon Ether and Asan foure cities with theyr villages therto all the villages that were rounde aboute these ●ities euen vnto Balasath Beor and Rama 〈◊〉 southwarde This is the enheritaunce of ●●e tribe of the chyldren of Simeon thore●●out theyr kynteds Out of the lot of the c●●●dren of Iuda came the enherytaunce of t●● chyldren of Simeon For the parte of the chyldren of Iuda was to moche for them and therfore the chyldren of Simeon had theyr enheritaunce in the enheritaunce of them And the thyrde lot arose for the chyldren of Zabulon thorowout theyr kynreds And the coostes of theyr enheritaunce came to Sarid and went vp westwarde and to Morialah and reached to Dabaseth came thence to the ryuer that lyeth before Iokneuen and turned from Sarid eastwarde towarde the son rysyng vnto the border of Chisloth Thabor and then gothe out to Dabereth gothe vp to Iaphia and from thence gothe a longe castwarde to Gethah Iepher Ithah Iazim and gothe to Remon Methoer Neoh And compasseth it on the north syde to Nathan and endeth in the valey of Iephthahel And Iatath Nahalol Semron Iedaiah Bethleem twelue cities with theyr villages This is the enheritaunce of the chyldren of Zabulon thorowout theyr kynreds these are the cities with theyr villages And the fourth lot came out for the chyldren of Isachar by theyr kynreds And theyr coost was Iesraelah Casuloth and Sunem Hapharaim Sion and Anaharath Harabith Kision and Abez Rameth Enganim Enhadah and Bethphazez And his coost reacheth to Thabor and Sahazimah Bethsames and endeth at Iordan Syxtene cyties with theyr villages This is the enheritaunce of the trybe of the chyldren of Isachar by theyr kynreds And these are the cityes with theyr villages And the fyfte lotte came out for the tribe of the chyldrē of Aser by theyr kynreds And theyr coost was Helkath Hall Beten and Achsap Alamelech Amaad Miseall came to Carmell westwarde to Sihor Labanath turned towarde the son rysynge to Bethdagon cōmeth to Zabulon and to the valey of Iephthah towarde the northsyde of Bethemek Negell and goeth out on the lefte syde of Cabul and to Hehrō Rohob Hamon Kanah euen vnto greate Sidō And then the coost turneth to Ramah and to the stronge citye of Azor turneth to Hozah endeth at the see by the possessyon of Achzibah Amah also Aphek Rohob Twentye two cityes with theyr villages This is the enheritaunce of the Chyldren of Aser by theyr kynreds These also are the cityes with theyr villages And the syxte lotte came out for the Chyldren of Nephthalt by theyr kynreds And theyr cooste was from Neleph from Elom to Zaanaim Adami Nekeb Iabneell euen to Lakum doeth go out at Iordan And then the coost turneth westwarde to Asanoth Thabor then goeth out from thence to Hukokah reacheth to Zabulon on the southe syde goeth to Aser on the west syde and to Iuda vpon Iordane towarde the son tysynge And theyr stronge cityes are Zidin Ber Hamath Racath and Cenereth Adamah Hermah Hazor Kedꝭ Edrai Enhazor Ieron Magdelel Horen Bethanah Bethsames nynetene cityes w t theyr villages This is the enherytaunce of the Trybe of the Chyldren of Nephthali by theyr kynreds these also are the cityes and theyr villages And the seuenth lotte came out for the trybe of the Chyldren of Dan by theyr kynreds And the cooste of theyr enheritaunce was Zaraah Esthaoll Irsames Saelabin Aialon Iethlah Eglon Thēnathah Akaron ▪ Elthekeh Gibethon Baalath Iehud Benebarak Gathermō Meiericon and Aarcon with the border that lyeth before Iapho And the coostes of the Chyldren of Dan went out from them And the Chyldren of Dan went vp to fyght agaynst Lesen and toke it and smote it with the edge of the swerde cōquered it and dwelte therin called it Dan after the name of Dan theyr father This is the enheritaūce of the trybe of the Chyldren of Dan in theyr kinreds these also are the cities with theyr vyllages When they had made an ende of deuydyng the lande by her coostꝭ the Chyldren of Israell gaue an enherytaunce vnto Iosua the sonne of Nun among them accordynge to the worde of the Lorde they gaue hym the citye whiche he asked euen Thānath serah in moūt Ephraim And he buylte the citye dwelte therin These are the enheritaunces whiche Eleazar the preest Iosua the son of Nun the auncyent Fathers of the trybes of the chyldren of Israell deuyded by lotte in Siloh before the Lorde in the dore of the tabernacle of wytnesse so they made an ende of deuidyng the coūtrey ¶ The Cityes of refuge or Sanctuaryes CAPI XX. THe Lorde also spake vnto Iosua sayenge Speake to the chyldrē of Israel and and saye Appoynte out from among you cytyes of refuge wherof I spake vnto you by the hande of Moses that the sleyer that kylleth any persone vnwares and vnwittyngly may flee thyther And those cities shal be your refuge frō the auenger of blood And he that doth flee vnto one of those cities shall stande at the enterynge of the gate of the citye and shall shewe
