Selected quad for the lemma: earth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
earth_n heaven_n nation_n shake_v 3,818 5 10.4067 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A67805 A short discourse of the truth and reasonableness of the religion delivered by Jesus Christ wherein the several arguments for Christianity are briefly handled ... : unto which is added A disquisition touching the Sibylls and Sibylline writings wherein the objections made by Opsopæus, Isaac Casaubon, David Blondel, and others are examined ... / by another hand. Yelverton, Henry, Sir, 1566-1629. 1662 (1662) Wing Y29; ESTC R31870 98,179 176

There are 3 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

he concludeth with It is evidently certain Certè satis constat prope jam desolata Templa coepisse celebrari sacra solennia diu intermissa rep●ti passimque venire victimas quarum adhuc rarissimus emptor inveniebatur ex quo facilè est opinari quae turba hominum emendari possit si fiat poenitentiae locus that the Temples now almost desolate begin to be celebrated and the sacred solemnities which long have been intermitted are repeated and that beasts to be sacrificed do come from abroad though to buy them as yet there are found but few chapmen from which it is an easie conjecture how great a multitude of men might be mended if there could be a place for repentance From these words we may gather how great a conquest Christianity in so short a time had made that their Temples should be desolate that there should be no buyers of Sacrifices to their Gods unless a liberty of return and repentance be allowed to Christians who lapsed upon no other account but fear of torment Fear made Heathens and only Reason Christians The Rack was that that filled their Temples not their Religion not the power of their Idol Gods To these Heathen Authorities let me add the Jews who confess there was one Jesus that did come Their Talmudists call him suspensum that is hanged which they do supposing it the most opprobrious and cursed title they could give him because their Law saith Cursed be every one that hangeth upon a Tree Benjaminus Judilensis in his Itinerary acknowledgeth him slain at Hierusalem and at this day all the modern Jews allow such an one to have been I omit citing their Authorities for proving that which I think no man ever denied of what Religion soever but if there be any such I have said enough to convince any man in this particular The fourth thing I lay down is That this Jesus that did come Thesis 4. did come about that time the Jews expected him and did answer all the Prophesies concerning the Messias Now to prove this particularly will take up more time then the brevity I aim at will afford me And therefore I shall only touch at some of the most eminent marks that were to go before and follow the Messias which happened about that time and were verified in our Jesus First For the time and this will appear by several Prophesies that assigne the time of the Messias coming The first considerable Prophesie that assigns the time of the Messias coming is Jacob's predictions on his death-bed of the Tribe of Judah That the Scepter shall not depart from Judah nor the Lawgiver from between his feet until Shiloh come and unto him shall this gathering of the people be If by Shiloh in this place be meant the Messias then either this Prediction must be false which to say is blasphemy or else this Messias must be come Now that by Shiloh is understood the Messias we have the confession of the ancient Jews Rabbi Johanam asking what was the name of the Messias they of the School of Rabbi Schila answered his Name is Shiloh according to that which is written until Shiloh come The Cabalists tell us that in 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Messias venit there are the same numerical letters that are in 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Messiah See M. Piersons book of the Creed Artic. 2. p. 162. and therefore they so interpret it And both Onkelos Jonathans Targum and the Hierusalems Targum for Shiloh puts Messiah Hoornbeck in his forementioned tract De Con. et Con. Judaeis li. 2. pa. 128. reckons the concurrence of divers Rabbies to this interpretation of Shiloh Rabbi Beehai Rabbi Selomo Jaxtis on this place Rabbi Moses Gerundensis Rabbi Joeb ben Sueb Abrunevel apud Menassem in Com. ad hunc locum All which Authorities assure us That the Jews understood that prophesie of the Messias and that until Shiloh come is no more but until the Messias come I am in this kind of Learning no waies versed and therefore am forced to take the Authorities as I find them quoted but from them all this I must gather That the Ancient Jews acknowledge this to be a Prophesie of the Messias which if so must evidently assure us he must be come And that our Jesus did come before the Jews politie was destroyed these Jews that tell us he did come do assure us withal That he was accused by the Sanhedrim and suffered under Pontius Pilate when as yet their Government was not dissolved 