Selected quad for the lemma: doctrine_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
doctrine_n word_n work_n work_v 925 4 6.7993 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20471 A disswasiue from poperie, containing twelve effectual reasons by vvhich every Papist, not wilfully blinded, may be brought to the truth, and euery Protestant confirmed in the same: written by Francis Dillingham Master of Arts, and fellow of Christs Colledge in Cambridge, necessarie for all men in these times. Dillingham, Francis, d. 1625. 1599 (1599) STC 6883; ESTC S111897 57,357 173

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

not_o so_o from_o the_o beginning_n 8_o mtah._n 19_o v._o 8_o as_o the_o papist_n will_v bear_v man_n in_o hand_n and_o therefore_o they_o be_v to_o reform_v their_o religion_n for_o as_o cyprian_n say_v ad_fw-la pomp._n con_v suetudo_fw-la sine_fw-la veritate_fw-la vetustas_fw-la erroris_fw-la est_fw-la custom_n without_o truth_n be_v but_o a_o ancient_a error_n the_o ten_o reason_n of_o scripture_n if_o i_o shall_v in_o this_o reason_n prosecute_v all_o thing_n that_o argue_v the_o desperate_a case_n of_o popish_a religion_n my_o treatise_n will_v exceed_v the_o measure_n of_o the_o volume_n which_o i_o propound_v to_o myself_o therefore_o in_o a_o word_n i_o come_v first_o to_o the_o abuse_n of_o scripture_n by_o ungodly_a translation_n in_o the_o 1._o chapter_n of_o the_o epistle_n to_o the_o hebrew_n &_o 3._o verse_n it_o be_v say_v that_o christ_n purge_v our_o sin_n by_o himself_o which_o word_n by_o himself_o be_v clean_o strike_v out_o as_o overthrow_v their_o blasphemous_a doctrine_n of_o satisfaction_n for_o they_o teach_v that_o christ_n satisfi_v by_o the_o repentant_a whereas_o the_o scripture_n say_v that_o he_o satisfi_v by_o himself_o in_o the_o same_o epistle_n the_o 7._o chapter_n and_o 28._o verse_n it_o be_v write_v that_o the_o law_n appoint_v priest_n man_n that_o have_v infirmity_n but_o the_o word_n of_o the_o oath_n which_o be_v after_o the_o law_n the_o son_n for_o ever_o perfect_v where_o by_o the_o opposition_n it_o be_v most_o clear_a that_o jesus_n christ_n be_v a_o priest_n as_o he_o be_v god_n yet_o they_o contrary_a to_o their_o latin_a translation_n have_v leave_v out_o the_o word_n man_n that_o the_o opposition_n may_v not_o appear_v again_o in_o the_o thirteen_o chapter_n and_o 16._o verse_n their_o translation_n be_v thus_o with_o such_o host_n god_n be_v promerited_a do_v not_o this_o make_v for_o their_o doctrine_n of_o deserve_v at_o god_n hand_n where_o as_o it_o be_v in_o the_o greek_a fountain_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v with_o such_o sacrifice_n god_n be_v delight_v or_o well_o please_v to_o what_o a_o desperate_a estate_n be_v these_o man_n grow_v which_o so_o wilful_o against_o their_o own_o conscience_n in_o favour_n of_o their_o heresy_n translate_v the_o scripture_n be_v there_o no_o difference_n betwixt_o please_v of_o god_n and_o merit_v all_o the_o substance_n and_o quality_n of_o thing_n natural_a please_v god_n because_o they_o be_v