Selected quad for the lemma: earth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
earth_n heaven_n kingdom_n trespass_n 2,438 5 11.3281 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A66045 An essay towards a real character, and a philosophical language by John Wilkins ... Wilkins, John, 1614-1672.; Wilkins, John, 1614-1672. Alphabetical dictionary. 1668 (1668) Wing W2196; Wing W2176_CANCELLED; ESTC R21115 531,738 644

There are 9 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

16. Scaliger de de Causis L. L. cap. 21. Vossius Gram. cap. 27. Diatribe de varia literarum pronuntiatione Alex. Gyll Gram. cap. 1. D● Wallis Gram. Vossius de Gram. cap. 18. § I. Names § II. Order De causis Ling. Lat. cap. 38. § 3. Affinity § 4. Figure § 5. Pronunciation Prolegomena in Biblia Polyglot R. C. of Anthony in Cambd. Remains § 6. Purchas lib. 5. Chap. 9. B p Walton Introduction Idem Proleg 13.5 * Vincent le Blanc Part 3.16 † Alex. Rhodes Diction Anim. cap. 1. ‖ De recta scriptione Linguae Anglicanae Alex. Rhodes ibid. Purchas lib. 5. cap. 9. Idem l. 10. c. 3. Item vol. 5. c. 18. Sect. 6. Vossius de Gr. cap. 27. Our Parent Who Art In Heaven Thy Name May it be Hallowed Thy Regnation or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 regnare May it be coming Thy Will May it be Done So In Earth As In Heaven Maist thou be Giving To. Us. In This Day Our Bread Expedient And Maist thou be Forgiving To Us Our Trespasses As We Are Forgiving To Them Who Have been Transgressing Against Us And Not Maist thou be Leading Us Into Temptation But Maist thou be Delivering Us. From Evil For The Regnation or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 regnare And The Power And The Glory Is Thine Everly Amen So May it be I Am Believing God the Father Almighty The Having been Creating person Of Heaven And Of Earth And Jesus Christ His Son Only Our Soveraign Who Was Conceived By The Holy Ghost Borne Of The Virgin Mary Capitally punished Under Pontius Pilate Was Crucified Dead And Buried He Was Descending Into Hell He Was Rising From The Having been Dead persons On The Day Third He Was Ascending Into Heaven In Which place He Is Sitting At The Right hand Of God the Father From Which place He Shall be Coming For Judging The Quick And The Having Died persons I Am Believing The Holy Ghost The Church Holy Universal The Communion Of Saints The Being forgiven Of Sins The Future Relife or living again Of The Body And The Future Life Everlasting Arithmet Pract. cap. 17. Our Parent Who Art In Heaven Thy Name May it be Hallowed Thy Kingdom or Regnation May it be Coming Thy Will or volition May it be Done or accomplished So In Earth As In Heaven Maist thou be Giving To. Us In This Day Our Bread Expedient And Maist thou be Forgiving To Us Our Trespasses or Male-actions As We Are Forgiving To Them Who Have been Transgressing Against Us. And Not Maist thou be Leading Us Into Temptation But Maist thou be Delivering Us From Evil For The Kingdom And The Power And The Glory I● Thine Everlastingly Amen So May it be I Am Believing God the Father Almighty The Having been Creating person Of Heaven And Of Earth And Jesus Christ His Son Only Our Soveraign Who Was Conceived By The Holy Ghost Borne Of The Virgin Mary Capitally punished Un●er Pontius Pilate Was Crucified Dead And Buried He Was Descending Into Hell He Hath been Rising From The Having been Dying persons On The Day Third He Was Ascending Into Heaven In Which place He Is Sitting At The Right hand Of God the Father From Which place He Shall be Coming For Judging The Quick And The Having Died persons I Am Believing The Holy Ghost The Church Holy Universal The Communion Of Saints The Being forgiven Of Sins The Future Relife or living again Of The Body And The Future Life Everlasting Scaliger de causis L. L. cap. 124. Ibid. cap. 121. De causis L. L. Cap. 117. De Analogia lib. 3. cap. 8. Plaut Capt. Vossius de Analog Lib. 3. cap. 9. and 11. De Lingua Latina Lib. 5. De Augment Scient lib. 6. cap. 1. Vossius de Anal Lib. 1. Cap. 39. ad Cap. 44. Vossius de Anal. Lib. 1. Cap. 47.48 Lib. 2. à 1 o ad vicessimum caput Ibid. Lib. 2. Cap. 22. Ibid. Cap. 3.5 Ibid. à Cap. 19. ad Cap. 47. Trigaltius Hist. Sinensis Lib. 1. Cap. 5. Semedo Hist. of China Part 1. Cap. 5. Theoph. Spizelius de Reliteraria Sinensium lately Published 1661. Sect. 6. Histor. Chinae Part 2. Cap. 2. Lingua Anamitica cap. 2. Hist. Part 1. Cap. 6. Ibid. Mr. Beck of Ipswich De origine Scribendi Cap 4. Bp Walton Davies Boxhornius Grammar Philosoph Lib. 1. Cap. 1.
