Selected quad for the lemma: end_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
end_n beginning_n day_n evening_n 1,402 5 10.5131 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A47202 Tricoenivm Christi in nocte proditionis suæ The threefold svpper of Christ in the night that he vvas betrayed / explained by Edvvard Kellett. Kellett, Edward, 1583-1641. 1641 (1641) Wing K238; ESTC R30484 652,754 551

There are 11 snippets containing the selected quad. | View original text

on_o the_o begin_n of_o the_o first_o day_n in_o the_o week_n have_v give_v life_n to_o a_o holy_a rest_n on_o the_o lord_n day_n then_o end_v and_o pass_v not_o only_o the_o sabbath_n of_o that_o week_n but_o all_o and_o every_o sabbath_n for_o ever_o of_o the_o mosaical_a law_n be_v abolish_v man_n be_v no_o more_o oblige_v to_o they_o when_o christ_n arise_v the_o sabbath_n lay_v down_o and_o begin_v to_o taste_v of_o their_o eternal_a period_n as_o it_o be_v sin_n not_o to_o have_v observe_v the_o legal_a sabbath_n before_o so_o after_o christ_n resurrection_n it_o have_v be_v a_o great_a sin_n to_o observe_v it_o the_o ceremonial_a law_n be_v languish_v all_o christ_n life_n be_v dead_a at_o christ_n death_n in_o most_o thing_n but_o after_o his_o resurrection_n and_o the_o promulgation_n of_o the_o gospel_n be_v deadly_a the_o next_o sabbath_n day_n of_o the_o jewish_a church_n not_o after_o christ_n death_n immediate_o yet_o after_o the_o lord_n day_n be_v consecrate_v by_o christ_n resurrection_n be_v the_o first_o sabbath_n that_o be_v needlesse_o keep_v and_o continue_v and_o now_o the_o apostle_n in_o the_o same_o place_n to_o the_o colossian_n be_v bold_a to_o infer_v that_o no_o man_n shall_v judge_v they_o in_o respect_n of_o a_o holy_a day_n or_o new-moone_n or_o of_o the_o sabbath_n day_n ver_fw-la 16._o and_o if_o any_o have_v judge_v of_o they_o amiss_o they_o need_v not_o to_o esteem_v it_o and_o in_o all_o the_o apostolical_a write_n be_v no_o incitement_n to_o observe_v the_o sabbath_n any_o long_o but_o the_o lord_n day_n which_o christ_n himself_o chalk_v out_o unto_o we_o by_o he_o often_o appear_v on_o that_o day_n than_o on_o the_o jewish_a sabbath_n yea_o but_o s._n paul_n rom._n 9.29_o call_v god_n the_o lord_n of_o sabbath_n it_o shall_v be_v read_v sabaoth_n and_o the_o apostle_n quote_v it_o from_o esay_n 1.9_o where_o it_o be_v jehovah_n tsebaoth_v in_o the_o original_a in_o the_o greek_a as_o it_o be_v in_o s._n paul_n in_o the_o latin_a dominus_fw-la exercituum_fw-la and_o jehovah_n exercituum_fw-la in_o our_o english_a the_o lord_n of_o host_n and_o so_o shall_v be_v read_v in_o rom_n 9.29_o for_o the_o same_o word_n true_o transtate_v jam._n 5.4_o the_o lord_n of_o sabaoth_o or_o the_o lord_n of_o host_n yea_o but_o act._n 13.14_o the_o apostle_n go_v into_o the_o synagogue_n on_o the_o sabbath_n day_n and_o preach_v and_o s._n panl_n act._n 17.2_o reason_v with_o they_o three_o sabbath_n day_n and_o again_o act._n 14_o 4._o he_o reason_v in_o the_o synagogue_n every_o sabbath_n day_n i_o answer_v the_o apostle_n relapse_v not_o to_o judaisme_n but_o labour_v to_o convert_v the_o jew_n to_o christianity_n and_o reason_v out_o of_o the_o scripture_n to_o convert_v both_o jew_n and_o gentile_n unto_o christ_n second_o no_o place_n be_v except_v but_o one_o may_v any_o where_n endeavour_v the_o salvation_n of_o soul_n and_o what_o place_n be_v fit_a than_o the_o church_n or_o where_o be_v man_n better_o prepare_v to_o receive_v instruction_n than_o there_o paul_n keep_v not_o the_o jew_n sabbath_n these_o be_v my_o thought_n when_o i_o read_v our_o last_o and_o best_a english_a translation_n but_o when_o i_o consult_v with_o the_o original_a greek_a text_n luke_n 18.12_o i_o be_v more_o confirm_v in_o my_o opinion_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v i_o fast_o twice_o in_o the_o week_n there_o can_v be_v two_o fast_n in_o one_o sabbath_n but_o in_o a_o week_n they_o may_v fast_v twice_o or_o more_o and_o therefore_o sabbatum_fw-la be_v there_o take_v for_o a_o week_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d know_v then_o the_o hebrew_n schabbath_n and_o schabbathon_n have_v produce_v with_o a_o mild_a pronunciation_n the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o use_v every_o where_o both_o in_o the_o translation_n of_o the_o 70._o and_o in_o the_o new_a testament_n thence_o issue_v the_o latin_a sabbatum_fw-la and_o never_o sabbathum_n and_o do_v sometime_o signify_v a_o week_n according_a to_o the_o hebrew_n idiotism_n and_o sometime_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v use_v for_o one_o sabbath_n matth._n 12.1_o and_o this_o sabbatum_fw-la be_v proper_o call_v the_o sabbath_n of_o day_n but_o otherwhere_o there_o be_v mention_n of_o the_o day_n of_o the_o sabbath_n luke_n 13.16_o and_o luk._n 14.4_o yet_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v all_o one_o luke_n 13.14_o the_o sabbath_n day_n be_v the_o primary_n expression_n from_o the_o four_o commandment_n or_o the_o same_o day_n be_v the_o sabbath_n luk_n 5.9_o much_o more_o may_v be_v say_v of_o the_o sabbath_n viz._n as_o that_o the_o primitive_a church_n and_o holy_a father_n do_v seldom_o or_o never_o call_v the_o lord_n day_n the_o sabbath_n day_n and_o i_o can_v wish_v we_o will_v follow_v their_o example_n s._n augustin_n ad_fw-la januarium_fw-la say_v thus_o in_o one_o place_n man_n receive_v the_o sacrament_n on_o the_o sabbath_n and_o on_o the_o lord_n day_n in_o another_o place_n they_o take_v it_o only_o on_o the_o lord_n day_n behold_v a_o main_a difference_n between_o the_o sabbath_n and_o the_o lord_n day_n the_o sabbath_n be_v not_o the_o lord_n day_n nor_o the_o lord_n day_n the_o sabbath_n but_o they_o be_v two_o distinct_a name_n and_o thing_n likewise_o though_o morale_n natural_a point_n out_o only_o ah_o set_v day_n for_o the_o service_n of_o god_n yet_o morale_n disciplinae_fw-la guide_v we_o to_o do_v as_o god_n our_o teacher_n do_v prescribe_v that_o be_v on_o the_o seven_o day_n to_o worship_v he_o rather_o than_o on_o any_o other_o day_n though_o the_o jewish_a sabbath_n expire_v at_o christ_n death_n yet_o one_o day_n in_o the_o week_n be_v the_o lord_n but_o i_o hasten_v to_o the_o word_n matt._n 28.1_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v translate_v by_o most_o learned_a man_n in_o the_o end_n of_o the_o sabbath_n as_o it_o begin_v to_o dawn_n towards_o the_o first_o day_n of_o the_o week_n but_o the_o interlineary_a have_v it_o excellent_o and_o proper_o vespere_fw-la autèm_fw-la sabbatorum_fw-la in_o the_o plural_a lucescenti_fw-la in_o unam_fw-la sabbatorum_fw-la and_o this_o agree_v with_o my_o interpretation_n that_o not_o only_o that_o hebdomal_n sabbath_n be_v pass_v over_o but_o all_o the_o jewish_a sabbath_n be_v now_o end_v and_o pass_v none_o ever_o more_o need_v to_o observe_v they_o when_o one_o of_o the_o christian_a sabbath_n as_o in_o a_o good_a sense_n they_o may_v be_v call_v or_o holiday_n begin_v to_o dawn_n which_o in_o other_o place_n be_v call_v the_o lord_n day_n drusius_n on_o that_o place_n say_v that_o a_o late_a interpreter_n have_v turn_v it_o extremo_fw-la sabbato_fw-la or_o extremo_fw-la sabbatorum_fw-la as_o illyricus_n have_v it_o that_o be_v as_o i_o conceive_v the_o last_o jewish_a sabbath_n that_o ever_o be_v though_o perhaps_o they_o understand_v it_o not_o so_o in_o mark_v 16.1_o it_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o only_a peractâ_fw-la die_v sabati_n but_o peracto_fw-la sabbato_fw-la or_o cùm_fw-la peractum_fw-la sabbatum_fw-la transiret_fw-la say_v the_o interlineary_a the_o end_n of_o one_o kind_n of_o sabbath_n be_v the_o beginning_n of_o another_o or_o rather_o the_o beginning_n of_o the_o lord_n day_n be_v the_o consummate_a end_n of_o all_o other_o sabbath_n if_o the_o publish_n the_o abrogation_n of_o the_o mosaical_a sabbath_n be_v not_o intend_v by_o the_o holyghost_n by_o those_o word_n i_o be_o much_o deceive_v and_o yet_o herein_o i_o submit_v myself_o to_o my_o superior_n it_o may_v have_v be_v say_v and_o will_v in_o all_o likelihood_n if_o it_o have_v be_v speak_v only_o of_o the_o weekly_a sabbath_n viz._n in_o the_o end_n of_o the_o sabbath_n or_o of_o the_o or_o that_o sabbath_n day_n but_o in_o the_o end_n of_o the_o sabbath_n can_v but_o have_v reference_n as_o the_o case_n stand_v to_o the_o expiration_n of_o the_o moisaicall_a sabbath_n the_o latin_a translation_n have_v it_o vespere_fw-la sabbathi_o observe_v the_o natural_a day_n in_o the_o jewish_a account_n begin_v at_o the_o vesper_n the_o evening_n and_o the_o morning_n be_v the_o first_o day_n gen._n 1.5_o and_o the_o paschall_n day_n be_v both_o to_o begin_v at_o even_o exod._n 12.18_o and_o the_o sabbath_n day_n among_o the_o rest_n begin_v at_o eventide_n for_o it_o be_v say_v from_o even_o to_o even_o you_o shall_v celebrate_v your_o sabbath_n levit._n 23.32_o and_o that_o be_v the_o reason_n why_o the_o jew_n beseech_v pilate_n to_o have_v the_o leg_n of_o the_o crucify_a break_a and_o that_o they_o may_v be_v take_v away_o that_o the_o body_n may_v not_o remain_v on_o the_o cross_n on_o the_o sabbath_n day_n joh._n 19.31_o which_o it_o must_v have_v do_v if_o they_o have_v not_o take_v they_o down_o before_o the_o begin_n of_o
in_o die_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d on_o the_o day_n of_o his_o resurrection_n see_v the_o epistle_n of_o cummianus_fw-la de_fw-la controversiâ_fw-la paschali_fw-la set_v out_o by_o the_o most_o learned_a bishop_n usher_n in_o his_o sylloge_n of_o old_a irish_a epistle_n pag._n 24._o you_o have_v hear_v the_o discourse_n of_o the_o year_n of_o the_o world_n that_o the_o egyptian_a passover_n be_v first_o keep_v on_o the_o first_o month_n of_o the_o year_n and_o on_o the_o fourteen_o day_n of_o the_o first_o month_n be_v the_o only_a legal_a day_n let_v we_o now_o descend_v to_o speak_v somewhat_o of_o the_o hour_n of_o the_o day_n par._n 16._o the_o division_n of_o the_o day_n be_v into_o 1._o natural_a consist_v of_o 24._o hour_n and_o 2._o ardificiall_a distinguish_v by_o four_o watch_n and_o consist_v of_o 12._o hour_n be_v there_o not_o twelve_o hour_n in_o the_o day_n joh._n 11.9_o say_v christ_n which_o he_o account_v not_o from_o sunrising_n to_o sunset_n or_o from_o light_n to_o darkness_n which_o vary_v but_o from_o the_o set_a watch_n the_o four_o know_a watch_n as_o be_v know_v to_o all_o the_o persian_n and_o babylonian_n begin_v their_o day_n from_o sunrising_n end_v it_o at_o sunset_n the_o umbrian_n and_o hetu●ians_n begin_v the_o day_n at_o six_o of_o the_o clock_n and_o end_v it_o at_o six_o of_o the_o next_o day_n the_o roman_n from_o midnight_n to_o midnight_n follow_v begin_v at_o the_o last_o part_n of_o the_o first_o night_n and_o end_v with_o the_o end_n of_o the_o first_o part_n of_o the_o night_n succeed_v the_o egyptian_n and_o athenian_n reckon_v the_o day_n from_o one_o sunset_n to_o the_o other_o the_o common_a people_n from_o the_o morning_n light_n to_o darkness_n so_o alexander_n ab_fw-la alexandro_n genial_a dier_n 4.20_o i_o marvel_v that_o he_o say_v nothing_o of_o the_o jewish_a or_o sacred_a account_n which_o be_v this_o in_o the_o old_a testament_n they_o account_v the_o evening_n from_o the_o begin_n of_o the_o day_n natural_a god_n himself_o begin_v so_o to_o account_v it_o gen._n 1.5_o the_o evening_n and_o the_o morning_n be_v the_o first_o day_n not_o only_o be_v so_o call_v but_o be_v so_o for_o darkness_n be_v upon_o the_o face_n of_o the_o deep_a for_o 2._o before_o god_n say_v let_v there_o be_v light_n and_o there_o be_v light_a ver_fw-la 3._o likewise_o ver_fw-la 8._o god_n call_v the_o firmament_n heaven_n and_o the_o evening_n and_o the_o morning_n be_v the_o second_o day_n the_o french_a and_o the_o grecian_n prefer_v the_o night_n before_o the_o day_n and_o hold_v that_o the_o night_n be_v before_o the_o day_n say_v alexanderibid_v according_a to_o the_o former_a sacred_a account_n the_o festival_n day_n be_v appoint_v to_o be_v keep_v from_o evening_n to_o evening_n levit._n 23.32_o you_o shall_v afflict_v your_o soul_n at_o even_o from_o even_o to_o even_o shall_v you_o celebrate_v your_o sabbath_n par._n 17._o but_o in_o the_o new_a testament_n after_o or_o rather_o at_o christ_n resurrection_n begin_v a_o new_a reckon_n the_o day_n be_v reckon_v from_o the_o morning_n or_o towards_o the_o begin_n