Selected quad for the lemma: end_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
end_n island_n league_n west_n 2,919 5 9.7994 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A36730 Atlas Chinensis being a second part of A relation of remarkable passages in two embassies from the East-India Company of the United Provinces to the vice-roy Singlamong and General Taising Lipovi and to Konchi, Emperor of China and East-Tartary : with a relation of the Netherlanders assisting the Tarter against Coxinga and the Chinese fleet, who till then were masters of the sea : and a more exact geographical description than formerly both of the whole empire of China in general and in particular of every of the fifteen provinces / collected out of their several writings and journals by Arnoldus Montanus ; English'd and adorn'd with above a hundred several sculptures by John Ogilby. Montanus, Arnoldus, 1625?-1683.; Dapper, Olfert, 1639-1689.; Ogilby, John, 1600-1676.; Nederlandsche Oost-Indische Compagnie.; United Provinces of the Netherlands. 1671 (1671) Wing D242; ESTC R5629 631,298 665

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

the_o thirteen_o the_o fleet_n be_v in_o seven_o degree_n and_o six_o minute_n have_v twenty_o nine_o thirty_o and_o thirty_o one_o fathom_n water_n but_o the_o naerden_n sail_v with_o his_o squadron_n about_o the_o east_n have_v almost_o lose_v sight_n of_o the_o zierikzee_n the_o fourteen_o about_o noon_n the_o fleet_n be_v in_o eight_o degree_n and_o sixteen_o minute_n and_o have_v twenty_o two_o and_o twenty_o three_o fathom_n water_n fine_a sandy_a ground_n mix_v with_o white_a gravel_n at_o night_n about_o the_o latter_a end_n of_o the_o first_o watch_n appear_v the_o two_o isle_n lie_v to_o the_o west_n of_o the_o island_n poele_n or_o candor_n a_o league_n from_o the_o fleet_n which_o have_v eighteen_o fathom_n water_n this_o poele_n or_o candor_n lie_v in_o the_o bay_n of_o siam_n near_o the_o coast_n of_o vancinaer_n cambodia_n uninhabited_a and_o about_o three_o or_o four_o league_n in_o circumference_n surround_v with_o high_a rock_n and_o mountain_n crown_v with_o shady_a tree_n and_o abound_v with_o good_a provision_n to_o the_o great_a refreshment_n of_o those_o ship_n that_o put_v in_o there_o the_o fifteen_o in_o the_o morning_n the_o fleet_n come_v up_o with_o the_o north-east_n point_v of_o candour_n which_o bear_v southeast_n and_o by_o east_n about_o three_o or_o four_o league_n distance_n from_o they_o in_o the_o depth_n of_o seventeen_o and_o eighteen_o fathom_v water_n white_a sand_n mix_v with_o small_a pebble_n the_o sixteen_o in_o the_o morning_n they_o sail_v in_o fifteen_o and_o sixteen_o fathom_v water_n the_o table-mount_n be_v north-east_n about_o three_o league_n from_o the_o shore_n about_o noon_n they_o find_v themselves_o by_o observation_n in_o ten_o degree_n and_o thirty_o one_o minute_n northern_a latitude_n and_o have_v fifteen_o fathom_n water_n about_o three_o league_n from_o the_o coast_n of_o champa_n champa_n so_o call_v according_a to_o texeira_n from_o the_o portuguese_n pronunciation_n champa_n by_o martinius_n changpa_n and_o by_o other_o ciampa_n be_v a_o kingdom_n which_o have_v the_o principality_n of_o camboya_n on_o the_o west_n and_o according_a to_o father_n lerin_n that_o of_o laos_n from_o which_o it_o be_v separate_v by_o the_o vast_a desert_n and_o mountain_n of_o samao_n the_o east_n respect_v cochinchina_n and_o tunk_v and_o reach_n with_o its_o coast_n to_o the_o main_a continent_n of_o china_n before_o you_o come_v to_o the_o shore_n against_o the_o island_n of_o makou_n the_o chief_a city_n which_o lie_v up_o in_o the_o country_n have_v its_o denomination_n from_o the_o kingdom_n the_o other_o town_n be_v varella_n penaria_fw-la and_o tauchonarella_n this_o country_n abound_v in_o all_o sort_n of_o provision_n and_o the_o hill_n with_o elephant_n which_o be_v transport_v from_o thence_o to_o several_a place_n there_o be_v also_o store_n of_o the_o best_a calamback-wood_n by_o some_o call_a calampart_n by_o linschot_n calambu_n and_o calambe_n aloe_n or_o lignum-aloe_n by_o the_o arabian_n agalugen_n and_o haut_fw-fr and_o by_o the_o inhabitant_n of_o zaratte_n and_o dekan_n ud_o which_o have_v a_o most_o sweet_a and_o odoriferous_a smell_n say_v to_o proceed_v from_o its_o rot_v under_o ground_n for_o the_o sound_a wood_n have_v no_o smell_n at_o all_o the_o tree_n say_v garzias_n resemble_v that_o of_o a_o olive_n but_o somewhat_o big_a and_o the_o firm_a and_o sound_a wood_n have_v no_o kind_n of_o smell_n but_o with_o the_o putrify_v of_o the_o bark_n