Selected quad for the lemma: end_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
end_n east_n south_n west_n 5,537 5 9.2667 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A52521 The true prophecies or prognostications of Michael Nostradamus, physician to Henry II, Francis II, and Charles IX, kings of France and one of the best astronomers that ever were a work full of curiosity and learning / translated and commented by Theophilvs de Garencieres ...; Prophéties. English & French Nostradamus, 1503-1566.; Garencières, Theophilus, 1610-1680. 1685 (1685) Wing N1400; ESTC R230636 379,688 560

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

april_n 1617._o be_v arrest_v in_o their_o house_n and_o the_o old_a one_o put_v in_o again_o and_o the_o prince_n call_v back_o again_o to_o the_o court._n xxiv_o french_a le_fw-fr mercurial_a non_fw-fr de_fw-fr trop_fw-fr longue_fw-fr vie_fw-fr six_o cen_n &_o huit_fw-fr &_o vingt_fw-fr grand_fw-fr malady_n et_fw-fr encor_fw-fr pis_n danger_n de_fw-fr feu_fw-fr &_o d'eau_fw-fr son_n grand_a amy_n lors_fw-fr luy_fw-fr sera_fw-fr contraire_fw-fr de_fw-fr tell_v hazard_n se_fw-la pourroit_fw-fr bien_fw-fr distraire_fw-fr mais_n bref_o le_fw-fr fer_fw-fr luy_fw-fr fera_fw-fr son_fw-fr tombeau_n english_a the_o mercurial_a not_o too_o long_o live_v six_o hundred_o and_o eight_o and_o twenty_o a_o great_a sickness_n and_o what_o be_v worse_o a_o danger_n of_o fire_n and_o water_n his_o great_a friend_n then_o shall_v be_v against_o he_o he_o may_v well_o avoid_v those_o danger_n but_o a_o little_a after_o the_o iron_n shall_v make_v his_o sepulchre_n annot._n this_o be_v concern_v lewis_n the_o xiii_o king_n of_o france_n who_o fall_v dangerous_o sick_a of_o the_o plague_n at_o lion_n about_o the_o year_n 1628._o after_o that_o go_v with_o his_o army_n into_o savoy_n where_o he_o escape_v many_o danger_n of_o fire_n and_o water_n as_o for_o the_o verse_n it_o must_v not_o be_v understand_v as_o if_o he_o have_v be_v kill_v but_o that_o the_o care_n he_o take_v about_o his_o army_n shall_v shorten_v his_o day_n the_o four_o verse_n be_v to_o be_v understand_v of_o the_o lord_n bellingham_n than_o favourite_n to_o the_o king_n who_o forsake_v he_o in_o his_o sickness_n for_o which_o he_o be_v afterward_o disgrace_v and_o can_v never_o come_v into_o favour_n again_o xxv_o french_a six_o cens_fw-la &_o six_o six_o cen_n &_o neuf_fw-fr un_fw-fr chancely_o gros_fw-fr comme_fw-fr un_fw-fr boeuf_n vieux_n comme_fw-fr le_fw-fr phoenix_n du_fw-fr monde_n en_fw-fr ce_fw-fr terroir_fw-fr plus_fw-fr ne_fw-fr luira_fw-la de_fw-fr la_fw-fr nef_z double_o passera_fw-fr au_n champ_v elysiens_n fair_a ronde_n english_a six_o hundred_o and_o six_o six_o hundred_o and_o nine_o a_o chancellor_n big_a as_o a_o ox_n old_a as_o the_o phoenix_n of_o the_o world_n shall_v shine_v no_o more_o in_o this_o country_n shall_v pass_v from_o the_o ship_n of_o forgetfulness_n into_o the_o elysian_a field_n to_o go_v the_o round_a annot._n six_o and_o nine_o join_v together_o make_v 15._o the_o meaning_n of_o this_o therefore_o be_v that_o about_o the_o year_n 1615._o shall_v die_v the_o chancellor_n of_o france_n who_o be_v then_o nicolas_n brulart_n lord_n of_o sillery_n a_o very_a corpulent_a man_n