nam it wurth the blisse Cumen and mot thy kingdom Thin holy will it be all don In heaven and in erdh also So it shall bin full well Ic tro Gif us all bread on this day And forgif us ure sinnes As we do ure wider winnes Let us not in fonding fall Oac fro evil thu syld us all Amen About two hundred years after this in the time of Henry the VI. as appears by a large manuscript Velume Bible in the Oxford-Library said to have been this Kings and by him to have been given to the Carthusians in London It was rendred thus Oure fadir that art in hevenes halewid be thi name thi kingdom come to thee be thi wil don in eerthe as in hevene give to us this day oure breed over othre substanc and forgive to us oure dettis as we forgiven oure dettouris and lede us not into temptation but delivere us from ivel Amen In another M. S. of Wickliffes Translation who lived in Richard the 2 ds time it is rendred with very small difference from this About a hundred years after this In a Bible set forth with the Kings licens translated by Thomas Mathew and printed in the year 1537 it was rendered thus O oure father which arte in heven halowed be thy name Let thy kingdome come Thy will be fulfilled as well in erth as it is in heven Geve us this daye oure dayly bred And forgeve us our treaspases even as we forgeve oure trespacers And lead us not into temptacion but delyver us from evyll Amen After the same manner it is rendered in the Translation of William Tyndall with some little differences in the spelling This one instance may sufficiently manifest by what degrees this Language did receive its several Changes and how much altered it is now from what it hath been and consequently what is to be expected in future times Since Learning began to flourish in our Nation there have been more then ordinary Changes introduced in our Language partly by new artificial Compositions partly by enfranchising strange forein words for their elegance and significancy which now make one third part of our Language and partly by refining and mollifying old words for the more easie and graceful sound by which means this last Century may be conjectured to have made a greater change in our Tongue then any of the former as to the addition of new words And thus in all probability must it have been with all other vulgar Languages So that 't is not likely that any of these Mother-tongues now in being are the same that they were at the first Confusion So true is that of the Poet Vt sylvae foliis pronos mutantur in annos Prima cadunt ita verborum vetus interit aetas Et juvenum ritu florent modò nata vigéntque Debemur morti nos nostráque And a little after Multa renascentur quae jam cecidere cadéntque Quae nunc sunt in honore vocabula si volet usus Quem penes arbitrium est vis norma loqu●ndi 2. As to the second Quere Whether any of the Ancient Languages be now quite lost it may be answered That if in some few hundreds of years a Language may be so changed as to be scarce intelligible then in a much longer tract of time it may be quite abolished none of the most radical and substantial parts remaining For every change is a gradual corruption Before the flourishing of the Roman Empire there were several native Languages used in Italy France Spain In Italy we read of the Messapian the Hetruscan the Sabine the Oscan the Hetrurian or Tuscan Languages which are now thought by Learned men to be utterly lost and nowhere to be found in the World 'T is probable that there was not onely one Language in so vast a Territory as France but that several Provinces spake several Languages But what those Languages were or whether yet extant is uncertain As for the Celtae who inhabiting the inner part of the Country were less subject to forein mixtures 't is most probable that their Language might be the British or Welsh which is yet spoken in some parts of France Caesar reports that the Gauls were wont often to pass over into Britain to be instructed by the Druids amongst whom there was then no use of Books or Writing and therefore they must communicate by Discourse And Tacitus affirms that the Speech of the British and Gauls differed but little It is conceived that one of the ancient Tongues of Spain was the Cantabrian which doth now there remain in the more barren mountainous inaccessible parts where Conquerors are less willing to pursue or desirous to plant as our British doth in Wales But 't is probable that there might be several other Languages besides this in so great a Continent as well as in Italy which are now wholly lost and unknown 3. As to the third Quere concerning the first Rise and occasion of new Languages that may be sufficiently answered by what was before suggested concerning those many particular emergencies which may contribute to the introducing a change in Languages Some think that the Italians Spaniards and French after they were totally subdued by the Romans and planted with their Colonies did after a certain space of time receive the Latin Tongue as their most vulgar Speech and retained it till afterwards being several times overrun by the Northern barbarous Nations the Goths and Vandals and other Tribes of the Germans who mixed with them and after several Conquests resided amongst them sometimes 20 60 200 years together this afforded time enough for such a thorough coalition betwixt them and the Natives as could not but introduce a great change in the common Language whilst the Nations were forced to attemper their Speech for the mutual understanding of one another Others conceive that those Countries did not at first perfectly receive the Latin from the Romans but did onely make use of the most principal radical words neglecting the Grammatical rules of composition and inflection and withall varying the way of pronunciation according to the unusualness and difficulty of several sounds to several Countries And that this was the first and chief occasion of those various Medleys or several Dialects now in use which were afterwards somewhat farther changed from their Originals by those several Inundations of the Barbarians 'T is not much material to dispute which of these causes had the principal influence in the extraction of these modern Tongues so long as 't is granted that both of them might contribute and suffice for this effect As for our present English this seems to be a mixture of the British Roman Saxon Danish Norman according to the several vicissitudes of Plantations and Conquests that this Nation hath undergone And according as such Conquests have been more or less compleat and absolute so have the Languages been more or less generally altered which is the