and_o wood_n the_o fat_a and_o oily_a moisture_n may_v also_o communicate_v of_o its_o sweetness_n to_o that_o likewise_o this_o wood_n they_o prize_v so_o high_o that_o they_o equal_o value_v it_o with_o gold_n yet_o much_o use_v by_o the_o chinese_n in_o their_o offering_n to_o their_o go_n the_o country_n though_o bad_o store_v with_o gold_n and_o silver_n yet_o be_v enrich_v with_o excellent_a drug_n costly_a wood_n as_o the_o sampan_n and_o ebon-wood_n rice_n lint_n and_o cotton_n there_o be_v also_o plenty_n of_o a_o fruit_n call_v oaby_n which_o be_v very_o great_a weigh_v ten_o or_o twelve_o pound_n apiece_o and_o by_o the_o chinese_n use_v for_o bread_n and_o sometime_o mingle_v with_o meat_n like_o the_o bottom_n of_o artichoke_n they_o also_o have_v a_o very_a large_a fruit_n by_o the_o inhabitant_n and_o other_o indian_n call_v nankussen_v and_o by_o some_o according_a to_o garzias_n and_o acosta_n jaka_n the_o country_n be_v govern_v by_o a_o king_n that_o rule_n neither_o acknowledge_v subjection_n to_o the_o emperor_n of_o china_n the_o cham_n of_o tartary_n or_o any_o other_o superior_a the_o vice-admiral_n van_n campen_n speak_v with_o the_o king_n himself_o who_o sit_v in_o a_o great_a court_n in_o a_o very_a large_a hall_n hang_v with_o rich_a tapestry_n but_o be_v not_o permit_v to_o enter_v the_o presence_n till_o he_o pull_v off_o his_o shoe_n and_o stocking_n because_o none_o may_v appear_v before_o the_o king_n unless_o barefooted_a such_o be_v their_o custom_n of_o due_a reverence_n the_o grandee_n or_o person_n of_o quality_n there_o be_v mount_v on_o steed_n with_o bell_n in_o their_o ear_n like_o our_o cart-horse_n the_o seventeen_o in_o the_o night_n the_o fleet_n double_v the_o south_n point_v of_o the_o pangerang_fw-mi bay_n of_o pangerang_fw-mi which_o bear_v west_n and_o by_o south_n about_o three_o league_n from_o they_o in_o the_o bottom_n of_o this_o bay_n be_v a_o most_o convenient_a harbour_n for_o ship_n stand_v a_o great_a city_n who_o jurisdiction_n extend_v a_o vast_a way_n into_o the_o country_n and_o govern_v by_o a_o peculiar_a king_n the_o vice-admiral_n go_v ashore_o speak_v with_o he_o with_o his_o shoe_n and_o stocking_n on_o and_o be_v present_v by_o the_o king_n with_o som_n fan_n and_o stuff_n the_o country_n thereabouts_o abound_v with_o calamback-wood_n aloe_n the_o fleet_n steer_v north_n and_o by_o east_n find_v herself_o about_o noon_n to_o be_v in_o eleven_o degree_n and_o thirty_o five_o minute_n about_o three_o league_n from_o the_o champan_n shore_n in_o the_o morning_n they_o ply_v about_o the_o five_o island_n close_o by_o the_o forementioned_a coast_n the_o southermost_a part_n of_o which_o appear_v like_o a_o round_a hay-stack_n the_o eighteen_o at_o noon_n by_o observation_n they_o find_v themselves_o in_o twelve_o degree_n and_o thirteen_o minute_n two_o league_n from_o the_o shore_n in_o seventy_o fathom_v water_n on_o wednesday_n about_o sunrising_n the_o fleet_n make_v st._n john_n de_fw-fr fyk_n on_o the_o coast_n of_o champan_n north-east_n and_o by_o north_n about_o three_o league_n from_o they_o and_o at_o noon_n be_v in_o thirteen_o degree_n and_o five_o minute_n northern_a latitude_n and_o coast_v about_o sunset_n cabo_n avarelle_n which_o lie_v northerly_a from_o they_o steer_v north_n and_o by_o east_n cabo_n avarelle_n be_v a_o very_a high_a mountain_n appear_v a_o great_a distance_n off_o like_o a_o man_n on_o horseback_n and_o serve_v for_o a_o beacon_n the_o twenty_o they_o find_v themselves_o in_o thirteen_o degree_n and_o forty_o nine_o minute_n and_o see_v the_o point_n of_o poele_n candor_n north_n and_o by_o east_n a_o good_a distance_n from_o they_o the_o one_o and_o twenty_o in_o the_o day-watch_n the_o vice-admiral_n van_fw-mi campen_n for_o the_o admiral_n bort_n go_v that_o night_n with_o seven_o ship_n about_o the_o east_n be_v by_o break_n of_o day_n get_v quite_o out_o of_o sight_n with_o the_o ship_n belong_v to_o his_o squadron_n come_v opposite_a to_o the_o northermost_a of_o the_o box-island_n and_o spy_v four_o sail_n box-island_n bear_v north-east_n and_o by_o east_n near_o the_o coast_n of_o champan_n or_o quinan_n whether_o he_o and_o those_o that_o belong_v to_o the_o ter-boede_a row_v with_o their_o sloop_n well_o man_v and_o arm_v but_o three_o of_o they_o escape_v they_o take_v only_o one_o which_o they_o carry_v aboard_o the_o vice-admiral_n and_o find_v he_o to_o be_v lade_v with_o rice_n honey_n and_o strong_a arak_fw-mi man_v with_o seven_o man_n and_o have_v also_o five_o proper_a woman_n aboard_o that_o come_v from_o poeyan_n