of_o light_n joh._n 20.1_o the_o first_o day_n of_o the_o week_n early_o when_o it_o be_v yet_o dark_a mary_n come_v to_o the_o sepulchre_n and_o mar._n 16.1_o etc._n etc._n when_o the_o sabbath_n be_v past_a very_o early_o in_o the_o morning_n the_o first_o day_n of_o the_o week_n they_o come_v to_o the_o sepulchre_n at_o the_o rise_n of_o the_o sun_n which_o be_v thus_o vary_a matth._n 28.1_o in_o the_o end_n of_o the_o sabbath_n as_o it_o begin_v to_o dawn_n from_o which_o three_o place_n compare_v together_o result_v that_o the_o sabbath_n indeed_o as_o the_o day_n begin_v to_o dawn_n and_o the_o day_n be_v reckon_v from_o the_o break_n of_o the_o morning_n about_o or_o a_o little_a before_o sunrising_n but_o let_v we_o draw_v near_o par._n 18._o the_o hour_n of_o the_o day_n be_v another_o of_o the_o durable_a observation_n belong_v to_o the_o passeover_n it_o be_v a_o general_a rule_n num._n 9.3_o you_o shall_v keep_v the_o passeover_n in_o the_o appoint_a season_n which_o word_n extend_v to_o the_o month_n of_o the_o year_n to_o the_o day_n of_o the_o month_n and_o to_o the_o hour_n of_o the_o day_n what_o hour_n of_o the_o day_n it_o be_v to_o be_v kill_v and_o eat_v be_v now_o inquirable_a concern_v the_o first_o point_n it_o be_v most_o apparent_a that_o the_o passeover_n be_v to_o be_v slay_v between_o the_o two_o evening_n exod._n 12.6_o the_o whole_a congregation_n shall_v kill_v it_o in_o the_o evening_n according_a to_o the_o original_a it_o be_v to_o be_v read_v between_o the_o two_o evening_n in_o the_o dual_a number_n for_o the_o clear_n of_o which_o intricasie_n know_v that_o the_o word_n evening_n be_v not_o here_o take_v as_o it_o be_v in_o the_o first_o of_o genesis_n for_o the_o whole_a night_n or_o the_o half_a of_o the_o natural_a day_n consist_v of_o twelve_o hour_n because_o some_o distinct_a thing_n be_v appoint_v to_o be_v do_v in_o this_o evening_n as_o the_o eat_v it_o and_o some_o distinct_a thing_n appoint_v to_o be_v do_v in_o the_o night_n as_o the_o burn_a of_o the_o remainder_n before_o the_o morning_n so_o that_o the_o evening_n here_o comprehend_v not_o the_o whole_a night_n yea_o the_o two_o evening_n involve_v part_n of_o the_o precedent_a day_n and_o therefore_o can_v be_v interpret_v for_o the_o darke-halfe_a of_o the_o natural_a day_n oppose_v to_o the_o other_o lightsome_a half_n thereof_o but_o the_o first_o evening_n be_v here_o take_v for_o the_o time_n towards_o the_o evening_n when_o the_o sun_n be_v yet_o in_o their_o horizon_n though_o past_o its_o middle_a declination_n the_o day_n be_v far_o spend_v and_o the_o sun_n hasten_v to_o its_o lodging_n any_o time_n between_o three_o of_o the_o clock_n and_o six_o may_v the_o lamb_n be_v slay_v thus_o be_v our_o afternoone-devotion_n call_v vesper_n or_o preces_fw-la vespertinae_fw-la evening_n prayer_n though_o begin_v and_o end_v sometime_o divers_a hour_n before_o sunset_n so_o supper_n be_v call_v vespernae_n by_o tertullian_n though_o end_v in_o summer_n evening_n long_o before_o sunset_n this_o i_o say_v be_v the_o first_o of_o those_o two_o evening_n exod._n 12.6_o be_v use_v for_o late_a day_n or_o early_a night_n somewhat_o improper_o so_o call_v beginning_n at_o the_o end_n of_o three_o of_o the_o clock_n and_o end_v at_o the_o end_n of_o six_o of_o the_o clock_n i_o can_v agree_v to_o maymonides_n that_o immediate_o so_o soon_o as_o it_o be_v noon_n begin_v the_o evening_n or_o that_o they_o may_v kill_v the_o passeover_n any_o time_n after_o twelve_o of_o the_o clock_n till_o six_o for_o he_o may_v be_v confute_v by_o this_o that_o the_o daily_a evening_n sacrifice_n be_v always_o slay_v before_o the_o passeover_n and_o that_o sacrifice_n in_o all_o take_v up_o about_o one_o hour_n time_n and_o in_o their_o great_a haste_n or_o business_n the_o daily_a evening_n sacrifice_n be_v never_o offer_v near_o high-noon_n in_o exigent_n perhaps_o about_o two_o of_o the_o clock_n and_o then_o how_o can_v the_o subsequent_a passover_n be_v sacrifice_v within_o a_o while_n of_o midday_n second_o the_o word_n evening_n or_o the_o second_o of_o the_o two_o evening_n before_o mention_v be_v use_v more_o proper_o for_o that_o space_n of_o time_n which_o we_o call_v twilight_n in_o scripture_n phrase_n it_o be_v term_v the_o lodging_n of_o the_o day_n jud._n 19.9_o and_o be_v a_o mingle_a compound_n or_o partaker_n both_o of_o some_o light_n of_o the_o day_n depart_v and_o of_o some_o darkness_n of_o the_o night_n encroach_a which_o twilight_n dure_v somewhat_o more_o than_o a_o hour_n observable_a be_v the_o place_n where_o the_o evening_n and_o sunset_n be_v synonyma's_n and_o of_o the_o same_o signification_n josh_fw-mi 10.26.27_o they_o be_v hang_v on_o the_o tree_n until_o the_o evening_n and_o at_o the_o time_n of_o the_o go_v down_o of_o the_o sun_n they_o take_v they_o down_o off_o the_o tree_n and_o deut._n 16.6_o thou_o shall_v sacrifice_v the_o passeover_n at_o even_o at_o the_o go_v down_o of_o the_o sun_n at_o the_o season_n that_o thou_o come_v forth_o out_o of_o egypt_n or_o beganne_v to_o comforth_o out_o of_o egypt_n inchoatè_fw-la non_fw-la completè_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v the_o 70._o thou_o shall_v sacrifice_v the_o passeover_n of_o the_o evening_n the_o original_a have_v it_o sacrificabis_n pesach_n in_o vesperâ_fw-la circa_fw-la ingredi_fw-la solemn_a thou_o shall_v sacrifice_v the_o passeover_n in_o the_o evening_n about_o the_o sun_n enter_v in_o at_o sunsetting_a occumbente_fw-la sole_a as_o it_o be_v in_o the_o interlineary_a how_o then_o be_v it_o lawful_a to_o slay_v the_o passeover_n as_o maymonides_n say_v any_o time_n after_o midday_n be_v
pass_v the_o word_n occumbente_fw-la sole_a may_v signify_v the_o last_o quarter_n the_o last_o watch_n of_o the_o day_n from_o three_o till_o fix_v and_o the_o septuagent_n pascha_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d may_v well_o denote_v the_o approach_n of_o the_o evening_n from_o that_o time_n last_o the_o hebrew_n phrase_n circa_n ingredi_fw-la solemn_a do_v intimate_v in_o my_o judgement_n the_o descend_v of_o the_o sun_n almost_o out_o of_o our_o sight_n or_o rather_o the_o time_n about_o which_o he_o be_v enter_v as_o it_o be_v towards_z or_o into_o his_o lodging_n which_o may_v well_o be_v reckon_v from_o the_o second_o quarter_n of_o the_o sun_n declination_n but_o can_v without_o violence_n be_v extend_v to_o the_o begin_n of_o the_o first_o quarter_n decline_v immediate_o after_o noontide_n as_o the_o jew_n will_v have_v it_o luke_n 9.12_o when_o the_o day_n begin_v to_o wear_v away_o brief_o the_o slay_v of_o the_o passeover_n be_v to_o be_v between_o these_o two_o evening_n not_o on_o the_o fourteen_o day_n before_o the_o first_o evening_n that_o be_v not_o before_o three_o in_o the_o afternoon_n that_o have_v be_v a_o breach_n of_o the_o law_n not_o after_o the_o begin_n of_o the_o second_o evening_n no_o nor_o after_o six_o of_o the_o clock_n for_o than_o they_o shall_v have_v have_v no_o time_n sufficient_a to_o kill_v it_o flay_v it_o wash_v it_o disembowell_v or_o paunch_v it_o dress_v it_o and_o roast_v it_o that_o they_o may_v have_v eat_v it_o in_o the_o appoint_a season_n in_o other_o term_n conceive_v the_o matter_n thus_o these_o word_n between_o the_o two_o evening_n may_v be_v take_v either_o divifim_n or_o conjunctim_fw-la disjoynt_o or_o joint_o disjoynt_o for_o the_o two_o evening_n of_o one_o day_n distant_a far_o asunder_o the_o first_o evening_n begin_v from_o the_o sunset_n of_o the_o precedent_a day_n and_o end_v in_o the_o first_o hour_n of_o the_o night_n succeed_v which_o evening_n begin_v the_o day_n with_o the_o jew_n the_o second_o evening_n of_o the_o same_o day_n beginning_n about_o three_o of_o the_o clock_n in_o the_o afternoon_n end_v in_o sunset_n which_o sunset_n close_v up_o the_o precede_a day_n and_o open_v the_o evening_n of_o the_o day_n follow_v these_o word_n between_o the_o two_o evening_n be_v not_o thus_o mean_v in_o this_o place_n nor_o use_v for_o the_o two_o divide_a and_o separate_v evening_n of_o one_o day_n but_o the_o two_o evening_n be_v to_o be_v take_v conjunctim_fw-la joint_o namely_o as_o the_o end_n of_o the_o last_o evening_n of_o one_o day_n be_v the_o begin_n of_o the_o first_o even_o of_o the_o next_o day_n one_o evening_n almost_o if_o not_o immediate_o touch_v the_o other_o between_o these_o two_o evening_n of_o two_o several_a day_n be_v the_o passeover_n to_o be_v slay_v and_o prepare_v this_o be_v the_o reason_n why_o the_o passeover_n be_v say_v to_o be_v keep_v sometime_o on_o the_o fourteen_o day_n of_o the_o month_n sometime_o on_o the_o feast_n of_o unleavened_a bread_n which_o feast_n be_v in_o the_o begin_n of_o the_o fifteen_o day_n of_o the_o month_n and_o not_o before_o because_o the_o first_o evening_n partake_v of_o the_o fourteen_o day_n the_o second_o evening_n of_o the_o fifteen_o day_n like_v as_o our_o evangelist_n say_v christ_n be_v crucify_v on_o the_o three_o hour_n mark_v 15.25_o which_o matthew_n and_o luke_n imply_v be_v about_o the_o six_o hour_n because_o he_o be_v crucify_v and_o hang_v on_o the_o cross_n about_o both_o those_o two_o time_n so_o the_o passeover_n be_v say_v to_o be_v keep_v both_o in_o the_o fourteen_o and_o fifteen_o day_n because_o between_o the_o last_o evening_n of_o the_o fourteen_o day_n and_o the_o first_o evening_n of_o the_o fifteen_o day_n it_o be_v to_o be_v kill_v and_o prepare_v par._n 19_o the_o next_o inquiry_n be_v what_o hour_n it_o be_v to_o be_v eat_v some_o say_v it_o be_v to_o be_v eat_v in_o the_o night_n and_o that_o therefore_o it_o be_v call_v exod._n 12.42_o a_o night_n of_o observation_n or_o a_o night_n to_o be_v much_o observe_v unto_o the_o lord_n of_o all_o the_o child_n of_o isael_n in_o their_o generation_n if_o they_o mean_v that_o they_o may_v eat_v some_o of_o it_o in_o the_o night_n none_o will_v oppose_v they_o for_o clear_v it_o be_v they_o may_v eat_v any_o time_n of_o the_o night_n any_o part_n of_o it_o conditional_o that_o all_o may_v be_v eat_v or_o consume_v with_o fire_n before_o morning_n but_o if_o they_o speak_v exclusive_o as_o if_o it_o may_v not_o be_v eat_v till_o the_o dark_a night_n be_v in_o or_o say_v it_o may_v not_o be_v eat_v about_o sunset_n nor_o in_o the_o first_o evening_n of_o the_o fifteen_o day_n i_o can_v subscribe_v unto_o they_o the_o angel_n do_v do_v the_o great_a mischief_n to_o the_o egyptian_n in_o the_o night_n no_o time_n be_v unseasonable_a to_o do_v good-service_n when_o that_o hand_n of_o heaven_n push_v as_o on_o or_o minister_v deliverance_n god_n will_v be_v serve_v both_o night_n and_o day_n the_o christian_a agapa_n or_o feast_n of_o charity_n be_v at_o night_n quis_fw-la solennibus_fw-la paschae_fw-la abnoctantem_fw-la securus_fw-la sustinebit_fw-la who_o without_o jealousy_n can_v endure_v his_o wife_n to_o be_v absent_a all_o night_n at_o the_o solemnity_n of_o the_o passeover_n say_v tertullian_n of_o a_o heathen_a concern_v his_o christian_a wife_n pervigilium_fw-la paschae_fw-la celebrari_fw-la putat_fw-la hieronymus_n quia_fw-la judaeorum_n traditio_fw-la est_fw-la christum_fw-la in_o media_fw-la nocte_fw-la venturum_fw-la in_fw-la similitudinem_fw-la aegyptii_fw-la temporis_fw-la unde_fw-la reor_fw-la ai●_n hieronymus_n traditionem_fw-la apostolicom_fw-la permansisse_fw-la ut_fw-la in_o die_fw-la vigiliarum_fw-la paschae_fw-la ante_fw-la noctis_fw-la dimidium_fw-la populos_fw-la dimittere_fw-la non_fw-la liceat_fw-la expectantes_fw-la adventum_fw-la christi_fw-la &_o postquam_fw-la illud_fw-la tempus_fw-la transierit_fw-la securitate_fw-la praesumpta_fw-la festum_fw-la cunctis_fw-la agentibus_fw-la diem_fw-la say_v rhenanus_fw-la in_o argumento_fw-la lib._n 1._o tertul._n aduxorem_fw-la that_o be_v 〈◊〉_d hierome_n think_v that_o therefore_o the_o vigile_a of_o easter_n be_v keep_v because_o the_o jew_n have_v a_o ancient_a tradition_n that_o christ_n shall_v come_v again_o at_o midnight_n as_o the_o destroy_a angel_n do_v in_o egypt_n whence_o i_o suppose_v say_v s._n hierome_n the_o tradition_n of_o the_o apostle_n have_v still_o continue_v that_o on_o the_o vigiles_fw-la of_o the_o passeover_n or_o on_o easter_n eve_n it_o be_v not_o lawful_a to_o dismiss_v the_o people_n before_o midnight_n who_o then_o expect_v the_o come_n of_o christ_n but_o when_o that_o time_n be_v once_o past_a they_o all_o then_o secure_o