good_a yet_o do_v they_o not_o deserve_v at_o god_n his_o hand_n again_o in_o the_o fourteen_o chapter_n of_o saint_n john_n and_o the_o twenty_o six_o verse_n their_o translation_n have_v it_o thus_o suggeret_fw-la vobis_fw-la omne_fw-la quaecunque_fw-la dixero_fw-la vobis_fw-la which_o they_o fine_o english_a thus_o shall_v suggest_v unto_o you_o whatsoever_o i_o shall_v say_v unto_o you_o when_o they_o know_v the_o greek_n have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d all_o thing_n which_o i_o have_v speak_v unto_o you_o be_v not_o this_o translate_v to_o maintain_v the_o tradition_n of_o their_o church_n and_o decree_n of_o pope_n and_o counsel_n that_o it_o be_v so_o it_o appear_v by_o their_o note_n refer_v the_o reader_n to_o the_o 16._o chapter_n and_o 12._o verse_n upon_o which_o they_o have_v gather_v their_o tradition_n but_o saint_n augustine_n upon_o that_o verse_n answer_v they_o cum_fw-la ipse_fw-la tacuerit_fw-la when_o he_o himself_o have_v not_o utter_v these_o thing_n which_o of_o we_o can_v say_v these_o and_o these_o they_o be_v or_o if_o he_o dare_v be_v so_o bold_a to_o say_v how_o do_v he_o prove_v it_o in_o the_o ten_o chapter_n of_o luke_n &_o the_o thirty_o five_o verse_n the_o vulgar_a latin_a have_v it_o thus_o quodcunque_fw-la superogaveris_fw-la ego_fw-la cum_fw-la rediero_n reddam_fw-la tibi_fw-la which_o they_o have_v translate_v thus_o whatsoever_o thou_o shall_v supererogate_v etc._n etc._n hence_o be_v gather_v work_n of_o supererogation_n it_o be_v in_o the_o greek_a whatsoever_o thou_o spend_v more_o these_o to_o speak_v the_o least_o of_o they_o be_v both_o supererogant_a collection_n and_o superarogant_a work_n to_o proceed_v in_o the_o 11._o of_o the_o rom._n and_o 6._o verse_n these_o word_n be_v omit_v but_o if_o it_o be_v of_o work_n it_o be_v no_o more_o of_o grace_n or_o else_o be_v work_v no_o work_n the_o dash_a out_o of_o this_o sentence_n help_v their_o doctrine_n of_o merit_n let_v it_o alone_o in_o the_o scripture_n and_o grace_n and_o merit_n can_v stand_v together_o for_o here_o we_o may_v gather_v that_o gratia_fw-la non_fw-la est_fw-la ullo_fw-la modo_fw-la gratia_fw-la nisisit_fw-la omni_fw-la modo_fw-la gratuita_fw-la grace_n be_v not_o grace_n except_o it_o be_v every_o way_n free_a in_o the_o 5._o to_o the_o ephes_n they_o translate_v sacramentum_fw-la hoc_fw-la magnum_fw-la est_fw-la this_o be_v a_o great_a sacrament_n out_o of_o which_o the_o master_n of_o the_o sentence_n lib._n 4._o distinct_a 26._o proove_v marriage_n to_o be_v a_o sacrament_n the_o greek_a be_v this_o be_v a_o great_a mystery_n or_o secret_a which_o saint_n paul_n speak_v and_o mean_v of_o christ_n and_o his_o church_n not_o to_o quote_v many_o testimony_n let_v cyprian_n that_o famous_a martyr_n speak_v in_o his_o 2._o book_n of_o epist_n the_o 8._o epist_n cum_fw-la apostolus_fw-la dicit_fw-la sacramentum_fw-la hoc_fw-la magnum_fw-la est_fw-la christi_fw-la pariter_fw-la &_o ecclesiae_fw-la unitatem_fw-la individuis_fw-la nexibus_fw-la cohaerentem_fw-la sancta_fw-la sva_fw-la voce_fw-la testatur_fw-la