Selected quad for the lemma: doctrine_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
doctrine_n work_n world_n write_n 40 3 7.9990 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A97086 The considerator considered: or, A brief view of certain considerations upon the Biblia polyglotta, the prolegomena and appendix thereof. Wherein, amongst other things, the certainty, integrity, and divine authority of the original texts, is defended, against the consequences of athiests, papists, antiscripturists, &c. inferred from the various readings, and novelty of the Hebrew points, by the author of the said Considerations. The Biblia polyglotta, and translations therein exhibited, with various readings, prolegomena and appendix, vindicated from his aspersions and calumnies. And the questions about the punctation of the Hebrew text, the various readings, and the ancient Hebrew character briefly handled. / By Br. Walton. D.D. Walton, Brian, 1600-1661. 1659 (1659) Wing W657; Thomason E1860_1; ESTC R204072 144,833 308

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

have_v not_o be_v certain_o true_a the_o argument_n from_o our_o saviour_n silence_n be_v bring_v proleg_n 7._o to_o prove_v that_o the_o original_a text_n be_v not_o corrupt_v before_o his_o come_n the_o end_n of_o who_o come_v be_v not_o to_o correct_v every_o letter_n or_o word_n that_o be_v mistake_v in_o any_o copy_n of_o the_o bible_n but_o to_o assert_v the_o true_a sense_n against_o the_o corrupt_a gloss_n of_o the_o scribe_n and_o pharisee_n and_o to_o restore_v it_o to_o its_o original_a integrity_n if_o any_o wilful_a corruption_n have_v be_v or_o error_n of_o any_o moment_n which_o may_v have_v endanger_v the_o save_a truth_n of_o which_o kind_n we_o say_v there_o be_v none_o nay_o so_o far_o be_v our_o saviour_n and_o his_o apostle_n from_o observe_v every_o casual_a slip_n of_o a_o scribe_n in_o hebrew_n copy_n that_o they_o make_v more_o frequent_a use_n of_o the_o greek_a lxx_o than_o the_o hebrew_n and_o quote_v place_n out_o of_o the_o old_a testament_n according_a to_o that_o translation_n even_o where_o there_o seem_v to_o be_v some_o difference_n from_o the_o hebrew_n and_o leave_v that_o translation_n to_o the_o christian_a church_n who_o use_v it_o general_o for_o many_o hundred_o year_n as_o the_o greek_a church_n do_v to_o this_o day_n as_o be_v large_o show_v prolegom_n 9_o de_fw-la graecis_fw-la versionibus_fw-la sect._n 38_o 39_o etc._n etc._n xi_o but_o beside_o these_o reason_n mention_v chap._n 2._o of_o the_o consideration_n we_o find_v some_o other_o scatter_v here_o and_o there_o which_o we_o will_v brief_o examine_v p._n 168_o 169._o he_o find_v fault_n with_o the_o argue_v from_o the_o oscitancy_n and_o negligence_n of_o transcriber_n of_o heathen_a author_n homer_n aristotle_n etc._n etc._n to_o show_v that_o error_n may_v creep_v into_o the_o original_a text_n this_o he_o say_v be_v not_o tolerable_a in_o a_o christian_a or_o any_o one_o that_o have_v the_o least_o sense_n of_o the_o nature_n and_o importance_n of_o the_o word_n of_o god_n he_o urge_v likewise_o the_o care_n of_o the_o heathen_a about_o their_o sibyl_n verse_n p._n 171._o that_o the_o roman_a pontifices_fw-la will_v not_o do_v it_o negligent_o nor_o treacherous_o etc._n etc._n answer_v it_o be_v not_o deny_v but_o that_o the_o church_n of_o christ_n have_v a_o religious_a care_n that_o the_o copy_n transcribe_v for_o public_a use_n especial_o shall_v be_v free_a from_o all_o error_n as_o much_o as_o can_v be_v and_o that_o far_o more_o care_n be_v take_v about_o they_o than_o ever_o be_v take_v by_o any_o about_o the_o write_n of_o the_o heathen_a nor_o do_v i_o know_v any_o who_o affirm_v the_o contrary_n it_o be_v true_a this_o argument_n be_v use_v by_o some_o that_o the_o various_a readins_n in_o such_o author_n in_o matter_n of_o less_o moment_n do_v not_o make_v all_o their_o philosophy_n history_n etc._n etc._n uncertain_a and_o therefore_o the_o like_a various_a readins_n in_o some_o copy_n of_o the_o scripture_n do_v not_o make_v the_o scripture_n uncertain_a or_o prove_v it_o to_o be_v corrupt_a but_o what_o be_v this_o to_o the_o care_n and_o fidelity_n of_o the_o church_n in_o preserve_v the_o copy_n of_o the_o scripture_n which_o all_o acknowledge_v to_o be_v more_o than_o any_o have_v or_o can_v have_v in_o preserve_v any_o humane_a write_n the_o sibyl_n verse_n or_o any_o other_o of_o the_o heathen_n pretend_v oracle_n but_o though_o their_o care_n be_v great_a and_o therefore_o no_o wilful_a error_n can_v pass_v nor_o mistake_v in_o any_o matter_n of_o concernment_n yet_o that_o they_o do_v never_o err_v not_o in_o the_o least_o need_v no_o other_o confutation_n than_o the_o compare_v of_o all_o copies_n mss._n or_o printed_n which_o have_v have_v error_n of_o this_o kind_n more_o or_o less_o according_a to_o the_o diligence_n and_o care_n of_o the_o scribe_n or_o corrector_n as_o ocular_a