intend_v to_o sail_v from_o taywan_n poeyan_n not_o far_o from_o thence_o they_o judge_v it_o convenient_a to_o let_v they_o pass_v with_o their_o vessel_n but_o the_o woman_n will_v rather_o have_v stay_v with_o the_o netherlander_n if_o they_o may_v have_v have_v their_o desire_n yet_o at_o their_o departure_n they_o be_v present_v with_o three_o piece_n of_o course_n white_a linen_n which_o they_o receive_v with_o great_a thankfulness_n the_o city_n poeyan_n lie_v on_o the_o coast_n of_o quinan_n at_o the_o foot_n of_o a_o mountain_n between_o two_o river_n be_v surround_v with_o high_a thick_a wall_n of_o stone_n fit_a to_o plant_v gun_n upon_o their_o fortress_n be_v not_o fortify_v with_o tower_n but_o here_o and_o there_o with_o some_o gallery_n eighteen_o foot_n high_a to_o which_o they_o ascend_v by_o a_o ladder_n and_o from_o thence_o assail_v their_o
village_n where_o the_o channel_n call_v jun_n take_v its_o beginning_n and_o discharge_v its_o water_n through_o a_o sluice_n viz._n this_o channel_n jun_n begin_v on_o the_o northern_a border_n of_o the_o province_n of_o peking_n in_o the_o territory_n hoaiganfu_n northward_o from_o the_o city_n socien_n on_o the_o north_n side_n of_o the_o yellow_a river_n out_o of_o which_o the_o ship_n that_o go_v to_o all_o place_n in_o the_o northern_a part_n of_o the_o empire_n be_v bring_v into_o the_o channel_n jun_n which_o spread_v itself_o north-west_n from_o thence_o through_o the_o second_o county_n jencheufu_n in_o the_o province_n of_o xantung_a to_o the_o city_n cine_v southward_o of_o the_o lake_n nanyang_n then_o through_o those_o of_o tungchunfu_n and_o through_o the_o nanyang_n and_o last_o at_o the_o end_n of_o that_o territory_n it_o disembogue_n in_o the_o river_n guei_n which_o separate_v the_o province_n of_o xantung_n and_o peking_n but_o because_o this_o channel_n in_o many_o place_n be_v too_o shallow_a for_o vessel_n of_o burden_n there_o be_v above_o twenty_o sluice_n which_o they_o call_v tungoa_n build_v artificial_o with_o stone_n every_o sluice_n have_v a_o large_a water-gate_n which_o be_v open_v when_o any_o small_a boat_n or_o vessel_n be_v to_o pass_v and_o strong_o bar_v up_o with_o post_n and_o plank_n to_o keep_v up_o the_o water_n these_o forementioned_a gate_n be_v open_v with_o a_o engine_n or_o wheelwork_n with_o little_a trouble_n to_o let_v the_o water_n through_o and_o so_o from_o one_o to_o another_o till_o they_o have_v pass_v through_o like_o the_o sluice_n at_o our_o new_a river_n at_o guildford_n but_o half_a way_n before_o they_o come_v to_o the_o city_n cine_v they_o let_v as_o much_o water_n out_o of_o the_o lake_n usianghoe_n or_o can_v through_o a_o very_a great_a water-gate_n as_o they_o have_v occasion_n for_o they_o lock_v it_o again_o that_o the_o lake_n may_v not_o be_v quite_o exhaust_v when_o the_o ship_n come_v to_o the_o lake_n change_v they_o cross_v it_o not_o but_o go_v with_o great_a ease_n along_o a_o channel_n make_v near_o the_o side_n and_o confine_v with_o two_o broad_a bank_n at_o every_o water-gate_n be_v people_n which_o for_o small_a consideration_n pull_v the_o vessel_n through_o with_o rope_n in_o this_o manner_n the_o ship_n go_v out_o of_o the_o yellow_a river_n to_o peking_n certain_o if_o the_o european_a builder_n or_o layer_n of_o watercourse_n do_v come_v along_o this_o channel_n jun_n and_o behold_v the_o thickness_n and_o height_n of_o the_o bank_n on_o both_o side_n and_o the_o stately_a water-gate_n which_o be_v also_o of_o freestone_n or_o the_o firmness_n of_o the_o work_n they_o will_v just_o admire_v the_o contrivance_n and_o art_n of_o the_o chinese_n in_o this_o their_o way_n of_o aqueduct_v not_o to_o be_v parallel_v by_o the_o prime_a piece_n of_o the_o best_a master_n in_o europe_n after_o all_o the_o boat_n be_v tow_v through_o the_o forementioned_a water-gate_n they_o sail_v up_o the_o channel_n jun_n in_o a_o northerly_a course_n with_o a_o fair_a wind_n by_o the_o village_n mochoctan_n and_o uwtaotchou_fw-mi the_o first_o on_o the_o west_n and_o the_o last_o on_o the_o east_n side_n of_o the_o channel_n and_o in_o the_o evening_n come_v to_o maulovao_n on_o the_o western_a shore_n have_v this_o day_n wrought_v out_o six_o league_n and_o a_o half_a here_o they_o they_o be_v force_v to_o exchange_v their_o coely_n because_o the_o other_o that_o come_v from_o sinse_a a_o place_n two_o league_n and_o a_o half_a distance_n from_o thence_o have_v go_v their_o stage_n van_fw-mi hoorn_v no_o way_n satisfy_v with_o these_o delay_n tell_v the_o mandarin_n guide_n that_o stay_v they_o ought_v to_o have_v send_v