Selected quad for the lemma: end_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
end_n east_n island_n west_n 2,412 5 9.4652 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A06339 A report of the kingdome of Congo, a region of Africa And of the countries that border rounde about the same. 1. Wherein is also shewed, that the two zones torrida & frigida, are not onely habitable, but inhabited, and very temperate, contrary to the opinion of the old philosophers. 2. That the blacke colour which is in the skinnes of the Ethiopians and Negroes &c. proceedeth not from the sunne. 3. And that the Riuer Nilus springeth not out of the mountains of the Moone, as hath been heretofore beleeued: together with the true cause of the rising and increasing thereof. 4. Besides the description of diuers plants, fishes and beastes, that are found in those countries. Drawen out of the writinges and discourses of Odoardo Lopez a Portingall, by Philippo Pigafetta. Translated out of Italian by Abraham Hartwell.; Relatione del reame di Congo. English Lopes, Duarte.; Pigafetta, Filippo, 1533-1604.; Hartwell, Abraham, b. 1553.; Rogers, William, b. ca. 1545, engraver. aut 1597 (1597) STC 16805; ESTC S108820 127,173 219

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

the_o chief_a prince_n and_o be_v so_o join_v together_o in_o one_o word_n it_o appertain_v to_o the_o king_n alone_o and_o to_o no_o man_n else_o he_o bear_v also_o the_o surname_n of_o david_n as_o the_o emperor_n of_o rome_n do_v use_v the_o name_n of_o caesar_n now_o it_o remain_v that_o we_o do_v discourse_n of_o the_o river_n nilus_n nilus_n which_o do_v not_o spring_n in_o the_o country_n of_o bel-gian_n much_o less_o out_o of_o the_o mountain_n of_o the_o moon_n nor_o as_o ptolemy_n write_v out_o of_o the_o two_o lake_n disprove_v which_o he_o set_v down_o in_o parallel_n from_o the_o east_n to_o the_o west_n with_o a_o distance_n of_o about_o four_o hundred_o and_o fifty_o mile_n between_o they_o for_o in_o the_o altitude_n of_o the_o same_o pole_n wherein_o the_o say_a author_n place_v those_o two_o lake_n lie_v also_o the_o kingdom_n of_o congo_n and_o of_o angola_n towards_o the_o west_n and_o and_o on_o the_o other_o side_n eastward_o be_v the_o empire_n of_o monomotapa_n and_o the_o kingdom_n of_o sofala_n with_o a_o distance_n from_o sea_n to_o sea_n of_o twelve_o hundred_o mile_n now_o within_o all_o this_o space_n as_o signior_n odoardo_n affirm_v unto_o i_o there_o be_v but_o one_o only_a lake_n to_o be_v find_v which_o lie_v in_o the_o confine_n of_o angola_n and_o monomotapa_n and_o contain_v in_o diameter_n a_o hundred_o ninety_o and_o five_o mile_n of_o the_o western_a side_n of_o this_o lake_n the_o people_n of_o angola_n do_v give_v sufficient_a information_n and_o of_o the_o other_o side_n eastward_o those_o of_o sofala_n and_o monomotapa_n so_o that_o there_o be_v a_o full_a and_o perfect_a knowledge_n of_o this_o one_o lake_n but_o of_o any_o other_o thereabouts_o there_o be_v no_o mention_n at_o all_o make_v and_o therefore_o it_o may_v well_o be_v conclude_v that_o there_o be_v none_o other_o to_o be_v find_v in_o that_o altitude_n of_o degree_n true_a it_o be_v in_o deed_n that_o there_o be_v two_o lake_n but_o they_o be_v situate_a in_o place_n quite_o contrary_a to_o that_o which_o ptolemie_n write_v