Selected quad for the lemma: earth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
earth_n new_a sing_v song_n 2,447 5 9.7529 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11297 An answere to a letter cum priuilegio. Saint German, Christopher, 1460?-1540. 1535 (1535) STC 21558.5; ESTC S100189 35,044 126

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

vndoutedly our lorde wyll so helpe him and assyst him therin / that he shall nat erre / ne be disceyued For it is written ii Paralip xx Cum ignoremus quid facere / debeamꝰ hoc solū residui habemus vt oculi nostri ad te dirigantur That is to saye / Lorde / whan we be ignorant wot nat what to do / this only remayneth to vs for our confort / that we lyft our eyen vp to the. And if we do so we may trust verily that his helpe and counsell wil neuer fayle vs / but wyll bring vs to the knowlege of that that is necessarye for vs. ¶ An answere to dyuerse shorte particuler questions conteyned in the letter The .viii. chapiter TO all the shorte partyculer questions cōteined in your letter I wyll brefely as I can make answer in this .viii. cha And as to the fyrst of the sayd particuler questyons / I thinke that kynges and princes might haue prohybyt the clergy to haue ordeyned amongest thē patryarkes / cardnials / or any other degree ī the clergye but onely bysshops / prestes deakōs Also if a mā had takē two benefyces with cure ī this realme / they both after the old groundes of the law of the realme had ben voide / this voydance was called cessyon but in ꝓcesse of tyme lycenses wer opteyned from Rome to haue two benefices And those lycēses by power of the clergy were iuged to be good / and so the lawe and custom of the Realme in that poynte was broken And yet it wyll be verye harde to proue it by the lawe / that it shulde haue ben so And neuerthelesse by reason therof / the seyde groūde was altered to this effect / that if a man toke two benefyces without dyspensacyon fro Rome / that both benefyces shuld be voyd but if the first grounde were clerely reuyued none to haue but one benefyce / it were well done for the breking of that grounde hath done gret hurte / than it might ther vpon be ꝓuided that he that is more worthy shuld haue the better benefyce no vnyon of benefyces to be made in tyme to come Also though the apostles discyples of Christ and theyr successours had auctorite by the gospell to preche the gospell yet that any one of them shulde haue auctorite to prohybyt another of them of prechyng / appereth nat by the gospel but in case that any take vpon him to preche teche any thyng agaīst the catholycall faythe / to the parell and daunger of the kynges subiectes / and whereby scysmes and varyaunces be lyke to folowe amōge his people suche of the clergye as knoweth it / ar bounde to enforme the kyng of it / than he thervpon may prohibyt them of prechyng / see them corrected as the case requireth But if the rulers in the clergye / shulde haue full auctoritie to make such prohibicyons / it might be that abusiōs in the clergy shuld nat be so well touched as charytie wolde they shulde be / that might be greate hurte trouble to all the realme / and that the kyng and his parlyament hath auctorite to make that prohibycyon The clergye of englāde knewe right well whā they laboured in the parlyament / that commyssyons shuld be graūted to the sheryffes to arest prechers of heresy Anno .ii. Rich. ii stat ii Cap. vltimo And as to that opinyon that ye write to me of / whether the soules that be dyscessed in grace be nowe in heuē / or that they rest for a certayne tyme in a place to them appoynted by god tyll that the tyme of the generail resurrectyon shall come / so that the bodye the soule may be ioyned togyther / and than they both togyther to go to heuen and haue the fruycyon of the godheed nat before Verily I haue herde but lytell spekynge thereof many a daye For scrypture is so playne therin / And is nowe so well knowen to many by the reasō that it is come in to the Englysshe tonge / that dyuers that haue douted therin in tymes past / be nowe contented and holde theire pease And parte of the textes that haue somewhat stablysshed thē therin / I shall brefely recyte One texte is Psal C.xxvi where it is sayde Cum dederit dilectis suis somnum ecce hereditas domini filii merces fructus ventris That is whan our lorde hath gyuen to his beloued / slepe lo the inherytance of oure lorde / the rewarde of the sonne / and the frute of the wombe whiche is thus moche to saye That whan oure lorde hath taken a ryghtwyse man / nat bounde to anye synne / ne to anye payne for synne / by the slepe of naturall deth that forthwith cometh the enherytaunce of god / the rewarde of the sonne of god That is to saye / the eternall glorie of heuen And the frute of the wombe / which is christ Another texte is this oure lorde sayde to his discyples Ioh. xiii If I go fro you / and prepayre to you a place / I wyll come agayne and take you to my selfe / That where I am / you shal be And so syth he is in heuen / it muste nedes folow that they be there with him And also he sayde Iohannis xvii Father / those that thou hast gyuen to me / I wyll / that where I am / that they shall be with me that they shall see my clerenesse whiche thou haste gyuen me And also it appereth Apocalipsis .xiiii. That Saynte Iohan sawe a Lambe standynge