without_o any_o fear_n keep_v holiday_n par._n 20._o that_o the_o passeover_n be_v to_o be_v eat_v at_o a_o set_v fix_v hour_n needs_o no_o more_o proof_n than_o thus_o luke_n 22.14_o when_o the_o hour_n be_v come_v he_o sit_v down_o and_o the_o 12._o apostle_n with_o he_o to_o eat_v the_o passeover_n for_o indeed_o he_o do_v eat_v it_o with_o they_o as_o the_o precedent_n and_o consequent_n do_v demonstrate_v hora_n be_v constitutum_fw-la tempus_fw-la esui_fw-la agni_fw-la when_o it_o be_v say_v job._n 13.1_o christ_n know_v that_o his_o hour_n be_v come_v that_o he_o shall_v depart_v out_o of_o this_o world_n significant_o he_o allude_v to_o the_o set_a hour_n of_o the_o eat_n of_o the_o passeover_n ut_fw-la transeat_fw-la ex_fw-la hoc_fw-la mundo_fw-la as_o the_o vulgar_a have_v it_o a_o transitus_fw-la or_o departure_n there_o be_v in_o the_o two_o passover_n both_o typical_a and_o substantial_a and_o at_o a_o determine_a hour_n also_o what_o that_o hour_n of_o eat_v the_o passeover_n be_v in_o precise_a term_n i_o think_v be_v mat._n 26.20_o determine_a when_o the_o even_o be_v come_v horam_n manducandi_fw-la paschae_fw-la designat_fw-la he_o mean_v the_o hour_n of_o eat_v the_o passeover_n say_v beda_n the_o time_n of_o kill_v it_o be_v in_o the_o dual_a inter_fw-la dvas_fw-la vesperas_fw-la exact_o between_o the_o two_o evening_n the_o eat_v be_v ad_fw-la vesperam_fw-la in_o that_o night_n bagnereb_n in_o the_o singular_a number_n they_o may_v not_o eat_v till_o the_o sun_n be_v set_v and_o the_o second_o evening_n enter_v which_o be_v within_o a_o while_n of_o the_o sunset_n or_o vanish_v out_o of_o their_o horizon_n and_o towards_o the_o begin_n of_o the_o night_n some_o conclude_v they_o be_v not_o to_o eat_v the_o passeover_n till_o the_o beginning_n of_o the_o first_o hour_n of_o the_o night_n because_o till_o then_o they_o may_v not_o eat_v unleavened_a bread_n but_o they_o must_v eat_v unleavened_a bread_n with_o the_o passeover_n edit_fw-la agnum_fw-la hora_fw-la noctis_fw-la prima_fw-la he_o eat_v the_o passeover_n the_o first_o hour_n of_o the_o night_n say_v maldonat_a on_o matth._n 26.2_o and_o nothing_o forbid_v but_o it_o may_v be_v eat_v after_o the_o
evening_n that_o be_v to_o say_v to_o cause_v darkness_n which_o come_v to_o pass_v at_o midday_n and_o before_o he_o say_v in_o passione_n christi_n at_o the_o passion_n of_o christ_n as_o rigaltius_n and_o pamelius_n read_v it_o better_o than_o it_o be_v in_o rhenanus_fw-la primis_n man_n sis_fw-la novorum_fw-la be_v plain_a enough_o and_o as_o need_v none_o explication_n be_v omit_v and_o unexplain_v by_o all_o those_o three_o learned_a man_n and_o it_o show_v the_o new_a occurrence_n and_o strange_a effect_n begin_v near_o about_o their_o go_v out_o of_o egypt_n but_o why_o tertullian_n shall_v say_v initio_fw-la primi_fw-la mensis_fw-la novorum_fw-la which_o be_v not_o do_v till_o the_o ten_o and_o fourteen_o day_n i_o see_v not_o unless_o tertullian_n think_v it_o be_v foretell_v by_o god_n to_o moses_n by_o moses_n to_o israel_n on_o the_o first_o day_n of_o the_o month_n what_o be_v to_o be_v do_v and_o be_v do_v afterward_o in_o the_o ten_o and_o fourteen_o day_n the_o sum_n of_o tertullia_n meaning_n be_v that_o christ_n be_v slay_v as_o the_o passeover_n be_v in_o the_o first_o day_n of_o unleavened_a bread_n towards_o the_o evening_n the_o day_n haste_v to_o make_v the_o evening_n by_o the_o midday_n turn_v dark_a to_o adapt_v the_o substance_n to_o the_o figure_n and_o fulfil_v the_o pprophecy_n and_o therefore_o the_o sacrifice_n be_v call_v the_o passeover_n of_o the_o lord_n exod._n 12.11_o that_o be_v the_o passion_n of_o christ_n which_o be_v accomplish_v above_o all_o other_o evening_n between_o the_o two_o evening_n the_o one_o miraculous_a cùm_fw-la media_fw-la dies_fw-la tenebresceret_fw-la say_v tertullian_n when_o the_o midday_n wax_v dark_a and_o last_v so_o a_o long_a time_n the_o other_o natural_a towards_o the_o shut_n of_o the_o day_n exod._n 12.14_o this_o day_n viz._n the_o fourteen_o shall_v be_v unto_o you_o for_o a_o memorial_n and_o you_o shall_v keep_v it_o a_o feast_n to_o the_o lord_n throughout_o your_o generation_n and_o double_v the_o precept_n ingeminate_v you_o shall_v keep_v it_o a_o feast_n by_o a_o ordinance_n for_o ever_o therefore_o be_v the_o jew_n to_o blame_v to_o shift_v off_o the_o day_n and_o to_o translate_v the_o feast_n which_o be_v nail_v to_o the_o jewish_a policy_n for_o ever_o though_o this_o fourteen_o day_n of_o themoneth_n be_v never_o dispense_v withal_o by_o god_n almighty_a for_o aught_o that_o we_o can_v learn_v and_o therefore_o be_v one_o of_o the_o rite_n of_o perpetual_a durabilitie_n yet_o the_o jew_n presume_v to_o change_v it_o as_o be_v now_o to_o be_v explain_v par._n 11._o most_o holy_o do_v our_o saviour_n say_v to_o they_o matth._n 15.3_o you_o transgress_v the_o commandment_n of_o god_n by_o your_o tradition_n and_o verse_n 6._o you_o make_v the_o commandment_n of_o god_n of_o none_o effect_v by_o your_o tradition_n and_o ver_fw-la 9_o in_o vain_a do_v they_o worship_v i_o teach_v for_o doctrine_n the_o commandment_n of_o man_n what_o the_o jew_n before_o and_o in_o our_o saviour_n life_n do_v practice_v their_o successor_n follow_v to_o a_o hair_n sebastian_z munster_n in_o his_o tractat._n call_v translationes_fw-la anni_fw-la fixioner_n pag._n 141._o bring_v in_o a_o jew_n give_v a_o reason_n why_o they_o vary_v from_o god_n appointment_n thus_o sapientes_fw-la roboraverunt_fw-la verba_fw-la sva_fw-la plus_fw-la quà_fw-la ea_fw-la quae_fw-la sunt_fw-la legis_fw-la our_o rabbin_n and_o wise_a man_n have_v more_o regard_v their_o own_o interpretation_n than_o the_o letter_n of_o the_o law_n so_o i_o expound_v in_o sensis_fw-la favorabili_fw-la they_o tread_v in_o the_o step_n of_o their_o father_n prefer_v their_o own_o tradition_n before_o the_o precept_n of_o god_n more_o particulat_o the_o say_a munster_n in_o his_o book_n where_o he_o handle_v the_o hebrew_n calendar_n thus_o patet_fw-la apud_fw-la judaeos_fw-la duplicem_fw-la haberi_fw-la paschae_fw-la rationem_fw-la unam_fw-la ●egitimam_fw-la quâ_fw-la juxta_fw-la legem_fw-la mosaicam_fw-la etc._n etc._n it_o be_v apparent_a that_o the_o jew_n keep_v a_o double_a account_n of_o their_o passeover_n one_o lawful_a by_o which_o according_a to_o the_o mosaical_a law_n it_o be_v appoint_v to_o be_v kill_v towards_o the_o end_n of_o the_o fourteen_o day_n and_o to_o be_v eat_v towards_o the_o evening_n which_o begin_v the_o fifteen_o day_n the_o other_o account_n be_v full_a of_o law_n invent_v by_o the_o lawyer_n and_o for_o foolish_a cause_n erect_v against_o the_o law_n of_o god_n by_o which_o they_o put_v over_o for_o one_o or_o two_o day_n their_o new-moone_n or_o calendar_n of_o their_o month_n other_o where_o in_o the_o same_o book_n he_o promise_v to_o show_v with_o what_o frivolous_a reason_n they_o endeavour_v to_o palliate_v or_o varnish_v over_o this_o change_n of_o feast_n and_o to_o excuse_v the_o transgression_n of_o the_o divine_a law_n par._n 12._o most_o special_o to_o our_o purpose_n munster_n ibid._n thus_o it_o be_v plain_a that_o christ_n do_v eat_v the_o passeover_n the_o lawful_a passeover_n with_o his_o disciple_n on_o the_o five_o day_n of_o the_o week_n at_o even_o and_o he_o annex_v his_o reason_n because_o christ_n fulfil_v the_o law_n which_o establish_v that_o time_n but_o the_o jew_n abstain_v from_o enter_v into_o the_o judgement_n hall_n on_o the_o sixth_o day_n of_o the_o week_n joh._n 18.28_o that_o they_o may_v eat_v the_o passeover_n that_o day_n at_o even_o according_a to_o the_o decree_n of_o their_o father_n for_o the_o jew_n say_v he_o tooth_n and_o nail_n hold_v fast_o the_o tradition_n of_o the_o elder_n eat_v the_o passeover_n on_o the_o sixth_o day_n of_o the_o week_n or_o on_o the_o preparation_n of_o the_o passeover_n luke_n 23.54_o but_o translate_n the_o feast_n of_o the_o passover_n from_o the_o sixth_o day_n to_o the_o sabbath_n day_n which_o by_o reason_n of_o the_o concurrence_n of_o two_o feast_n be_v call_v a_o high_a sabbath_n day_n joh._n 19.31_o i_o will_v a_o little_a enlarge_v the_o argument_n of_o munster_n the_o jew_n lead_v christ_n from_o caiphas_n unto_o the_o hall_n of_o judgement_n and_o it_o be_v early_o and_o they_o themselves_o go_v not_o into_o the_o judgement_n hall_n lest_o they_o shall_v be_v defile_v but_o that_o they_o may_v eat_v the_o passover_n joh._n 18.28_o therefore_o they_o have_v not_o then_o eat_v it_o though_o christ_n and_o his_o disciple_n have_v eat_v the_o passover_n the_o night_n precedent_n for_o after_o the_o threefold_a supper_n of_o christ_n judaical_a ordinary_a and_o eucharistical_a christ_n pass_v the_o brook_n cedron_n enter_v into_o a_o garden_n be_v apprehend_v late_o at_o night_n and_o the_o next_o morning_n lead_v early_o into_o the_o judgement-hall_n or_o pilate_n house_n second_o joh._n 19.14_o it_o be_v the_o preparation_n of_o the_o passeover_n and_o about_o the_o sixth_o hour_n when_o pilate_n sit_v down_o on_o the_o judgement-seate_n and_o when_o he_o deliver_v christ_n unto_o they_o to_o be_v crucify_v ver_fw-la 16._o the_o preparation_n of_o the_o passover_n differ_v from_o the_o eat_n of_o the_o passover_n and_o precede_v it_o wherefore_o the_o jew_n have_v not_o eat_v the_o passover_n before_o and_o none_o can_v think_v with_o reason_n that_o the_o jew_n after_o they_o have_v once_o apprehend_v he_o will_v or_o do_v dismiss_v he_o that_o he_o may_v eat_v the_o passover_n but_o they_o keep_v he_o in_o safe-custody_n after_o judas_n have_v once_o betray_v he_o and_o judas_n betray_v he_o not_o till_o christ_n and_o his_o apostle_n and_o judas_n among_o they_o have_v celebrate_v the_o passover_n which_o the_o jew_n have_v not_o par._n 13._o a_o three_o argument_n may_v be_v this_o when_o they_o consult_v to_o take_v jesus_n and_o kill_v he_o they_o say_v matth._n 26.5_o not_o on_o the_o feast-day_n lest_o there_o be_v a_o uproar_n among_o the_o people_n they_o be_v so_o superstitious_o addict_v to_o their_o seeming-strict_a observation_n of_o their_o feast_n that_o if_o they_o have_v take_v or_o kill_v any_o man_n in_o such_o a_o solemnity_n it_o will_v have_v make_v a_o uproar_n or_o mutiny_n therefore_o it_o be_v tell_v to_o christ_n as_o a_o unusual_a and_o offensive_a matter_n that_o pilate_n have_v mingle_v the_o galilaean_o blood_n with_o their_o sacrifice_n luke_n 13.1_o as_o i_o conceive_v these_o relator_n intend_v to_o have_v make_v this_o bloody_a deed_n of_o pilate_n a_o occasion_n of_o a_o new_a commotion_n &_o consult_v with_o christ_n to_o that_o end_n judas_n galilaeus_fw-la act._n 5.37_o rise_v up_o in_o the_o day_n of_o tax_v and_o the_o day_n of_o tax_v be_v about_o the_o birth_n of_o our_o saviour_n luke_n 2.1_o etc._n etc._n then_o judas_n galilaeus_fw-la stand_v up_o and_o he_o will_v have_v the_o freeborn_a of_o the_o jew_n the_o son_n of_o god_n forsooth_o to_o pay_v no_o tribute_n though_o he_o perish_v and_o all_o as_o many_o as_o obey_v he_o be_v disperse_v as_o it_o there_o follow_v yet_o those_o