that place in Nehem. 8.7 8. where we find the Priests upon reading of the Law to the people after their coming out of Babylon were fain to expound it distinctly to them and to make them understand the meaning of it the common people by long disuse being grown strangers to the Language wherein 't was written So in our Saviour's time the unlearned Iews whose vulgar Tongue the Syriac was could not understand those parts of Moses and the Prophets read to them in Hebrew every Sabbath-day Which was the reason of those public speeches and declarations of any learned men who occasionally came into the Synagogues after the reading of the Law though neither Priests nor Levites nor Scribes yet was it ordinary for them to expound unto the people the meaning of those portions of Scripture that were appointed to be read out of the Hebrew which the people did not understand and to render their meaning in Syriac which was their vulgar Tongue As for so much of the pure Hebrew as is now in being which is onely that in the old Testament though it be sufficient to express what is there intended yet it is so exceedingly defective in many other words requisite to humane discourse that the Rabbins are fain to borrow words from many other Languages Greek Latin Spanish c. as may appear at large in Buxtorf's Lexicon Rabbinicum and a particular Discourse written to this very purpose by David Cohen de Lara And from the several defects and imperfections which seem to be in this Language it may be guessed not to be the same which was con-created with our first Parents and spoken by Adam in Paradise What other varieties of Tongues there have been or are in Asia Afric or America I shall not now enquire CHAP. II. I. Concerning the various changes and corruptions to which all vulgar Languages are obnoxious II. Particularly concerning the changes of the English tongue III. Whether any Language formerly in use be now wholly lost IV. Concerning the first rise and occasion of new Languages THere are three Queres which may deserve some farther disquisition 1. Whether the purest of those Mother-tongues which yet remain be not now much changed from what they were at the first Confusion 2. Whether and how any of the Mother-tongues have been quite lost since the Confusion 3. Whether and how other new Languages have since arisen in the world 1. To the first Besides the common fate and corruption to which Languages as well as all other humane things are subject there are many other particular causes which may occasion such a change The mixture with other Nations in Commerce Marriages in Regal Families which doth usually bring some common words into a Court fashion that affectation incident to some eminent men in all ages of coining new words and altering the common forms of speech for greater elegance the necessity of making other words according as new things and inventions are discovered Besides the Laws of forein Conquests usually extend to Letters and Speech as well as Territories the Victor commonly endeavouring to propagate his own Language as farre as his Dominions which is the reason why the Greek and Latin are so universally known And when a Nation is overspread with several Colonies of foreiners though this do not alwaies prevail to abolish the former Language yet if they make any long abode this must needs make such a considerable change and mixture of speech as will very much alter it from its original Purity Those learned Languages which have now ceased to be vulgar and remain onely in Books by which the purity of them is regulated may whilst those Books are extant and studied continue the same without change But all Languages that are vulgar as those learned ones formerly were are upon the fore-mentioned occasions subject to so many alterations that in tract of time they will appear to be quite another thing then what they were at first The Liturgies of S. Basil and S. Chrysostom which are yet used in the Greek Churches in their publick worship the one for solemn the other for common days have been a long time unintelligible to that people so much is the vulgar Greek degenerated from its former purity And Polibius testifies that the Articles of truce betwixt the Romans and Carthaginians could scarce be understood by the most learned Roman Antiquaries 350 years after the time of their making If any English man should now write or speak as our forefathers did about six or seven hundred years past we should as little understand him as if he were a foreiner of which it were easie to give several proofs by instance if it were not inconsistent with my present design of brevity What the Saxons Language was at their first arrival into England about the year 440 doth not appear but 't is most probable that the changes and differences of it have been somewhat proportionable in several Ages About the year of Christ 700 the Lord's Prayer in English was thus rendred Uren fader thic arth in heofnas sic gehalgud thin noma to cymeth thin ric sic thin willa sue is in heofnas and in eortho Uren hlaf ofer wirtlic sel us to daeg and forget us scylda urna sue we forgefen scyldgum urum and no inlead usith in custnung Ah gefrig urich from ifle Amen About 200 years after it was changed thus Thu ure fader the eart on heofenum Si thin nama gehalgod Cum thin ric Si thin willa on eorthen swa swa on heofenum Syle us to daeg urn daegthanlican hlaf And forgif us ure gyltas swa swa we forgifath tham the with us agyltath And ne led the us on costnung Ac alys us from yfle Si it swa About the same time it was rendred in the Saxon Gospels said to be Translated by King Alfred after this manner Faeder ure thu the earth on heofenum si thin nama Gehalgod to be cume thin Rice Gewurthe thin willa on eorthan swa swa on heofnum urne ge daeghwanlican hlaf syle us to daeg And forgyf us ure gyltas swa swa we forgivath urum gyltendum And ne gelaedde thu us on costnung Ac Alyse us of yfle About 260 years after in the time of King Henry the 2 d it was rendred thus and sent over by Pope Adrian an English-man turned into meter that the people might more easily learn and remember it Ure fadyr in heaven rich Thy name be hallyed ever lich Thou bring us thy michell blisse Al 's hit in heaven y. doe Evar in yearth beene it also That holy bread that lasteth ay Thou send it ous this ilke day Forgive ous all that we have don As we forgivet uch other mon Ne let ous fall into no founding Ac shield ous fro the fowle thing Amen And about a hundred years after in the time of Henry the third it was rendred thus Fader that art in heavin blisse Thin helge
be easily fixed from thence This was heretofore aimed at and endeavoured after in all those various Measures derived from natural things though none of them do sufficiently answer this end As for that of a Barly corn which is made the common ground and original of the rest the magnitude and weight of it may be so various in several times and places as will render it incapable of serving for this purpose which is true likewise of those other Measures an Inch Palm Span Cubit Fathom a Foot Pace c. none of which can be determined to any sufficient certainty Some have conceived that this might be better done by subdividing a Degree upon the Earth But there would be so much difficulty and uncertainty in this way as would render it unpracticable Others have thought it might be derived from the Quick-silver experiment But the unequal gravity and thickness of the Atmosphere together with the various tempers of Air in several places and seasons would expose that also to much uncertainty The most probable way for the effecting of this is that which was first suggested by Doctor Christopher Wren namely by Vibration of a Pendulum Time it self being a natural Measure depending upon a revolution of the Heaven or the Earth which is supposed to be every-where equal and uniform If any way could be found out to make Longitude commensurable to Time this might be the foundation of a natural Standard In order to which Let there be a solid Ball exactly round of some of the heaviest metals Let there be a String to hang it upon the smallest limberest and least subject to retch Let this Ball be suspended by this String being extended to such a length that the space of every Vibration may be equal to a second Minute of time the String being by frequent trials either lengthned or shortned till it attain to this equality These Vibrations should be the smallest that can last a sufficient space of time to afford a considerable number of them either 6 or 500 at least for which end its passing an arch of five or six degrees at the first may be sufficient The Pendulum being