entryng in of the tabernacle the aulter of burntsacrifice with his brasen gredyren his staues and all his vessels the lauer his fote the hangynges of the courte with his pyllers theyr sockettes the hangynge in the dore of the courte the pynnes of the habitacyon the pynnes of the courte w t theyr cordes the ministrynge garmentes to minystre in the holy place the holy vestimentes for Aaron the preest the vestimentes of his sonnes that they maye ministre in And all the companye of the chyldren of Israel departed from the presence of Moses And euery one came as many as theyr hertꝭ couraged them as many as theyr spirites made them wyllyng brought a present for the Lorde to the makynge of the tabernacle of wytnesse for al his vses and for the holy vestimentes And they came bothe men and women euen as many as were wyllyng herted and brought bracelettes earynges cheynes whiche Iewels were all of golde ▪ al the men brought a waueofferyng of golde vnto the Lorde And euery man with whom was foūde yelow sylke purple scarlet whyte sylke gootes heere red skynnes of rammes tarus skynnes brought them Al that dyd heaue vp an oblacyon of golde brasse brought an heaueofferynge vnto the lorde And al men with whom was found Sethim wod for any maner worke of the ministracyō brought it And al the women that were wyse herted dyd spyn with theyr handꝭ brought the spon worke bothe the yelow sylke purple scarlet and whyte sylke And all the women whom theyr owne herte moued span gootes heete wysely And the Lordes brought Onix stones stones to be set in the Ephod and in the brestlap and spyce oyle for lyght for the anoyntyng oyle and for the swete sence And the chyldrē of Israel brought a wyllyng offeryng vnto the lorde both men women as many as had wyllyng hertes to bryng for all maner workes whiche the Lorde had cōmaunded to be made by the hande of Moses And Moses sayd vnto the chyldren of Israel beholde the lorde hath called by name Bezaleel the sonne of Ury the son of Hur of the trybe of Iuda hath fylled hym with the spirite of god in wysdome vnderstandyng in knowledge in all maner worke to fynde out curyous workes which are made in gold syluer and brasse In the crafte of stones to set them in caruyng of wood to make any maner of subtyll worke And he hath put in his herte ☞ that he may teache both he and Ahaliab the son of Ahisamach of the trybe of Dan. Them hath he fylled with wysdome of herte to worke all maner of grauen subtyl and nedle worke in yelowe sylke purple in scarlet and whyte sylke and in weuyng And to do all maner of worke subtyll feates ¶ The thynges that Bezaleel and Ahaliab made CAPI XXXVI ANd Bezaleel wrought and Ahaliab and all wyse herted men to whome the lorde gaue wysdome vnderstandyng to knowe howe to worke all maner worke for the seruyce of the Sanctuarye and all that the Lorde had commaunded And Moses called Bezaleel Ahaliab and al the wyse herted men and suche as the Lorde had gyuen wysdome vnto and as many as theyr hertes couraged to come vnto that worke to worke it And they receyued of Moses al the present whiche the chyldren of Israel had broughte for the worke of the seruyce of the Sanctuarye to make it ▪ And besyde that they brought gyftes vnto it euery day in the mornynge And all the wyse men that wrought all the holy worke came euery man frō his worke whiche they made and spake vnto Moses saynge The people brynge to moche and more then ynough for the seruyce and worke whiche the Lorde hath commaunded to be made And then Moses gaue a cōmaundement and they caused it to be proclaymed thorowout the hoost saynge Se that neyther man nor woman prepare any more worke for the present of the sanctuary so the people were forbydden to bryng for the stuffe they had was suffycyent for all the worke to make it and to moche All the wyse harted men therfore and they that wrought for the habitacyon made x. curteynes of whyte twyned sylke yelowe sylke purple and scarlet ❀ with pyctures of brodered worke made he them The lengthe of one curteyne was xxviii ▪ cubytes and the bredth iiii and the curteynes were all of one syse And he coupled fyue curteynes by themselues and other fyue by themselues And he made lowpes of yelow sylke along by the edge of one curteyne euen in the seluege of the couplyng curteyu And likewyse he made on the syde of the couplynge curteyne on the other syde Fyftye lowpes made he in the one curteyne and fyftye in the edge of the couplynge curteyne on the other syde the lowpes helde one curteyne to an other And he made fyftie rynges of golde coupled the curteynes one to an other with the rynges so was it made one dwellyng place And he made eleuen curteynes of gootes heere to be a tente ouer the tabernacle The length of a curteyne had thyrty cubytes and was foure cubytes brode and they all eleuen of one syse And he coupled fyue curteynes by themselues syx by themselues he made l. loupes alonge by the bordre of the vtmost couplynge curteyne and fyftie in the edge of the other couplynge curteyne ❀ That they myght be ioyned togyther And he made l. rynges of brasse to couple the tent togyther that it myght be one And he made a couerynge vpon the tent of rammes skynnes red and yet another of taxus skynnes aboue that And he made standynge bordes for the Tabernacle of Sethym wood The length of a boorde was ten cubytes the bredth one cubyte and an halfe One borde had two fete wherby they were ioyned one to an other And thus made he for all the bordes of the Tabernacle And he made twenty bordes for the south syde of the habitacyon and fortye sockettes of syluer vnder the. xx bordes ▪ two sockettes vnder one borde for his two feete and two sockettes vnder an other boorde for his two feete ❀ vvhere the sockettes of the sydes ende in the corner And for the other syde of the dwellynge whiche is towarde the north he made twentye boordes and theyr fourtye sockettes of syluer two sockettꝭ vnder one boorde and two sockettes vnder the other And towarde the west ende of the tabernacle ❀ That is to saye at the ende of the Tabernacle vvhich enclyneth tovvarde the see He made vi boordes and two other boordes made he in the corners of the habitacyon for eyther syde they were ioyned close benethe and aboue with a clampe and thus they dyd to both the corners And there were viii bordes and. xvi sockettes of syluer vnder euery boorde two sockettes And he made barres of Sethim wood v. for the boordes