16._o cap._n 31._o thus_o peccatum_fw-la corinthiorum_fw-la quod_fw-la reprehenditur_fw-la ab_fw-la apostolo_n etsi_fw-la propriè_fw-la ad_fw-la naturam_fw-la &_o substantiam_fw-la huius_fw-la sacramenti_fw-la admittebatur_fw-la &_o erat_fw-la conjunctum_fw-la cum_fw-la venerandi_fw-la mysterii_fw-la contemptu_fw-la &_o contumelia_fw-la in_fw-la iis_fw-la nempe_fw-la conviviis_fw-la quae_fw-la sacramento_n adjicere_fw-la moris_fw-la erat_fw-la exercendae_fw-la charitatis_fw-la ergô_o propterea_fw-la paulus_n totam_fw-la illam_fw-la corinthiorum_fw-la actionem_fw-la quae_fw-la sacro_fw-la &_o communi_fw-la convivio_fw-la constabat_fw-la à_fw-la potiore_fw-la parte_fw-la vocat_fw-la coenam_fw-la dominicam_fw-la the_o sin_n of_o the_o corinthian_n which_o the_o apostle_n find_v fault_n withal_o though_o it_o belong_v not_o proper_o to_o the_o nature_n and_o substance_n of_o this_o sacrament_n yet_o because_o they_o commit_v it_o by_o occasion_n of_o the_o sacrament_n and_o be_v accompany_v with_o the_o contempt_n and_o shame_n of_o the_o venerable_a eucharist_n namely_o in_o those_o feast_n which_o custom_n add_v to_o the_o sacrament_n to_o excercise_n their_o charity_n therefore_o paul_n call_v all_o that_o action_n of_o the_o corinthian_n which_o consist_v of_o a_o sacred_a and_o common_a banquet_n from_o the_o better_a and_o noble_a part_n thereof_o the_o supper_n of_o the_o lord_n but_o that_o great_a scholar_n be_v miserable_o deceive_v in_o this_o follow_a thing_n manè_fw-la sine_fw-la dubio_fw-la say_v he_o corinthii_n eucharistiam_fw-la celebrabant_fw-la quam_fw-la sequebantur_fw-la posteà_fw-la epulae_fw-la commune_v out_o of_o doubt_n the_o corinthian_n receive_v the_o eucharist_n in_o the_o morning_n and_o the_o common_a feast_n follow_v after_o yet_o the_o apostle_n full_o intimate_v that_o the_o corinthian_n keep_v their_o refection_n in_o the_o church_n before_o they_o receive_v the_o bless_a eucharist_n and_o some_o of_o they_o be_v keep_v with_o great_a excess_n as_o i_o prove_v before_o casaubone_n his_o sine_fw-la dubio_fw-la out_o of_o doubt_n be_v but_o a_o fancy_n of_o which_o himself_o make_v no_o doubt_n other_o do_v another_o error_n be_v in_o the_o same_o chapter_n that_o what_o s._n paul_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o supper_n shall_v rather_o be_v term_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d prandium_fw-la a_o dinner_n if_o we_o respect_v the_o time_n or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o breakfast_n and_o he_o allege_v this_o reason_n out_o of_o chrysostome_n according_a to_o the_o church_n usage_n which_o the_o apostle_n out_o of_o doubt_n institute_v of_o receive_v of_o the_o sacrament_n early_o and_o fast_v that_o heavenly_a banquet_n may_v be_v term_v a_o breakfast_n or_o a_o dinner_n suppose_v this_o be_v so_o that_o the_o holy_a communion_n of_o the_o corinthian_n may_v be_v ought_v rather_o to_o be_v call_v in_o respect_n of_o the_o time_n of_o take_v it_o a_o breakfast_n which_o they_o take_v only_o saliuâ_fw-la virgineâ_fw-la with_o virgin_n spittle_n or_o fast_v as_o it_o be_v apparent_o false_a yet_o ought_v it_o to_o be_v term_v the_o supper_n of_o the_o lord_n for_o the_o lord_n take_v it_o not_o at_o breakfeast_n or_o at_o dinner_n but_o at_o night_n only_o at_o the_o three_o supper_n and_o this_o be_v enough_o to_o justify_v the_o title_n of_o tricoenium_n justinian_n the_o jesuit_n near_o the_o place_n above-cited_n say_v the_o word_n postquam_fw-la coenavit_fw-la after_o he_o have_v sup_v may_v be_v expound_v not_o only_o of_o the_o paschall_n lamb_n but_o also_o of_o the_o common_a supper_n nam_fw-la sub_fw-la finem_fw-la coenae_fw-la communis_fw-la instituta_fw-la est_fw-la eucharistia_n for_o about_o the_o end_n of_o the_o common_a supper_n which_o be_v the_o second_o supper_n christ_n do_v institute_v and_o celebrate_v the_o eucharist_n which_o be_v the_o three_o and_o last_o supper_n of_o our_o lord_n call_v by_o s._n paul_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d call_v by_o dionysius_n areopagita_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o most_o heavenly_a and_o archi-mysterious_a supper_n as_o casaubone_n well_o observe_v call_v by_o other_o father_n and_o by_o baronius_n and_o justinian_n coena_fw-la domini_fw-la the_o supper_n of_o the_o lord_n as_o you_o may_v see_v the_o proof_n at_o large_a in_o casaubone_n dei_fw-la coena_fw-la god_n supper_n say_v tertullian_n ad_fw-la vxorem_fw-la 2.6_o augustine_n appellation_n be_v communio_fw-la coenae_fw-la the_o communion_n of_o the_o supper_n de_fw-fr anima_fw-la cap._n 6._o 11._o in_o the_o eleaventh_fw-mi place_n i_o think_v the_o word_n of_o casaubone_n require_v more_o proof_n or_o be_v to_o be_v distinguish_v upon_o when_o he_o say_v out_o of_o doubt_n the_o apostle_n do_v appoint_v the_o church_n to_o receive_v the_o sacrament_n early_o and_o fast_v that_o the_o church_n do_v so_o and_o do_v well_o to_o do_v so_o in_o late_a time_n be_v confess_v that_o some_o church_n do_v take_v the_o holy_a communion_n early_o and_o fast_v in_o the_o four_o age_n be_v also_o confess_v it_o be_v a_o fault_n object_v against_o chrysostome_n that_o he_o give_v the_o communion_n post_fw-la sumptum_fw-la cibum_fw-la after_o the_o christian_n have_v break_v their_o fast_n the_o roman_n use_v this_o peculiar_a king_n of_o action_n when_o they_o swear_v they_o take_v up_o a_o stone_n and_o do_v fling_v it_o from_o they_o and_o pray_v may_v jupiter_n throw_v i_o away_o as_o i_o fling_v away_o this_o stone_n if_o i_o speak_v not_o truth_n the_o good_a old_a father_n s._n chrysostome_n be_v much_o move_v with_o that_o false_a suggestion_n and_o thereupon_o with_o enough_o if_o not_o too_o much_o earnestness_n he_o perhaps_o allude_v to_o the_o oath_n of_o the_o gentile_n but_o certain_o swear_v in_o christian_a term_n if_o i_o have_v do_v so_o let_v christ_n cast_v i_o out_o of_o his_o kingdom_n in_o his_o seven_o and_o twenty_o homily_n in_o 1_o epistolam_fw-la ad_fw-la corinthios_n he_o say_v you_o before_o you_o receive_v the_o holy_a eucharist_n do_v fast_o that_o you_o may_v some_o way_n or_o other_o seem_v worthy_a to_o communicate_v and_o if_o that_o be_v a_o sound_a rule_n in_o the_o decretal_n that_o none_o shall_v bear_v witness_n but_o fast_v whereby_o they_o may_v the_o better_o consider_v what_o they_o swear_v i_o judge_v that_o propter_fw-la dignitatem_fw-la corporis_fw-la dominici_n for_o the_o honour_n of_o the_o lord_n body_n no_o sustenance_n shall_v be_v take_v before_o the_o bless_a food_n which_o strengthen_v our_o soul_n be_v take_v by_o we_o and_o yet_o if_o chrysostome_n have_v administer_v the_o sacrament_n after_o meat_n he_o instance_v in_o the_o example_n of_o our_o bless_a lord_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d who_o administer_v the_o communion_n after_o supper_n s_o augustine_n himself_o take_v it_o fast_v propter_fw-la honorem_fw-la corporis_fw-la dominici_n for_o the_o honour_n of_o the_o lord_n body_n yet_o he_o add_v januarium_n confess_v some_o church_n of_o africa_n receive_v the_o sacrament_n in_o the_o end_n of_o the_o day_n other_o receive_v it_o both_o in_o the_o morning_n and_o in_o the_o evening_n augustine_n ad_fw-la januarium_fw-la epist._n 118._o cap._n 4._o be_v sufficient_a authority_n that_o on_o good-friday_n anniversary_o the_o church_n receive_v the_o bless_a sacrament_n twice_o once_o in_o the_o morning_n once_o in_o the_o evening_n et_fw-fr cap._n 7._o plures_fw-la &_o propè_fw-la omnes_fw-la in_o plerisque_fw-la locis_fw-la eo_fw-la die_fw-la coenare_fw-la consueverunt_fw-la most_n and_o almost_o all_o use_v to_o take_v it_o at_o supper_n and_o the_o privilege_n of_o this_o day_n viz._n to_o receive_v the_o bless_a eucharist_n at_o night_n continue_v till_o the_o day_n of_o pope_n honorius_n who_o break_v it_o off_o and_o though_o augustine_n himself_o with_o he_o be_v wont_a to_o fast_o then_o tocelebrate_v the_o communion_n then_o to_o sup_v cap._n 5._o yet_o the_o same_o augustine_n ibid._n cap._n 6._o liquidò_fw-la apparet_fw-la quando_fw-la primùm_fw-la acceperunt_fw-la discipuli_fw-la corpus_fw-la &_o sanguinem_fw-la domini_fw-la non_fw-la eos_fw-la accepisse_fw-la jejunos_fw-la it_o be_v a_o plain_a case_n that_o when_o the_o disciple_n do_v first_o receive_v the_o body_n and_o blood_n of_o the_o lord_n they_o do_v not_o receive_v it_o fast_v the_o apostle_n at_o first_o be_v not_o the_o eucharist_n fast_v but_o we_o must_v not_o therefore_o calumniate_v the_o universal_a church_n because_o they_o always_o take_v it_o fast_v for_o it_o please_v the_o holy_a ghost_n that_o for_o the_o honour_n of_o so_o great_a a_o sacrament_n the_o lord_n body_n shall_v be_v eat_v before_o other_o meat_n and_o therefore_o per_fw-la universum_fw-la orbem_fw-la mos_fw-la iste_fw-la servatur_fw-la this_o custom_n be_v keep_v over_o the_o whole_a world_n and_o the_o contrary_a custom_n of_o receive_v the_o eucharist_n after_o supper_n be_v forbid_v by_o the_o three_o council_n of_o carthage_n canone_o 29._o except_o only_o on_o the_o anniversary_n day_n of_o the_o supper_n of_o the_o lord_n yea_o that_o very_a permission_n and_o indulgence_n of_o receive_v the_o sacrament_n at_o night_n only_o on_o good-friday_n at_o night_n be_v disannul_v
their_o sabbath_n by_o the_o vesper_n observe_v further_o though_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d may_v be_v true_o and_o literal_o interpret_v and_o be_v by_o some_o in_o un●m_n sabbatorum_fw-la which_o accord_v with_o gen._n 1.5_o where_o it_o be_v say_v &_o fuit_fw-la vespera_fw-la &_o fuit_fw-la mane_fw-la dies_fw-la unus_fw-la as_o it_o be_v in_o the_o interlineary_a yet_o i_o think_v it_o may_v be_v better_o interpret_v the_o first_o day_n for_o indeed_o it_o be_v the_o first_o day_n of_o the_o world_n and_o the_o evening_n and_o the_o morning_n make_v the_o first_o day_n say_v our_o last_o and_o best_a translation_n unum_fw-la and_o primum_fw-la often_o concur_v in_o one_o and_o adhere_v together_o vatablus_n agree_v ex_fw-la vesperâ_fw-la &_o mane_fw-la completus_fw-la fuit_fw-la primus_fw-la dies_fw-la or_o as_o other_o have_v it_o fuit_fw-la vespera_fw-la &_o fuit_fw-la mane_fw-la diei_fw-la primae_fw-la for_o instead_o of_o the_o word_n first_o the_o hebrew_a usurp_v the_o word_n one_o cardinalem_fw-la numerum_fw-la pro_fw-la ordinali_fw-la the_o principal_a for_o the_o initial_a the_o chief_a for_o the_o first_o in_o number_n or_o order_n as_o if_o he_o have_v say_v the_o first_o day_n be_v pass_v so_o far_o vatablus_n if_o therefore_o you_o read_v it_o according_a to_o the_o letter_n in_o the_o end_n of_o the_o sabbath_n as_o it_o begin_v to_o dawn_n in_o the_o first_o of_o the_o sabbath_n than_o you_o have_v the_o end_n of_o the_o jewish_a sabbath_n and_o the_o beginning_n of_o the_o christian_a sabbath_n the_o last_o of_o the_o old_a sabbath_n and_o the_o first_o of_o the_o new_a sabbath_n the_o christian_a sabbath_n beginning_n in_o the_o morning_n the_o jewish_a at_o the_o evening_n observe_v in_o the_o three_o place_n that_o as_o every_o other_o jewish_a sabbath_n have_v one_o vesper_n and_o but_o one_o so_o this_o last_o sabbath_n that_o ever_o aught_o to_o be_v among_o they_o have_v two_o vesper_n the_o first_o of_o they_o ordinary_a and_o usual_a to_o make_v up_o a_o natural_a day_n their_o sabbath_n day_n beginning_n with_o one_o vesper_n the_o other_o subsequent_a vesper_n be_v ordain_v to_o bury_v their_o last_o sabbath_n that_o ever_o the_o jew_n shall_v have_v their_o sabbath_n be_v begin_v with_o darkness_n and_o end_v with_o darkness_n our_o christian_a sabbath_n begin_v with_o the_o dawn_n of_o the_o day_n and_o with_o light_n and_o can_v have_v two_o vesper_n their_o latter_a vesper_n be_v but_o half_o of_o a_o natural_a day_n without_o light_n and_o end_v in_o darkness_n as_o their_o law_n itself_o be_v obscure_a and_o transitory_a full_a of_o plight_n and_o veil_n than_o the_o gospel_n the_o scripture_n be_v clear_v that_o not_o the_o mosaical_a sabbath_n with_o its_o strictness_n and_o rigour_n be_v now_o in_o force_n but_o the_o lord_n day_n in_o remembrance_n of_o christ_n resurrection_n what_o then_o be_v the_o church_n to_o do_v but_o to_o abolish_v judaisme_n punish_v traskisme_n and_o animate_v the_o godly_a in_o good_a course_n par._n 8._o after_o this_o long_a divagation_n or_o extravagancie_n that_o i_o may_v return_v with_o some_o effect_n i_o must_v cross_v two_o bypath_n and_o therefore_o i_o pray_v you_o suffer_v two_o digression_n more_o one_o from_o the_o word_n of_o tertullian_n which_o shall_v not_o be_v impertinent_a for_o these_o time_n another_o in_o defence_n of_o authority_n for_o place_v our_o holy_a table_n at_o the_o east_n tertullian_n be_v so_o plain_a ad_fw-la nationes_fw-la 1.13_o quod_fw-la innotuerit_fw-la ad_fw-la orientis_fw-la partem_fw-la facere_fw-la nos_fw-la precationem_fw-la or_o as_o he_o after_o vary_v it_o quod_fw-la innotuerit_fw-la nos_fw-la ad_fw-la orientis_fw-la regionem_fw-la precari_fw-la apologet._n cap._n 16._o that_o be_v it_o be_v common_o or_o certain_o know_v that_o we_o pray_v towards_o the_o east_n that_o gothofredus_n just_o refer_v some_o need_v not_o doubt_v any_o long_o of_o that_o point_n junius_n be_v much_o awry_o to_o think_v tertullian_n speak_v ironical_o and_o gretzer_n do_v well_o to_o reprehend_v he_o for_o it_o for_o not_o tertullian_n alone_o but_o many_o other_o holy_a learned_a father_n give_v in_o their_o verdict_n with_o tertullian_n that_o the_o primitive_a church_n to_o which_o we_o ought_v to_o conform_v even_a reformation_n itself_o use_v to_o pray_v towards_o the_o east_n or_o bend_v that_o way_n first_o therefore_o let_v we_o prove_v that_o they_o