Selected quad for the lemma: earth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
earth_n dram_n half_a ounce_n 2,644 5 10.8577 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A00755 A short discours of the excellent doctour and knight, maister Leonardo Phiorauanti Bolognese vppon chirurgerie VVith a declaration of many thinges, necessarie to be knowne, neuer written before in this order: whervnto is added a number of notable secretes, found out by the saide author. Translated out of Italyan into English, by Iohn Hester, practicioner in the arte of distillation.; Cirugia. English Fioravanti, Leonardo, 1518-1588.; Hester, John, d. 1593. 1580 (1580) STC 10881; ESTC S105601 80,934 144

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

sirop_n the_o which_o work_v miracle_n in_o diverse_a infirmity_n for_o by_o his_o nature_n it_o purify_v the_o blood_n mundify_v the_o lyver_n comfort_v the_o hart_n preserve_v the_o stomach_n provoke_v urine_n dissolve_v gravel_n in_o the_o reins_n it_o help_v the_o cough_n &_o help_v digestion_n &_o quiet_v all_o the_o humour_n in_o the_o sick_a person_n with_o diverse_a other_o virtue_n the_o which_o i_o will_v leave_v till_o another_o time_n this_o may_v be_v take_v with_o broth_n with_o distil_a water_n or_o with_o any_o decoction_n or_o medicine_n fast_v the_o quantity_n be_v from_o one_o dram_n to_o two_o dram_n and_o happy_a shall_v they_o be_v the_o which_o shall_v use_v it_o a_o electuary_n that_o help_v the_o cough_n with_o great_a speed_n and_o ease_n the_o cough_n be_v cause_v of_o a_o cattarus_fw-la humour_n and_o coldness_n of_o the_o stomach_n and_o therefore_o if_o you_o will_v help_v it_o it_o be_v necessary_a to_o have_v a_o remedy_n that_o do_v ripen_v the_o cattare_n and_o mollify_v the_o stomach_n and_o the_o order_n to_o make_v it_o be_v thus_o rec._n enula_n campana_fw-la ounc_fw-la 4._o marsh_n mallow_n xij_o ounce_n quince_n xvi_o ounce_n but_o if_o you_o cannot_a get_v quince_n you_o may_v take_v marmilade_n ready_o make_v and_o boil_v it_o in_o fair_a water_n with_o the_o say_a root_n until_o they_o be_v dry_a then_o stamp_v they_o in_o a_o mortar_n &_o strain_v they_o through_o a_o strainer_n then_o take_v for_o every_o pound_n of_o that_o matter_n .2_o pound_n of_o white_a honey_n and_o boil_v they_o together_o but_o boil_v they_o not_o to_o much_o then_o take_v it_o from_o the_o fire_n and_o put_v there-unto_a for_o every_o pound_n of_o the_o aforesaid_a matter_n one_o scruple_n of_o saffran_n and_o one_o dram_n of_o cinnamon_n and_o two_o ounce_n of_o sulphur_n and_o one_o scruple_n of_o lycoris_n and_o then_o incorporate_v they_o well_o together_o and_o aromatise_v it_o with_o musk_n and_o rose_n water_n &_o this_o you_o shall_v use_v morning_n and_o evening_n for_o this_o be_v of_o so_o great_a virtue_n that_o it_o be_v to_o be_v wonder_v at_o because_o the_o mallow_n do_v moilifie_v the_o enula_n campana_fw-la do_v warm_a and_o cause_v digestion_n &_o comfort_v the_o stomach_n the_o quince_n be_v cordial_a &_o warm_a the_o sulphur_n be_v a_o great_a dryer_n the_o which_o destroy_v the_o evil_a humour_n of_o the_o body_n the_o saffran_fw-mi comfort_v the_o