2. A second considerable Prophesie of the Messias was That he should come whilest the second Temple stood This is educed out of two places in the Prophets The first is that of Malachi 3. Chap. 1. Behold I will send my Messenger and he will prepare my way before me and the Lord whom ye seek shall suddenly come to his Temple even the Messenger of the Covenant whom ye delight in Behold he shall come saith the Lord of Hosts The second is that of the Prophet Haggai Chap. 2. v. 7. For thus saith the Lord of Hosts Yet once it is but a little while and I will shake the Heavens and the Earth and the Sea and the dry Land v. 8. And I will shake all Nations and the desire of all Nations shall come and I will fill this House with glory saith the Lord of Hosts v. 10. The glory of this latter House shall be greater then that of the former saith the Lord of Hosts And in this place will I give peace saith the Lord of Hosts Now from these Prophesies 't is most evident the Messias was to come whilest this second Temple stood For else what doth the Prophet Malachi mean when he tells us The Lord whom ye seek shall come to his Temple Or how can Haggai be understood That the glory of the latter House shall be greater then that of the former unless the greatness of it consisted in the presence of the Messias For alas we know those that returned from the Captivity and saw the former House were so far from rejoycing to see this latter that they wept to see it so far to fall in its magnificence as Ezra tells us in his Chap. 3. v. 12. The Jews themselves to make this clearer have observed five signs of the glory of the first Temple all which were wanting in the second The Vrim and Thummim by which the High Priest was miraculously taught the Will of God The Ark of the Covenant from whence God gave his answers by a clear and audible voice The fire on the Altar which came down from Heaven and consumed the Sacrifices The Divine presence or Habitation with them represented by a visible appearance or given as it were to the King or High Priest by annointing with Oyl of Unction And lastly the Spirit of Prophesie with which those especially who were called to the Spirit of Prophesie were endued withal I need not say what extraordinary Priviledges these
69.21 If the Psalmist tells us In my thirst they gave me vinegar to drink you shall find in the Evangelist Jesus John 19.28 that the Scripture might be fulfilled said I thirst And they took a sponge and filled it with Vinegar and put it in a reed and gave it him to drink If you read in the Psalmist Psal 22.13 They part my garments among them and cast lots upon my vesture the Souldiers shall fulfill it Who took his garments and made four parts John 19.23 24 every Soldier his part and also his Coat Now the Coat was without seam woven from the top throughout They said therefore amongst themselves Let us not rent it but cast lots for it whose it shall be And lastly let Isaiah tell us He shall be brought like a Lamb to the slaughter Isai 53.7 8. and be cut off out of the Land of the living All the Evangelists will tell us how like a Lamb he suffered not opening his mouth To these let me adde his sufferings after his death Isaiah tells us Isai 53.9 He made his grave with the wicked and the Evangelist tells us He was buried in the Tomb of Joseph of Arimathaea If Hosea tells us Hos 6.2 After two days he will revive us and the third day he will raise us up we shall find our Saviour by his Resurrection will not only revive but raise us all 5 And thus we have done with the sufferings of our Saviour before in and after his Passion and shewed you how all the Prophesies were fulfilled in him Before I come to treat against the Jews I shall shew you how our Saviour was a King a Ruler a Captain and executed that spiritually which the Jews understanding of a temporal Prince were both deceived in their expectation and frustrated in their hopes The Messias was to be a Leader and Commander of the People as Isaiah tells us Isa 55.4 Dan. 9 25. Mic. 5.2 A Prince as Daniel A Ruler of the People as Micah His Dominion was to be from Sea to Sea and from the River unto the ends of the Earth They that dwell in the wilderness were to bow before him and his Enemies were to lick the dust The Kings of Tarshish and the Isles were to bring presents Psa 72.8 9 10 11. The Kings of Sheba and Seba were to offer guifts Yea all Kings were to fall down before him all Nations were to serve him So the Psalmist Psa 68.18 The Messias was to ascend on high and to lead captivity captive and to receive guifts for men as David teacheth us To name no more we shall find our Saviour exactly performing all these Prophesies Who fitter to be a King than he to whom all power both in Heaven and Earth was given Mat. 28.18 Who fitter to raign then he that shall destroy all our Enemies yea our last Enemy Death 1 Cor. 15.26 Who fitter for a Commander of his people than he who having spoiled Principalities and Powers 2 Cor. 15. made a shew of them openly triumphing over them in it What Dominion is like