when_o the_o apostle_n say_v this_o be_v a_o great_a sacrament_n he_o testify_v the_o unity_n of_o christ_n &_o his_o holy_a church_n knit_v together_o with_o undivisible_a bond_n i_o can_v let_v pass_v that_o intolerable_a translation_n roman_n the_o seven_o and_o the_o 25._o verse_n where_o s._n paul_n cry_v out_o o_o miserable_a man_n that_o i_o be_o who_o shall_v deliver_v i_o from_o this_o body_n of_o sin_n in_o the_o next_o verse_n they_o translate_v the_o grace_n of_o christ_n conclude_v out_o of_o it_o that_o grace_n be_v sufficient_a to_o resist_v temptation_n and_o to_o vanquish_v sin_n where_o the_o apostle_n say_v no_o more_o but_o i_o thank_v god_n yet_o they_o make_v the_o meaning_n to_o be_v this_o who_o shall_v deliver_v i_o from_o this_o body_n of_o death_n the_o the_o grace_n of_o god_n by_o jesus_n christ_n whereas_o there_o be_v no_o such_o meaning_n for_o paul_n have_v sorrow_v for_o his_o sin_n rest_v in_o the_o hope_n which_o he_o have_v place_v in_o christ_n furthermore_o in_o the_o 1._o to_o the_o corinth_n the_o nine_o cap._n and_o 5._o verse_n they_o have_v pervert_v s._n paul_n word_n whereas_o he_o say_v a_o sister_n a_o wife_n or_o as_o they_o will_v have_v it_o a_o sister_n a_o woman_n they_o make_v it_o to_o be_v a_o woman_n a_o sister_n expound_v it_o against_o the_o apostle_n wife_n whereas_o no_o man_n will_v say_v a_o sister_n a_o woman_n because_o the_o word_n sister_n impli_v a_o woman_n we_o read_v indeed_o that_o certain_a woman_n do_v follow_v christ_n we_o read_v not_o that_o he_o lead_v they_o about_o 30._o vide_fw-la euseb●um_fw-la lib._n 3._o ca._n 30._o concern_v this_o matter_n clemens_n alexandrinus_n write_v thus_o a_o &_o apostolos_n improbant_fw-la petrus_n enim_fw-la ac_fw-la philippus_n vxores_fw-la habuerunt_fw-la do_v they_o disallow_v the_o apostle_n for_o peter_n and_o philip_n have_v wife_n and_o it_o grieve_v not_o paul_n in_o a_o certain_a epistle_n to_o speak_v of_o his_o yoke-fellow_n which_o he_o do_v not_o lead_v about_o with_o he_o that_o he_o may_v be_v more_o ready_a to_o preach_v the_o gospel_n but_o to_o come_v to_o a_o weighty_a matter_n indeed_o they_o translate_v the_o 2._o verse_n of_o the_o 3._o chap._n of_o matth._n do_v penance_n which_o can_v be_v so_o turn_v and_o that_o i_o prove_v by_o these_o reason_n first_o penance_n include_v in_o it_o confession_n of_o sin_n and_o satisfaction_n for_o sin_n but_o the_o baptize_v be_v not_o bind_v to_o confess_v and_o satisfy_v for_o their_o sin_n 6._o aquin._n 3._o p._n q._n 68_o be_v 5_o 6._o yet_o they_o must_v repent_v therefore_o to_o confess_v and_o satisfy_v be_v not_o to_o repent_v the_o second_o reason_n be_v this_o that_o the_o rhemist_n write_v upon_o the_o first_o of_o mark_n and_o 12._o v._o faith_n that_o christ_n do_v penance_n therefore_o a_o man_n may_v do_v penance_n without_o sorrow_n for_o sin_n or_o else_o christ_n repent_v of_o his_o sin_n which_o be_v most_o horrible_a blasphemy_n three_o let_v lactantius_n speak_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d resipi_fw-la scentia_fw-la dicitur_fw-la 24._o l._n 6._o cap._n 24._o nam_fw-la mentem_fw-la quasi_fw-la ab_fw-la insania_fw-la recipit_fw-la the_o greek_a word_n be_v call_v repentance_n for_o it_o recover_v the_o mind_n as_o it_o be_v from_o folly_n four_o act._n the_o 5._o chap._n and_o 31._o vers_fw-la they_o translate_v it_o themselves_o repentance_n and_o again_o mark_v the_o 1._o