do_v so_o second_o let_v we_o show_v the_o reason_n why_o they_o do_v so_o origen_n side_v with_o tertullian_n in_o give_v no_o reason_n why_o they_o do_v so_o yet_o say_v they_o do_v so_o and_o we_o must_v needs_o do_v so_o in_o lib._n num._n hom._n 5._o in_o ecclesiasticis_fw-la observationibus_fw-la sunt_fw-la nonnulla_fw-la hujusmodi_fw-la quae_fw-la omnibus_fw-la quidem_fw-la facere_fw-la necesse_fw-la est_fw-la nec_fw-la tamen_fw-la ratio_fw-la eorum_fw-la omnibus_fw-la patet_fw-la nam_fw-la quòd_fw-la genua_fw-la flectimus_fw-la orantes_fw-la &_o quòd_fw-la ex_fw-la omnibus_fw-la caeli_fw-la plagis_fw-la ad_fw-la solam_fw-la orientis_fw-la partem_fw-la conversi_fw-la orationem_fw-la fundimus_fw-la non_fw-la facile_fw-la cviquam_fw-la puto_fw-la ratione_fw-la compertum_fw-la that_o be_v there_o be_v many_o thing_n in_o the_o ecclesiastical_a constitution_n which_o all_o indeed_o must_v needs_o do_v and_o yet_o the_o reason_n of_o they_o be_v not_o manifest_a unto_o all_o for_o why_o we_o do_v bend_v our_o knee_n in_o time_n of_o prayer_n and_o why_o of_o all_o the_o coast_n of_o heaven_n we_o turn_v our_o face_n due_o towards_o the_o eastern_a part_n while_o we_o do_v pray_v i_o suppose_v no_o man_n can_v ready_o render_v a_o reason_n what_o origen_n ascribe_v to_o ecclesiastical_a observation_n we_o find_v write_v in_o the_o apostolical_a constitution_n 2.61_o nor_o do_v i_o agree_v with_o origen_n say_v ibid._n that_o they_o who_o know_v the_o reason_n must_v also_o know_v sibi_fw-la velanda_fw-la haec_fw-la &_o operienda_fw-la that_o these_o thing_n be_v cover_v unto_o they_o as_o it_o be_v with_o a_o veil_n other_o father_n have_v reveal_v the_o reason_n and_o we_o may_v and_o god_n will_v will_v pluck_v away_o the_o curraine_n epiphanius_n adversus_fw-la ossen_n here_o sin_n inter_fw-la elxai_fw-la errores_fw-la posuit_fw-la quòd_fw-la ad_fw-la orientem_fw-la orare_fw-la suos_fw-la sectatores_fw-la prohibuit_fw-la that_o be_v it_o be_v elxai_n his_o error_n to_o forbid_v his_o follower_n to_o pray_v towards_o the_o east_n prochorus_n cap._n 5._o in_o the_o life_n of_o s._n john_n the_o evangelist_n say_v that_o the_o holy_a apostle_n at_o his_o pray_n sigh_a or_o sob_v turn_v towards_o the_o east_n the_o like_a he_o say_v of_o linus_n and_o of_o s._n paul_n i_o close_o up_o this_o first_o point_n brief_o because_o all_o the_o proof_n for_o the_o second_o point_n viz._n why_o they_o pray_v towards_o the_o east_n do_v infallible_o demonstrate_v the_o precedent_n namely_o that_o that_o they_o do_v pray_v towards_o the_o east_n every_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d prove_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o cause_n can_v be_v give_v why_o a_o matter_n be_v so_o if_o the_o matter_n be_v not_o so_o s._n basil_n de_fw-la s._n sancto_fw-la cap._n 27._o refer_v to_o make_v we_o think_v of_o the_o creation_n we_o all_o look_v to_o the_o east_n when_o we_o pray_v but_o few_o of_o we_o know_v that_o in_o so_o do_v we_o wish_v and_o desire_v our_o old_a country_n namely_o paradise_n which_o god_n do_v frame_v in_o eden_n to_o the_o east_n if_o s._n basil_n have_v think_v that_o christian_n inhabit_v in_o the_o east_n beyond_o eden_n by_o his_o reason_n they_o shall_v turn_v their_o face_n westward_o if_o his_o word_n may_v be_v restrain_v only_o to_o we_o of_o the_o western_a church_n the_o word_n may_v pass_v for_o currant_n damascene_fw-la the_o side_n orthodoxâ_fw-la 4.12_o use_v basils_n reason_n among_o other_o the_o like_a i_o answer_v to_o the_o full_a cerda_n who_o allege_v this_o reason_n when_o christ_n be_v on_o the_o cross_n his_o face_n be_v towards_o the_o west_n therefore_o the_o church_n convert_v themselves_o as_o it_o be_v to_o christ_n hang_v on_o the_o cross_n do_v look_v eastward_o but_o the_o eastern_a christian_n which_o live_v beyond_o jerusalem_n can_v not_o look_v towards_o the_o east_n as_o it_o be_v to_o see_v christ_n face_n unless_o their_o imagination_n either_o frame_v a_o cross_n and_o a_o christ_n on_o the_o east_n of_o they_o or_o else_o suppose_v themselves_o to_o be_v on_o the_o west_n of_o jerusalem_n caelius_n rodiginus_n antiquar_fw-la lection_n 12.9_o say_v the_o jew_n worship_v towards_o the_o west_n and_o therefore_o the_o christian_n do_v towards_o the_o east_n pamelius_n doubt_v of_o the_o jewish_a posture_n indocus_n clichtovaeus_fw-la on_o damascene_fw-la de_fw-la fide_fw-la orthodoxâ_fw-la 4.13_o who_o may_v lead_v the_o way_n to_o caelius_n rodiginus_n thus_o the_o jew_n by_o god_n appointment_n worship_v god_n to_o the_o west_n and_o he_o proove_v it_o full_o by_o ezekiel_n 8.16_o where_o it_o
gen._n 1.11.12_o god_n say_v let_v the_o earth_n bring_v forth_o grass_n the_o herb_n yield_v seed_n and_o the_o fruit_n tree_n yield_v fruit_n after_o his_o kind_n who_o seed_n be_v in_o itself_o on_o the_o earth_n and_o so_o it_o be_v be_v not_o grape_n fruit_n be_v not_o the_o vine_n a_o tree_n judg._n 9.8_o the_o tree_n go_v forth_o to_o anoint_v a_o king_n over_o they_o and_o the_o tree_n say_v to_o the_o vine_n come_v thou_o and_o rule_n over_o we_o ver_fw-la 12._o and_o the_o vine_n refuse_v to_o be_v promote_v over_o the_o tree_n verse_n 13._o see_v ezek._n 15.2_o and_o 6._o 5._o five_o the_o powerful_a will_n of_o the_o infinite_a creator_n be_v as_o the_o father_n and_o the_o earth_n like_o a_o fruitful_a womb_n of_o a_o mother_n which_o bring_v forth_o full-growne_a creature_n why_o be_v not_o ripe_a grape_n create_v as_o well_o as_o other_o autumnal_a fruit_n ripe_a also_o 6._o six_o if_o adam_n have_v not_o fall_v it_o be_v more_o probable_a that_o tree_n shall_v have_v bear_v fruit_n all_o the_o year_n some_o ripe_a some_o halfe-ripe_a some_o blossom_a some_o bud_a as_o divers_a tree_n do_v now_o in_o divers_a part_n of_o the_o world_n as_o aaron_n rod_n num._n 17.8_o be_v bud_v and_o bring_v forth_o bud_n and_o bloom_a blossom_n and_o yield_v almond_n ver_fw-la erat_fw-la aeternum_fw-la placidique_fw-la tepentibus_fw-la auris_fw-la mulcebant_fw-la zephyrinatos_fw-la sine_fw-la semine_fw-la flores_fw-la say_v ovid_n metamorph._n 107._o and_o 108._o verse_n that_o be_v the_o lovely_a ver_n keep_v still_o in_o lively_a lustre_n the_o fragrant_a valley_n smile_v mead_n and_o pasture_n and_o zephyre_n do_v sweet_a musky_a sigh_n afford_v which_o breathe_v through_o the_o garden_n of_o the_o lord_n to_o seed_n give_v vigour_n verdure_n to_o the_o field_n that_o verdure_n flower_n those_o flower_n sweet_a savour_n yield_v as_o joshuah_n sylvester_n our_o english_a duke_n bartas_n in_o his_o eden_n fol._n 219._o have_v excellent_o translate_v he_o i_o be_o sure_a the_o tree_n of_o life_n in_o the_o celestial_a jerusalem_n bear_v twelve_o manner_n of_o fruit_n and_o yield_v her_o fruit_n every_o month_n rev._n 22.2_o and_o the_o earthly_a paradise_n be_v a_o type_n of_o the_o heavenly_a 7._o seven_o if_o it_o shall_v be_v absurd_a to_o say_v that_o our_o autumnal_a fruit_n be_v ripe_a and_o perfect_a at_o the_o creation_n as_o the_o contrary_n be_v most_o probable_a yet_o it_o be_v not_o absurdissimum_fw-la thousand_o of_o matter_n be_v more_o absurd_a i_o be_o sorry_a to_o see_v scaliger_n in_o the_o superlative_a of_o censure_n for_o little_a or_o nothing_o so_o that_o i_o can_v forbear_v to_o say_v of_o he_o as_o he_o say_v pag._n 568._o of_o aben_n ezra_n en_fw-fr jecur_fw-la criticum_fw-la see_v how_o a_o critic_n may_v err_v last_o s._n ambrose_n hexam_n 1.4_o say_v express_o to_o the_o main_a question_n in_o hoc_fw-la principio_fw-la mensium_fw-la quo_fw-la pascha_fw-la jussu_fw-la dei_fw-la celebrabant_fw-la judaei_n calum_fw-la &_o terram_fw-la fecit_fw-la deus_fw-la that_o be_v in_o this_o begin_n of_o month_n at_o what_o time_n the_o jew_n do_v celebrate_v the_o passeover_n according_a to_o god_n commandment_n god_n create_v the_o heaven_n and_o the_o earth_n also_o athanasius_n quaest_n 17._o eodem_fw-la die_fw-la quo_fw-la christus_fw-la in_o utero_fw-la virgin_n conceptus_fw-la est_fw-la in_fw-la mundi_fw-la principio_fw-la deus_fw-la creavit_fw-la adam_n that_o be_v the_o same_o day_n on_o which_o christ_n be_v conceive_v in_o the_o womb_n of_o the_o virgin_n god_n in_o the_o begin_n of_o the_o world_n create_v adam_n again_o damascene_fw-la de_fw-la fide_fw-la orthod_n 2.7_o in_o the_o spring_n deus_fw-la fecit_fw-la universa_fw-la god_n create_v the_o whole_a universe_n brief_o for_o i_o remember_v my_o promise_n at_o the_o beginning_n of_o the_o same_o opinion_n be_v leo_n the_o possi_a domini_fw-la ser._n 5._o and_o 9_o beda_n de_fw-la ratione_fw-la temporum_fw-la cap._n 40._o cyrill_a hierosol_n catech._n 14._o gaudentius_n tractat_fw-la 1._o de_fw-la paschae_fw-la observatime_fw-la and_o jacobus_n salianus_n in_o his_o apparatus_n ad_fw-la annales_n ecclesiasticos_fw-la veteris_fw-la testamenti_fw-la cap._n 4._o cit_v forty_o author_n or_o thereabouts_o that_o the_o world_n be_v create_v at_o the_o spring_n and_o yet_o in_o my_o opinion_n very_o simple_o and_o superficial_o confute_v joseph_n scaliger_n viderit_fw-la lector_fw-la now_o to_o return_v to_o the_o former_a point_n of_o the_o variety_n of_o the_o year_n and_o their_o several_a beginning_n and_o end_n with_o the_o divers_a account_n of_o divers_a nation_n see_v alexander_n ab_fw-la alexandro_n gen._n dier_z 3.24_o and_o how_o many_o occasion_n and_o some_o foolish_a trivial_a one_o cause_v some_o to_o begin_v their_o year_n from_o such_o a_o day_n but_o i_o must_v apply_v myself_o to_o the_o israelitish_n computation_n that_o the_o jewish_a account_n of_o begin_v the_o year_n and_o month_n be_v different_a from_o that_o before_o establish_v appear_v by_o the_o express_a word_n exod._n 12.2_o this_o month_n shall_v be_v unto_o you_o the_o begin_n of_o month_n it_o shall_v be_v the_o first_o month_n of_o the_o year_n to_o you_o as_o if_o he_o have_v say_v it_o have_v not_o be_v so_o heretofore_o it_o shall_v be_v so_o hereafter_o but_o whether_o the_o israelite_n in_o their_o egyptian_a captivity_n reckon_v according_a to_o the_o old_a hebrew_n account_n or_o according_a to_o the_o egyptian_a account_n may_v be_v doubt_v howsoever_o a_o alteration_n be_v estabished_a by_o god_n himself_o and_o now_o by_o this_o mean_n you_o may_v know_v which_o be_v the_o first_o month_n when_o paschatize_v be_v to_o be_v keep_v that_o month_n who_o fourteen_o day_n or_o full_a moon_n fall_v either_o upon_o the_o vernal_a aequinox_n or_o after_o it_o the_o same_o be_v the_o first_o paschall_n month_n and_o hence_o it_o come_v to_o pass_v say_v cornelius_n a_o lapide_fw-la that_o the_o new-moon_n of_o the_o first_o month_n can_v neither_o be_v before_o the_o eight_o day_n of_o march_n nor_o after_o the_o five_o day_n of_o april_n so_o that_o if_o it_o fall_v out_o that_o two_o full_a moon_n be_v equal_o distant_a from_o the_o aequinoctial_a as_o may_v be_v though_o very_o seldom_o not_o the_o praecedent_n full_a moon_n but_o the_o subsequent_a design_v out_o the_o first_o month_n indeed_o the_o year_n begin_v before_o that_o time_n in_o september_n and_o that_o month_n do_v run_v out_o into_o our_o october_n that_o month_n be_v call_v tisri_n which_o signify_v in_o the_o chaldee_n the_o beginning_n and_o the_o beginning_n of_o their_o year_n it_o be_v it_o be_v remarkable_o say_v exod._n 28.16_o of_o the_o feast_n of_o tabernacle_n that_o it_o be_v the_o feast_n of_o in-gathering_a which_o be_v in_o the_o end_n of_o the_o year_n it_o be_v say_v of_o old_a supremum_fw-la inferioris_fw-la tangit_fw-la infimum_fw-la superioris_fw-la the_o top_n of_o the_o inferior_a thing_n touch_v the_o bottom_n of_o the_o superior_a 2._o esdr_n as_o 68_o iacob_n hand_n hold_v from_o the_o beginning_n the_o heel_n of_o esau_n esau_n be_v the_o end_n of_o the_o old_a world_n and_o jacob_n the_o beginning_n of_o it_o that_o follow_v for_o 9_o and_o the_o end_n of_o one_o year_n past_a touch_v the_o beginning_n of_o the_o year_n follow_v two_o minute_n be_v not_o far_o a_o sunder_a the_o first_o determine_v the_o precede_a year_n the_o second_o give_v life_n motion_n and_o account_v to_o the_o succeed_a year_n vbi_fw-la desimit_fw-la philosophus_fw-la incipit_fw-la med_a cousin_n the_o physician_n begin_v where_o the_o philosopher_n end_v where_o one_o year_n end_n the_o other_o year_n begin_v that_o part_n of_o time_n which_o determine_v the_o old_a year_n initiate_v the_o new_a the_o same_o feast_n of_o tabernacle_n which_o be_v say_v to_o be_v exod._n 23.16_o in_o exeundo_fw-la annum_fw-la in_o the_o go_v out_o of_o the_o year_n as_o the_o hebrew_n run_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d beize_v hasshânab_n be_v say_v also_o to_o be_v as_o it_o be_v in_o the_o interlineary_a in_o revolutione_n anni_fw-la exod_fw-la 34.22_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d tekuphath_n hasshânah_n at_o the_o revolution_n of_o the_o year_n as_o it_o be_v in_o the_o margin_n of_o our_o last_o translation_n and_o though_o it_o be_v say_v in_o the_o body_n of_o our_o bible_n at_o the_o year_n end_n yet_o the_o year_n end_n be_v the_o revolution_n of_o the_o year_n beginning_n the_o word_n differ_v more_o than_o the_o sense_n year_n sense_n that_o be_v when_o all_o thing_n be_v bury_v at_o the_o return_n of_o the_o year_n quando_fw-la redeunte_fw-la anni_fw-la tempore_fw-la cuncta_fw-la conduntur_fw-la say_v hentenius_n in_o his_o vulgar_a and_o santandreanus_n which_o sign_n out_o not_o the_o past_a but_o present_v renew_v year_n where_o it_o be_v say_v exod._n 23.16_o in_o the_o end_n of_o the_o year_n you_o must_v not_o understand_v the_o word_n of_o the_o