inspection_n demonstrate_v xii_o again_o pag._n 17_o 18_o etc._n etc._n he_o tell_v we_o the_o relief_n provide_v by_o capellus_n and_o approve_v in_o the_o prolegomena_n against_o various_a lection_n viz._n that_o the_o save_a doctrine_n of_o the_o scripture_n as_o to_o the_o substance_n of_o it_o in_o all_o thing_n of_o moment_n be_v preserve_v in_o the_o copy_n of_o the_o original_a and_o in_o the_o translation_n that_o remain_v be_v pernicious_a and_o insufficient_a because_o though_o it_o be_v a_o great_a relief_n against_o inconvenience_n of_o translation_n that_o the_o worst_a of_o they_o contain_v all_o necessary_a save_a fundamental_a truth_n yet_o to_o depress_v the_o sacred_a truth_n of_o the_o original_n into_o such_o a_o condition_n as_o wherein_o it_o shall_v stand_v in_o need_n of_o such_o a_o apology_n and_o that_o without_o any_o colour_n or_o pretence_n from_o discrepance_n in_o the_o copy_n themselves_o that_o be_v exstant_fw-la or_o any_o tolerable_a evidence_n that_o ever_o there_o be_v any_o other_o in_o the_o least_o differ_v from_o these_o extant_a in_o the_o world_n will_v at_o length_n be_v find_v a_o work_n unbecoming_a a_o christian_n protestant_n divine_a the_o nature_n of_o this_o doctrine_n be_v such_o that_o there_o be_v no_o other_o principle_n or_o mean_n of_o discovery_n no_o other_o rule_n or_o measure_n of_o judge_v and_o detrmine_v any_o thing_n about_o it_o but_o only_o the_o write_n from_o whence_o it_o be_v take_v it_o be_v whole_o of_o divine_a revelation_n which_o be_v only_o express_v in_o scripture_n so_o that_o upon_o supposal_n of_o any_o corruption_n there_o be_v no_o mean_a of_o rectify_v it_o as_o there_o be_v in_o correct_v a_o mistake_n in_o any_o problem_n of_o euclid_n etc._n etc._n nor_o be_v i●_n enough_o to_o satisfy_v we_o that_o the_o doctrine_n above_o mention_v be_v preserve_v entire_a every_o tittle_n or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o the_o word_n of_o god_n must_v come_v unde_fw-la our_o care_n and_o consideration_n he_o provide_v we_o therefore_o better_o security_n p._n 198._o he_o tell_v we_o of_o a_o copy_n which_o be_v a_o standard_n to_o try_v all_o other_o by_o the_o vulgar_a copy_n we_o use_v be_v the_o public_a possession_n of_o many_o generation_n and_o upon_o the_o invention_n of_o print_v it_o be_v in_o actual_a possession_n throughout_o the_o world_n this_o must_v pass_v for_o a_o standard_n which_o confess_o be_v its_o right_n and_o due_a but_o p._n 173._o we_o be_v refer_v to_o all_o the_o copy_n that_o be_v remain_v in_o they_o all_o we_o say_v be_v every_o letter_n and_o title_n of_o the_o word_n of_o god_n these_o copy_n be_v the_o rule_n standard_n and_o touchstone_n of_o all_o translation_n etc._n etc._n xiii_o for_o answer_v first_o for_o what_o capellus_n affirm_v i_o be_o not_o bind_v to_o answer_v he_o be_v able_a enough_o to_o answer_v for_o himself_o while_o he_o be_v live_v and_o now_o he_o be_v dead_a every_o one_o will_v trample_v upon_o a_o dead_a lion_n who_o dare_v not_o look_v he_o in_o the_o face_n while_o he_o be_v alive_a but_o as_o for_o the_o prolegomena_n i_o do_v not_o only_o say_v that_o all_o save_v fundamental_a truth_n be_v contain_v in_o the_o original_a copy_n but_o that_o all_o reveal_v truth_n be_v still_o remain_v entire_a or_o if_o any_o error_n or_o mistake_n have_v creep_v in_o it_o be_v in_o matter_n of_o no_o concernment_n so_o that_o not_o only_o no_o matter_n of_o faith_n but_o no_o considerable_a point_n in_o historical_a truth_n prophecy_n or_o other_o thing_n be_v thereby_o prejudice_v and_o that_o there_o be_v mean_n leave_v for_o rectify_v any_o such_o mistake_n where_o they_o be_v discover_v as_o have_v be_v often_o say_v second_o to_o say_v that_o upon_o any_o corruption_n in_o the_o save_a doctrine_n suppose_v there_o be_v no_o mean_n of_o rectify_v or_o restore_v be_v a_o very_a strange_a assertion_n may_v not_o the_o consideration_n of_o antecedent_n and_o consequent_n of_o place_n parallel_v of_o the_o analogy_n of_o faith_n the_o testimony_n exposition_n &_o translation_n of_o the_o ancient_n etc._n etc._n help_v to_o rectify_v a_o corruption_n creep_v in_o and_o may_v we_o not_o judge_v by_o one_o part_n of_o reveal_v truth_n of_o what_o agree_v with_o it_o or_o disagree_v from_o it_o as_o by_o any_o theorem_a of_o euclid_n what_o be_v agreeable_a with_o it_o or_o disagreeable_a though_o the_o one_o be_v by_o reason_n the_o other_o by_o revelation_n be_v there_o no_o use_n of_o reason_n in_o matter_n of_o faith_n or_o in_o judge_v of_o divine_a truth_n vedelius_fw-la might_n have_v spare_v his_o labour_n of_o a_o rationale_n if_o this_o be_v so_o it_o be_v confess_v by_o all_o that_o various_a readins_n be_v find_v in_o the_o original_a text_n which_o several_a reading_n can_v both_o be_v from_o the_o sacred_a penman_n but_o the_o one_o must_v needs_o be_v false_a and_o erroneous_a and_o if_o in_o such_o small_a thing_n all_o be_v of_o