Selected quad for the lemma: end_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
end_n green_a grow_v leaf_n 1,241 5 9.4794 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A44267 The Iliads and Odysses of Homer translated out of Greek into English by Tho. Hobbes of Malmsbury ; with a large preface concerning the vertues of an heroick poem, written by the translator.; Works. English. 1677 Homer.; Hobbes, Thomas, 1588-1679.; Wallim, J. Life of Homer. 1677 (1677) Wing H2551; ESTC R38794 429,325 732

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Hector and Aeneas Since all the work said he lyes on your hand And you in Fight and Counsel chiefly please Both Lycians and Trojans make them stand About them go and put your selves between The Gates and them lest followed by the Foe They should be by their loving Wives there seen And th' Argives stand triumphing in our woe And when you once have them encouraged Aenaeas and my self will with them stay And fight against the Greeks though wearied But Hector to the Town go you away And bid your and my Mother take with her The eldest Trojan Matrons and make haste To Pallas Temple and present her there With the best Robe she has and having plac't It on her Knee vow to her Deity If she protect our Wives and Children will And City from this raging Enemy And take off Diomed that you will kill Twelve Heisers at her Altar For in fight He has the great Achilles much outdone Who never did the Trojans thus affright Although they say he is a Goddess Son Then Hector armed leapt down to the ground And with two Spears about the Army goes Courage inspiring to the Trojans round And streight they turn'd their Faces to the Foes The Greeks retiring then no longer fought Some God from Heav'n descended was they thought And t' Hector and the Trojans aid had brought Then Hector to the Trojans cried out Trojans and Aids said he be sure to stay And play the men whilst I to Ilium Return and cause them to the Gods to pray And to them sacrifice an Hecatomb And as he walkt the edges of his Shield By turns his Ankle and his Neck did smite Tydides then and Glaucus on the field Met one another and prepar'd to fight Tydides speaking first Brave man said he Who are you Let me know your Name and Race That dares so boldly thus advance on me I never yet in Battle saw your Face Men mortal to provoke me thus none dare But they whose Parents are condemn'd t● wo. But if some God come down from Heaven you are Do what you will I 'll not return a blow Licurgus Son of Dryas chas'd the Train Of Bacchus with a Goad at Nyssa where The Maenades threw from them on the plain Their Ivy twined staves and fled for fear Bacchus himself leapt into Thetis lap Trembling and frighted and the Goddess kind Receiv'd him and defended from mishap But for this act Jove struck Licurgus blind Who dy'd soon after For the Gods above All hated him And that 's the cause that I Dare not the anger of the Gods to move But if thou mortal art come near and die O brave Tydides Glaucus answer'd then To what end serves it you to know my race As with green leaves so fareth it with men Some fall with wind others grow in their place But since you ask me though it be well known My pedegree at large I shall you tell Within a Creek of Argos stands a Town Call'd Ephyre There Sisyphus did dwell The subtile Sisyphus who Glaucus got Glaucus the Father of Bellerophon Than whom a fairer person there was not Nor valianter in all the Land not one But Praetus sought to take away his Life For so enamour'd of him was the Queen Anteia who of Praetus was the Wife That she a Suiter to him oft had been But still in vain For he would not consent The fury of her Love then turn'd to Hate And spitefully she to her Husband went And weeping bitterly down by him sate And to him said O King resolve to dy Your self or else Bellerophon to kill For he attempted has my Chastity And would have ly'n with me against my will The King incens'd to kill him did intend But loath to do it there he thought it better Unto the King of Lycia him to send Who was Anteia's Father with a Letter Wherein he had declar'd his cruel mind And many waies to bring it to effect He ignorant of what was then design'd The Kings commandement did not neglect To Lycia he went and coming thither In favour with the Gods was honoured And treated like a God nine days together O' th' tenth his Letter he delivered The Letter read the King him first imploy'd The terrible Chimaera to assail That by the Monster he might be destroy'd A Lions Head it had and Dragons Tail And