so ordered as to have every one of its Vibrations equal to a second minute of time which is to be adjusted with much care and exactness then measure the length of this String from its place of suspension to the Centre of the Ball which Measure must be taken as it hangs free in its perpendicular posture and not otherwise because of stretching which being done there are given these two Lengths viz. of the String and of the Radius of the Ball to which a third Proportional must be found out which must be as the length of the String from the point of Suspension to the Centre of the Ball is to the Radius of the Ball so must the said Radius be to this third which being so found let two fifths of this third Proportional be set off from the Centre downwards and that will give the Measure desired And this according to the discovery and observation of those two excellent persons the Lord Viscount Brouncker President of the Royal Society and Mon. Huygens a worthy Member of it will prove to be 38 Rhinland Inches or which is all one 39 Inches and a quarter according to our London Standard Let this Length therefore be called the Standard let one Tenth of it be called a Foot one Tenth of a Foot an Inch one Tenth of an Inch a Line And so upward Ten Standards should be a Pearch Ten Pearches a Furlong Ten Furlongs a Mile Ten Miles a League c. And so for Measures of Capacity The cubical content of this Standard may be called the Bushel the Tenth part of the Bushel the Peck the Tenth part of a Peck a Quart and the Tenth of that a Pint c. And so for as many other Measures upwards as shall be thought expedient for use As for Measures of Weight Let this cubical content of distilled Rain-water be the Hundred the Tenth part of that a Stone the Tenth part of a Stone a Pound the Tenth of a Pound an Ounce the Tenth of an Ounce a Dram the Tenth of a Dram a Scruple the Tenth of a Scruple a Grain c. And so upwards Ten of these cubical Measures may be called a Thousand and Ten of these Thousand may be called a Tun c. As for the Measures of Mony 't is requisite that they should be determined by the different Quantities of those two natural Metals which are the most usual materials of it viz. Gold and Silver considered in their Purity without any allay A Cube of this Standard of either of these Metals may be styled a Thousand or a Talent of each the Tenth part of this weight a Hundred the Tenth of a Hundred a Pound the Tenth of a Pound an Angel the Tenth of an Angel a Shilling the Tenth of a Shilling a Peny the Tenth of a Peny a Farthing I mention these particulars not out of any hope or expectation that the World will ever make use of them but only to shew the possibility of reducing all Measures to one determined certainty These measures of MAGNITUDE to which may be annexed the Notion of CONTENT may be reduced to these Heads 1 Line 2 INCH 3 FOOT 4 STANDARD 5 PEARCH 6 FURLONG 7 MILE 8 LEAGUE 9 DEGREE Each of which is applicable either to Longitude Area or Bulk the last of which comprehends the Measures of Capacity III. Measures of GRAVITY to which may be annexed for affinity the thing by which Gravity is measured styled WEIGHT Poize counterpoise Plummet may be distributed into these kinds 1 GRAIN 2 SCRUPLE 3 DRAM 4 OUNCE 5 POUND 6 STONE 7 HUNDRED 8 THOUSAND 9 TUN IV. The Gradual differences of that common Measure of the VALUATION or worth of all vendible things to which may be adjoyned that which is used as this common Measure styled MONY Cash Coin Bank Treasure pecuniary Mint Stamp Medal Counter Purse may be distinguished into 1 FARTHING Dodkin 2 PENY 3 SHILLING 4 ANGEL 5 POUND 6 HUNDRED 7 THOUSAND V. Unto the Measure of TIME may be adjoyned for its affinity the word which signifies the Permanency of any thing in its existence from its beginning to its end DURATION abide continue persist endure hold out last long persevere everlasting survive Time is usually distributed by the Revolution of the heavenly Bodies or rather of the Earth and Moon into such Spaces as are required to a revolution of the Earth in its Orb according to the Whole 1. YEAR Twelvemonth Anniversary Annual Biennial c. Parts considerable as being the proper seasons for the Growth and ripening of Vegetables 2. SPRING Vernal SUMMER Decaying of Vegetables according to ‖ a lesser or greater degree 3. AUTUMN Fall of the Leaf Harvest WINTER Hybernal hyemal Moon in its own proper course about the Earth to which may be adjoyned the usual name given to
single Letters because in the prolation of them we do not end with the same sound with which we begin As for that Conjecture that I Consonant may be expressed by dzy dzyindzyer Ginger dzyudzy Judge or else that this sound is compounded of the Consonants dy as dyoy for joy dyentle gentle lodying for lodging And so for the power that we ascribe to Ch that it may be sufficiently expressed by Ty as ortyard for Orchard rityes for riches These I think need not any particular refutation It seems to be plain that J Consonant is a Compound of D and Zh and Ch of T and Sh. As for the other three Consonants that are reckoned in the common Alphabet K W Y enough hath been said to prove them unnecessary If C be used alwaies in its proper power as every Letter ought then K must needs be superfluous and therefore the Welsh who use C only for one kind of sound have no K. And as for the Letters W Y their power is the same with that of the Vowels ȣ and ι as will evidently appear when they are rapidly pronounced before any other Vowel by way of Dipthong so as to make but one Syllable ȣι wee ȣarr warr sȣim swim ιes yes ιoke yoke ιȣth youth The words young and younker being originally of the Dutch are by them written junk junker And as for the Aspirations wheele where when c. our Forefathers the Saxons did antiently prefix the Aspirations before the vowels as hȣil hȣer hȣen which will in pronunciation be of the very same sound and power wherein these words are now used and therefore is more natural and proper than the common way of writing According to this establishment the simple Letters will be thirty four whereof eight are Vowels and twenty six Consonants besides twenty four Dipthongs The Greek Letters are said to have been at first only 16 namely Α Β Γ Δ Ε Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ. To which Palamedes is said to have added the three Aspirates Θ Φ X. Epicharmus the Sicilian the double Letters Z ξ Ψ. and Simonides the two long Vowels η and ω Notwithstanding which that Alphabet is still in several respects defective What Theodorus Bibliander suggests in his Tract de ratione communi omnium Linguarum that all sounds both articulate and inarticulate may sufficiently be expressed by 13 Letters and an Aspiration viz. the five ordinary Vowels B G D L M N R S is so very irrational that I cannot think it needs any particular confutation As for those other new Alphabets that are proposed by Sir Thomas Smith Bullokar Alex. Gill they do none of them give a just enumeration of the simple Elements of speech but what by the mixture of long and short Vowels which do not differ specifically together with the insertion of double Letters they do too much increase the number of them Besides that some other Letters are left out and omitted According to this establishment of Letters if the Lords Prayer or Creed were to be written according to our present pronunciation of it they should be each of them thus Lettered The Lords Prayer Ƴȣr fadher hȣitsh art in héven halloëd bi dhƴi nàm dhƴi cíngdƴm cƴm dhƴi ȣill bi dƴn in erth az it iz in héven giv ƴs dhis dai ƴȣr daili bred and fαrgív ƴs ƴȣr trespassez az ȣi fαrgív dhem dhat trespas against ƴs and lèd