Selected quad for the lemma: doctrine_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
doctrine_n believe_v church_n tradition_n 3,140 5 9.2920 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A65557 Scripture authentick and faith certain a discourse which may serve for an answer to divers late aspersions on the integrity of originals and validity of our modern translations / by Edward Lord Bishop of Cork and Rosse. Wettenhall, Edward, 1636-1713. 1686 (1686) Wing W1514; ESTC R23965 40,444 168

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

boring_n of_o the_o ear._n by_o either_o of_o these_o short_a paraphrase_n other_o have_v make_v large_a we_o see_v the_o discrepancy_n be_v natural_o remove_v either_o phrase_n be_v the_o same_o in_o effect_n and_o both_o pertinent_a to_o the_o scope_n or_o design_n of_o the_o whole_a paragraph_n and_o the_o like_a accommodation_n may_v be_v make_v of_o other_o seem_o discordant_a passage_n will_v the_o bound_n of_o this_o discourse_n permit_v §._o xvi_o to_o put_v into_o one_o all_o which_o have_v be_v say_v to_o this_o last_o objection_n the_o sum_n of_o our_o answer_n be_v our_o saviour_n and_o his_o apostle_n in_o their_o ordinary_a preach_v to_o the_o jew_n use_v not_o the_o septuagint_n part_n therefore_o of_o what_o our_o adversary_n object_n be_v false_a in_o the_o pen_v of_o the_o gospel_n or_o new_a testament_n because_o a_o then_o receive_v though_o not_o exact_v version_n be_v argumentum_fw-la ad_fw-la homines_fw-la a_o fit_a proof_n to_o many_o of_o that_o age_n and_o people_n and_o will_v beside_o serve_v well_o enough_o for_o all_o in_o general_a the_o version_n of_o the_o septuagint_n be_v use_v ordinary_o and_o yet_o very_o a._n very_o see_v herein_o the_o appendix_n a._n frequent_o desert_v there_o be_v therefore_o still_o more_o falsity_n in_o our_o adversary_n clamour_n but_o it_o be_v nonsense_n to_o infer_v hence_o as_o some_o do_v that_o therefore_o the_o septuagint_n be_v more_o authentic_a than_o the_o hebrew_n that_o be_v a_o translation_n than_o its_o original_a beside_o after_o all_o this_o coil_n the_o authority_n both_o of_o old_a testament_n and_o new_a stand_v firm_a above_o the_o attempt_n of_o its_o enemy_n wit_n learning_n or_o malice_n for_o general_o in_o both_o the_o sense_n be_v the_o same_o the_o way_n of_o express_v only_o different_a the_o old_a testament_n as_o extant_a in_o our_o english_a bibles_n be_v translate_v grammatical_o or_o in_o a_o manner_n word_n for_o word_n what_o be_v produce_v out_o of_o the_o old_a in_o the_o new_a testament_n be_v often_o a_o paraphrase_n of_o the_o original_a text_n as_o be_v translate_v from_o a_o kind_n of_o greek_a paraphrase_n rather_o than_o a_o simple_a version_n common_o call_v the_o septuagint_n and_o thence_o arise_v that_o seem_a discrepancy_n i_o conclude_v therefore_o upon_o the_o whole_a the_o scripture_n of_o the_o old_a testament_n to_o be_v a_o sure_a word_n of_o prophecy_n notwithstanding_o those_o loud_a imputation_n of_o corruption_n of_o various_a readins_n of_o none_o or_o indeterminate_a sense_n all_o which_o imputation_n for_o the_o main_a be_v false_a and_o where_o they_o be_v not_o affect_v not_o any_o considerable_a substantial_a part_n of_o scripture_n that_o be_v of_o divine_a verity_n or_o point_n of_o christian_a faith_n and_o practice_n and_o the_o same_o by_o the_o premise_n be_v conclusible_a also_o of_o the_o new_a testament_n therefore_o scripture_n be_v authentic_a §._o xvii_o it_o remain_v now_o in_o the_o next_o place_n to_o propound_v term_n on_o which_o we_o may_v be_v ascertain_v of_o our_o faith_n from_o the_o scripture_n which_o have_v be_v thus_o prove_v to_o be_v sure_a and_o they_o shall_v be_v very_o brief_a few_o and_o reasonable_a term_n which_o i_o will_v propound_v the_o first_o article_n shall_v be_v that_o in_o all_o