in the midst the Body of a Goat A flame of burning fire was its Breath Bellerophon with this foul Monster fought And put it by the aid o' th' Gods to death The next Adventure that he set him on Was th'Expedition ' gainst the Solymi The third when from the Amazons he won Those Martial Females a great Victory And as he came from thence the King had laid An Ambush for him on the way in vain Of choicest Lycians whom he destroy'd That not a man of them return'd again The King receiv'd him then believing now That he descended was of Heavenly Race And gave him half his Pow'r and Land enough And with his Daughters Marriage did him grace Bellerophon by her had Children three Two Sons Isandrus and Hippolochus And one fair Daughter call'd Laodamie On whom by Jove Sarpedon gotten was Her Father by the Gods forsaken then Liv'd up and down in the Alean Plain And shun'd the conversation of men At Solym Battle was Isander slain But of Hippolochus the Son am I And he of Noble Ancestors descended To Troy he sent me and especially Unto me th' Honour of my Race commended Than which in Ephyre none Nobler is Nor in the Land of Lycia more renown'd And Diomedes joyful to hear this Turn'd his Spears point and stuck it in the ground And to him kindly spake There is said he Between your Ancestors and mine of old A mutual bond of Hospitality Belleriphon as I have oft been told Was by my Grandsire Oeneus freely treated And stayed with him twenty days and nights And when again he from his house retreated They Tokens gave of Hospitable Rites Oeneus to him a Belt most glorious Bellerophon to him a Golden Cup. Which I not with me brought but in my house When I came thence I safely left lockt up My Father I remember not For he Left u●e too young when last he went from home Henc● forth my Guest in Argos you must be I yours in Lycia when I thither come Mean time let 's one anothers Spear decline For many Trojans more I have to kill Unless I crost be by some Pow'r divine And of the Achaeans kill you whom you will And that our Friendship may the more appear I will present you with these Arms of mine And you to me present the Arms you wear This said they lighted and their hands did joyn But Glaucus surely here bewitched was Or cursed by the Gods that had forgot His Arms were Gold and Diomed's but Brass An hundred his nine Beeves the other bought Hector was now come to the Scaean Gates To him the Trojan Wives and Daughters run To ask their
overturned was in every part As when upon the mountain an old Oak Is he●en about with keen steel to the heart And pli'd by Swains with many heavy blows It nods and every way it threatens round Till overcome with many wounds it bows And leisurely at last comes to the ground And here again it is evident that Virgil meant to compare the manner how Troy after many Battles and after the losses of many Cities conquer'd by the many Nations under Agememnon in a long War and thereby weak'ned and at last overthrown with a great Tree hewn round about and then falling by little and little leisurely So that neither these two Descriptions nor the two Comparisons can be compared together The Image of a man lying on the ground is one thing the Image of falling especially of a Kingdom is another This therefore gives no advantage to Virgil over Homer 'T is true that this Description of the Felling and Falling of a Tree is exceeding graceful But is it therefore more than Homer could have done if need had been Or is there no Description in Homer of somewhat else as good as this Yes and in many of our English Poets now alive If it then be lawful for Julius Scaliger to say that if Jupiter would have described the fall of a Tree he could not have mended this of Virgil it will be lawful for me to repeat an old Epigram of Antipater to the like purpose in favour of Homer The Writer of the famous Trojan War And of Ulysses Life O Jove make known Who whence he was for thine the Verses are And he would have us think they are his own The seventh and last commendation of an Heroick Poem consisteth in Amplitude and Variety and in this Homer exceedeth Virgil very much and that not by superfluity of words but by plenty of Heroick matter and multitude of Descriptions and Comparisons whereof Virgil hath translated but a small part into his Aeneads such as are the Images of Shipwracks Battles Single Combats Beauty Passions of the mind Sacrifices Entertainments and other things whereof Virgil abating what he borrows of Homer has scarce the twentieth part It is no wonder therefore if all the ancient Learned men both