ƴs nαt intȣ temptasiαn bƴt deliver ƴs frαm ivil fαr dhƴn iz dhe cingdim dhe pƴȣër and dhe glαrι fαr ever and ever Amen The Creed Ƴi bilìv in Gαd dhe fàdher αlmƴiti màker αf héven and erth and in Dzhesƴs Crƴist hiz onli sƴn ƴȣr Lαrd hȣȣȣaz cαnsèved bƴi dhe holi Gost bαrn αf dhe Virgin Màri sƴffered ƴnder Pαnsiƴs Pƴilat ȣ●z criȣsifiëd ded and bƴriëd Hi dessended m●ȣ hel dhe thƴrd dai hi ròs again frαm dhe ded Hi assended intȣ héven hȣèr hi sitteth at dhe rƴit hand αf Gαd dhe fàdher frαm hȣèns hi shαl cƴm tȣ dzhƴdzh dhe cȣic and dhe ded Ƴi bilìv in dhe holi Gost dhe holi catholic tshƴrtsh dhe cαmmiȣni●● αf Saints dhe fαrgivnes αf sinz de resƴrrecsion αf dhe bady and lƴif everlasting Amen Thus much may suffice concerning the Forms Essences or Powers of the several Letters CHAP. XIV Of the Accidents of Letters 1. Their Names 2. Their Order 3. Their Affinities and Opposition 4. Their Figure with a twofold Instance of a more regular Character for the Letters the latter of which may be stiled Natural 5. Of Pronunciation 6. Of the several letters disused by several Nations SOmething ought briefly to be added concerning the Accidents of Letters viz. their 1. Names 2. Order 3. Affinity 4. Figure 5. Pronunciation 1. Of their Names Letters being of themselves the most simple Elements of Speech ought therefore to be expressed by the most simple names and such as do signifie their several Powers In which respect the Roman Alphabet used in these Western parts of the world hath an advantage above other learned Languages wherein the Vowels are no otherwise named than by their own sounds as A not Aleph or Alpha much less have they distinct names for long and short Vowels as Kamets Kametscatuph c. And those which they reckon as the two kinds of Consonants Semi-vowels and Mutes are likewise distinguished in their very Names The Vowels being preposed in those which they call Semi-vowels el em en ar and subjoyned in the Mutes be ce de ge pe te As for the other Letters before mentioned which have a Right to be put in the Alphabet they may be thus named The sonorous ones Eng EV Edh Egh EZ EZh. The Mute ones Hme Hne Hnge Fe The Che HLE HRE SE She. 2. The most proper and natural Order of the Letters I conceive to be the same in which they have been before treated of Vowels should be reckoned up by themselves as being a distinct kind and first both for their priority in Nature Necessity and Dignity If the order of these were to be regulated from the Instruments of speech then u o ȣ should be first as being Labial and α a e i next as Lingual or Linguapalatal and ƴ last as being Guttural Scaliger would have A and O to be acknowledged for the first Vowels as being Soni amplissimi The next E I as being of a middle sound and the last U as being soni obscurissimi That which to me seems the most proper Method is to reckon them up according to their degrees of Apertion Only in conformity with the common Alphabets I begin with the Linguals α a e i o ȣ u ƴ. Amongst the Consonants the Sonorous should precede as approaching nearest to the nature of Vowels And amongst them if those that are breathed through the Nose do precede M must be the first as being Labial N next as being Dental and then NG as
is Name 9. ιo This Dipthong is appointed to signifie that kind of Imperative Mode as it is commonly stiled which is by way of Petition the sense of it being I pray that it may be 10. Sȣƴmtα Sƴ is put for the Genus of Ecclesiastical Relation The Consonant t for the fifth difference and the Vowel α for the first species which according to the tables is Consecration or Hallowing The Addition of the Vowel ȣ to S doth signifie the notion of Adjective and the addition of the Letter m at the end of the first Syllable signifies the Passive voice viz. Hallowed 11. ha as numb 7. 12. Salba Sa is Civil Relation b denotes the first difference which is degrees of persons and a is the second species which according to the tables is King the addition of l to the first Syllable doth denote a word of Action viz. Regnation 13. ιo as numb 9. 14. Velcα Be is the Genus of transcendental action c denotes the sixth difference under that Genus and α the first species which signifies Coming the turning of b into v denotes this word to be an Adjective and the Letter L to be an Active 15. ha as numb 7. 16. ●αlbi tα doth denote the Genus of Natural Power b the first difference and ι the fourth Species namely Will the Letter l denoting a Noun of Action viz. Volition 17. ιo as numb 10. 18. vemgȣ be is the Genus of Transcendental Action g denotes the third difference and ȣ the sixth species which is Performing or Accomplishing the change of b into v denoting this word to be an Adjective and m Passive Performed 19. mȣ This Monosyllable with m must denote an Adverb and the last opposite of the first Combination which is So. 20 ril as numb 5. 21. dadƴ da is the Genus of World d is the second difference which is Heaven the Vowel ƴ signifying the seventh species under that difference which is this Earth or the Globe of Land and Sea whereon we inhabit 22. me Paired with numb 19. and therefore must signifie As. 23. ril as numb 5. 24. dad as numb 6. 25. ιo The same Particle as numb 9. But being here joyned with a word active and relating to the second person it must be rendered Maist thou be 26. velpi be is Transcendental Action p the fourth difference and ι the fourth species which is Giving b changed into v denoting adjective and l active 27. lαl A Preposition of the first Combination signifying To. 28. αι A Pronoun first person plural number namely We or Vs. 29. ril as numb 5. 30. ι The first of the relative Pronouns signifying This. 31. poto po is the Genus of Measure t the fifth difference and o the fifth species which is Day 32. hαι as numb 1. 33. Sαba Sα denotes the Genus of Oeconomical Provisions b the first difference and a the second species which is Bread 34. Vαtƴ bα is the Genus of Transcendental General t the fifth difference ƴ the seventh species the change of b into v denotes this Word to be an Adjective and to signifie Expedient 35. Na A Conjunction the second of the first Combination viz And. 36. ιo as numb 25. 37. Sȣeldƴȣs Se is the Genus of Judicial Relation d the second difference ƴȣ the ninth species which is Forgiving ȣ joyned to the first Consonant signifying the notion of Adjective and l of Active s the Opposite 38. lαl as numb 27. 39. αι as numb 28. 40. hαι as numb 1. 41. bαlgas bα the Genus of transcendental general g the third difference a the second species s at the end denoting the word hereby signified to be placed in the Tables as an Opposite and the Letter l in the first syllable signifying the Active voice and the prolonging of the first Vowel exprest by the Accent over it denoting the Plural Number 42. Me as numb 22. 43. αι as numb 28. 44. ιa as numb 4. But being here adjoyned to a word of the first Person Plural it must be rendered Are. 45. sȣeldƴȣs as numb 37. 46. lαl as numb 27. 47. eι A Pronoun third person plural number They or Them 38. ȣȣ as numb 3. 49. ια the preter tense of the Copula 50. Vαlgas as numb 41. Only that was a substantive of Action and of the plural number denoted by the length of the first Radical Vowel whereas this is an Adjective signified by v. 51. ιȣ A Preposition being the last Opposite of the second Combination and therefore must signifie Against 52. αι as numb 28. 53. na as numb 35. 54. mi An Adverb the first Opposite of the first combination signifying No or Not. 55. ιo as numb 25. 56. Velco be is the Genus of Transcendental Action c denotes the sixth difference and o the fifth species which is Leading the Letters v and l signifying Adjective Active 57. αι as numb 28. 