xxvi_o french_a deux_fw-fr freres_fw-mi sont_fw-fr de_fw-fr l'ordre_fw-fr ecclesiastic_a doubt_v l'un_fw-fr prendra_fw-fr pour_fw-fr la_fw-fr france_n la_fw-fr pique_n encor_fw-fr un_fw-fr coup_fw-fr si_fw-fr l'an_n six_o cens_fw-la &_o six_o n'est_fw-mi afflige_v d'une_fw-fr grand_fw-fr malady_n les_fw-fr arm_n en_fw-fr main_fw-fr jusques_fw-fr six_o cen_n &_o dix_fw-fr gueres_fw-la plus_fw-la lo_v ne_fw-la s'estendant_n sa_fw-fr vie_fw-fr english_a two_o brother_n be_v of_o the_o ecclesiastical_a order_n one_o of_o which_o shall_v take_v up_o the_o pike_n for_o france_n once_o more_o if_o in_o the_o year_n six_o hundred_o and_o six_o he_o be_v not_o afflict_v with_o a_o great_a sickness_n the_o weapon_n in_o his_o hand_n till_o six_o hundred_o and_o ten_o his_o life_n shall_v reach_v not_o much_o further_o annot._n in_o the_o year_n 1606._o there_o be_v two_o brother_n of_o the_o house_n of_o joyeuse_n one_o call_v francis_n cardinal_n of_o joyeuse_n and_o the_o other_o a_o capuchin_n friar_n the_o rest_n of_o the_o brother_n be_v dead_a without_o issue_n father_n angel_n get_v a_o dispensation_n from_o the_o pope_n to_o go_v out_o of_o his_o covent_n and_o to_o marry_o that_o the_o family_n may_v not_o be_v extinguish_v and_o so_o turn_v courtier_n and_o soldier_n again_o till_o he_o have_v get_v a_o daughter_n who_o be_v afterward_o marry_v to_o the_o duke_n of_o guise_n after_o that_o remember_v his_o vow_n he_o turn_v capuchin_n again_o and_o a_o little_a while_n while_o after_o die_v come_v from_o rome_n to_o paris_n xxvii_o french_a celeste_n feu_fw-fr du_fw-fr costé_fw-fr d'occident_n et_fw-fr du_fw-fr midy_n courir_fw-fr jusqu'au_fw-fr levant_n verse_n demi_a morts_fw-fr sans_fw-fr point_fw-fr trouver_fw-fr racine_n troisiesme_fw-fr age_n a_o mars_n le_fw-fr belliqueux_fw-fr des_fw-mi escarboucles_n on_o verra_fw-mi briller_n feux_fw-fr age_n escarbouclc_n &_o a_o la_fw-fr fin_fw-fr famine_n english_a a_o celestial_a fire_n on_o the_o west_n side_n and_o from_o the_o south_n shall_v run_v to_o the_o east_n warm_n half_a dead_a and_o incapable_a to_o find_v root_n the_o three_o age_n to_o mars_n the_o warrior_n out_o of_o carbuncle_n fire_n shall_v be_v see_v to_o shine_v the_o age_n shall_v be_v a_o carbuncle_n but_o in_o the_o end_n famine_n annot._n this_o signify_v nothing_o but_o the_o trouble_n that_o be_v all_o france_n over_o from_o the_o year_n 1620._o to_o the_o year_n 1628._o when_v rochel_n be_v take_v and_o the_o great_a famine_n that_o be_v in_o the_o year_n 1626._o xxviii_o french_a l'an_v mil_fw-mi six_o cen_n &_o neuf_fw-fr ou_fw-fr quatorziesme_fw-fr le_fw-fr vieux_fw-fr charon_n fera_fw-fr pasques_n en_fw-fr caresme_fw-fr six_o cen_n &_o six_o par_fw-fr escrit_fw-fr le_fw-fr mettra_fw-mi le_fw-fr medecin_n de_fw-fr tout_fw-fr cecy_n s'estonne_fw-fr at_fw-fr mesme_fw-fr temps_fw-fr assigné_fw-fr en_fw-fr personne_fw-fr mais_n pour_v certain_a l'un_fw-fr deux_fw-fr comparoistra_fw-la english_a in_o the_o year_n a_o thousand_o six_o hundred_o and_o nine_o or_o fourteen_o the_o old_a charon_n shall_v celebrate_v easter_n in_o lent_n six_o hundred_o and_o six_o shall_v put_v it_o in_o writing_n the_o physician_n wonder_v at_o all_o this_o at_o the_o same_o time_n be_v cite_v in_o person_n but_o