of Greece and Rome having given the first place in Poetry to Homer It is rather strange that two or three and of late time and but Learners of the Greek tongue should dare to contradict so many competent Judges both of Language and Discretion But howsoever I defend Homer I aim not thereby at any reflection upon the following Translation Why then did I write it Because I had nothing else to do Why publish it Because I thought it might take off my Adversaries from shewing their folly upon my more serious Writings and set them upon my Verses to shew their wisdom But why without Annotations Because I had no hope to do it better than it is already done by Mr. Ogilby T. HOBBES BOOKS Newly Printed For William Crook SCarron's Comical Romance Or a Facetious History of a Company of strowling Stage-players Interwoven with divers Choice Novels rare Adventures Amorous Intrigues Written Originally in French by the famous and Wittty Poet Monsieur Scarron and now turned into English Fol. price 6 s. A Letter about Liberty and Necessity Written to the Duke of Newcastle by Thomas Hobbes of Malmsbury with Observations upon it by Dr. Laney late Bishop of Ely 12o. price 8 d. A true Narrative of the Circumcision of the Great Turk Parthenissa that most Fam'd Romance in six Volumes compleat Composed by the Right Honourable the Earl of Orrery Fol. The Wrangling Lovers or the Invisible Mistriss a Comedy written by Mr. Ravenscroft and acted at the Duke's Theatre Printed 1677. Homer's ILIADS IN ENGLISH By THO. HOBBES of Malmsbury To which may be added Homer's ODYSSES Englished by the same Author LONDON Printed by J. C. for William Crook at the Green Dragon without Temple-bar 1676. THE CONTENTS LIB I. THe discontent and secession of Achilles LIB II. The Dream of Agamemnon The tempting of the Army and the Catalogue of Ships and Commanders LIB III. The Duel of Menelaus and Paris for the ending of the War LIB IV. The Articles broken by the Trojans And the first Battle LIB V. The first Battle continued wherein Pallas strengtheneth Diomedes to supply the absence of Achilles LIB VI. The first Battle yet continued The other Gods forbidden by Jove to assist LIB VII The Greeks enclose their Ships with a Wall and Ditch The Duel betwixt Hector and Ajax LIB VIII The second Battle and the Trojans stay all night in the Field LIB IX The Greeks deliberate of going home but are staid by Diomed and Nestor And Embassadors sent with Gifts to reconcile Achilles in vain LIB X. Encounter of the Scouts by night And the surprize of Rhesus LIB XI The third Fight Agamemnon wounded The Greeks beaten to their Camp Diomed Machaon Ulysses and Eurypylus wounded Patroclus is perswaded by Nestor to obtain of Achilles to be sent to the aid of the Greeks in Achilles his Armour LIB XII The fourth Fight Hector having enter'd the Argive Camp at the Ships LIB XIII Neptune encourageth the Greeks LIB XIV Juno by the help of Venus layeth Jove asleep whilst Neptune assisteth the Greeks LIB XV. Jupiter awakes and sends away Neptune Hector chaseth the Greeks again to their Ships and fireth one of them The Acts of Ajax Which is the fifth Battle LIB XVI The sixth Battle The Acts of Patroclus and his Death LIB XVII The seventh Battle about Patroclus his body LIB XVIII The grief of Achilles And new Armour made him by Vulcan LIB XIX Achilles reconciled to Agamemnon goes forth to Battle LIB XX. The eighth Battle and the Gods permitted to assist LIB XXI Achilles with great slaughter pursues the Trojans to Scamander and takes twelve alive to kill at Patroclus his Tomb. LIB XXII The death of Hector and lamentation in Troy LIB XXIII The Funeral-Games for Patroclus LIB XXIV The Redemption of Hector and his Funeral BOOKS Printed for William Crook at the Green Dragon without Temple-bar I. THe Compleat Vineyard or an excellent way for planting of Vines in England and how to make Wine of their Grapes By W. Hughs price 2 s. II. The Compleat Measurer or a new exact Way of Mensuration By Tho. Hammond price 1 s. III. Jesuites Morals Folio price 10 s. IV. Bacon's Natural History Folio price 8 s. V. Boccalins Parnassus Folio price 8 s. VI. Clarks Praxis Curiae Admiralitatis Octavo price 2 s. VII A Description of Candia with an account of the Siege and Surrender of it Octavo price 1 s. VIII The Deaf and Dumb Mans Discourse A Treatise of those born Deaf and Dumb to which is added the Rationality of Beasts particularly of the Elephant shewing the wonderful understanding of that Creature Octavo price 1 s. IX The life of Des Cartes Octavo price 1 s. X. Fleckno's Epigrams of