58. rαl a Preposition the first of the fourth Combination and therefore must signifie Into 59. bedodlȣ be is transcendental action d denotes the second difference o the fifth species which is Trying the second d doth denote this word to be joyned in the Tables as an affinis the last syllable lȣ signifies the transcendental particle Corruptive which in composition must denote the worst sense of a word and here it must signifie such temptation or trial sas ought not to be 60. ril a Conjunction the first opposite of the second combination signifying But. 61. io as numb 25. 62. cȣαlbo cα is the Genus of Spiritual Action b signifies the first difference and o the fifth species which is Delivering the Letters ȣ and l signifying Adjective Active 63. αι as numb 28. 64. lal a Preposition the second of the third combination and therefore must signifie From. 65. vαgasie as numb 41. Only the b is turned into v to denote Adjective and the l is here left out which signifies action and the transcendental Particle ie is here added to denote Evil thing 66. nor a Conjunction the second Opposite in the third combination signifying For. 67. αl The demonstrative Article viz. The. 68. Salba as numb 12. 69. na as numb 35. 70. αl as numb 68. 71. tado ta is the Genus of Habit d is the second difference and o the fifth species which is Power 72. na as numb 35. 73. αl as numb 68. 74. Tadalα tad is the same Genus and Difference with numb 72. the second a denoting the second species which is Reputation or Fame the last syllable lα being added to the termination doth signifie the first of the seventh combination amongst transcendental notions viz. Augmentative the highest kind or degree of
Reputation which is Glory 75. ιa as numb 4. But being here applied to the third person and singular number is to be rendered Is. 76. ha as numb 11. 77. Pιȣbƴȣ Pι doth denote the Genus of Space b the first difference ƴȣ the ninth species which is Everness the adding of the Vowel ȣ to make a Dipthong with the first Vowel signifies the word to be an Adverb Everlastingly 78. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the word Amen in the Literal Character 79. mȣ as numb 19. 80. ιo as numb 9. The Creed α ιa tȣalti dαb eȣ-tȣα αl ȣι cȣαlbαiȣ lα dad na lα dadƴ na dαd he cobas cȣopas hαι saba ȣȣ ια cȣambab la αl Dαg cȣambe le αl codαd 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 sȣemt ●ir 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ια sȣemtƴȣ cȣabƴs na sȣƴmpƴȣ e ια lir-velc rαl odad e ια cȣalcα lal αl ȣι cȣabƴsιȣ ril αl poto fobe e ια lαr-velc ral dad ril ȣȣ-ȣα e ιa cȣalco lil αl pigƴȣ lα dαb lal ȣȣ-ȣα e ie velcα lo selbα αl cȣabƴiȣ na αl ȣι cȣαbƴsiȣ α ιa tȣalti Dαg αl sƴ-ȣe tȣata vages αl sƴdzha lα sƴgo αl semdƴ lα bαlgas αl ȣƴι mȣs-calbƴ lα αl odab na αl ȣƴι cabƴ eȣ ƴfƴt 1 ☐ 2 ☐ 3 ☐ 4 ☐ 5 ☐ 6 ☐ 7 ☐ 8 ☐ 9 ☐ 10 ☐ 11 ☐ α ιa tȣalti dαb eȣ-tȣα αl ȣι cȣαlbαiȣ lα dad na I am believing God the Father Almighty Maker of Heaven an● 12 ☐ 13 ☐ 14 ☐ 15 ☐ 16 ☐ 17 ☐ 18 ☐ 19 ☐ 20 ☐ 21 ☐ 22 ☐ lα dadƴ na dαd he cobas cȣopas hαι saba ȣȣ ια of Earth and in Jesus Christ his Son only our Lord who was 23 ☐ 24 ☐ 25 ☐ 26 ☐ 27 ☐ 28 ☐ 29 ☐ 30 ☐ 31 ☐ 32 ☐ cȣambab la αl Dαg cȣambe le αl codαd sȣemt conceived by the Holy Ghost born of the Virgin Mary suffered 33 ☐ 34 ☐ 35 ☐ 36 ☐ 37 ☐ 38 ☐ 39 ☐ 40 ☐ 41 ☐ 42 ☐ rir 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ια sȣemtƴȣ cȣabƴ na sȣƴmpƴȣ e ια lir-velc under Pontius Pilate was crucified dead and buried he descended 43 ☐ 44 ☐ 45 ☐ 46 ☐ 47 ☐ 48 ☐ 49 ☐ 50 ☐ 51 ☐ 52 ☐ 53 ☐ 54 ☐ 55 ☐ 56 ☐ 57 ☐ rαl odad e ια cȣalcα lal αl ȣι cȣabƴsiȣ ril αl poto fobe e ια into hell he did rise from the dead in the day third He was 58 ☐ 59 ☐ 60 ☐ 61 ☐ 62 ☐ 63 ☐ 64 ☐ 65 ☐ 66 ☐ 67 ☐ 68 ☐ 69 ☐ 70 ☐ lαr-velc ral dad ril ȣȣ-ȣα e ιa cȣalco lil αl pigƴȣ lα Dab ascending into heaven in which place he is sitting at the right hand of God the Father 71 ☐ 72 ☐ 73 ☐ 74 ☐ 75 ☐ 76 ☐ 77 ☐ 78 ☐ 79 ☐ 80 ☐ 81 ☐ 82 ☐ 83 ☐ 84 ☐ 85 ☐ 86 ☐ lal ȣȣ-ȣα e ie velcα lo selbα αl cȣabƴιȣ na αl ȣι cȣabƴsiȣα ιa from whence he shall come to judge the Quick and the dead I am 87 ☐ 88 ☐ 89 ☐ 90 ☐ 91 ☐ 92 ☐ 93 ☐ 94 ☐ tȣalti Dαg αl sƴ-ȣe tȣata vages αl sƴdzha lα believing in the Holy Ghost the Church holy Catholick the Communion of 95 ☐ 96 ☐ 97 ☐ 98 ☐ 99 ☐ 100 ☐ 101 ☐ 102 ☐ 103 ☐ 104 ☐ 105 ☐ 106 ☐ 107 ☐ sƴgo αl semdƳ lα bαlgas al ȣƴι mȣs-calbƴ lα αl odab na αl Saints the forgiveness of sins the resurrection of the body and the 108 109 110 ȣƴι cabƴ cȣ-ƴfƴt 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 life everlasting 1. α a Pronoun of the first person and singular number I. 2. ιa The copula est in the present tense which being used with the first person doth signifie Am. 3. tȣalti ta denotes the Genus of Habit t the fifth difference i the fourth species which is Faith the adding of ȣ to t denotes the word to be an adjective and the Letter l signifies the active voice Believing 4. Dαb The Monosyllable Dα is appointed to signifie God or the divine nature the addition of the Consonant b will denote the first person in the Blessed Trinity 5. eȣ-tȣα A Compound of a Particle and an Integral the Particle being a dipthong appointed to signifie All. The Syllable tα denoting the Genus of Power the addition of ȣ makes it to be an adjective viz. potent or powerful 6. αl the demonstrative Article The. ȣι the sign of the preter tense 8. cȣαlbαiȣ cα is the Genus of spiritual action b denotes the first difference and α the first species which is Creation the addition of ȣ to c signifies adjective and the Letter l active the last dipthong ιȣ denotes the transcendental composition of Person So that this word with the two preceding Particles does import the having Created Person 9. lα the first Preposition signifying Of. 10. dad da the Genus of World and d the second difference which is Heaven 11. na the second Conjunction of the first Combination signifying And. 12. lα as numb 9. 13. dadƴ The same Genus and difference as numb 10. The Vowel Ƴ signifying the seventh species which is This Earth 14. na as numb 11. 15. dαd the second person of the Blessed Trinity 16. he the Vowel e signifies a Pronoun of the third person and singular number the Letter h prefixt shews it to be used possessively for His. 17. cobas the syllable co is assigned to the Genus of Oeconomical Relation the Letter b to the first difference and the Vowel a for the second species the Letter s denoting the word hereby signified to be an Opposite viz. Son 18. cȣopas the same Genus as the former p signifying the fourth difference and a the second species and the Letter ȣ an Opposite viz. Alone or Only 19. hαι A Pronoun first person possessive plural number 20. Saba Sa the Genus of Civil Relation b the first difference viz. Degrees of persons a the second species which is Sovereign or Lord to whom we owe Obedience or subjection 21. ȣȣ the second of the compound Pronouns signifying Who or Which 22. ια The Copula Est in the preter tense 23. cȣambab ca is the Genus of corporeal action b the first difference and a the second species the adding of the second Radical Consonant b denotes this word to be adjoyned in the tables by way of affinity and consequently to signifie Conception ȣ signifying Adjective and m Passive 24. la the second Preposition in the first Combination By 25. αl as numb 6. 26. Dαg the third Person in the Blessed Trinity 27. cȣambe the same Genus and Difference with numb 23. e signifying the third species which is Parturition ȣ denoting Adjective and m Passive 28. le the third Preposition in the first Combination relating to the Material Cause Of. 29. αl as numb 6.