coely_v before_o that_o they_o may_v have_v be_v ready_a against_o his_o come_n thither_o and_o then_o rehearse_v the_o long_a time_n which_o he_o have_v already_o spend_v when_o as_o they_o may_v have_v finish_v their_o journey_n in_o six_o week_n all_o which_o say_v he_o you_o can_v scarce_o answer_v in_o peking_n if_o the_o emperor_n present_n shall_v be_v any_o way_n damnify_v which_o they_o be_v subject_a to_o the_o thirty_o at_o noon_n no_o coely_n come_v they_o go_v with_o some_o soldier_n into_o the_o country_n to_o press_v some_o of_o the_o rustic_n which_o be_v do_v so_o leisurely_o that_o it_o be_v almost_o night_n before_o they_o get_v from_o maulovao_n and_o sail_v the_o whole_a night_n though_o with_o a_o slow_a pace_n because_o their_o vessel_n often_o rake_v upon_o the_o sand._n in_o the_o morning_n the_o first_o of_o may_v they_o pass_v by_o kiakio_n and_o sankomiao_n two_o decay_a may._n village_n on_o the_o east_n side_n of_o the_o channel_n somewhat_o up_o into_o the_o country_n and_o about_o noon_n pass_v by_o thoetsuang_n beyond_o which_o they_o lie_v still_o a_o little_a while_n till_o their_o toer_n have_v dine_v then_o go_v on_o again_o they_o arrive_v in_o the_o evening_n at_o a_o small_a village_n call_v sjousincha_fw-mi and_o anchor_v before_o a_o water-gate_n have_v since_o the_o last_o night_n gain_v six_o league_n in_o several_a course_n the_o second_o in_o the_o morning_n about_o nine_o a_o clock_n they_o pass_v through_o the_o water-gate_n before_o which_o they_o lie_v the_o night_n before_o be_v hinder_v there_o by_o a_o strong_a north-west_n wind._n in_o the_o afternoon_n come_v to_o twansingiao_n they_o again_o lie_v before_o one_o of_o the_o water-gate_n till_o the_o wind_n be_v something_o abate_v whilst_o they_o lie_v there_o one_o of_o the_o emperor_n bark_n lade_v with_o tributary_n good_n just_a to_o the_o northward_o of_o the_o village_n be_v accidental_o set_v on_o fire_n but_o soon_o quench_v only_o burn_v her_o stern_a and_o very_o little_a of_o her_o lade_n towards_o evening_n they_o pass_v the_o forementioned_a water-gate_n and_o sail_v in_o the_o moonshine_n through_o singhjamiao_n and_o its_o water-gate_n and_o about_o midnight_n anchor_v before_o wansensua_n have_v that_o day_n gain_v but_o a_o league_n and_o a_o half_a about_o daylight_n they_o get_v through_o the_o forementioned_a sluice_n and_o at_o noon_n arrive_v at_o milanchia_n where_o they_o be_v to_o pass_v another_o but_o because_o the_o wind_n blow_v very_o hard_o they_o cast_v anchor_n before_o it_o this_o village_n of_o milanchia_n separate_v the_o province_n of_o nank_v from_o that_o of_o xantung_n be_v seat_v on_o their_o border_n against_o the_o evening_n the_o wether_n grow_v more_o calm_a they_o go_v with_o their_o vessel_n through_o the_o water-gate_n beyond_o the_o village_n at_o the_o end_n of_o which_o they_o stay_v have_v the_o whole_a day_n not_o gain_v above_o three_o quarter_n of_o a_o league_n and_o pass_v out_o of_o the_o province_n of_o nank_v into_o that_o of_o xantung_n the_o province_n of_o xantung_n be_v the_o four_o of_o the_o northern_a verge_n southeast_n and_o north_n with_o the_o sea_n and_o on_o the_o west_n side_n surround_v with_o river_n in_o the_o north_n it_o border_n upon_o the_o province_n of_o peking_n in_o the_o south_n on_o that_o of_o nank_v from_o which_o separate_v by_o the_o yellow_a river_n the_o remainder_n thereof_o lie_v enclose_v within_o the_o river_n of_o jun_n and_o guei_n the_o four_o in_o the_o morning_n weigh_v again_o they_o pass_v through_o tsingchia_n and_o hanghsuansa_n and_o also_o through_o two_o water-gate_n to_o the_o westward_n or_o behind_o this_o village_n a_o great_a lake_n by_o the_o chineses_n call_v yzianghoe_n take_v its_o beginning_n and_o through_o two_o sluice_n discharge_v water_n into_o those_o of_o jun._n in_o the_o evening_n though_o late_o they_o come_v to_o the_o village_n tzizang_n where_o they_o stay_v all_o night_n be_v get_v three_o league_n and_o a_o half_a far_o in_o several_a course_n that_o day_n the_o five_o about_o daybreak_n they_o go_v forward_o and_o about_o noon_n reach_v jaixinho_n or_o jaxhinno_n a_o little_a town_n consist_v of_o thirty_o six_o house_n all_o build_v like_o fort_n or_o defensive_a tower_n here_o they_o stay_v some_o time_n for_o fresh_a coely_n who_o be_v come_v they_o weigh_v again_o and_o first_o pass_v through_o a_o water-gate_n lie_v in_o the_o forementioned_a jaixinho_n afterward_o through_o tsonoiacha_n and_o two_o water-gate_n more_o in_o the_o evening_n they_o arrive_v at_o maaliaeao_n where_o they_o stay_v all_o night_n have_v gain_v four_o league_n that_o day_n here_o as_o before_z begin_v to_o appear_v a_o lake_n on_o the_o east_n side_n of_o the_o channel_n the_o country_n to_o the_o hill_n seem_v to_o lie_v thereabouts_o under_o water_n the_o six_o in_o the_o morning_n before_o day_n set_v forward_o again_o they_o pass_v village_n through_o ten_o floodgate_n and_o also_o by_o and_o through_o tsouteucha_n and_o naeyang_n loutchiajeen_n tongnang-fong_a tsiongiaceen_n chinkio_n sinchia_n tsoufee_n and_o sohousum_fw-la in_o the_o evening_n they_o arrive_v at_o