controvert_v point_n of_o faith_n for_o there_o be_v point_n of_o faith_n at_o least_o point_n which_o some_o man_n obtrude_v on_o our_o faith_n that_o be_v controvert_v and_o reject_v too_o very_o common_o and_o just_o i_o say_v that_o in_o such_o controvert_v point_n of_o faith_n that_o doctrine_n wherein_o both_o original_n and_o translation_n general_o agree_v whether_o in_o a_o deep_a silence_n or_o a_o contradiction_n thereof_o be_v adjudge_v either_o spurious_a or_o no_o point_n of_o faith_n this_o will_n at_o once_o strike_v off_o all_o the_o new_a article_n of_o the_o tridentine_a creed_n i_o mean_v the_o creed_n frame_v from_o the_o decree_n of_o the_o council_n of_o trent_n together_o with_o all_o doctrine_n favour_v there_o though_o not_o express_o decree_v for_o faith_n but_o since_o improve_v and_o receive_v as_o faith_n by_o the_o romanist_n and_o particular_o the_o pope_n infallibility_n will_v be_v go_v for_o if_o scripture_n have_v assert_v infallibility_n to_o any_o vicegerent_n of_o god_n on_o earth_n it_o will_v be_v to_o king_n not_o to_o pope_n prov._n xuj_o 10._o a_o divine_a sentence_n be_v in_o the_o lip_n of_o the_o king_n his_o mouth_n transgress_v not_o in_o judgement_n which_o text_n though_o it_o manifest_o restrain_v itself_o to_o the_o administration_n of_o civil_a justice_n wherein_o none_o of_o our_o church_n ever_o think_v of_o any_o appeal_n from_o a_o royal_a decree_n or_o in_o any_o other_o case_n of_o resistance_n to_o the_o royal_a authority_n yet_o do_v it_o suppose_v a_o more_o general_o infallible_a conduct_n and_o superintendency_n of_o god_n providence_n over_o the_o decree_n of_o king_n than_o be_v any_o where_o in_o holy_a scripture_n assert_v over_o the_o sentence_n or_o determination_n of_o any_o other_o judge_n on_o earth_n in_o any_o cause_n whatsoever_o and_o i_o will_v fain_o see_v produce_v from_o any_o part_n of_o holy_a yea_o even_o of_o apocryphal_a writ_n so_o fair_a and_o express_v a_o text_n for_o a_o infallibility_n of_o pope_n or_o any_o other_o on_o earth_n but_o this_o by_o the_o bye_n second_o i_o propound_v only_o further_o that_o whatsoever_o original_n and_o translation_n general_o agree_v in_o assert_v as_o necessary_a to_o be_v believe_v or_o do_v in_o order_n to_o salvation_n be_v admit_v as_o such_o and_o i_o be_o sure_a then_o the_o whole_a doctrine_n both_o of_o faith_n and_o practice_n of_o the_o protestant_n stand_v establish_v for_o our_o foundation_n be_v scripture_n and_o that_o interpret_v by_o the_o universal_a tradition_n of_o the_o church_n in_o its_o first_o and_o pure_a age_n even_o when_o the_o bold_a adversary_n we_o have_v dare_v not_o say_v those_o corruption_n of_o scripture_n of_o which_o now_o they_o make_v so_o clamorous_a pretence_n be_v in_o be_v and_o in_o scripture_n our_o foundation_n be_v not_o dubious_a text_n perplex_v with_o criticism_n uncertain_a by_o various_a readins_n suspect_v for_o corruption_n interpolation_n etc._n etc._n but_o plain_a express_a undoubted_a and_o repeat_v once_o and_o as_o long_o as_o our_o foundation_n thus_o be_v scripture_n if_o that_o be_v a_o sure_a word_n our_o faith_n be_v sure_a §._o xviii_o whether_o then_o some_o man_n dispute_v against_o scripture_n mere_o out_o of_o wantonness_n and_o to_o show_v their_o learning_n or_o for_o other_o end_n it_o concern_v not_o we_o to_o inquire_v but_o both_o they_o and_o all_o our_o enemy_n must_v know_v it_o be_v past_a time_n of_o day_n to_o put_v we_o out_o of_o conceit_n with_o our_o bibles_n or_o to_o persuade_v they_o out_o of_o our_o hand_n or_o heart_n graecum_fw-la est_fw-la non_fw-la potest_fw-la legi_fw-la may_v down_o in_o monkish_a age_n it_o will_v not_o now_o no_o not_o even_o with_o those_o who_o some_o disdainful_o and_o with_o a_o great_a pride_n than_o be_v due_a to_o the_o merit_n of_o their_o own_o