chap._n and_o 15._o verse_n be_v penitent_a i_o will_v not_o stand_v upon_o any_o more_o place_n in_o the_o new_a testament_n but_o come_v to_o a_o few_o of_o the_o old_a in_o the_o nine_o of_o the_o preacher_n and_o second_o verse_n they_o have_v these_o word_n omnia_fw-la in_o futurum_fw-la servantur_fw-la incerta_fw-la all_o thing_n be_v reserve_v as_o uncertain_a for_o the_o future_a time_n there_o be_v no_o such_o thing_n in_o the_o hebrew_n yet_o out_o of_o this_o place_n be_v prove_v the_o uncertentie_n of_o salvation_n and_o final_a perseverance_n o_o most_o wretched_a and_o vile_a doctrine_n that_o must_v coin_v scripture_n to_o defend_v itself_o in_o the_o 98._o psalm_n and_o 5._o verse_n they_o translate_v worship_v his_o footstool_n for_o it_o be_v holy_a and_o from_o hence_o conclude_v the_o adoration_n and_o worship_v of_o creature_n whereas_o it_o shall_v have_v be_v turn_v at_o his_o footstool_n he_o be_v holy_a lahadom_n the_o same_o thing_n be_v repeat_v in_o the_o last_o verse_n in_o the_o 8._o of_o genesis_n towards_o the_o end_n of_o the_o chap._n where_o it_o shall_v be_v the_o thought_n of_o man_n heart_n be_v evil_a in_o their_o translation_n it_o be_v prone_a to_o evil_n as_o if_o there_o be_v no_o difference_n betwixt_o prone_a to_o evil_a and_o evil_a if_o i_o shall_v affirm_v a_o papist_n to_o be_v prone_a to_o evil_a and_o treason_n do_v i_o say_v that_o he_o be_v evil_a and_o treason_n itself_o nothing_o less_o even_o so_o there_o be_v a_o difference_n betwixt_o pronesse_n to_o vice_n and_o vice_n itself_o in_o the_o 14._o of_o genesis_n and_o 18._o verse_n they_o have_v it_o thus_o erat_fw-la enim_fw-la sacerdos_fw-la dei_fw-la altissimi_fw-la for_o he_o be_v a_o priest_n of_o the_o most_o high_a god_n in_o favour_n of_o their_o sacrifice_n where_o it_o be_v and_o he_o be_v a_o priest_n of_o the_o high_a god_n neither_o let_v they_o answer_v i_o that_o the_o conjunction_n vau_o do_v sometime_o signify_v for_o that_o be_v not_o the_o question_n but_o whether_o it_o so_o signify_v in_o this_o place_n and_o because_o they_o vaunt_v of_o antiquity_n in_o this_o point_n freculph_n in_o the_o first_o book_n of_o his_o history_n and_o 42_o chap._n say_v that_o melchizedech_n in_o refectionem_fw-la ipsius_fw-la abrahae_fw-la panem_fw-la vinumque_fw-la protulit_fw-la melchizedech_n bring_v forth_o bread_n and_o wine_n for_o the_o refresh_n of_o abraham_n i_o will_v follow_v this_o matter_n of_o translation_n no_o further_o at_o this_o time_n by_o this_o every_o one_o may_v gather_v why_o they_o forsake_v the_o pure_a hebrew_n and_o greek_a fountain_n and_o drink_v of_o the_o corrupt_a latin_a stream_n i_o come_v in_o the_o second_o place_n to_o the_o denial_n of_o plain_a scripture_n