signify_v enough_o the_o feu_n begin_v in_o the_o north_n part_n of_o the_o province_n of_o suchuen_n in_o the_o county_n lungganfu_n on_o the_o south-west_n side_n of_o the_o city_n lunggan_n pass_v from_o thence_o south_n through_o this_o and_o the_o territory_n chingtufu_n and_o eastward_o by_o the_o city_n tungchuen_n from_o whence_o it_o bend_v east_n and_o glide_v through_o the_o county_n chunkingfu_n where_o near_o the_o mountain_n pu_fw-fr it_o mingle_v with_o the_o ta._n the_o chuen_n which_o spring_v in_o the_o mountain_n northward_o from_o the_o city_n quanggan_n in_o the_o county_n xankingfu_n and_o glide_a south_n by_o the_o west_n side_n of_o the_o city_n quanggan_n more_o southerly_a by_o the_o west_n side_n also_o of_o the_o city_n gochi_n at_o the_o end_n of_o the_o county_n fall_v into_o the_o river_n sing_v or_o sihan_n in_o it_o be_v thirty_o six_o deep_a water-falls_a where_o it_o descend_v violent_o with_o great_a noise_n the_o sing_v by_o some_o call_v sihan_n begin_v in_o the_o province_n of_o xensi_fw-la in_o thirty_o degree_n and_o fifty_o minute_n northern-latitude_n at_o the_o east_n side_n of_o the_o garrison_n mincheu_o from_o whence_o it_o pass_v southward_o and_o in_o thirty_o three_o degree_n and_o forty_o minute_n north-latitude_n enter_v the_o province_n of_o suchuen_n then_o run_v through_o the_o county_n paoningfu_n by_o the_o west_n side_n of_o the_o city_n zangki_n receive_v the_o tung_n fall_v out_o of_o the_o mountain_n xeyen_fw-mi so_o glide_v by_o the_o city_n paon_v enter_v at_o last_o into_o the_o territory_n of_o chungkingfu_n and_o near_o the_o mountain_n furio_n join_v with_o the_o river_n pa_n and_o feu_n which_o all_o loose_a themselves_o near_o the_o city_n chungk_v in_o the_o river_n kiang_n the_o xe_n which_o rise_v in_o the_o mountain_n westward_o from_o the_o city_n kien_fw-fr pass_v southward_o through_o the_o mountain_n tapa_n and_o with_o several_a wind_n glide_v eastward_o by_o the_o city_n lenting_a and_o xehung_a then_o pass_v on_o southeast_n make_v way_n through_o the_o county_n of_o xunkingfu_n and_o mix_v at_o the_o south-end_n thereof_o with_o the_o river_n sihan_n or_o sing_v the_o xemuen_n or_o heng_n run_v through_o the_o south_n part_n of_o the_o territory_n siucheufu_n by_o the_o south-west_n side_n of_o the_o city_n siucheu_o with_o great_a force_n and_o precipice_n call_v the_o bell_n because_o it_o make_v a_o noise_n like_o a_o bell_n re-sounding_a with_o echo_n last_o the_o river_n xemuen_o fall_v in_o the_o kiang_n the_o stream_n cingy_a also_o pass_v on_o the_o east_n side_n of_o the_o same_o territory_n fill_v the_o river_n kiang_n the_o ce_a and_o tosiang_n cut_v through_o the_o territory_n queicheufu_n the_o first_o which_o take_v original_a in_o the_o lake_n cingyven_v and_o fall_v join_v with_o the_o tosiang_n which_o glide_v out_o of_o the_o lake_n cienk_v into_o the_o kiang_n eastward_o from_o the_o city_n queicheu_o cing_n signify_v clear_a because_o its_o water_n be_v clear_a than_o any_o other_o river_n in_o this_o province_n the_o tahoa_n which_o pass_v through_o the_o south_n side_n of_o the_o county_n chunkingfu_n glide_v northward_o by_o the_o west_n side_n of_o the_o city_n vulung_v and_o fall_v on_o the_o west_n side_n also_o of_o the_o city_n changxu_fw-la into_o the_o river_n kiang_n the_o kiu_n or_o kiukiang_n begin_v with_o two_o branch_n the_o one_o call_v piniao_n in_o the_o south_n part_n of_o the_o province_n of_o queicheu_o westward_o from_o the_o city_n luken_n and_o with_o the_o other_o in_o the_o province_n of_o suchuen_n southward_o of_o the_o mountain_n fuyung_a from_o whence_o it_o glide_v north-east_n along_o the_o southeast_n side_n of_o the_o province_n of_o suchuen_n afterward_o run_v northerly_a into_o the_o county_n chunkingfu_n fall_v eastward_o of_o the_o city_n changxeu_fw-fr into_o the_o river_n kiang_n by_o the_o way_n the_o ciu_o receive_v on_o the_o north_n side_n of_o the_o garrison_n pingchai_n the_o nanyang_n and_o in_o the_o county_n vunkingfu_n the_o stream_n u_o northward_o from_o