for_o he_o as_o it_o have_v be_v tell_v you_o place_v his_o parallel_n from_o west_n to_o east_n but_o these_o be_v situate_a from_o the_o south_n to_o the_o north_n as_o it_o be_v in_o a_o direct_a line_n with_o the_o distance_n of_o about_o four_o thousand_o mile_n between_o they_o some_o that_o dwell_v in_o those_o country_n do_v hold_v a_o opinion_n say_v that_o nilus_n after_o it_o be_v issue_v out_o of_o the_o first_o lake_n hide_v itself_o under_o the_o ground_n and_o afterwards_o rise_v again_o but_o other_o do_v deny_v that_o it_o be_v so_o signior_n odoardo_n do_v justify_v it_o to_o i_o that_o the_o true_a history_n and_o certainty_n of_o this_o matter_n be_v that_o nilus_n do_v not_o hide_v itself_o under_o the_o ground_n but_o that_o it_o run_v through_o monstrous_a and_o desert_a valley_n without_o any_o settle_a channel_n and_o where_o no_o people_n inhabit_v lake_n and_o so_o they_o say_v it_o sink_v into_o the_o bottom_n of_o the_o earth_n from_o this_o first_o lake_n in_o deed_n do_v nilus_n spring_n which_o lie_v in_o twelve_o degree_n towards_o the_o pole_n antarctike_a &_o be_v compass_v about_o like_o a_o vault_n with_o exceed_v high_a mountain_n the_o great_a whereof_o be_v call_v cafates_n upon_o the_o east_n lake_n and_o the_o hill_n of_o sal-nitrum_a and_o the_o hill_n of_o silver_n on_o another_o side_n and_o last_o with_o diverse_a other_o mountain_n on_o the_o third_o part_n this_o river_n nilus_n run_v for_o the_o space_n of_o 400._o mile_n direct_o towards_o the_o north_n and_o then_o enter_v into_o another_o very_a great_a lake_n which_o the_o inhabitant_n do_v call_v a_o sea_n it_o be_v much_o big_a than_o the_o first_o for_o it_o contain_v in_o breadth_n two_o hundred_o and_o twenty_o mile_n and_o lie_v under_o the_o line_n equinoctial_a of_o this_o second_o lake_n the_o anzichi_n who_o be_v near_o neighbour_n to_o congo_n do_v give_v very_o certain_a and_o perfect_a information_n for_o they_o traffic_v into_o those_o part_n lake_n and_o they_o report_v that_o in_o this_o lake_n there_o be_v a_o people_n that_o sail_v in_o great_a ship_n and_o can_v write_v and_o use_v number_n and_o weight_n and_o measure_n which_o they_o have_v not_o in_o the_o part_n of_o congo_n that_o they_o build_v their_o house_n with_o stone_n and_o lime_n and_o that_o for_o their_o fashion_n and_o quality_n they_o may_v be_v compare_v with_o the_o portugal_n whereupon_o it_o may_v be_v well_o gather_v that_o the_o empire_n of_o prete-gianni_a can_v be_v far_o from_o thence_o from_o this_o second_o lake_n the_o river_n nilus_n run_v forwards_o to_o the_o island_n of_o meroe_n meroe_n for_o the_o space_n of_o seven_o hundred_o mile_n and_o receyve_v into_o it_o sundry_a other_o river_n coluez_n the_o principal_a of_o they_o all_o be_v the_o river_n coluez_fw-fr so_o call_v because_o it_o issue_v out_o of_o a_o lake_n of_o the_o same_o name_n and_o situate_v in_o the_o border_n of_o melinde_n after_o that_o nilus_n be_v come_v to_o meroe_n it_o devide_v itself_o into_o two_o branch_n and_o so_o compass_v about_o a_o good_a high_a territory_n which_o be_v call_v meroe_n upon_o the_o right_a hand_n whereof_o towards_o the_o east_n there_o run_v a_o river_n name_v abagni_n abagni_n that_o spring_v out_o of_o the_o lake_n bracina_fw-la and_o cross_v over_o the_o empire_n of_o