M. Hungarian 28. Iujonel az te orssagod Legyen te akarat●d   Croatian 29. Pridi cesa rastvo tvuoe Budi volia tvoja M. Servian 30. Pridi Krailestvo tuoie Budi volia tuoia M. Walachian 31. Seuie imparacia ta Suse fie voia ta Gesnerus ●ohemian 32. Przid kralowstwii twe Bud wule twa M. Lusatian 33. Poshish knam krailestwo twoio Sostany woli twoia G. Polonian 34. Przydzy twa kroliestwo Bandz wolya twa   Lituanian 35. Ateyk karaliste tawo ●uk wala tawo M. Livonian 36. Enack mums tows walstibe Tows praatz buska   Russian 37. Da predet Tzaazstuia tuoae Da boodet Volya tuoya M. Tartarian 38. Chanluchong bel sun senung arkchueg Alei gier dauk M. Turkish 39. Gelson ssenung memlechetun Olsum sshénung issted gunh M. Armenian 40. Eceszzae archaiuthai cho Eglizzin camch cho   Persian 41. Bayaïd padshah tou Shoud howást tou   Chinish 42. ùl gúë lîn úl chì chîm hîm   Welsh 43. D●ued dy deyrnas Bid dy evvyllys   Irish 44. Tigiuh da riatiathe Deanturda hoilamhuoil M. ●iscan 45. Et hor bedi hire rehuma E guin bedi hire vorondatea   Frisian 46. Dyn ryck to komme Dyn Wille moet schoen   Madagascar 47. Uahoijachanau honui aminay Fiteiannau hocfaizangh M. Poconchi 48. Avihauri inchalita pan cana Nava invanivita   New England 49. peyaumooutch kukketassootamoonk Kuttenantamoonk   Philos. Language 50. Ha salba ιo velcα Ha tαlbi ιo vemgȣ   51. Dhƴι cingdƴm cƴm Dhƴi ȣil bi dƴn English 1. In earth as it is in Heaven Give us this day our daily bread   Hebrew 2. Ci basschamaim u baarez Lachmenu temidi ten lanu bajóm   Arabic 3. Camâ phissamâï wa ala'l ardi Chúbzana ' iladi lil gadi ahtinaol yaum   Syriac 4. Aikano dbashmajo hocano oph barao Havlan lachmo dsunkonan jaumomo   Aethiop 5. Bachama bashamaï wabamdyrni Shishâjana zalalà ylathanà habanà yom   Greek 6. Hôs en ourano kai epi tes ges Tòn árton ●emôn ton epiousion dôs hemin semero ●   Copti 7. Phredichentphenemhi jenpicahi Penoiki terasti meisnanphoou   Latin 8. Sicut in coelo sic etiam in terra P●nem nostrum quotidianum da nobis hodie   Spanish 9. Assy en el cielo como en la tierra Nuestro pan cotidiano dad le a nosotros oy   Porteguese 10. Assi nos ceos come na terra O pao no sso de cadadia dano lo oie nesto dia   French 11. Ainsi en la terre comme au cieulx Nostre pain quotidiain donne nous aviourdhuy   Italian 12. Si come in cielo cosi in terra Dacci heggi●l nostre pane quotidiano   Friulian 13. Sice ' in cijl et in tierra Da nus hu'el nestri pa● cotidian   Sardinian of the City 14. Axicom en lo cel i en la terra Lo pa nostre cotidia dona anosaltres hui   Sardinian of the Countrey 15. Comenti in chelo et in sa terra Su pane nostru dogniedie dona anosateros hoc   Grysons 16. In terra sco la fo in cschil Do a nus nos paun houtz in miinchia di   German ancient 17. In erde also in Himele Unser cagolicha brot cib uns hinto   Germ. modern 18. Auf erden wic im Himmel Unser taglich brot gib uns heut   Old Saxon 19. Is in heofnas and in eortho Uren hlaf ofer wirtlic sel us to daeg   Dutch 20. Gelijck in den hemel oockop der actden On s daghelijcks broot gheeft on s heden   Danish 21. Saa paa jorden som hander i himmelen Giff oz i dag vort daglige Brod   Isleland 22. Suoms ai himme so aipodn Burt vort daglgt geb tu oz i dag Megiserus Lappian 23. Kwuin-tai vahissa nyn man ' palla Meidhen joka paiwen leipa mehilen tana paiwane M. Suedish 24. Sa lom i himmelen saock pa jordenne Wart dagligha brod giff oss idagh M. Gothic 25. Sue in himmina gah ana arte Ll laef vnsatana thana senteinam gif unss himmadaga M. Carnish 26. Kakor nanebi taku nasemlij Kruh na●h usak dainii dai nam dones M. Dalmatian 27. Kako na nebu tako i na zemlyi Kruh nas ssvagdanyni day nam danass M. Hungarian 28. Mi keben menyben azon kepen it ezse old ounis Mi kenyerunk mindèn napyat adgyad neke unk mà M. Croatian 29. Jako na niebesih j tako nasemlij Hlib nash usag danni dai nam danas M. Servian 30. Kako vnebi i takos nafemlij H●ib nash usak danii dai nam danas M. Walachian 31. Cum in cerin usa prepo mortu Puine noa de tote zilelle dene noba astazi M. Bohemian 32. Yakona nebi tak y na zemi Chleb nasz wezdeyssi dey nam dnes Gesnerus Lusatian 33. Takhak nanebu tak heu nasemu Klib nasch schidni d●ynam shensa M. Polonian 34. Yako wniebi y na zemii Chlieb nasch pow schedny day nam dzy say G. Lituanian 35. Kayp and dangaus teyp ir andziam es Donos musu wisu dienu dok mumus szedien M. Livonian 36. Kasch kan debbes ta wursan summes Musse denische mayse duth mums schodeen   Russian 37. Yaco na nebesoe Jnazemlee Ghlaeb nash nasou schneei dazgd nam dnaes M. Tartarian 38. Achtaver visungundaluch Ot mak chu musen vougon M. Turkish 39. Nicse gugthe ule gyrde Echame gumozi hergun on vere bize bugun M. Armenian 40. Orpes jercins en jercri Zhazt mer hanapazord rue mez aisaur   Persian 41. hamzienánkeh dar osmân niz dar zamin Bedih marah amrouz nân kefaf rouz mara   Chinish 42. Yu ty su sim thyaen Ngò teng uwàng uul kyu jûn ngò ngò zié jong leârg   Welsh 43. Ar y ddaiar megis y mae yn y nefoedd Dyro i ni heddyw cin bara bennyddiol Megiserus Irish 44. Air nimh agis air thalamhi Air naran ●aidhthuil tabha●r dhuin a niomh   Biscan 45. Cervan be cala lurrean e●e Gure eguneco oguia igue egun M. Frisian 46. Opt yrtrick as yne hymil Ws deilix bre jovws juved   Madagascar 47. An tanetona and anghits● Mahon mehohanau anrou anion abinaihane antsica   Poconchi 48. Yah uir vach a cal he invan taxah Chaye runa tahunun ta quih vije   New England 49. Nen nach ohkeit neane kesukqut Nummectiuongash asekesukokish assam●●jnean yeuyeu kesukod   Philos. Language 50. Mȣ ril dady me ril dad Io velpi rαl αι ril poto i hαι sαba vaty   51. In erth az it is in héven Giv ƴs dhis daι ƴȣr daιlι bred     English 1. And forgive us our trespasses As we forgive them that trespass against us   Hebrew 2. Uslach lanu eth cobothénu Caascher anachnu solechim lebaale chobothenu   Arabic 3. Waghphir lanâ mâ aleina Camâ nághphiro náhno limàn lanâ