in_o the_o 3._o of_o the_o galat._n and_o 10._o ver_fw-la it_o be_v thus_o write_v for_o as_o many_o as_o be_v of_o the_o deed_n of_o the_o law_n be_v under_o the_o curse_n for_o it_o be_v write_v curse_a be_v every_o one_o that_o continue_v not_o in_o all_o thing_n that_o be_v write_v in_o the_o book_n of_o the_o law_n to_o do_v they_o in_o which_o word_n the_o apostle_n do_v thus_o reason_n they_o which_o can_v fulfil_v the_o law_n be_v under_o the_o curse_n but_o no_o man_n can_v fulfil_v the_o law_n ergo_fw-la if_o this_o be_v not_o the_o apostle_n assumption_n the_o galatian_n may_v have_v answer_v paul_n that_o they_o can_v fulfil_v the_o law_n and_o therefore_o be_v not_o under_o the_o curse_n yet_o the_o papist_n teach_v that_o man_n may_v fulfil_v god_n law_n and_o so_o cut_v the_o sinew_n of_o s._n paul_n reason_n second_o in_o the_o 4._o to_o the_o rom._n and_o 11._o verse_n circumcision_n be_v call_v a_o seal_n of_o the_o righteousness_n of_o faith_n out_o of_o which_o place_n we_o gather_v that_o we_o be_v not_o justify_v by_o the_o sacrament_n the_o papist_n to_o elude_v the_o place_n answer_v it_o follow_v not_o that_o it_o be_v so_o in_o all_o because_o it_o be_v so_o in_o the_o patriarch_n this_o answer_n disjoint_v the_o apostle_n argument_n which_o be_v this_o as_o abraham_n be_v justify_v so_o be_v all_o man_n justify_v but_o abraham_n be_v justify_v without_o the_o sacrament_n therefore_o all_o man_n be_v so_o justify_v in_o the_o 6._o of_o the_o rom._n and_o 27._o ver_fw-la it_o be_v say_v that_o the_o gift_n of_o god_n be_v eternal_a life_n through_o jesus_n christ_n our_o lord_n s._n paul_n speech_n be_v correct_v by_o the_o rhemist_n say_v the_o sequel_n of_o the_o speech_n require_v that_o as_o he_o say_v death_n or_o damnation_n be_v the_o stipend_n of_o sin_n so_o life_n everlasting_a be_v the_o stipend_n of_o justice_n to_o see_v papist_n sit_v as_o it_o be_v in_o judgement_n of_o the_o scripture_n to_o allow_v or_o disallow_v sentence_n at_o their_o pleasure_n be_v the_o most_o notorious_a example_n of_o heretical_a pride_n and_o misery_n that_o can_v be_v again_o in_o the_o 6._o to_o the_o rom._n and_o 12._o v._o concupiscence_n be_v call_v sin_n yet_o deny_v by_o they_o to_o be_v sin_n if_o the_o scripture_n have_v so_o say_v they_o may_v well_o have_v expound_v it_o as_o they_o do_v namely_o the_o occasion_n and_o matter_n of_o sin_n but_o not_o one_o thing_n be_v proper_o sin_n and_o the_o occasion_n of_o sin_n let_v augustine_n then_o be_v control_v who_o in_o his_o 5._o book_n contra_fw-la jul._n pelag._n and_o 3._o chap._n write_v thus_o sicut_fw-la caecitas_fw-la cordis_fw-la &_o peccatum_fw-la est_fw-la &_o poena_fw-la peccati_fw-la &_o causa_fw-la peccati_fw-la it_o a_o concupiscentia_fw-la carnis_fw-la &_o peccatum_fw-la est_fw-la quia_fw-la inest_fw-la illi_fw-la inobedientia_fw-la contra_fw-la dominatum_fw-la mentis_fw-la &_o poena_fw-la peccati_fw-la &_o causa_fw-la peccati_fw-la as_o blindness_n of_o heart_n be_v sin_n and_o a_o punishment_n of_o sin_n and_o a_o cause_n of_o sin_n so_o likewise_o