serm._n de_fw-fr caena_n dom._n pene_fw-la in_o principio_fw-la parag._n 2._o p._n 500_o christus_fw-la finem_fw-la legalibus_fw-la ceremoniis_fw-la impositur_fw-la we_o parari_fw-la sibivoluit_fw-la pascha_fw-la &_o ex_fw-la consuetudine_fw-la legis_fw-la ea_fw-la quari_fw-la quae_fw-la solennitas_fw-la exigebat_fw-la assum_fw-la agnu●●_n pane_n ezymos_fw-la lactucas_fw-la agreste_n that_o be_v cyprian_n in_o his_o sermon_n of_o the_o supper_n of_o the_o lord_n almost_o in_o the_o beginning_n christ_n be_v about_o to_o put_v a_o end_n to_o the_o legal_a ceremony_n will_v have_v the_o passeover_n prepare_v for_o he_o and_o those_o thing_n to_o be_v provide_v according_a to_o the_o custom_n of_o the_o law_n which_o the_o solemnity_n of_o that_o feast_n do_v require_v namely_o a_o roast_a lamb_n unleavened_a bread_n sour_a ●erbes_n par._n 2._o we_o may_v not_o imagine_v they_o eat_v the_o flesh_n of_o the_o paschall_n without_o unleavened_a bread_n nor_o yet_o unleavened_a bread_n alone_o in_o that_o supper_n without_o the_o paschall-lambe_n but_o be_v to_o be_v both_o serve_v in_o and_o eat_v together_o the_o end_n of_o roast_v be_v for_o eat_v and_o the_o manner_n of_o eat_v the_o lamb_n be_v with_o unleavened_a bread_n exod._n 12.8_o they_o shall_v eat_v the_o flesh_n roast_v with_o fire_n with_o unleavened_a bread_n and_o this_o precept_n be_v repeat_v levit._n 23.6_o numb_a 28.17_o at_o the_o even_o the_o 14._o day_n be_v the_o passeover_n of_o the_o lord_n to_o be_v slay_v and_o to_o be_v eat_v the_o other_o evening_n which_o begin_v the_o 15._o day_n with_o unleavened_a bread_n par._n 3._o maymonides_n say_v the_o passeover_n may_v be_v eat_v if_o they_o can_v get_v unleavened_a bread_n nor_o sour_a herb_n i_o answer_v it_o be_v not_o then_o true_o and_o perfect_o the_o passeover_n the_o infinite_a wisdom_n of_o divine_a providence_n so_o sweet_o ordain_v this_o sacrament_n that_o where_o ewe_n and_o lamb_n be_v feed_v there_o must_v needs_o be_v grass_n and_o other_o herb_n and_o natural_o some_o wild_a herb_n sprout_v up_o rather_o than_o the_o choice_a herb_n and_o may_v be_v soon_o gather_v pick_v wash_v and_o mince_a than_o a_o lamb_n can_v be_v roast_v in_o less_o time_n also_o may_v the_o flower_n be_v make_v unleavened_a either_o bread_n or_o cake_n or_o wafer_n likewise_o the_o leaven_a mass_n presuppose_v the_o unleavened_a for_o if_o any_o flower_n be_v to_o be_v have_v at_o all_o it_o be_v unleavened_a before_o it_o be_v leaven_v so_o that_o the_o jew_n need_v not_o suppose_v the_o want_n of_o unleavened_a bread_n if_o they_o have_v any_o corn_n at_o all_o you_o shall_v eat_v the_o passeover_n with_o unleavened_a bread_n and_o with_o bitter_a herb_n therefore_o whatseover_o the_o jew_n say_v they_o may_v not_o eat_v it_o without_o either_o of_o these_o par._n 4._o both_o unleavened_a bread_n and_o bitter_a herb_n must_v not_o only_o be_v present_a but_o eat_v and_o eat_v with_o it_o else_o it_o be_v but_o a_o adulterate_a passeover_n and_o a_o great_a spot_n or_o maim_n be_v in_o that_o sacrifice_n be_v the_o flesh_n of_o the_o passeover_n to_o be_v without_o bread_n especial_o in_o a_o land_n of_o corn_n deut._n 33.28_o they_o may_v as_o well_o remove_v bread_n from_o be_v one_o of_o the_o material_n in_o our_o sacrament_n of_o the_o eucharist_n par._n 5._o in_o the_o sacrifice_n of_o thanksgiving_n they_o be_v to_o offer_v unleavened_a cake_n or_o wafer_n levit._n 7.12_o and_o yet_o beside_o the_o cake_n he_o shall_v offer_v for_o his_o offering_n leaven_a bread_n with_o the_o sacrifice_n of_o thanksgiving_n of_o his_o peace_n offering_n ver_fw-la 13._o and_o in_o the_o new_a meat_n offer_v or_o the_o first_o fruit_n unto_o the_o lord_n they_o be_v to_o bring_v two_o wave-loave_n of_o fine_a flower_n bake_v with_o leaven_n levit._n 23.16_o 17._o and_o yet_o leaven_n be_v whole_o forbid_v in_o divers_a thing_n levit._n 2.11_o no_o meate-offering_a which_o you_o shall_v bring_v unto_o the_o lord_n shall_v be_v make_v with_o leaven_n for_o you_o shall_v burn_v no_o leaven_n in_o any_o offering_n of_o the_o lord_n make_v by_o fire_n i_o answer_v these_o word_n and_o they_o immediate_o follow_v do_v evince_n leaven_n be_v not_o exclude_v from_o all_o offering_n but_o only_o in_o burnt-offering_n on_o the_o altar_n as_o for_o the_o oblation_n of_o the_o first-fruit_n you_o shall_v offer_v they_o unto_o the_o lord_n but_o they_o shall_v not_o be_v burn_v on_o the_o altar_n for_o a_o sweet_a savour_n why_o so_o because_o the_o two_o wave-loave_n of_o the_o first_o fruit_n be_v to_o be_v bake_v with_o leaven_n levit._n 23.17_o brief_o thus_o with_o origen_n leaven_n be_v forbid_v ad_fw-la sacrificium_fw-la non_fw-la ad_fw-la sacrificii_fw-la ministerium_fw-la ad_fw-la sacrificium_fw-la non_fw-la ad_fw-la esum_fw-la that_o be_v it_o be_v forbid_v in_o the_o principal_a sacrifice_n not_o to_o the_o subservient_fw-fr minister_n again_o levit._n 23.18_o thou_o shall_v not_o offer_v the_o blood_n of_o my_o sacrifice_n with_o leaven_a bread_n which_o be_v vary_v thus_o levit._n 34.25_o thou_o shall_v not_o offer_v the_o blood_n of_o my_o sacrifice_n with_o leaven_n last_o in_o the_o passeover_n offering_n unleavened_a bread_n be_v exclude_v even_o from_o their_o house_n and_o coast_n in_o the_o feast_n of_o seven_o day_n which_o feast_n be_v call_v the_o feast_n of_o unleavened_a bread_n exod._n 12.17_o par._n 6._o that_o the_o israelite_n use_v any_o at_o all_o from_o their_o go_v out_o of_o egypt_n till_o they_o come_v into_o the_o land_n of_o canaan_n i_o do_v not_o see_v prove_v sure_o i_o be_o god_n say_v levit._fw-la 23.10_o when_o you_o be_v come_v into_o the_o land_n which_o i_o shall_v give_v you_o leaven_a bread_n be_v permit_v to_o be_v offer_v ver_fw-la 17._o so_o the_o law_n of_o meat_n offer_v and_o drinke-offering_a be_v prescribe_v when_o you_o be_v come_v into_o the_o land_n of_o habitation_n numb_a 15.2_o and_o ver_fw-la 18._o and_o when_o you_o come_v into_o the_o land_n whether_o i_o bring_v you_o than_o it_o shall_v be_v etc._n etc._n likewise_o for_o the_o leaven_a wave-loave_n of_o their_o first_o fruit_n this_o be_v not_o fulfil_v in_o the_o wilderness_n where_o they_o have_v no_o corn_n grow_v but_o the_o law_n be_v to_o take_v force_n when_o they_o come_v into_o the_o border_n of_o canaan_n where_o corn_n be_v they_o carry_v no_o leaven_n out_o of_o aegupt_a and_o within_o 33._o day_n they_o be_v feed_v with_o manna_n till_o they_o taste_v of_o the_o old_a corn_n of_o the_o land_n of_o canaan_n josh_n 5.12.40_o year_n do_v they_o eat_v manna_n exod._n 16_o 35._o in_o this_o journey_n from_o ramesis_n to_o succoth_n or_o at_o their_o rest_a place_n there_o they_o bake_v unleavened_a cake_n of_o doughty_n exod._n 12.39_o josephus_n say_v the_o israelite_n live_v on_o unleavened_a bread_n till_o they_o have_v manna_n it_o appear_v not_o that_o they_o be_v leaven_v manna_n nay_o rather_o it_o be_v probable_a that_o they_o do_v never_o leaven_n it_o for_o no_o manna_n be_v keep_v above_o two_o day_n none_o above_o one_o day_n except_o the_o sabbaticall_a manna_n which_o be_v a_o wonder_n and_o except_o the_o re-memorative_a and_o miraculous_a manna_n reserve_v in_o the_o pot_n for_o future_a time_n beside_o the_o taste_n of_o manna_n be_v like_o wafer_n make_v with_o honey_n exod._n 16.31_o if_o it_o have_v be_v leaven_v it_o will_v have_v be_v bitter_a or_o sour_a clean_o contrary_a to_o the_o taste_n of_o honey_a thing_n again_o manna_n need_v no_o preserve_n by_o leaven_n it_o be_v steadfast_o good_a till_o the_o time_n by_o god_n appoint_v corruption_n can_v not_o seize_v on_o it_o on_o the_o other_o side_n all_o the_o leaven_n in_o the_o world_n can_v not_o keep_v it_o from_o stink_a and_o worm_n and_o putrefaction_n if_o they_o spend_v it_o not_o by_o its_o appoint_a time_n to_o put_v leaven_n into_o manna_n be_v to_o mingle_v thing_n profane_a with_o sacred_a dr._n willet_n on_o exod._n 12._o quest_n 15._o have_v these_o word_n it_o be_v to_o be_v consider_v that_o in_o this_o first_o passeover_n they_o be_v not_o command_v to_o eat_v unleavened_a bread_n seven_o day_n neither_o do_v they_o intend_v so_o much_o but_o they_o carry_v their_o dough_n forth_o unleavened_a not_o for_o any_o religion_n but_o for_o haste_n therefore_o that_o prescription_n to_o abstain_v from_o leaven_a bread_n seven_o day_n ver_fw-la 14._o belong_v to_o the_o perpetual_a observation_n of_o the_o paschall_n but_o the_o other_o rite_n prescribe_v unto_o the_o 14._o v._o appertain_v to_o the_o first_o passeover_n if_o dr._n willet_n do_v mean_v only_o that_o the_o israelite_n do_v eat_v unleavened_a bread_n the_o night_n of_o the_o passeover_n but_o be_v not_o necessary_o bind_v to_o keep_v the_o feast_n of_o 7._o day_n of_o unleavened_a bread_n till_o they_o come_v into_o canaan_n i_o will_v not_o much_o oppose_v he_o both_o because_o
liquid_a nard_n which_o be_v pour_v on_o christ_n head_n mar_n 14.4_o be_v very_o precious_a and_o costly_a and_o that_o nard_n also_o with_o which_o mary_n anoint_v the_o foot_n of_o jesus_n be_v so_o rich_a that_o the_o odour_n of_o the_o ointment_n fill_v the_o house_n john_n 12.3_o who_o please_v to_o read_v learn_v and_o worthy_a curiosity_n on_o this_o point_n let_v he_o have_v recourse_n to_o fulvius_n vrsinus_n in_o his_o appendix_n to_o petrus_n ciacconius_n his_o triclinium_fw-la nor_o shall_v i_o pass_v by_o it_o but_o discourse_n at_o large_a of_o anointing_n when_o i_o wrestle_v with_o pererius_n par._n 10._o second_o concern_v their_o blessing_n at_o the_o eat_n of_o the_o paschall-lambe_n the_o jew_n use_v much_o blessing_n blessing_n be_v in_o ordinary_a use_n therefore_o at_o extraordinary_a feast_n and_o especial_o at_o this_o feast_n of_o feast_n they_o be_v not_o want_v 1_o sam._n 9.13_o the_o people_n will_v not_o eat_v till_o samuel_n be_v come_v because_o he_o do_v bless_v the_o sacrifice_n afterward_o they_o eat_v that_o be_v bid_v maymonides_n say_v all_o communicant_n at_o the_o passeover_n be_v to_o take_v off_o 4._o consecrate_a cup_n of_o wine_n rich_a or_o poor_a man_n or_o woman_n they_o may_v take_v 5._o if_o they_o will_v but_o then_o they_o must_v say_v psal_n 136._o o_o give_v thanks_n unto_o the_o lord_n etc._n etc._n each_o cup_n contain_v above_o a_o quarter_n of_o a_o pint_n as_o i_o guess_v the_o blessing_n of_o the_o wine_n be_v none_o other_o than_o that_o which_o be_v use_v in_o ordinary_a form_n bless_a art_n thou_o o_o lord_n which_o draw_v wine_n out_o of_o the_o vine_n a_o four_o part_n of_o a_o hin_n of_o wine_n be_v exact_o proportion_v for_o a_o drinke-offering_a with_o the_o burn_a offering_n or_o sacrifice_n of_o one_o lamb_n numb_a 15.5_o the_o sacred_a paschall-flesh_n and_o bread_n be_v not_o eat_v without_o drink_n the_o consecration_n of_o the_o bread_n be_v thus_o at_o the_o passeover_n bless_a art_n thou_o o_o lord_n our_o god_n king_n of_o the_o universe_n in_o the_o eat_n of_o this_o unleavened_a bread_n this_o be_v the_o bread_n of_o affliction_n which_o our_o father_n eat_v in_o the_o land_n of_o egypt_n quisquis_fw-la esurit_fw-la accedat_fw-la &_o paschatizet_n whosoever_o be_v hungry_a let_v he_o eat_v of_o this_o passeover_n cuicunque_fw-la opus_fw-la est_fw-la