heart_n the_o cinnamon_n be_v stomacall_a the_o lycoris_fw-la be_v mollificative_a &_o digest_v the_o matter_n so_o that_o of_o force_v this_o electuary_n must_v help_v any_o kind_n of_o cough_n except_o it_o come_v of_o the_o pock_n for_o than_o it_o will_v do_v small_a pleasure_n as_o i_o have_v prove_v electuario_n benedicto_fw-la leonardi_n the_o which_o purge_v the_o body_n without_o any_o grief_n &_o be_v miraculous_a in_o his_o operation_n this_o electuario_n benedicto_fw-la be_v compound_v of_o our_o invention_n many_o year_n ago_o &_o be_v so_o call_v because_o of_o his_o marvellous_a operation_n &_o the_o order_n to_o make_v it_o be_v thus_o rec._n of_o a_o certain_a kind_n of_o fruit_n call_v of_o some_o spina_n merula_fw-la of_o other_o spini_n ceruino_fw-la with_o his_o berry_n they_o make_v a_o kind_n of_o sap_n green_a take_v of_o these_o berry_n when_o they_o be_v ripe_a and_o stamp_v they_o and_o take_v thereoff_a the_o juice_n and_o strain_n it_o by_o a_o fylter_n and_o for_o every_o pound_n of_o the_o afore_o say_a juice_n you_o shall_v put_v therein_o these_o thing_n cinnamon_n safarne_v clove_n nutmege_n ginger_n ana_fw-la dram_n 1._o scena_fw-la aloe_n ana_fw-la dram_n .3_o mix_v they_o well_o together_o and_o set_v it_o in_o the_o sun_n till_o it_o be_v dry_v like_o a_o paste_n and_o than_o make_v it_o liquid_a again_o with_o these_o follow_v rec._n rose_n water_n our_o quintaessence_n ana_fw-la ounce_n 2._o for_o a_o pound_n musk_n 2._o carretes_n for_o a_o pound_n myrrha_n dram_n .1_o for_o a_o pound_n incorporate_v all_o the_o aforesaid_a thing_n together_o and_o set_v it_o in_o the_o sun_n until_o it_o be_v through_o dry_a and_o may_v be_v make_v in_o powder_n of_o the_o which_o you_o shall_v take_v what_o quantity_n you_o will_v and_o mix_v it_o with_o as_o much_o honey_n purify_v and_o that_o be_v our_o electuario_n benedicto_fw-la the_o which_o purge_v the_o body_n without_o pain_n and_o preserve_v the_o stomach_n purge_v the_o head_n and_o help_v putrify_a fever_n with_o diverse_a other_o thing_n the_o which_o i_o will_v not_o write_v at_o this_o time_n you_o may_v keep_v this_o mixture_n 6._o month_n after_o it_o be_v mix_v with_o honey_n the_o dose_n be_v from_o half_a a_o ounce_n to_o a_o whole_a ounce_n the_o may_v take_v they_o in_o pill_n in_o broth_n in_o a_o lectuarie_n or_o in_o wine_n or_o how_o you_o will_v and_o always_o they_o shall_v make_v his_o effect_n well_o a_o electuary_n against_o the_o evil_a disposition_n of_o the_o liver_n and_o stomach_n the_o liver_n be_v trouble_v with_o diverse_a and_o sundry_a cause_n but_o for_o the_o most_o part_n it_o be_v of_o heat_n for_o the_o heat_n show_v some_o outward_n sign_n as_o be_v see_v by_o experience_n for_o their_o face_n and_o nose_n be_v red_a they_o have_v heat_n in_o their_o leg_n chap_n in_o the_o palm_n of_o their_o hand_n and_o foot_n it_o engender_v flux_n in_o the_o body_n burn_v of_o urine_n run_v of_o the_o rain_n and_o such_o like_a effect_n and_o the_o order_n to_o cure_v they_o be_v thus_o rec._n citraca_n scolopendria_fw-la epatica_fw-la eupatorio_fw-la ana_fw-la 3._o ounce_n beat_v they_o in_o fine_a powder_n lignum_fw-la