our Saviours which for duration hath no other bounds but Eternity and for extent hath no limitation but what he pleaseth Who more properly a Conquerour than he that overcame Hell Rev. 18.18 Rev. 23.14 Deut. 18.15 chained the Devil and conquered death In a word our Saviour was to be a Prophet A Prophet saith Moses shall the Lord God raise unto thee A Priest and that after the Order of Melchisedech Psa 110.4 as David teacheth us And a King to conquer and subdue his Enemies Now who more a Prophet to teach the way of Salvation than he that was the way himself Joh. 14.6 Heb. 7.24 25 26. Who more a Priest than he who offered himself a Sacrifice for his people And who more a King than he that must Reign till he hath put all things under his feet 1 Cor. 15.25 To conclude It is evident the Messias was to suffer and undergo what sufferings were foretold of him and of this the Jews themselves were no ways ignorant as may appear by their imagining a double Messias the one a suffering the other a conquering Prince the one the son of Joseph the other the son of David the one was to be slain fighting against Gog and Magog the other succeeding him was to obtain the Kingdom These dreams the Targum in Zach. 9.9 and in Malachy 3.1 Jarchi Abravanel and all the Jews expound to us as Hoornbeck teacheth me li. 3. ca. 1. p. 240. and that remarkable place in Zach. 12.10 They pierced my hands and my feet they understand of their Messias Ben Joseph The whole story of this Messias of theirs you may find repeated by Hoornheck but 't is too large and too frivolous for me to transcribe out of him All that from the premises I can gather is this That the Jews rather than they would imagine the son of David to be a spiritual Prince rather then they would believe they should not temporally be delivered and through the conduct of the Messias conquer the Earth and by no means knowing how to solve those predictions which foretel his sufferings would feign a double Messias of which there is no footsteps in Scripture So that this advantage we Christians have to prove that our Saviour having both done and suffered whatever was foretold of the Messias nay in his Conquests far exceeded what the greatest earthly Conquerour ever reached to by subduing that which overcame them all even Death it self ought to be admitted as the only Messias of the world and the Jews if their Infidelity amounted not to obstinacy must necessarily be convinced that he who was able to perform what and more then they expected of their double Messias ought to be received as the only Saviour of the world The fifth Thesis I lay down is this Thesis 5. That the Religion delivered by Jesus Christ is where it is not above reason most reasonable and upon the Principles of Reason ought to be admitted Where it is above the reach of Reason and depends upon the Authority of the Lawgiver is confirmed by miracles which carrying Omnipotency and Gods Seal perpetually annexed to them need not desire but command admittance I have here a Theam so large that to handle every part of it will require a far greater length in this discourse then I aim at I shall but touch upon the first part of this Thesis and handle that of Miracles more largely and my reason is because I find Miracles may perswade men when Arguments cannot Caligula feared not the Gods till they thundered and fear is such a passion that it always perswades more then the greatest Rhetorick For our understanding this we must consider there are two sorts of Precepts Natural and Positive The first of these Nature imprints in every man the second are those that each Law-giver upon his own Authority
of it Thus much for Josephus The next Authority shall be Pilates Letter which Hegesippus affords me in his Anacephalaeosis The words are these There of late happened what I my self have tried Nuper accidit quod ipse probavi Judaeos per invidiam se suosque nosteros crudeli condemnatione punisse Denique cùn promissum haberent patres corum quòd illis Deus mitteret de coelo sanctum qui eorum Rex meritò diceretur hunc se promiserit per Virginem missurum in terram Istum itaque me praesile in Judaea Deus Hebraeorum cùm mifisset vidissent eum caecos illuminasse leprosos mundasse paralyticos curasse Daemones ab hominibus fugasse mortuos etiam suscitasse imperasse ventis ambulasse siccis pedibus per undas maris multa alia fecisse Cùm omnis populus Judaeorum eum Dei filium esse diceret invidiam contra eum passi sunt Principes Judaeorum tenuerunt eum mihique traliderunt alia pro aliis mibi de eo mentientes dixerunt asserentes eum Magum esse contra leges eorum agere Ego autem credidi ita esse flagellitum tradidi illum arbitrio eorum Illi autem crucifixerunt eum Sepulchra Custodes adhibuerunt Ille autem militibus meis custodientibus die tertio resurrexit In tantum enim exarsit nequitia Judaeorum ut darent pecuniam Custodibus dixerint Dicite quia Discipuli ejus Corpus ipsius rapuerunt Sed cùm accepissent pecuniam quod factum fuerat tacere non potuerunt Nam illum surrexisse testati sunt se vidisse se à Judaeis