on the mounte of Syon / and with him a hundreth and .xliiii. M. hauyng his name the name of his father / written in their foreheeddes and they sang as it had bē a newe song before the sete / and before the .iiii. bestes seygnyours / that no man coulde saye but those C.xliiii M that were bought fro the erth And in that he saith that they wer bought fro the erthe / it appereth that they were the soules of thē whiche had lyued before in erth / whiche saynt Iohan sawe en vysyon standynge before god And it can nat be takē that they were there in bodye and soule / but in soule only It appereth also in the gospell that Lazar was in the bosome of Abraham And it is no doute but that the bodye of Abraham that tyme slepte By these textes and dyuers other nat here rehersed / that matter is well appesed / so that I wolde nat haue written to you anye thynge therin / but that ye desyred me in your letter so to do Also there be some here aboute the cytie that thynke that they that endeuour them selfe to withdraw the mindes of the people somwhat fro the inordynate goynge on pilgrymages / prayeng to sayntes / worshippynge of them And fro worshippynge of ymages and relyques styrre theym to set theyr myndes and their deuocion / holly and fully in Christ our sauyour / of whom all goodnesse cometh in heuen and in erth / do more to maynteyne the true honour to our lady and to other sayntes / thā they that endeuour them selfe to maynteyne such thynges after the old fashion all that they can for sayntes wold haue no honour gyuen to them / ne any trust put in them but it were princypally for Christe and to his honoure And they saye also that no man may with clere conscyence moue the people to contynue suche thinges after the olde maner But they moue theym lykewyse to be well ware of suche parelles and daungers / as they maye lyghtelye fall in to by occasyon thereof but they take good hede And I thynke verily that it is euen true as they saye in that behalfe Also it is true that ther be right manye here aboute the Cytie as well of the clergye / as of the commen people / that thynke that some doctours that haue written vpon Scrypture in tyme past / haue in thynges concernynge the honoure power / lybertye / and rychesse of the Clergye extēded Scrypture / verye farre ī fauour of the clergy But vpon all places of Scrypture that concerne the faythe and the morall lyuynge of the people they thynke the doctoures haue taken the true sence of it / and veryly I suppose it is euen as they saye And I thynke further that it were right expedyent that it shulde be ofte declared and made manyfest to the people / that Scrypture is the thinge that is of hyghest auctorytie in the churche of god / and that it is alwaye trewe and maye neuer be denyed / that the more it is knowen and loued / the more goodnesse shall folowe of it for it is the foūdacion of the church the shelde of the world the subuersiō of the fende / the ladder to paradice and the very true fode of the soule and is also of more vertue ghostly strength / than ar the sayengꝭ of all doctours and sayntes / wherefore blessed be they that can wel folowe it And now haue I accordīg to your desyre shewed you my conceyte to all the artycles cōtayned in your letter And thus I cōmit you to oure lorde Iesu Amen FINIS ¶ Here endeth the answere to the letter And here foloweth the table of the Chapiters The table of the chapiters wHether the kynge by that he is recognysed to be supreme heed vnder god vpon erth of the church of Englāde / haue therby any new power gyuen hī ouer his subiectes that he had nat before The fyrst cha ¶ Of dyuers thynges concernīg the power of the bysshop of Rome and of the statutes made in the .xxv. yere .xxvi. yere of kynge Henry the eyght / which treate of the sayd power The .ii. chapiter ¶ Of prayenge to sayntes and worshyppynge of theym The thyrde cha ¶ Whether there be any opinyon among the people / that there be some abusyons concernynge the masse The fourth Cha. ¶ Of pardons and absolutions The .v. Chapiter ¶ Of restitucyon The .vi. chap. ¶ Who hathe power to declare expounde scrypture / and whose declaracyon we be bounde to folowe and whose nat The .vii. chapiter ¶ An answere to dyuerse shorte particuler questions conteyned in the letter The .viii. chap. ¶ The ende of the table ❧ Printed at London by Tho. Godfray Cum priuilegio Regali
¶ An answere to a letter ❧ ♣ Cum priuilegio ¶ Here begynneth the answer I Haue receyued youre letter wherby I perceiue that syth your returnyng ī to your contrey Ye haue herde that there is yet here in London moche cōmunycation great dyuersytie of opynions vpon suche articles as were spokē of whā ye were here And ye haue also written to me at a good lēgth all the articles that be noysed ther in your countrey to go yet abrode here in the cytie And thervpon ye desyre me to write vnto you my cōceyt / what I thynke is to be holdē in those articles surely that is a right great request for me to accōplishe For though I entende to speke the truthe therin / do so in dede yet paraduenture some men wyll be offēded with it / nat take it playnly after my meanyng but neuertheles / trustyng that the most parte of the people be nowe ī these dayes enclyned to take all thīges to the best I wyll nat for the opynyon of a fewe / fully deny your req̄st therī / but shall shewe you with good wyll