the_o city_n pengxui_fw-la the_o han_n which_o run_v through_o the_o north_n part_n of_o the_o country_n vuchanfu_n huquang_n fall_v westward_o of_o the_o little_a city_n vuchan_n into_o the_o kiang_n the_o water_n of_o the_o have_fw-mi be_v exceed_o cold_a insomuch_o that_o it_o make_v the_o air_n about_o the_o same_o temperate_a in_o the_o dog-day_n for_o which_o cause_n the_o king_n in_o time_n past_o build_v a_o palace_n over_o the_o same_o to_o reside_v in_o the_o summer_n the_o io_n spring_v in_o the_o mountain_n southward_o from_o the_o city_n vuchan_n and_o run_v northerly_a through_o the_o middle_n of_o the_o city_n into_o the_o kiang_n the_o svi_fw-la take_v original_a in_o the_o mountain_n eastward_o from_o the_o city_n tangzan_n and_o glide_v north-west_n into_o the_o kiang_n through_o the_o south_n part_n of_o this_o county_n pass_v another_o branch_n which_o also_o discharge_v in_o the_o kiang_n the_o cha_fw-mi divide_v the_o whole_a county_n teganfu_n and_o take_v original_a in_o the_o mountain_n tahaung_n from_o whence_o it_o pass_v southward_o by_o the_o east_n side_n of_o the_o city_n svi_fw-la and_o enlarge_v with_o the_o stream_n tuen_o on_o the_o west_n side_n and_o with_o other_o on_o the_o east_n side_n out_o of_o the_o lake_n tuigmung_a by_o the_o west_n part_n of_o the_o city_n tegan_n at_o last_o mix_v near_o the_o city_n jungmuug_a with_o the_o river_n hoan_n which_o come_v out_o of_o the_o lake_n tungmung_a it_o fall_v by_o the_o name_n of_o hoan_n into_o the_o river_n han._n the_o ki_n which_o glide_v through_o the_o county_n of_o hoangcheufu_n out_o of_o the_o lake_n uheu_o westward_o by_o the_o city_n ki_v fall_v into_o the_o river_n kiang_n the_o same_o territory_n be_v also_o cut_v through_o by_o two_o other_o stream_n viz._n he_o and_o lungsiang_n which_o both_o come_n out_o of_o the_o north_n mingle_v with_o the_o kiang_n the_o mie_n which_o glide_v through_o the_o county_n yocheufu_n spring_v from_o the_o mountain_n tienho_n from_o whence_o it_o shoot_v north-west_n into_o the_o river_n siang_n and_o with_o that_o into_o the_o kiang_n the_o lieu_n begin_v in_o the_o lake_n pexa_fw-la which_o produce_v four_o river_n and_o glide_a north-west_n through_o the_o territory_n chanxafu_n empty_v itself_o into_o the_o county_n jocheufu_n in_o the_o river_n siang_n the_o mielo_n proceed_v from_o the_o join_n of_o two_o stream_n viz._n lieu_n and_o chaos_n original_o spring_v out_o of_o the_o county_n paokingfu_n and_o pass_v westward_o by_o the_o city_n siangiin_n at_o last_o fall_v into_o the_o river_n taohao_n or_o siang_n the_o mielo_n receive_v by_o the_o way_n another_o stream_n call_v can_v which_o come_v out_o of_o the_o lake_n pexa_fw-la this_o river_n be_v eminent_a because_o it_o be_v the_o occasion_n of_o a_o great_a feast_n by_o the_o chineses_n call_v tuonu_n which_o with_o all_o solemnity_n be_v keep_v on_o the_o five_o day_n of_o the_o five_o moon_n through_o all_o part_n of_o china_n in_o commemoration_n of_o a_o loyal_a governor_n who_o not_o able_a to_o serve_v his_o master_n the_o emperor_n any_o long_o drown_v himself_o in_o this_o river_n the_o siang_n rise_v at_o the_o conjoin_v border_n of_o the_o province_n huquang_n and_o that_o of_o quangsi_n in_o the_o mountain_n siung_a from_o whence_o it_o pass_v north_n through_o the_o county_n jungcheufu_n where_o on_o the_o west_n it_o receive_v the_o river_n thou_o and_o out_o of_o this_o territory_n enter_v into_o that_o of_o hengcheufu_n glide_v afterward_o through_o that_o of_o changxafu_n where_o it_o also_o receive_v the_o name_n of_o mielo_n by_o the_o west_n part_n of_o the_o city_n siangyan_n where_o it_o unite_v with_o the_o river_n tahoa_n but_o retain_v the_o name_n of_o siang_n and_o at_o last_o fall_v through_o the_o territory_n yocheufu_n into_o the_o kiang_n its_o water_n may_v compare_v with_o crystal_n for_o clearness_n and_o though_o it_o be_v very_o deep_a yet_o the_o stone_n that_o lie_v in_o the_o bottom_n may_v plain_o be_v discern_v the_o siao_n which_o begin_v in_o the_o mountain_n kieny_v at_o the_o south-west_n side_n of_o the_o city_n ningyven_v pass_v from_o thence_o close_o by_o the_o east_n side_n of_o the_o city_n jungcheu_o and_o towards_o the_o north_n mix_v with_o the_o siang_n receive_v by_o the_o way_n northward_o from_o the_o city_n ningyven_v on_o the_o west_n the_o river_n cin_n and_o rivulet_n xu_o on_o the_o east_n the_o hoang_n the_o chinghiang_n and_o ciencieu_n glide_v from_o the_o south_n to_o the_o north_n through_o the_o county_n ciencheufu_n afterward_o mix_v their_o wave_n together_o pass_v along_o one_o channel_n north-west_n through_o the_o territory_n hengcheufu_n thence_o pour_v their_o water_n into_o the_o siang_n the_o lofeu_n which_o come_v out_o of_o the_o northern_a mountain_n in_o the_o county_n of_o changxafu_n run_v to_o the_o south_n by_o the_o city_n