prete_n gianni_n till_o you_o come_v to_o the_o say_a island_n and_o on_o the_o other_o side_n westward_o there_o be_v diverse_a other_o river_n saraboe_n among_o which_o saraboe_n be_v one_o when_o nilus_n have_v thus_o receive_v these_o river_n into_o it_o &_o have_v compass_v the_o island_n with_o both_o his_o arm_n he_o wax_v great_a than_o he_o be_v before_o and_o meet_v again_o in_o one_o channel_n and_o by_o aethiopia_n which_o be_v call_v aethiopia_n above_o egypt_n run_v to_o the_o fall_v as_o they_o call_v they_o which_o lie_v in_o a_o very_a low_a valley_n that_o be_v very_o narrow_a and_o straight_o and_o shut_v the_o river_n within_o a_o very_a little_a channel_n syene_n so_o that_o it_o fall_v from_o aloft_o downward_o with_o a_o most_o horrible_a noise_n near_o to_o the_o isle_n of_o syene_n and_o from_o thence_o water_v all_o egypt_n it_o disgorge_v his_o stream_n into_o the_o mediterranean_a sea_n sea_n which_o lie_v direct_o over_o against_o the_o island_n of_o cyprus_n by_o two_o of_o his_o principal_a branch_n the_o one_o call_v at_o this_o day_n the_o mouth_n of_o damiata_n on_o the_o east_n and_o the_o other_o the_o mouth_n of_o rossetto_n on_o the_o west_n and_o forasmuch_o as_o we_o be_v now_o come_v to_o the_o very_a end_n of_o this_o discourse_n concern_v nilus_n it_o will_v be_v very_o convenient_a nilus_n that_o we_o touch_v in_o brief_a the_o occasion_n of_o his_o increase_n as_o we_o have_v tell_v you_o before_o the_o principal_a cause_n of_o the_o increase_n of_o nilus_n be_v the_o great_a quantity_n of_o water_n that_o rain_n from_o heaven_n at_o such_o time_n as_o the_o spring_n begin_v here_o in_o these_o country_n but_o there_o with_o they_o in_o winter_n which_o may_v be_v to_o speak_v general_o about_o the_o begin_n of_o april_n this_o water_n fall_v not_o as_o the_o water_n fall_v in_o these_o region_n of_o europe_n but_o it_o fall_v most_o abundant_o and_o come_v down_o not_o in_o small_a drop_n like_o our_o rain_n but_o be_v pour_v down_o as_o it_o be_v with_o pail_n and_o bucket_n so_o that_o because_o it_o fall_v with_o so_o great_a violence_n and_o in_o so_o great_a a_o quantity_n the_o earth_n can_v suck_v it_o up_o nor_o drink_v it_o in_o for_o the_o ground_n be_v ragged_a and_o somewhat_o bend_v downward_o the_o water_n scour_v away_o with_o a_o exceed_a fury_n and_o run_v into_o the_o river_n cause_v they_o to_o swell_v and_o to_o rise_v in_o a_o marvelous_a manner_n and_o so_o overflowe_v the_o country_n you_o must_v herewithal_o consider_v especial_o that_o they_o have_v these_o continual_a reins_n for_o the_o space_n of_o five_o whole_a moon_n together_o that_o be_v to_o say_v in_o april_n may_n june_n july_n and_o august_n but_o principal_o in_o may_n june_n and_o july_n for_o then_o be_v the_o water_n in_o their_o great_a pride_n and_o hereupon_o it_o come_v to_o pass_v that_o the_o country_n be_v full_a of_o mountain_n and_o very_o high_a hill_n as_o have_v be_v tell_v you_o and_o consequent_o replenish_v with_o diverse_a brook_n and_o rillet_n and_o lake_n they_o all_o join_v and_o meet_v together_o in_o the_o channel_n of_o the_o great_a river_n do_v make_v they_o so_o great_a and_o so_o large_a that_o they_o contain_v and_o carry_v more_o water_n than_o all_o the_o river_n of_o the_o universal_a world_n and_o the_o lake_n grow_v