pecuniam accepisses Haec ideo ingessi nè quis aliter mentiatur existimet credendum esse mendaciis Judaeorum that the Jews did with a cruel condemnation punish themselves and their posterity For when at last their Fathers had a promise that God would send his Holy One from Heaven who deservedly should be called their King and him he promised to send into the earth by a Virgin When therefore the God of the Hebrews when I was Praesident of Judaea sent him and when they saw that he did enlighten the blind cleanse the Lepers cure the Palsie cast out Devils from men raise the dead command the winds walk over the waters of the Sea with dry feet and many other things When all the people of the Jews said he was the Son of God the chief of the Jews were envious against him and laid hold of him and delivered him to me and when lying they had told me one for another divers things concerning him affirming that he was a Magician and did act against their Laws I indeed believed it was so and delivered him to be whipt at their pleasure but they crucified him and set guards to his Sepulchre But he the third day rose again whilest my Souldiers were guarding him But the malice of the Jews did burn to so great a height that they gave money to his Keepers and bid them say that his Disciples had taken him away But they when they had taken their money could not hold their peace of what was done For they both witnessed that they saw him rise and that they had received monies of the Jews These things I have put in lest some body should lye other ways and should suppose that the lies of the Jews should be credited Thus Hegesippus Now because of this there may be justly some question both because Hegesippus is not an Authour of that Antiquity but as Baronius says wrote after Constantines time Ad Ann. 34. p. 215. and that the Epistle it self in the front of it carries a great fault having Claudius set down for Tyberius though I know Tyberius his name before he was Emperour was Claudius I shall therefore shew you from good Authorities that something to this purpose Pilate writ and if this Letter should prove forged yet the true one did say nigh as much because of the effect it produced in Tyberius First for the Letter mark what Tertullian saith in his Apology All these things concerning Christ did Pilate Ea omnia super Christo Pilatus ipse jam pro sua Conscientia Christianus Caesari tunc Tiberio nuntiavit Sed Caesares credidissent super even he being now in his Conscience a Christian relate to Tyberius Caesar And the Caesars themselves had believed in Christ Christo si aut Caesares non essent saeculo necessarii aut si Christiani potuissent esse Caesares Cap. 21 if either for this Age the Caesars had not been necessary or if the Caesars might have been Christians And concerning the effect this News had upon the Emperour see what the same Apologist says in his fifth Chapter Tyberius Tyberius cujus tempore nemen Christianorum in saeculum intravit annuntiata sibi ex Syria Palaestina quae illic veritatem illius Divinitatis revelârunt detulit ad Senatum cum Praerogativa suffragii sui Senatus quia non ipse probaverat respuit Caesar in sententia mansit comminatus periculum accusatoribus Christianorum Ibid. Cap. 5. in whose time the name Christian entred into the world did carry to the Senate with the Prerogative of his voice those things which were related to him out of Syria Palaestina which did reveal the truth of that Divinity there The Senate because they had not before approved of it rejected it the Emperour still remained of that opinion threatning punishment to the accusers of Christians So that from these words may easily be gathered that Tyberius would have had the Senate owned Christ as a God which could be upon no other account but from the Miracles our Saviour did in Palaestine and 't is scarce probable that the Emperour should receive this News from other hands then from Pontius Pilate his Procurator There is nothing so clear in History as that the several Lievtenants of Provinces did send Registers of their Acts to the Emperour and particularly that Pilate had a Register of his Acts which he sent to the Emperour and which was extant in Justin Martyrs time is evident from his second Apology to the Emperour Antoninus where declaring how all the Miracles onr Saviour did were foretold by the Prophets and withal perswading the Emperour to believe that our Saviour did such he referres himself to the Acts of Pilate then registred at Rome 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 p. 66. Apol. 2. Edit Syl. That saith he our Saviour did these things you may learn from the Registers of the Acts done under Pontius Pilate And that we may say no more we find the Haeretiques called the Quartadecimani as Epiphanius tells me boasting that they had found out of the Acts of Pilate this truth Et sane ex Actis Pilati se veritatem comperisse Salvatorem die ante Octavium Calendarum Aprilium possum esse Lib. 2. Hae. 50. That our Saviour did suffer the day before the Octaves of the Calends