Most evil part TM VI. 1. O. to Overthrow Worsted Fine threeds of Wool Wort. Herb ale not yet fermented beer not yet fermented Worth Worthiness Excellence Valor Price Riches Worthiness TM IV. 6. Worthless Sorry Wote Know Woven adj p. Weave Would ing Velleity god I wish I Have it Mood conditional III Wound hurt S. I. 2. adj a. pret Wind adj p. Wind Wrack Spoil Ruine sp of Ship go to Wracked inc Herb. HL. I. 14. Wrangle a. Contention sp in words Wrap Fold Cover by folding about About fold up Together-fold Cover by folding Tangle a. Obscure Wrath. Anger augm Wreath Twist a Cylinder about-spirald Wreck Perform Execute Wren Bi. VI. 3. Wrench Violently extend open sp by lifting Hurt by violently extending Wrest Coaction sp by twisting Interpret corr from From-take by wresting Extort VVrestle Mo. V. 6. VVretch adj wretchedness person VVretchedness Misery Penuriousness augm Sorriness VVry Oblique Crooked neck Woodpecker kind adj holding freq his head adv oblique VVriggle as Reptils Mo. I. 6. to denote affection AC IV. 4. out Go Get out adv wriggling VVrinch vid. VVrench VVringing a. Compression sp adv Twisting from one From take violently sp by wringing Extort pain p. as if by wringing VVrist PG. V. 3. A. VVrit Commission for arresting holy Scripture Writing AC III. 7. a Written thing Deed. RC. VI. 5. VVrithing vid. VVreathing VVrong Irregular Evil Evil kind a. Injustice Injury in the adj erring VVroth vid. VVrath VVrought adj a. pret work adj p. work VVrung adj a. pret wring adj p. wring Y. YArd Stick Sail RN. III. 2. 3 foot land Court Po. III. 3. PG. VI. 8. male Yarn Threed adj p. weave apt Yarrow Millefoil Yawn Mo. III. 6. Yea. affirmat Adv. I. 1. Rather Adv. III. 1. Yee Pron I. 2. A. Yeeld Suffer to take TA. IV. 1. Sold for Demised for account a. Account Fruit a. Fruit a. Subjection Submit Grant D. VI. 3. O. Assent AS II. 3. Confess D. VI. 9. as Garrison RM. II. 4. D. as Prisoner RM. II. 6. D. as Conquer'd RM. II. 7. D. up the Ghost Dy Diminish Remit as in moist weather v. moistness as to the touch v. Yieldingness Yeeldingness Yield apt Softness Q. VI. 1. Yeer Mea. V. in s Old adj Mea. VI. 4. Yeest adj fermenting thing of Ale Beer Yell Exclaim Yellow Q. II. 2. A. the s hammer Bi. IV. 2. Yelp a. voice as dog young Yeoman RC. I. 6. A. of the Larder c. Officer of the L. c. Yerk Cast imp Strike imp Yern adj p. Motion sp with Pity Desire Yes Adv. I. 1. Yesterday adj preceding day Yet Nevertheless Conj II. 2. O. Before this time Till this time Yew Sheep Be. II. 2. fem tree Tr. V. 3. Yex Hiccough Yoke Neck-binding jug Together-two Yolk Yellow part within the Egg Yong vid. Young Yonker Young person of ship RN. V. 8. A. Yore Old Sp. I. 3. O. You Thou Yee Young of age adj youth ones Children New beginner Learner Beginner Your adj You Youth Under age Infancy Mea. VI. 1. Childhood Mea. VI. 1. A. Of age Adolescence Mea. VI. 2. Youth Mea. VI. 2. A. a adj Youth person full adj Youth like Z. ZAny adj Scurril person Zeal AS VI. 1. Zedoary Herb Root of an Indian Iris Tree Tr. VI. 11. Zelot adj Zeal person sp corr Zenith Upper Pole of the Horizon Zink Spelter Met. III. 4. Zodiac W. VI. 3. A. Zoilus Censurer corr Zone Girdle Space of earth c. frigid Space of earth between pole and polar Circle temperate Space of earth between Polar Circle and Tropic torrid Space of earth between the two Tropics Zoophyte Plant-Animal Zyris   FINIS §. I. §. II. Horat. lib. 1. Sat. 3. Gen. 11.1 6. Nat. Hist. lib. 6. cap. 5. Strabo lib. 11. Mr. Cambden's Remains Purchas Pilg. lib. 8. sect 4. chap. 1. §. III. Diatribe de Europaeorum linguis Brerewood's Enquiries chap. 1. De honesta disciplina lib. 3. cap. 3. Verstegan chap. 7. Gesuer Mithridates cap. 21. Enquiries chap. 4. §. IV. Judges 12. Judges 18.3 Matth. 26.73 Georg. Hornii Epist. in Boxhornii Origines Gallic In Epist. Boxhorn Origin Gallic cap. 6. 8. Brerewood's Enquiries chap. 9. John 5.2 19.13 17. Acts 21.40 Bochart Geog. l. 1. cap. 15. Luke 4.15 16. Acts 13.15 §. I. Brerewood's Enquiries chap. 2. 6. Histor. lib. 3. §. II. Alex. Gill Logonom Anglican Pre●ace Cambden's Remains pag. 23. Lisle's Saxon Monuments Horat. de arte poëtica §. III. Ludov. Vives Annot. in August Civ Dei lib. 19. cap. 17. Brerewood's Enquiries chap. 6. De Bello Gallico lib. 6. § IV. Cambden's Remains Linschotten vo●age chap. 18. Additamentum de Regno ●atayae §. I. Tuscul. Qu. lib. 1. Coelum Orientis §. II. Grotius de Veritate Relig lib. 1. Nat. Hist. l. 7. cap. 56. Lib. 5. cap. 12. Bell. Pharsal lib. 3. a Terpsichore b Symposiac lib. 9. c Histor. lib. 4. Scaliger Appendix de Emendat Temp. Brerewood's Enquiries chap. 7. Geograph l. 2. Animad vers in Eusebium Anno 1617. Nat. Hist. lib. 7. cap. 56. Histor. lib. 1. Annal. 11. De Origine Scribendi cap. 5. §. III. Enquiries chap. 5. §. IV. Vid. Purchas book 5. chap 7. sect 1. Trithemius de Polygraphia §. V. Histor. Nat. Indiae lib. 4. c. 3. De Augment lib. 6. cap. 1. Orig. scribendi cap. 4. §. VI. Martinii Atlas Sinensis §. I. §. II. Vossius §. III. De Pronunc cap. 5. Grammat lib. 1. cap. 12. Ios. Scal. Diat De varia pronunciatione De Linguae Anglicanae pronunciatione Cessio Sessio Gratia Priscian §. IV. De Origine Scribendi c. 7. §. V. Scaliger de Causis L. L. cap. 46. §. VI. Scaliger de Causis L. L. cap. 188. Bp. Walton Prolegomena de Lingua Arabica sect 6. Sir Tho. Smith de recta Scriptione Gregorius Turone●sis §. I. Vossius de Arte Grammat lib. 1. cap. 4. Vossius ibid. cap. 3. Polydor. Virgil. lib. 1. cap. 7. §. II. §. III. I. KIND II. CAUSE III. DIVERSITY IV. DIFFERENCE relating to the END of Action V. DIFFERENCE relating to the MEANS VI. MODE I. Transcend Relations of QUANTITY MORE GENERAL II. Transcend Relations of CONTINUED QUANTITY III. Transcen Relations of DISCONTINUED QUANTITY IV. Transcen Relations of QUALITY at large V. Transcend Relations more strictly VI. Transcen Relations of WHOLE and PART I. TRANS. RELAT. of ACTION SIMPLE II. Trans Relat. of Actions COMPARATE III. Trans Relat. of BUSINESS IV. Transcen Relations of COMMERCE V. EVENT VI. ITION §. VI. I● ELEMENTS II. WORDS III. COMPLEX GRAMMATICAL NOTIONS IV. COMPLEX LOGICAL NOTIONS V. MIXED NOTIONS OF DISCOURSE VI. MODES OF DISCOURSE §. I. §. II. I. SPIRIT II. HEAVEN III. EARTH IV. WATER V. ANIMATE PARTS OF THE WORLD VI. IMAGINARY CIRCLES §. I. I. FIRE II. AIR III. WATER IV. EARTH NOTE V. APPEARING METEORS VI. WEATHER §. II. I. VULGAR STONES II. MIDDLE PRIZED STONES III. PRECIOUS STONES LESS TRANSPARENT IV. PRECIOUS STONES MORE TRANSPARENT V. EARTHY CONCRETIONS DISSOLVIBLE VI.