accedat_fw-la &_o paschatizet_n whosoever_o ought_v or_o must_v take_v it_o let_v he_o approach_v and_o take_v this_o passeover_n when_o the_o table_n be_v furnish_v with_o the_o paschall-lambe_n with_o unleavened_a bread_n and_o sour_a herb_n and_o wine_n then_o do_v they_o eat_v and_o drink_v and_o proper_o keep_v the_o passeover_n and_o fall_v to_o holy_a discourse_n that_o our_o most_o bless_a lord_n both_o wash_v when_o need_n be_v and_o bless_v all_o thing_n as_o he_o ought_v let_v no_o christian_a doubt_n that_o he_o strict_o observe_v these_o agraphall_a tradition_n of_o man_n according_a to_o the_o jewish_a form_n come_v not_o into_o my_o credo_fw-la par._n 11._o but_o reader_n thou_o will_v perhaps_o say_v here_o be_v much_o ado_n about_o a_o antiquate_a ceremony_n but_o what_o be_v the_o jewish_a passeover_n or_o the_o knowledge_n of_o the_o rite_n of_o it_o now_o to_o we_o i_o remember_v a_o story_n of_o the_o old_a poet_n who_o make_v a_o unpleasant_a beginning_n when_o he_o see_v the_o people_n offend_v start_v up_o and_o desire_v they_o to_o hearken_v patient_o unto_o the_o end_n and_o the_o end_n shall_v declare_v that_o the_o beginning_n be_v not_o to_o be_v dislike_v the_o like_a say_v i_o now_o concern_v my_o tractate_n which_o may_v be_v think_v a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o needless_a piece_n of_o work_n let_v they_o attend_v the_o issue_n and_o application_n and_o what_o result_v from_o this_o discourse_n and_o then_o they_o will_v not_o so_o ready_o mis-judge_n it_o beside_o if_o i_o never_o make_v any_o digression_n but_o to_o clear_v some_o question_v difficult_a or_o unusual_a point_n let_v thy_o delight_n or_o benefit_n good_a reader_n make_v thou_o remember_v the_o old_a proverb_n that_o the_o far_a way_n about_o be_v the_o near_a way_n home_o and_o the_o old_a verse_n of_o ennius_n vnus_fw-la homo_fw-la nobis_fw-la cunctando_fw-la restituit_fw-la rem_fw-la that_o be_v one_o man_n to_o we_o by_o long_a delay_n do_v all_o our_o fortune_n strange_o raise_v again_o s._n paul_n say_v 1_o cor._n 5.7_o christ_n our_o passeover_n be_v sacrifice_v for_o we_o and_o there_o be_v no_o small_a resemblance_n between_o the_o type_n and_o substance_n to_o inhere_o so_o long_o on_o the_o jewish_a custom_n be_v impertinency_n if_o our_o bless_a saviour_n have_v follow_v none_o of_o they_o but_o as_o they_o hold_v out_o a_o lantern_n and_o alight_v to_o make_v christ_n action_n better_a know_v so_o be_v the_o disquisition_n necessary_a and_o the_o dwell_n so_o long_o on_o they_o pertinent_a to_o many_o purpose_n but_o i_o answer_v without_o the_o knowledge_n of_o what_o belong_v to_o the_o jewish_a passeover_n without_o distinguish_v what_o be_v the_o temporary_a and_o what_o be_v the_o fix_a and_o last_a rite_n of_o this_o passeover_n thou_o shall_v never_o be_v able_a to_o know_v what_o our_o saviour_n do_v practice_v when_o he_o eat_v the_o paschall_n lamb_n with_o his_o disciple_n immediate_o before_o his_o death_n luk._n 9.31_o moses_n speak_v of_o christ_n decease_n which_o he_o shall_v accomplish_v at_o jerusalem_n moses_n be_v the_o schoolmaster_n to_o bring_v unto_o christ_n gal._n 3.24_o the_o ignorance_n of_o moses_n his_o law_n draw_v on_o with_o it_o the_o ignorance_n of_o christ_n action_n and_o by_o the_o exact_a discern_v of_o the_o intention_n of_o the_o law_n what_o rite_n be_v to_o continue_v thou_o may_v be_v sure_a that_o christ_n observe_v all_o and_o every_o one_o of_o they_o whether_o praeparatory_a sacramental_a or_o subsequent_a par._n 12._o first_o praeparatory_a he_o send_v his_o disciple_n for_o the_o choose_n of_o a_o lamb_n 2._o it_o be_v a_o unspotted_a one_o 3._o it_o be_v a_o male-lambe_n 4._o it_o be_v under_o a_o year_n old_a 5._o he_o have_v choose_v before_o hand_n a_o fir_n number_n to_o eat_v it_o 6._o none_o exclude_v out_o of_o the_o jewish_a church_n none_o uncircumcised_a do_v eat_v of_o it_o 7._o he_o keep_v it_o on_o the_o first_o month_n of_o the_o year_n 8._o he_o keep_v it_o on_o the_o 14._o day_n for_o than_o it_o be_v kill_v 9_o at_o the_o even_o that_o in_o the_o begin_n of_o the_o 15._o day_n it_o be_v all_o ready_a 10._o this_o be_v to_o be_v and_o be_v at_o jerusalem_n 11._o it_o be_v in_o one_o house_n to_o be_v eat_v with_o well-fitted_n religious_a tabletalk_a concern_v the_o passeover_n 12._o not_o the_o priest_n leviticall_a but_o by_o christ_n appointment_n the_o apostle_n kill_v and_o prepare_v or_o cause_v the_o passeover_n to_o be_v kill_v and_o prepare_v 13._o they_o do_v dress_v the_o passeover_n whole_a roast_v with_o fire_n thorough_o roast_v not_o sodden_a at_o all_o with_o water_n the_o head_n with_o the_o leg_n the_o quarter_n with_o the_o purtenance_n so_o for_o the_o two_o sacramental_a ceremony_n 1._o christ_n and_o his_o apostle_n do_v eat_v the_o passeover_n with_o unleavened_a bread_n 2._o neither_o be_v the_o bitter_a herb_n want_v last_o for_o the_o subsequent_a rite_n perpetual_a not_o any_o one_o be_v omit_v 1._o a_o bone_n be_v not_o break_v 2._o no_o part_n of_o the_o sacrifice_n be_v carry_v out_o of_o that_o private_a sacrary_n 3._o the_o tabletalk_n be_v most_o holy_a 4._o they_o continue_v the_o feast_n of_o unleavened_a bread_n and_o if_o christ_n have_v live_v long_o he_o will_v have_v perform_v the_o hebdomadall_a observation_n of_o that_o paschall-feast_n with_o unleavened_a bread_n 5._o they_o leave_v none_o of_o the_o flesh_n till_o the_o morning_n 6._o what_o be_v leave_v be_v burn_v with_o fire_n par._n 13._o all_o these_o point_n of_o fix_a duration_n be_v exact_o observe_v in_o christ_n last_o passeover_n for_o otherwise_o he_o have_v be_v a_o breaker_n of_o the_o law_n but_o as_o i_o prove_v before_o by_o undeniable_a argument_n in_o divers_a passage_n and_o place_n christ_n follow_v the_o law_n of_o god_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d answer_v number_n of_o precept_n with_o a_o like_a number_n of_o performance_n he_o can_v not_o have_v help_v we_o law-breaker_n but_o by_o keep_v all_o of_o it_o christ_n be_v the_o only_a true_a observer_n of_o the_o law_n gal._n 4.4_o god_n send_v forth_o his_o son_n make_v of_o a_o woman_n make_v under_o the_o law_n to_o the_o intent_n that_o he_o may_v fulfil_v the_o law_n gal._n 5.3_o and_o when_o christ_n be_v circumcise_v he_o be_v make_v a_o debtor_n to_o fulfil_v the_o whole_a law_n i_o testify_v again_o to_o every_o man_n that_o be_v circumcise_v that_o he_o be_v a_o debtor_n to_o
wantonise_v with_o their_o graecisme_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d my_o life_n my_o soul_n non_fw-la possum_fw-la forre_fw-mi quirites_fw-la graecam_fw-la urbem_fw-la say_v juvenal_n very_o tart_o that_o be_v i_o can_v i_o o_o roman_n sure_a the_o grecian_a language_n well_o endure_v and_o horace_n before_o he_o most_o true_o graecia_n victa_fw-la suum_fw-la victorem_fw-la cepit_fw-la greece_n overcome_v her_o conqueror_n overcome_v macrobius_n saturnal_a 3.13_o triumphales_fw-la viros_fw-la victores_fw-la gentium_fw-la luxuria_fw-la vicit_fw-la that_o be_v luxury_n have_v conquer_v and_o triumph_v over_o the_o triumphant_a conqueror_n of_o nation_n let_v we_o brief_o touch_v how_o the_o asiatickes_n corrupt_v the_o very_a roman_n for_o almost_o the_o first_o six_o hundred_o year_n ab_fw-la urbe_fw-la conditâ_fw-la from_o the_o foundation_n of_o the_o city_n the_o forthright_o and_o plain_a roman_n have_v no_o baker_n nor_o milles_n nec_fw-la pane_fw-la sedpulte_fw-la victitabant_fw-la they_o feed_v not_o on_o bread_n but_o on_o bean_n or_o barley_n mingle_v with_o water_n sometime_o with_o honey_n it_o be_v not_o a_o thousand_o year_n since_o sugar_n be_v first_o find_v by_o the_o arabian_a philosopher_n or_o physician_n none_o of_o the_o four_o empire_n no_o not_o the_o roman_n itself_o till_o its_o decline_v ever_o know_v the_o use_n or_o hear_v of_o the_o name_n of_o sugar_n though_o now_o it_o be_v temperamentum_fw-la omnium_fw-la medicamentorum_fw-la the_o sauce_n of_o physic_n honey_n be_v their_o prime_n if_o not_o only_a sweetner_n martial_a lib._n 14._o epigr._fw-la 222._o ad_fw-la pistorem_fw-la dulciarium_fw-la mille_fw-la tibi_fw-la dulces_fw-la operum_fw-la manus_fw-la ista_fw-la figur_n as_o extruit_fw-la huic_fw-la uni_fw-la parea_fw-mi laborat_fw-la apis_fw-la that_o be_v that_o curious_a hand_n of_o thy_o a_o thousand_o shape_n in_o paste_n hathraise_v for_o that_o thy_o hand_n the_o spare_a bee_n do_v haste_n i_o come_v now_o roundly_o up_o to_o the_o point_n florus_n rerum_fw-la â_fw-la romanis_n gestarum_fw-la 3.12_o syria_n prima_fw-la nos_fw-la victa_fw-la corrupit_fw-la mox_fw-la asiatica_fw-la pergameni_fw-la regis_fw-la haereditas_fw-la illae_fw-la opes_fw-la atque_fw-la divitiae_fw-la afflixere_fw-la saculi_fw-la mores_fw-la mersamque_fw-la vitiis_fw-la suis_fw-la quasi_fw-la sentinâ_fw-la rempubl_n pessum_fw-la dedere_fw-la famem_fw-la luxus_fw-la fecerat_fw-la hinc_fw-la seditio_fw-la that_o be_v florus_n say_v syria_n after_o it_o be_v vanquish_v do_v first_o of_o all_o corrupt_v we_o then_o the_o asiatickes_n the_o offspring_n of_o the_o trojan_n their_o wealth_n and_o riches_n afflict_v the_o manner_n of_o the_o world_n and_o have_v utter_o ruinate_v and_o drown_v our_o commonwealth_n in_o her_o own_o vice_n as_o it_o be_v in_o a_o kennel_n or_o sink_v of_o all_o filthiness_n luxury_n bring_v forth_o famine_n and_o famine_n be_v the_o mother_n of_o sedition_n who_o now_o corrupt_v one_o the_o other_o first_o rome_n syria_n or_o syria_n rome_n justine_n lib._n 36._o say_v licinius_n crassus_n be_v attentior_fw-la attalicae_fw-la praedae_fw-la quàm_fw-la bello_fw-la licinius_n crassus_n be_v more_o attent_a to_o the_o wealth_n of_o attalus_n then_o to_o the_o war_n with_o aristonicus_n and_o in_o the_o end_n of_o that_o book_n sic_fw-la asiafacta_fw-la romanorum_fw-la cum_fw-la opibus_fw-la suis_fw-la vitia_fw-la quoque_fw-la romam_fw-la transmisit_fw-la that_o be_v when_o asia_n be_v become_v a_o province_n to_o rome_n it_o send_v thither_o its_o vice_n together_o with_o its_o riches_n alexander_n ab_fw-la alex._n genial_a dier_n 3.11_o luxuriae_fw-la peregrinae_fw-la invictum_fw-la malum_fw-la ad_fw-la effoeminandos_fw-mi animos_fw-la ab_fw-la asiatico_n exercitu_fw-la in_o romam_fw-la primùm_fw-la invectae_fw-la mores_fw-la infecerunt_fw-la foreign_a luxury_n a_o invincible_a evil_n to_o effeminate_a man_n mind_n be_v first_o bring_v to_o rome_n by_o the_o asiatic_a army_n infect_v the_o sound_a manner_n of_o the_o roman_n from_o this_o servile_a imitation_n of_o the_o conquer_a and_o against_o it_o issue_v forth_o all_o those_o excellent_a law_n by_o which_o the_o roman_n be_v forbid_v to_o have_v such_o sumptuous_a supper_n and_o clothing_n the_o fannian_a orchian_a didian_a oppian_n cornelian_a ancian_a and_o junian_a law_n tiberius_n caesar_n will_v have_v repress_v the_o immoderate_a spend_v by_o a_o new_a law_n but_o when_o he_o see_v he_o can_v not_o well_o compass_v it_o he_o hold_v it_o better_a to_o omit_v that_o he_o can_v not_o handsome_o bring_v to_o pass_v then_o vain_o to_o attempt_v it_o last_o the_o romish_a imitation_n of_o the_o jew_n cause_v the_o poet_n just_o to_o complain_v o_o utinàm_fw-la nunquàm_fw-la judaea_n subacta_fw-la fuisset_fw-la pompeii_n bellis_fw-la imperiove_n titi_fw-la latiùs_fw-la excisae_fw-la gentis_fw-la contagia_fw-la serpunt_fw-la victoresque_fw-la suos_fw-la natio_fw-la victa_fw-la peremit_fw-la that_o be_v o_o that_o judaea_n never_o bid_v be_v win_v by_o pompey_n sword_n nor_o yet_o by_o titus_n ram_n then_o have_v not_o sin_n of_o jew_n be_v roman_n bane_n nor_o nation_n conquer_a be_v the_o conqueror_n want_v now_o let_v the_o reader_n judge_n between_o divers_a the_o recite_v passage_n of_o pererius_n and_o i_o whether_o the_o roman_n borrow_v these_o custom_n of_o the_o jew_n or_o the_o jew_n of_o the_o roman_n last_o more_o particular_o concern_v the_o gesture_n of_o discumb_a at_o their_o feast_n and_o supper_n rosinus_n antiquit._fw-la rom._n 5.28_o manavit_fw-la hie_v mos_fw-la accumbendi_fw-la ad_fw-la romanos_fw-la ut_fw-la verifimile_n est_fw-la post_fw-la asiam_fw-la devictam_fw-la graciamque_fw-la cognitam_fw-la that_o be_v this_o custom_n of_o accumb_a be_v in_o all_o probability_n derive_v to_o the_o roman_n after_o the_o conquest_n of_o asia_n and_o their_o acquaintance_n with_o the_o grecian_n and_o the_o grecian_n have_v it_o from_o the_o asiatickes_n