kircher_n in_o his_o atlas_n chinensis_n near_o the_o city_n ho_o towards_o the_o south_n lie_v the_o mountain_n lungmuen_o on_o which_o stand_v former_o a_o pagod_n chappel_n with_o a_o library_n of_o thirty_o thousand_o book_n call_v siyali_n first_o build_v by_o a_o nobleman_n of_o that_o name_n by_o the_o city_n fungtu_fw-fr be_v the_o mountain_n pungtu_fw-ge account_v among_o the_o seventy_o two_o mountain_n so_o high_o extol_v in_o the_o book_n of_o taosu_n near_o the_o city_n penxui_fw-fr be_v the_o mountain_n fonien_n on_o which_o be_v many_o salt-pit_n in_o the_o county_n queicheufu_n northward_o from_o the_o chief_a city_n queicheu_o be_v a_o mountain_n name_v chekia_n on_o which_o be_v see_v the_o ruin_n of_o a_o palace_n once_o the_o residence_n of_o the_o king_n of_o sufo_n northward_o beyond_o the_o city_n van_fw-mi lie_v the_o mountain_n tulie_n which_o reach_v so_o high_a into_o the_o cloud_n that_o no_o bird_n can_v fly_v over_o it_o on_o the_o mountain_n si_fw-mi which_o lie_v westward_o from_o the_o city_n van_fw-mi be_v yet_o a_o pleasant_a garden_n of_o the_o family_n sing_v with_o a_o lake_n pleasant_a grove_n and_o many_o fruit-tree_n on_o the_o mountain_n tunghoa_n lie_v the_o city_n ta._n near_o the_o city_n leangxan_n be_v the_o mountain_n kaoleang_v which_o extend_v a_o thousand_o furlong_n east_n and_o west_n the_o mountain_n xehiang_n in_o the_o same_o county_n be_v so_o call_v from_o its_o abundance_n of_o musk._n in_o the_o territory_n lungganfu_n northward_o from_o the_o chief_a city_n lunggan_n lie_v the_o mountain_n cungtung_n which_o from_o thence_o in_o a_o continue_a ridge_n run_v towards_o the_o country_n of_o sifan_n or_o prester_n john_n country_n and_o to_o the_o damasian_a mountain_n towards_o the_o southeast_n lie_v the_o mountain_n xemuen_o a_o boundary_a between_o sifan_n and_o china_n in_o the_o county_n mahufu_n westward_o from_o the_o city_n mahu_n be_v the_o mountain_n king_n which_o signify_v a_o looking-glass_n so_o call_v from_o the_o crystal_n fountain_n which_o spring_v from_o its_o foot_n southeast_n of_o the_o city_n liucheu_o be_v the_o mountain_n pao_n on_o which_o the_o air_n be_v of_o such_o a_o nature_n that_o those_o that_o have_v ague_n upon_o they_o go_v thither_o be_v immediate_o cure_v thereof_o in_o the_o little_a county_n of_o yacheu_o near_o the_o city_n mingxan_n lie_v a_o mountain_n name_v mung_n which_o rise_v with_o five_o spire_n on_o the_o high_a of_o which_o be_v much_o manna_n by_o the_o chineses_n call_v pinglu_n that_o be_v freeze_a dew_n by_o the_o city_n pinchai_n be_v the_o mountain_n pecui_fw-la on_o which_o if_o snow_n melt_v in_o the_o winter_n the_o chineses_n have_v observe_v a_o fruitful_a year_n will_v follow_v if_o not_o the_o contrary_a not_o far_o from_o the_o garrison'd-city_n kienchung_a lie_v the_o mountain_n tiexe_n so_o call_v from_o its_o abundance_n of_o iron_n oar._n the_o other_o mountain_n of_o less_o note_n in_o the_o province_n of_o suchien_n be_v in_o the_o territory_n kingtufu_n south_n of_o the_o city_n kingtu_fw-fr the_o mountain_n seek_v by_o the_o city_n mien_n the_o mountain_n tienchi_fw-la in_o the_o county_n paoningfu_n east_n of_o the_o city_n paon_v the_o woody_n mountain_n paon_n and_o menype_v in_o the_o county_n xungkingfu_n west_n of_o the_o city_n xungk_v the_o mountain_n co_n in_o the_o county_n sieucheufu_n south_n from_o the_o city_n sieucheu_o the_o mountain_n xech_v by_o the_o city_n kingfu_n the_o mountain_n hanyang_n south_n of_o the_o city_n tiucum_fw-la upon_o the_o river_n kiang_n the_o mountain_n lingyven_v about_o the_o city_n riexan_n the_o far-stretching_a mountain_n chungpoe_n west_n of_o the_o city_n have_fw-mi in_o the_o county_n queicheufu_n a_o high_a and_o steep_a mountain_n on_o the_o shore_n of_o the_o river_n kiang_n the_o mountain_n co_n west_n of_o the_o city_n chunike_v the_o wooddy_n mountain_n cyvyun_n in_o the_o county_n lungganfu_n the_o mountain_n talo_fw-la in_o the_o county_n of_o ziencheve_n north_n of_o the_o city_n chungkiang_n the_o mountain_n tunquon_n wherein_o be_v copper_n mine_n near_o the_o city_n lochi_n the_o pleasant_a mountain_n ciepion_n in_o the_o county_n of_o muichen_n the_o mountain_n gomui_fw-fr and_o part_n of_o the_o mountain_n min_n west_n of_o the_o city_n muichen_n the_o mountain_n peep_v shine_v like_o a_o