Selected quad for the lemma: end_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
end_n east_n land_n south_n 1,542 5 9.6598 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A89453 The hope of Israel: written by Menasseh ben Israel, a Hebrew divine, and philosopher. Newly extant, and printed in Amsterdam, and dedicated by the author to the High Court, the Parliament of England, and to the Councell of State. Translated into English, and published by authority. In this treatise is shewed the place wherein the ten tribes at this present are, proved partly by the strange relation of one Anthony Montezinus, a Jew, of what befell him as he travelled over the Mountaines Cordillære, with divers other particulars about the restoration of the Jewes, and the time when.; Miḳṿeh Yiśraʼel. English Manasseh ben Israel, 1604-1657.; Wall, Moses. 1650 (1650) Wing M375; Thomason E1350_3; ESTC R18014 43,634 105

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

their_o place_n perhaps_o to_o suffer_v new_a misery_n and_o calamity_n beside_o we_o do_v not_o read_v that_o cyrus_n give_v leave_v to_o any_o to_o return_v but_o only_o to_o the_o two_o tribe_n of_o juda_n and_o benjamin_n and_o also_o it_o be_v probable_a as_o some_o author_n affirm_v that_o they_o can_v not_o go_v up_o from_o thence_o because_o they_o have_v continual_o war_n with_o the_o neighbour_n people_n sect_n xxiii_o hitherto_o we_o have_v ihew_v that_o the_o ten_o tribe_n be_v in_o divers_a place_n as_o in_o the_o west-indies_n in_o sina_n in_o the_o confine_n of_o tartary_n beyond_o the_o river_n sabbathion_n and_o euphrates_n in_o media_n in_o the_o kingdom_n of_o the_o habyssins_n of_o all_o which_o the_o prophet_n isaiah_n be_v to_o be_v understand_v in_o isa_n 11.11_o it_o shall_v come_v to_o pass_v in_o that_o day_n that_o the_o lord_n shall_v set_v his_o hand_n the_o second_o time_n to_o recover_v the_o remnant_n of_o his_o people_n which_o shall_v be_v leave_v from_o assyria_n from_o egypt_n from_o pathros_n from_o ethiopia_n from_o elam_n from_o sinear_n from_o hamath_n and_o from_o the_o island_n of_o the_o sea_n from_o whence_o you_o may_v gather_v that_o it_o be_v mean_v of_o those_o place_n where_o the_o ten_o tribe_n dwell_v syria_n and_o egypt_n shall_v be_v the_o two_o place_n of_o their_o general_a meeting_n as_o more_o full_o hereafter_o pathros_n be_v not_o pelusium_n nor_o petra_n but_o parthia_n near_o to_o the_o caspian_a sea_n where_o i_o think_v with_o many_o other_o the_o sabbaticall_a river_n be_v although_o there_o be_v a_o pathros_n in_o egypt_n as_o the_o learned_a samuel_n bochardus_fw-la say_v in_o his_o holy_a geography_n chus_n according_a to_o common_a opinion_n be_v ethiopia_n as_o be_v prove_v out_o of_o jer._n 13.23_o and_o in_o this_o place_n of_o jeremy_n be_v mean_v the_o israelite_n who_o live_v in_o the_o country_n of_o the_o abyssins_n elam_n be_v a_o province_n in_o persia_n as_o it_o appear_v in_o dan._n 8.2_o where_o be_v desert_a place_n in_o which_o perhaps_o the_o remnant_n of_o the_o ten_o tribe_n be_v shinar_n be_v a_o province_n about_o babylon_n as_o in_o gen._n 10.10_o where_o babel_n be_v say_v to_o be_v in_o shinar_n and_o dan._n 1.2_o it_o be_v say_v that_o