aloe_n three_o dram_n safrane_n 2._o scrupule_n cinnamon_n two_o dram_n white_a crude_a honey_n one_o pound_n and_o a_o half_a mix_v they_o and_o incorporate_v they_o together_o without_o fire_n then_o take_v thereof_o morning_n and_o evening_n 1._o ounce_n at_o a_o time_n but_o afore_o you_o begin_v to_o take_v this_o electuary_n you_o shall_v take_v a_o quantity_n of_o our_o electuario_n angelica_n and_o then_o in_o short_a time_n they_o shall_v be_v help_v as_o thou_o may_v well_o see_v by_o the_o ingredience_n that_o go_v into_o this_o composition_n our_o magistral_a electuary_n of_o sulfur_n the_o which_o serve_v against_o diverse_a sort_n of_o infirmity_n as_o the_o fire_n have_v virtue_n to_o heat_n and_o dry_v materyall_a thing_n so_o have_v the_o sulfur_n virtue_n to_o warm_v and_o to_o dry_v the_o humidity_n and_o coldness_n of_o our_o body_n for_o i_o have_v occupy_v it_o diverse_a &_o sundry_a time_n and_o all_o way_n have_v see_v diverse_a and_o sundry_a good_a effect_n but_o for_o the_o better_a commodity_n and_o more_o ease_n to_o use_v it_o i_o have_v compound_v this_o electuary_n the_o which_o thou_o may_v use_v with_o ease_n and_o benefit_n unto_o a_o number_n and_o the_o order_n to_o make_v it_o be_v thus_o rec._n very_o fine_a sulfur_n that_o be_v without_o earth_n and_o make_v it_o in_o fine_a powder_n one_o pound_n cinnamon_n half_a a_o ounce_n safran_n one_o scruple_n ginger_n 2._o dram_n musk_n dissolve_v in_o rose_n water_n .2_o carrot_n white_a honey_n crude_a as_o much_o as_o will_v suffice_v to_o make_v it_o in_o a_o lectuary_n with_o out_o fire_n then_o keep_v it_o in_o a_o dry_a place_n and_o this_o you_o shall_v use_v in_o the_o morning_n fast_v and_o his_o quantity_n be_v from_o four_o dram_n to_o seven_o this_o dri_v up_o scab_n prove_v uryne_n break_v the_o stone_n in_o the_o reins_n it_o help_v the_o cough_n dri_v up_o the_o water_v of_o the_o eye_n cause_v a_o good_a appetite_n with_o divers_a other_o thing_n the_o which_o i_o will_v leave_v to_o the_o experimentor_n our_o electuario_n of_o consolida_fw-la magore_fw-la that_o serve_v for_o many_o disease_n inward_o this_o consolida_fw-la magore_fw-la be_v a_o herb_n so_o call_v because_o of_o his_o effect_n that_o it_o do_v in_o heal_v of_o wound_n and_o other_o place_n of_o the_o flesh_n separate_v for_o if_o you_o eat_v thereof_o it_o will_v help_v the_o rapture_n and_o all_o sort_n of_o wound_n penetrate_v and_o ulcer_n of_o the_o lung_n it_o dri_v the_o milte_n and_o such_o like_a effect_n but_o because_o thou_o may_v use_v it_o more_o commodious_a i_o have_v compound_v a_o electuary_n the_o which_o be_v excellent_a and_o rare_a and_o be_v make_v thus_o rec._n the_o root_n of_o consolida_fw-la magore_fw-la one_o pound_n &_o boil_v it_o in_o water_n until_o it_o be_v consume_v then_o stamp_v they_o in_o a_o mortar_n and_o pass_v they_o through_o a_o strainer_n than_o put_v thereto_a as_o much_o white_a honey_n as_o the_o matter_n weigh_v and_o boil_v they_o on_o a_o small_a fire_n until_o it_o be_v come_v to_o the_o form_n of_o a_o lectuary_n and_o when_o it_o be_v boil_a put_v thereto_o these_o thing_n rec._n the_o shell_n of_o pomgarnades_n