torch_n in_o the_o night_n north_n of_o the_o city_n kiatung_v the_o mountain_n mienkiang_n near_o the_o city_n jung_a a_o high_a mountain_n of_o the_o same_o name_n south-west_n of_o the_o city_n liuchen_n the_o double-pointed_n mountain_n fiang_n by_o the_o city_n junk_v the_o mountain_n cunglai_n on_o which_o ice_n be_v find_v in_o midst_n of_o summer_n on_o the_o shore_n of_o the_o river_n kinxa_n a_o mountain_n of_o a_o hundred_o furlong_n by_o the_o city_n ufa_n the_o mountain_n tain_n and_o umueu_o near_o the_o city_n chinchiun_n the_o mountain_n utung_v near_o the_o city_n ly_n the_o woody_n mountain_n juliang_n in_o the_o province_n of_o huquang_n in_o the_o county_n vuchangfu_n southeast_n from_o the_o huquang_n chief_a city_n vuchang_n be_v the_o mountain_n tayvon_n which_o have_v golden_a colour_v stone_n and_o earth_n southward_o from_o the_o little_a city_n vuchang_n be_v a_o mountain_n of_o the_o same_o denomination_n on_o which_o they_o say_v in_o the_o time_n of_o the_o family_n of_o cin_n a_o man_n appear_v all_o hairy_a and_o ten_o cubit_n high_a north-east_n near_o the_o city_n kiayu_n on_o the_o shore_n of_o the_o river_n kiang_n a_o mountain_n name_v chepie_a be_v remarkable_a for_o the_o overthrow_n which_o caocao_n give_v to_o chevyu_n southward_o by_o the_o city_n kungyang_n a_o ridge_n of_o hill_n extend_v two_o hundred_o furlong_n over_o a_o great_a cave_n southward_o from_o the_o city_n hinque_fw-la lie_v the_o mountain_n chung_n have_v on_o it_o a_o lake_n with_o water_n as_o black_a as_o ink._n southward_o from_o the_o city_n tungxan_n be_v the_o mountain_n kienyvon_n that_o be_v of_o nine_o palace_n so_o call_v from_o the_o nine_o apartment_n build_v on_o the_o same_o by_o the_o son_n of_o king_n cyngan_n for_o place_n of_o retirement_n to_o study_v in_o in_o the_o county_n hanyangfu_n south_n west_n of_o the_o city_n hanyang_n lie_v the_o mountain_n kieuchin_n or_o of_o nine_o maid_n so_o call_v from_o nine_o sister_n that_o live_v and_o die_v virgin_n there_o and_o study_v chemistry_n in_o the_o county_n siangyangfu_n southward_o from_o the_o city_n kiun_n be_v a_o great_a mountain_n call_v vutang_n which_o with_o a_o great_a number_n of_o spring-head_n rise_v up_o to_o the_o sky_n upon_o it_o be_v twenty_o four_o lake_n or_o pool_n there_o be_v also_o many_o stately_a temple_n with_o cloister_n the_o residence_n of_o priest_n eastward_o from_o the_o city_n ingxan_n be_v the_o mountain_n tungt_v with_o a_o great_a cave_n of_o incredible_a depth_n not_o far_o from_o it_o to_o the_o south_n be_v a_o mountain_n name_v kie_fw-mi on_o which_o the_o ruin_n of_o the_o ancient_a city_n kieyang_n be_v to_o be_v see_v westward_o from_o the_o city_n hoangmui_fw-fr be_v the_o mountain_n sucu_fw-mi crown_v with_o a_o chapel_n which_o be_v consecrate_a to_o four_o chinese_n who_o be_v in_o high_a veneration_n for_o their_o skill_n in_o physic_n and_o also_o a_o stately_a tower_n with_o nine_o gallery_n in_o the_o county_n kincheufu_n southward_o from_o the_o city_n changyang_n be_v the_o mountain_n fang_n which_o be_v say_v to_o be_v of_o such_o a_o nature_n that_o in_o spring_n and_o harvest_n not_o the_o least_o breath_n of_o wind_n can_v be_v perceive_v thereon_o but_o in_o the_o summer_n continual_a blast_n blow_v strong_o out_o of_o its_o cavern_n as_o in_o winter_n they_o blow_v into_o they_o westward_o near_o the_o city_n sungki_n begin_v the_o mountain_n kieucang_v which_o extend_v to_o the_o river_n kiang_n and_o with_o a_o double_a row_n of_o continue_a rock_n enclose_v the_o same_o and_o make_v the_o way_n between_o to_o be_v long_o and_o dangerous_a southward_o from_o the_o city_n quei_z lie_v the_o mountain_n cutai_fw-fr which_o be_v crown_v with_o a_o palace_n of_o the_o old_a emperor_n in_o the_o county_n yocheufu_n on_o the_o south_n side_n of_o the_o chief_a city_n yocheu_o be_v the_o mountain_n pavo_fw-la famous_a for_o a_o stately_a temple_n and_o cloister_n situate_v between_o two_o lake_n in_o the_o lake_n tungt_v at_o the_o south-west_n part_n of_o the_o city_n yucheu_o the_o mountain_n kiun_n make_v a_o island_n at_o the_o southeast_n end_n of_o the_o city_n the_o mountain_n uxe_n produce_v little_n stone_n which_o by_o the_o physician_n among_o other_o medicine_n be_v give_v for_o sore_a throat_n by_o the_o city_n linsiang_n the_o great_a mountain_n tayang_n shoot_v up_o with_o seventy_o spiry_n head_n and_o another_o westward_n from_o the_o city_n hoayang_n name_v tung_n that_o be_v a_o hundred_o furlong_n full_a of_o pine-tree_n there_o be_v likewise_o the_o mountain_n fangtai_fw-fr eastward_o from_o