nabuchadnezzar_n carry_v the_o holy_a vessel_n to_o the_o land_n of_o shinar_n hamath_n there_o be_v many_o hamath_n mention_v in_o the_o scripture_n many_o understand_v it_o of_o antioch_n but_o because_o geographer_n reckon_v up_o 12._o place_n name_v antioch_n therefore_o we_o can_v affirm_v nothing_o for_o certain_a but_o i_o think_v that_o that_o be_v mean_v which_o be_v place_v in_o scythia_n the_o seventy_o interpreter_n by_o hamath_n understand_v the_o sun_n from_o hamath_n the_o sun_n and_o they_o translate_v it_o from_o the_o rise_n of_o the_o sun_n and_o i_o think_v it_o be_v no_o ill_a translation_n for_o hereby_o all_o the_o israelite_n who_o be_v in_o great_a asia_n india_n and_o sina_n may_v be_v understand_v the_o island_n of_o the_o sea_n so_o almost_o all_o translate_v it_o but_o i_o think_v it_o be_v to_o be_v render_v the_o island_n of_o the_o west_n for_o i_o be_o in_o holy_a scripture_n signify_v the_o west_n as_o in_o gen._n 28.14_o and_o in_o many_o other_o place_n and_o upon_o this_o account_n those_o israelite_n be_v employ_v who_o be_v westward_o from_o the_o holy_a land_n among_o who_o the_o american_n be_v sect_n xxiiii_o the_o prophet_n add_v in_o isa_n 11.12_o and_o he_o shall_v set_v up_o a_o sign_n for_o the_o nation_n and_o he_o shall_v assemble_v the_o out-casts-of_a israel_n and_o gather_v together_o the_o disperse_a of_o judah_n from_o the_o four_o quarter_n of_o the_o earth_n where_o he_o note_v two_o thing_n 1._o that_o he_o call_v the_o israelite_n outcast_n but_o the_o jew_n scatter_v and_o the_o reason_n be_v because_o the_o ten_o tribe_n be_v not_o only_o far_o off_o from_o the_o holy_a land_n but_o also_o they_o live_v in_o the_o extremity_n and_o end_n of_o country_n from_o whence_o the_o prophet_n call_v they_o cast_v out_o but_o he_o do_v not_o say_v that_o the_o israelite_n be_v to_o be_v gather_v from_o the_o four_o quarter_n of_o the_o earth_n because_o they_o be_v not_o so_o disperse_v through_o the_o world_n as_o the_o tribe_n of_o judah_n be_v which_o now_o have_v synagogue_n not_o only_o in_o three_o part_n of_o the_o world_n but_o also_o in_o america_n the_o prophet_n add_v in_o v._o 13._o the_o envy_n also_o of_o ephraim_n shall_v depart_v and_o the_o adversary_n of_o judah_n shall_v be_v cut_v off_o for_o then_o there_o shall_v be_v no_o contention_n between_o judah_n and_o the_o 10._o tribe_n which_o be_v comprehend_v under_o the_o name_n ephraim_n because_o their_o first_o king_n jeroboam_n be_v of_o that_o tribe_n and_o then_o as_o it_o be_v in_o ezek._n 37.22_o one_o king_n shall_v be_v king_n over_o they_o all_o and_o they_o shall_v be_v no_o more_o two_o nation_n neither_o shall_v they_o be_v divide_v any_o more_o into_o two_o kingdom_n there_o shall_v be_v one_o king_n to_o they_o both_o of_o the_o family_n of_o david_n also_o the_o lord_n at_o the_o redemption_n will_v dry_v up_o nilus_n and_o euphrates_n and_o will_v divide_v it_o into_o seven_o stream_n answerable_a to_o his_o dry_n up_o the_o red_a sea_n when_o they_o come_v out_o of_o egypt_n perhaps_o that_o the_o seven_o tribe_n which_o be_v in_o those_o part_n may_v go_v over_o it_o as_o they_o pass_v into_o their_o country_n as_o isaiah_n say_v in_o ch_z 27.12_o 