as_o they_o have_v most_o of_o their_o superfluity_n what_o say_v alexander_n to_o his_o soldier_n curtius_n 7._o pag._n 251._o view_v my_o whole_a army_n he_o who_o a_o little_a while_n since_o have_v nothing_o beside_o his_o armour_n now_o lie_v on_o silver_n bed_n and_o they_o load_v their_o table_n with_o gold_n but_o of_o this_o more_o hereafter_o par._n 6._o i_o be_o to_o follow_v foot_n by_o foot_n inquest_n after_o pererius_n in_o 13._o specialty_n which_o he_o determine_v be_v derive_v from_o the_o roman_n to_o the_o jew_n or_o other_o asiatic_o but_o both_o of_o we_o agree_v that_o the_o same_o custom_n be_v in_o use_n among_o the_o nation_n which_o consent_n serve_v both_o our_o turn_n for_o our_o main_a intention_n to_o prove_v the_o particular_n use_v by_o our_o saviour_n and_o the_o jew_n then_o live_v yet_o the_o reader_n i_o hope_v will_v not_o judge_v the_o disquisition_n unlearned_a vain_a or_o unprofitable_a because_o it_o shall_v give_v light_n to_o many_o passage_n in_o this_o book_n primò_fw-la say_v pererius_n locus_n in_fw-la quo_fw-la caen●s_fw-la &_o convivia_fw-la agebant_fw-la romani_fw-la appellatur_fw-la coenatio_fw-la coenaculum_fw-la conclave_n &_o triclinium_fw-la that_o be_v the_o place_n in_o which_o the_o roman_n be_v wont_a to_o feast_v and_o sup_v be_v call_v a_o parlour_n or_o upper-roome_n a_o close_a a_o supping-chamber_n i_o answer_v this_o be_v true_a in_o the_o late_a time_n of_o the_o roman_n but_o at_o their_o beginning_n before_o all_o italy_n be_v subdue_v the_o plain_a military_a homespun_a roman_n do_v use_v to_o dine_v and_o sup_v in_o their_o kitchen_n or_o near_o they_o and_o the_o place_n be_v call_v atrium_n from_o its_o blackness_n and_o sooty_a smoakinesse_n other_o make_v their_o refection_n sub_fw-la dio_fw-mi in_o the_o open_a air_n in_o the_o end_n they_o come_v to_o sup_v in_o apollo_n and_o have_v goodly_a large_a costly_a dining-roome_n and_o supping-chamber_n even_o in_o one_o house_n with_o the_o proportionable_a rate_n to_o be_v spend_v in_o the_o several_a hall_n or_o chamber_n of_o that_o house_n see_v plutarch_n in_o lucullo_n but_o grant_v we_o all_o this_o what_o be_v his_o inference_n par._n 7._o the_o place_n also_o in_o which_o christ_n with_o his_o disciple_n keep_v his_o last_o super_n s._n luke_n call_v coenaculum_fw-la grande_fw-fr stratum_fw-la stratum_fw-la tribus_fw-la lectis_fw-la unde_fw-la triclinii_fw-la nomen_fw-la ductum_fw-la est_fw-la tribus_fw-la autèm_fw-la lectis_fw-la discubuisse_fw-la christum_fw-la &_o apostolos_n illud_fw-la indicio_fw-la est_fw-la quòd_fw-la cùm_fw-la essent_fw-la tredecim_fw-la omnes_fw-la tamen_fw-la in_o caudem_fw-la patinam_fw-la cibum_fw-la sumente_n manum_fw-la inferebant_fw-la ut_fw-la ex_fw-la illis_fw-la domini_fw-la verbis_fw-la licet_fw-la intelligere_fw-la qui_fw-la intingit_fw-la mecum_fw-la manum_fw-la in_o paropside_o hic_fw-mi i_o tradet_fw-la id_fw-la autem_fw-la est_fw-la unus_fw-la ex_fw-la vobis_fw-la tradet_fw-la i_o omnes_fw-la enimex_fw-la eâdem_fw-la patinâ_fw-la cibum_fw-la capiebant_fw-la non_fw-la itaque_fw-la illis_fw-la verbis_fw-la dominus_fw-la unum_fw-la aliquem_fw-la certum_fw-la discumbentiam_fw-la designavit_fw-la tredecem_fw-la porrò_fw-la ex_fw-la unâ_fw-la &_o eâdem_fw-la paetina_fw-la cibum_fw-la omnes_fw-la capere_fw-la si_fw-la mensae_fw-la fuissent_fw-la perpetuae_fw-la nequaquam_fw-la potuissent_fw-la this_o prove_v that_o christ_n &_o his_o apostle_n lay_v on_o 3_o bed_n because_o
the_o people_n who_o keep_v off_o their_o hat_n whilst_o the_o atheist_n be_v cover_v and_o kneel_v whilst_o they_o most_o profane_o do_v sit_v the_o low_a humiliation_n be_v too_o little_a in_o that_o sacred_a place_n they_o cry_v before_o joseph_n abrech_n or_o bow_v the_o knee_n gen._n 41.45_o esay_n 46.23_o i_o have_v swear_v by_o myself_o the_o word_n be_v go_v out_o of_o my_o mouth_n in_o righteousness_n and_o shall_v not_o return_v that_o unto_o i_o every_o knee_n shall_v bow_v which_o be_v explain_v that_o they_o shall_v kneel_v before_o prayer_n every_o knee_n shall_v bow_v to_o i_o and_o every_o tongue_n shall_v swear_v or_o as_o s._n paul_n roman_n 14.11_o expound_v it_o every_o tongue_n shall_v confess_v to_o god_n the_o apostle_n s_o paul_n phil._n 2.9_o enlarge_v it_o thus_o god_n have_v high_o exalt_v christ_n and_o give_v he_o a_o name_n which_o be_v above_o every_o name_n that_o at_o the_o name_n of_o jesus_n every_o knee_n shall_v bow_v of_o thing_n in_o heaven_n of_o thing_n in_o earth_n and_o thing_n under_o the_o earth_n humiliari_fw-la est_fw-la ad_fw-la humum_fw-la inclinare_fw-la it_o be_v a_o sign_n of_o humbleness_n to_o bow_v towards_o the_o earth_n neither_o he_o who_o stoop_v to_o take_v up_o one_o fall_v nor_o he_o who_o prostrate_v himself_o and_o fall_v down_o for_o dovotion_n sake_n amittit_fw-la statum_fw-la rectitudinis_fw-la grow_v ever_o a_o whit_n more_o crooked_a yea_o when_o he_o be_v most_o down_o he_o than_o stand_v up_o rectus_n and_o rectissimè_fw-la in_fw-la curia_fw-la coelesti_fw-la who_o humble_v himself_o shall_v be_v lift_v up_o of_o god_n psal_n 119.25_o my_o soul_n cleave_v to_o the_o dust_n how_o if_o not_o by_o bodily_a prostration_n abraham_n bow_v himself_o to_o the_o ground_n gen._n 18.2_o the_o great_a observer_n of_o the_o commandment_n kneel_v to_o christ_n mark_n 10.17_o act._n 21.5_o s._n paul_n and_o the_o company_n rather_o than_o they_o will_v not_o kneel_v do_v kneel_v on_o the_o shore_n and_o i_o have_v hear_v of_o a_o late_a viceroy_n of_o ireland_n who_o go_v to_o take_v ship_n and_o return_v to_o england_n devout_o fall_v on_o his_o knee_n and_o ask_v and_o have_v a_o holy_a archiepiscopall_a benediction_n and_o it_o prosper_v divine_o they_o worship_v their_o very_a idol_n shall_v not_o we_o worship_n god_n the_o mean_a man_n bow_v down_o and_o the_o great_a man_n humble_v himself_o which_o worship_n be_v due_a to_o god_n only_o because_o they_o give_v it_o to_o idol_n it_o be_v say_v esay_n 2.9_o therefore_o forgive_v they_o not_o which_o be_v a_o usual_a and_o terrible_a imprecation_n the_o father_n of_o the_o lunatic_n kneel_v down_o to_o christ_n mat._n 17.14_o the_o leper_n kneel_v down_o to_o christ_n mark_n 1.40_o 2_o chro._n 7.3_o the_o people_n bow_v themselves_o with_o their_o face_n to_o the_o ground_n upon_o the_o pavement_n and_o worship_v when_o they_o see_v the_o fire_n come_v down_o and_o when_o the_o glory_n of_o the_o lord_n be_v upon_o the_o house_n and_o shall_v not_o we_o do_v the_o like_a when_o we_o feel_v the_o grace_n of_o god_n sanctify_v our_o soul_n descend_v upon_o our_o spirit_n and_o christ_n the_o glory_n of_o his_o father_n inhabit_v in_o our_o heart_n and_o feed_v we_o when_o solomon_n and_o the_o people_n begin_v their_o public_a devotion_n he_o kneel_v on_o his_o knee_n and_o spread_v his_o hand_n to_o heaven_n 2_o chro._n 6.13_o and_o all_o the_o congregation_n worship_v until_o the_o burn_a offering_n be_v finish_v 2_o chro._n 29.28_o and_o when_o they_o have_v make_v a_o end_n of_o offering_n hezekiah_n and_o all_o they_o that_o be_v with_o he_o bow_v themselves_o and_o worship_v vers_fw-la 29._o at_o all_o time_n in_o the_o beginning_n middle_a and_o end_n of_o divine_a service_n god_n be_v to_o be_v humble_o worship_v s._n hierom_n on_o ephes_n 3._o fixo_fw-la in_o terram_fw-la poplite_fw-la magis_fw-la quod_fw-la ab_fw-la eo_fw-la poscimus_fw-la impetramus_fw-la we_o do_v the_o rather_o obtain_v what_o we_o desire_v when_o we_o kneel_v constantine_n l'_fw-fr empereur_n say_v it_o be_v not_o lawful_a for_o any_o to_o sit_v in_o the_o porch_n of_o the_o temple_n except_o the_o king_n of_o david_n loin_n they_o fall_v on_o their_o face_n when_o they_o come_v into_o the_o temple_n and_o they_o go_v backward_o out_o of_o the_o temple_n other_o say_z sideward_n with_o their_o face_n still_o look_v towards_o it_o so_o great_a reverence_n do_v the_o very_a jew_n show_v towards_o their_o temple_n neither_o be_v it_o shame_n for_o we_o to_o imitate_v they_o in_o our_o ingress_n and_o regress_n the_o primitive_a church_n do_v kneel_v to_o the_o altar_n aris_n dei_fw-la adgeniculari_fw-la est_fw-la adorare_fw-la sacrosanctum_a altar_n adoremus_fw-la primum_fw-la say_v a_o holy_a father_n if_o at_o their_o first_o approach_n near_o the_o altar_n they_o adore_v it_o do_v you_o think_v they_o do_v not_o adore_v christ_n when_o he_o be_v to_o be_v take_v at_o the_o altar_n who_o bless_a sacrament_n be_v leave_v upon_o the_o altar_n optatus_n milevitavus_n in_o his_o sixth_o book_n against_o parmenian_a in_o altaribus_fw-la votae_fw-la populi_fw-la &_o membra_fw-la christi_fw-la portata_fw-la sunt_fw-la in_o the_o altar_n the_o prayer_n of_o the_o people_n and_o the_o member_n of_o christ_n be_v carry_v god_n be_v call_v upon_o and_o the_o spirit_n be_v request_v descend_v on_o it_o to_o the_o consecration_n as_o bellarmine_n hold_v what_o be_v the_o altar_n but_o the_o feat_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n who_o body_n and_o blood_n dwell_v there_o for_o certain_a time_n or_o season_n chrysostome_n in_o his_o oration_n that_o christ_n be_v god_n witness_v that_o the_o cross_n do_v always_o use_v to_o remain_v on_o the_o altar_n ambrose_n lib._n 1._o in_o lucam_n doubt_v not_o but_o a_o angel_n be_v assistant_n and_o christ_n assistant_n when_o christ_n be_v offer_v up_o and_o more_o full_o de_fw-fr spiritu_fw-la sancto_fw-la 3.12_o carnem_fw-la christi_fw-la hodie_fw-la in_o mysteriis_fw-la adoramus_fw-la quaem_fw-la apostoli_fw-la in_o domino_fw-la jesu_fw-la adorarunt_fw-la to_o this_o day_n we_o worship_v that_o flesh_n of_o christ_n in_o the_o sacrament_n which_o the_o apostle_n adore_v in_o christ_n jesus_n augustine_n on_o psal_n 98._o nemo_fw-la illam_fw-la carnem_fw-la manducat_fw-la nisi_fw-la prius_fw-la adoraverit_fw-la no_o man_n eat_v the_o bless_a sacrament_n before_o he_o have_v worship_v not_o the_o sacrament_n itself_o but_o god_n or_o christ_n in_o the_o sacrament_n ensebius_n in_o vitâ_fw-la constantini_n 4.12_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n he_o have_v soliloquy_n with_o god_n and_o be_v pitch_v on_o his_o knee_n with_o eye_n cast_v down_o to_o the_o ground_n he_o be_v earnest_a with_o god_n by_o humble_a prayer_n to_o obtain_v those_o thing_n which_o he_o need_v when_o he_o receive_v our_o bless_a lord_n himself_o do_v constantine_n sit_v on_o his_o royal_a throne_n and_o keep_v state_n or_o rather_o descend_v to_o the_o gesture_n of_o a_o thankful_a suppliant_a and_o humble_a receiver_n to_o the_o eternal_a glory_n of_o king_n charles_n be_v it_o know_v unto_o the_o remote_a people_n who_o can_v come_v to_o see_v he_o when_o he_o partake_v of_o the_o body_n and_o blood_n of_o our_o saviour_n he_o do_v it_o not_o sit_v not_o lie_v all_o along_o not_o stand_v but_o with_o as_o much_o humility_n as_o the_o mean_a penitent_n among_o his_o subject_n he_o kneel_v he_o worship_v christ_n he_o pray_v he_o give_v thanks_n and_o his_o gesture_n be_v so_o holy_a and_o devout_a in_o that_o sacred_a participation_n that_o as_o i_o have_v be_v inform_v god_n by_o he_o have_v turn_v the_o heart_n of_o a_o romanist_n to_o embrace_v the_o truth_n on_o our_o side_n and_o if_o his_o enemy_n do_v true_o take_v measure_n of_o he_o they_o will_v fear_v his_o prayer_n as_o well_o as_o his_o arm_n and_o his_o devotion_n with_o his_o power_n genua_n flectimus_fw-la orantes_fw-la in_o prayer-time_n we_o kneel_v say_v origen_n on_o the_o four_o chapter_n of_o number_n homil._n 5._o arnobius_n in_o his_o first_o book_n use_v this_o phrase_n genus_fw-la nixo_fw-la procumbere_fw-la to_o pitch_v on_o the_o bend_a knee_n the_o saint_n never_o meet_v in_o holy_a place_n about_o holy_a thing_n without_o decent_a reverence_n express_v by_o their_o bodily_a gesture_n detur_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o contrarium_fw-la the_o poenitent_o cast_v themselves_o down_o ad_fw-la fratrum_fw-la genua_fw-la to_o their_o brethren_n knet_n say_v tertullian_n which_o they_o can_v not_o do_v without_o kneel_v themselves_o and_o do_v they_o not_o kneel_v when_o they_o receive_v christ_n but_o you_o will_v say_v the_o papist_n in_o kneel_v do_v adore_v the_o very_a eucharist_n itself_o viz._n the_o material_n i_o answer_v abuse_n take_v not_o away_o the_o right_a use_n of_o thing_n if_o mercury_n first_o invent_v letter_n say_v tertullian_n de_fw-fr coronâ_fw-la