be_v concupiscence_n sin_n because_o it_o disobey_v the_o rule_n of_o the_o mind_n and_o a_o punishment_n of_o sin_n and_o a_o cause_n of_o sin_n augustine_n syllogism_n be_v this_o that_o which_o be_v disobedience_n to_o the_o government_n of_o the_o mind_n be_v sin_n but_o concupiscence_n be_v disobedience_n to_o the_o government_n of_o the_o mind_n therefore_o concupiscence_n be_v sin_n also_o in_o the_o 5._o of_o the_o roman_a and_o 14._o vers_fw-la paul_n proove_v all_o man_n to_o be_v sinner_n because_o of_o death_n yet_o be_v the_o virgin_n marie_n exempt_v from_o sin_n which_o strengthen_v pelagius_n his_o opinion_n for_o he_o may_v deny_v the_o argument_n infant_n die_v therefore_o they_o be_v no_o sinner_n because_o marie_n die_v and_o yet_o be_v no_o sinner_n in_o the_o 1._o to_o the_o corinthian_n and_o 10._o chap._n s._n paul_n beat_v down_o the_o conceit_n of_o the_o corinthian_n concern_v the_o sacrament_n for_o the_o jew_n do_v eat_v christ_n in_o their_o sacrament_n yet_o the_o papist_n will_v have_v our_o sacrament_n to_o give_v grace_n ex_fw-la opere_fw-la operato_fw-la of_o the_o work_n wrought_v and_o so_o make_v the_o apostle_n argument_n to_o be_v of_o no_o force_n for_o the_o corinthian_n may_v have_v reply_v our_o sacrament_n give_v grace_n to_o they_o that_o receive_v they_o therefore_o we_o can_v be_v dismay_v with_o the_o example_n of_o the_o israelite_n furthermore_o in_o the_o 9_o of_o the_o hebrew_n the_o 25._o vers_fw-la christ_n be_v say_v to_o have_v offer_v himself_o but_o once_o because_o he_o suffer_v but_o once_o the_o apostle_n reason_n be_v this_o christ_n die_v but_o once_o therefore_o he_o suffer_v but_o once_o last_o hebr._n 10._o and_o 8._o ver_fw-la the_o apostle_n conclusion_n be_v see_v there_o be_v remission_n of_o sin_n there_o be_v no_o more_o offering_n for_o sin_n therefore_o it_o follow_v invincible_o that_o the_o mass_n be_v not_o a_o sacrifice_n for_o sin_n yet_o the_o papist_n assertion_n must_v needs_o frustrate_v both_o these_o argument_n of_o the_o apostle_n from_o the_o denial_n of_o scripture_n i_o come_v to_o the_o addition_n of_o the_o same_o which_o argue_v extreme_a despe●atenes_n the_o council_n of_o laodicea_n 59_o canon_n reject_v the_o book_n which_o we_o do_v and_o command_v ne_fw-la aliqui_fw-la praeterea_fw-la legantur_fw-la &_o in_o authoritatem_fw-la recipiantur_fw-la that_o none_o beside_o be_v read_v and_o receive_v into_o authority_n ruffinus_n likewise_o in_o his_o exposition_n upon_o the_o creed_n reject_v the_o same_o and_o will_v not_o have_v they_o allege_v ad_fw-la authoritatem_fw-la fidei_fw-la confirmandam_fw-la for_o the_o confirmation_n of_o faith_n cirill_n of_o jerusalem_n in_o the_o 4._o book_n of_o his_o catech._n writete_v thus_o lege_fw-la scripturas_fw-la sacras_fw-la nempè_fw-la viginti_fw-la dvos_fw-la veteris_fw-la testamenti_fw-la libros_fw-la read_v the_o holy_a scripture_n namely_o the_o two_o and_o twenty_o book_n of_o the_o old_a testament_n i_o pass_v over_o hieroms_n authority_n and_o nazianzen_n with_o eusebius_n epiphanius_n and_o lyraes_n