my conceyt to all your articles / for I trust charitie hath moued you to that desyre And I wyll nat recyte here your artycles perticulerly togither / but wyll answere to them after the same order as they stande in your letter And so / euery man that shall happen to rede this answere shall knowe the order of the articles ī your letter And fyrst ye saye / that many in your coūtrey reporte that there shuld be a sayeng here about London / that the kyng hath many newe authorites gyuen hym / by that he is recognysed to be the supreme hed vpō erth vnder god of the church of Englāde / ye desyre me to shewe you my conceyt what I thīke therin / I wyll fyrst with good will say sō what to it to satisfye your desyre ¶ Whether the kynge by that he is recognysed to be supreme heed vnder god vpon erth of the church of Englāde / haue therby any new power giuen hī ouer his subiectes that he had nat before The first cha THe kyng / by that he is recognysed by the parliamente to be the supreme heed vnder god vpon erth / of the church of Englande / hath as I take it no newe power gyuen hī in any thīge but that lyke as before that recognisyon made / he had all such power ouer his subiectes spirytuall and temporall / as to a kyng belōgeth by the lawe of god so after the seyde recognisyon / he had the same power without alteration / none other but that And therfore he maye nat as I suppose by reasō of that recognisyon / take vpon hī any auctority that our lorde gaue only to his apostels or discyples / ī spirytuall ministratyon to the people And though he may nat / yet the recognisyon was nat to al intētes voyde / for by reason therof the power of the kyng is more euydētly knowen than it was before that recognisyon made for before that recognisyon / the clergye had gretly defaced the power of kingꝭ in this realme And for a more playne declaration of this mater / it is to be consydered / that there are some thynges that are called mere spirytuall / and that be so in dede And ther be some that haue bē called mere spirituall / whiche neuerthelesse perteygne to the power of kynges and princes The thynges mere spirituall be these The consecration of the sacrament of the auter / the makynge of absolucyons / the gyuyng of orders / the ministratyon that saynt Paul speke of ad Corin. iiii Whan he sayd of hīself of other Apostels discyples of Christ thus / Let euery man esteme vs as ministers of Christ / as dispēsatours of the misteryes of god / wherby he vnderstode princypally the ministratyō of the sacramentes And suche ministration the kynge may nat take vpon him / ne he intendeth it nat I knowe well that a kynge maye be a prest yea / a bysshop also / thā might he lawfully minister al such spūall thīges if he lyst but I wolde nat thynke that it were an incresynge of his honour to do so for the honoure of a kynge stādeth specyally ī doyng iustyce vnto his people / as it appereth Ps xcviii where it is sayd The honour of a kyng loueth iustyce And one poīt of iustyce is / to se the ministers vnder hī do their duty And therfore if bysshoppes were neglygente in doynge their ministration to the people / the kyng might cōmaūde them to do it that were more honour to him than do it hī selfe And though as it appeareth ii Par. xix Kyng Iosaphat ordeyned iugꝭ in all the cyties of Iuda and that in Ierusalem he ordeyned Leuytes prestes / princes of famelyes that they shuld iuge the iugement and cause of our lorde c. Yet it appereth nat that he made them prestes no more than he made Amaryas a preest for thoughe he appoynted Amaryas to be cheife preest / yet it appereth that he was a prest before And also though kyng Dauid appoynted the prestes and leuytes to their offyces / as appereth .i. Par. xxiii xxiiii Yet it appereth nat that he made any of them preestes Also trouth it is / that euery kyng is bounden to minister iustyce vnto his people / accordyng to the lawes of his realme And may therfore to that intent be called a minister but yet that ministration is all in a nother maner / than is the ministration of the successours of the apostels for the ministration of a kynge / is the ministration of power / iustyce souerayntie and to it ar necessary great possessyōs / honour and ryches / to maynteyne his estate And the ministratyon of the other standeth in spirytuall seruyce to the people / in mekenes / ghostly counsell / preachynge and teachynge in all charyte in somoche that none shulde be mery in god / but they shulde be mery with him none shulde be in heuynesse / but they shulde sorowe with him and to these ministers is necessary suffysaunce without abundaunce and honest pouerty is nat directly agaynst that ministration they ought alway to haue a contynuall desyre that the people shulde lyue in such brotherly loue quyetnes that there shulde nede no ministration of iustice by the high powers to be vsed amongest them And if any suche happened to come / they shuld feare gretly that it might happen to come through some defaute in them And surely whā any gret variaunce trouble ryse among the people / it is nat vnlyke but that some parte of the occasyon therof rose fyrste through the defautes neglygence of some of the clergye Than syth it is right highly expedyēt for the ministration of a price to haue habundāce of possessyons as is sayde before / howe maye he take any other ministration vpon him