for_o certain_a one_o of_o they_o shall_v appear_v annot._n this_o signify_v that_o about_o the_o time_n mention_v by_o the_o author_n some_o great_a one_o shall_v be_v very_o sick_a in_o lent_n and_o shall_v eat_v flesh_n which_o be_v call_v here_o to_o celebrate_v easter_n in_o lent_n and_o that_o his_o physician_n wonder_v at_o it_o shall_v fall_v sick_a himself_o and_o that_o without_o fail_v one_o of_o they_o two_o shall_v die_v xxix_o french_a le_fw-fr griffon_n se_fw-fr peut_fw-fr apprester_n pour_v a_o l'ennemy_n resister_n ere_o renforcer_n bien_fw-fr son_fw-fr armée_fw-fr autrement_fw-fr l'elephant_n viendra_fw-fr qui_fw-fr d'un_fw-fr aboard_o le_fw-fr surprendra_fw-fr six_o cen_n &_o huit_fw-fr mer_n enflammée_fw-fr english_a the_o griffin_n may_v prepare_v himself_o to_o resist_v the_o enemy_n and_o to_o strengthen_v his_o army_n otherways_o the_o elephant_n shall_v come_v who_o on_o a_o sudden_a shall_v surprise_v he_o six_o hundred_o and_o eight_o the_o sea_n shall_v be_v inflame_v annot._n by_o the_o griffin_n be_v mean_v the_o hollander_n who_o be_v warn_v here_o to_o beware_v of_o the_o elephant_n that_o be_v the_o spaniard_n and_o to_o strengthen_v their_o army_n for_o fear_n of_o be_v surprise_v the_o last_o verse_n signify_v that_o in_o the_o year_n 1608._o there_o shall_v be_v a_o notable_a sea-fight_n which_o be_v then_o frequent_a enough_o between_o the_o say_a hollander_n and_o spaniard_n xxx_o french_a dans_fw-fr peu_fw-fr de_fw-fr temps_fw-fr medicine_n du_fw-fr grand_fw-fr mal_fw-fr et_fw-fr la_fw-fr sangsue_n d'ordre_fw-fr &_o ring_v inegal_a mettront_fw-fr le_fw-fr feu_fw-fr a_fw-fr la_fw-fr branch_n d_o olive_n post_n courir_fw-fr d'un_fw-fr &_o d'autre_fw-fr costé_fw-fr et_fw-fr par_fw-fr tel_fw-fr feu_fw-fr leur_fw-fr empire_n accosté_fw-fr se_fw-la rallumant_fw-fr du_fw-fr franc_fw-fr finy_n salive_a english_a within_o a_o little_a while_o the_o physician_n of_o the_o great_a disease_n and_o the_o leech_n of_o order_n and_o rank_v unequal_a shall_v set_v fire_n to_o the_o branch_n of_o olive_n post_n shall_v run_v to_o and_o fro_o and_o with_o such_o fire_n their_o empire_n acquaint_v shall_v kindle_v again_o with_o the_o french_a finish_v spittle_n annot._n by_o the_o physician_n of_o the_o great_a disease_n be_v mean_v the_o king_n of_o france_n and_o the_o leech_n the_o king_n of_o spain_n so_o that_o it_o be_v foretell_v here_o how_o they_o shall_v set_v fire_n to_o the_o branch_n of_o olive_n that_o be_v shall_v break_v the_o peace_n and_o fall_n to_o war_n which_o in_o the_o year_n 1636._o when_o upon_o the_o imprison_n of_o the_o archbishop_n of_o trier_n by_o the_o king_n of_o spain_n because_o he_o have_v put_v himself_o under_o the_o french_a protection_n the_o king_n of_o france_n send_v a_o army_n of_o 40000._o man_n in_o the_o low-countries_n to_o come_v with_o the_o prince_n of_o orange_n at_o mastrioht_fw-mi which_o quarrel_n have_v continue_v till_o the_o marriage_n of_o the_o king_n of_o france_n with_o the_o infanta_n of_o spain_n daughter_n to_o philip_n the_o iv_o the_o last_o verse_n be_v force_v in_o only_o to_o make_v up_o the_o time_n xxxi_o french_a celuy_fw-fr qui_fw-fr a_fw-fr les_fw-fr hazard_n surmouté_fw-fr qui_fw-fr fer_fw-fr feu_fw-fr eau_fw-fr na_fw-fr