13._o and_o it_o shall_v be_v in_o that_o day_n and_o he_o shall_v shake_v off_o from_o the_o bank_n of_o the_o river_n some_o understand_v euphrates_n unto_o the_o river_n of_o egypt_n nilus_n and_o you_o o_o child_n of_o israel_n shall_v be_v gother_v one_o by_o one_o which_o be_v never_o do_v in_o the_o captivity_n of_o babylon_n the_o prophet_n isaiah_n say_v in_o chap._n 11.11_o that_o he_o will_v return_v they_o the_o second_o time_n etc._n etc._n now_o the_o redemption_n from_o babylon_n can_v be_v call_v such_o a_o one_o because_o all_o of_o they_o be_v not_o bring_v back_o to_o their_o country_n but_o the_o redemption_n shall_v be_v universal_a to_o all_o the_o tribe_n as_o it_o be_v when_o they_o go_v out_o of_o egypt_n which_o redemption_n shall_v be_v like_o the_o first_o in_o many_o thing_n as_o i_o show_v in_o the_o three_o part_n of_o my_o reconciler_n and_o so_o it_o may_v be_v call_v the_o second_o in_o reference_n to_o that_o first_o from_o egypt_n whence_o jeremiah_n say_v chap._n 23.7_o 8._o that_o then_o it_o shall_v not_o be_v say_v he_o that_o bring_v israel_n out_o of_o egypt_n but_o from_o the_o north_n and_o from_o all_o country_n whither_o he_o have_v drive_v they_o that_o they_o shall_v not_o mention_v their_o departure_n from_o egypt_n for_o the_o cause_n forementioned_a sect_n xxv_o the_o same_o prophet_n sc_n isa_n 43.5_o 6._o say_v i_o will_v bring_v thy_o seed_n from_o the_o east_n and_o will_v gather_v thou_o from_o the_o west_n i_o will_v say_v to_o the_o north_n give_v up_o and_o to_o the_o south_n keep_v not_o back_o bring_v my_o son_n from_o far_o and_o my_o daughter_n from_o the_o end_n of_o the_o earth_n for_o media_n persia_n and_o china_n lie_v on_o the_o east_n tartary_n and_o scythia_n on_o the_o north_n the_o kingdom_n of_o the_o abyssins_n on_o the_o south_n europe_n on_o the_o west_n from_o the_o holy_a land_n but_o when_o he_o say_v bring_v you_o my_o son_n from_o far_o he_o understand_v america_n so_o that_o in_o those_o verse_n he_o understand_v all_o those_o place_n in_o which_o the_o tribe_n be_v detain_v also_o in_o chap._n 49._o from_o ver_fw-la 7._o to_o the_o end_n of_o the_o chapter_n he_o say_v that_o that_o return_n shall_v be_v most_o happy_a and_o in_o ch_z 56._o ver_fw-la 8._o god_n say_v he_o that_o gather_v the_o outcast_n of_o israel_n and_o the_o prophet_n jeremiah_n in_o ch_n 33._o ver_fw-la 16._o in_o those_o day_n shall_v judah_n be_v save_v and_o jerusalem_n shall_v dwell_v safe_o it_o be_v certain_a and_o jerom_n assent_v to_o all_o our_o author_n that_o when_o judah_n be_v join_v with_o israel_n by_o israel_n the_o ten_o tribe_n be_v mean_v the_o same_o add_v in_o ch_z 31._o ver_fw-la 15._o in_o the_o comfort_v of_o rahel_n who_o weep_v for_o the_o carry_v away_o her_o son_n joseph_n and_o benjamin_n the_o first_o by_o salmaneser_n into_o assyria_n the_o last_o by_o nabuchadnezzar_n into_o babylon_n he_o say_v in_o ver_fw-la 16._o refrain_v thy_o voice_n from_o weep_v and_o thy_o eye_n from_o tear_n for_o thy_o work_n shall_v be_v reward_v and_o it_o follow_v in_o cha._n 33._o ver_fw-la 7._o and_o i_o will_v cause_v the_o captivity_n of_o judah_n and_o the_o captivity_n of_o israel_n to_o return_v and_o i_o