learning_n call_v laic_n and_o god_n be_v bless_v for_o this_o glorious_a light_n upon_o the_o whole_a therefore_o we_o remain_v sure_a both_o of_o our_o scripture_n and_o of_o our_o faith_n §._o xix_o and_o here_o by_o the_o way_n i_o must_v take_v the_o liberty_n to_o say_v all_z other_o imaginable_a way_n of_o make_v we_o sure_o of_o our_o faith_n without_o scripture_n in_o the_o present_a state_n of_o thing_n be_v idle_a and_o vain_a and_o whatever_o carry_v any_o plausible_a pretence_n of_o certainty_n will_n at_o length_n resolve_v itself_o into_o this_o of_o scripture_n there_o have_v be_v a_o long_a time_n and_o still_o be_v a_o great_a cry_n in_o the_o world_n about_o tradition_n but_o if_o we_o look_v into_o the_o case_n it_o be_v not_o tradition_n that_o be_v the_o constant_a consent_n of_o the_o ancient_n and_o catholic_n church_n which_o the_o romanist_n have_v to_o vouch_v for_o their_o present_a tradition_n or_o peculiar_a doctrine_n but_o the_o late_a corrupt_a use_n and_o bold_a say-so_a of_o their_o church_n thus_o in_o the_o council_n of_o trent_n when_o the_o evidence_n of_o any_o of_o these_o their_o new_a at_o least_o comparative_o new_a doctrine_n have_v be_v sift_v and_o can_v be_v find_v neither_o in_o scripture_n nor_o father_n or_o any_o ancient_a council_n it_o be_v but_o say_v the_o point_n be_v so_o hold_v or_o practise_v by_o the_o church_n and_o the_o church_n be_v infallible_a therefore_o be_v the_o church_n teach_v it_o it_o must_v be_v a_o apostolic_a tradition_n though_o not_o extant_a in_o scripture_n and_o so_o whatever_o they_o please_v to_o give_v this_o venerable_a name_n to_o be_v thereby_o present_o dub_v a_o article_n of_o faith_n and_o particular_o thus_o be_v the_o matter_n carry_v in_o the_o
the_o hebrew_n stand_v exact_o as_o we_o have_v it_o translate_v to_o we_o they_o shall_v look_v upon_o i_o or_o to_o i_o who_o they_o have_v pierce_v and_o s._n john_n only_o vary_v the_o person_n of_o the_o object_n report_v it_o chap._n nineteeen_o 37._o a._n they_o shall_v look_v on_o he_o who_o they_o have_v pierce_v but_o the_o septuagint_n most_o strange_o indeed_o so_o as_o not_o without_o difficulty_n to_o be_v reconcile_v with_o sense_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d even_o herein_o not_o with_o s._n john_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d †_o word_n of_o most_o ambiguous_a meaning_n whereas_o the_o original_a be_v most_o express_a and_o plain_a but_o put_v what_o sense_n we_o can_v upon_o they_o nothing_o can_v well_o be_v more_o foreign_a from_o the_o original_a prophecy_n and_o the_o evangelist_n purpose_n than_o they_o be_v some_o render_v they_o they_o shall_v look_v upon_o i_o for_o that_o they_o have_v insult_v but_o why_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o that_o if_o we_o will_v retain_v that_o signification_n of_o the_o verb_n the_o translation_n will_v be_v better_o for_o those_o thing_n wherein_o they_o have_v insult_v or_o for_o those_o person_n over_o who_o they_o have_v insult_v either_o be_v more_o natural_a than_o the_o first_o however_o this_o text_n be_v not_o produce_v as_o a_o prophecy_n of_o the_o jew_n insult_v over_o or_o scoff_v at_o the_o messiah_n but_o of_o their_o pierce_v he_o and_o indeed_o the_o author_n of_o this_o translation_n seem_v not_o to_o have_v understand_v the_o text_n of_o the_o messiah_n at_o all_o for_o if_o we_o follow_v what_o some_o man_n tell_v we_o be_v the_o best_a edition_n of_o the_o septuagint_n it_o be_v not_o say_v therein_o they_o shall_v mourn_v over_o he_o but_o over_o themselves_o beside_o give_v i_o leave_v to_o offer_v a_o old_a conjecture_n of_o the_o ground_n of_o all_o this_o misinterpretation_n the_o interpreter_n read_v undoubted_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o dance_v or_o wanton_o skip_v like_o ram_n as_o the_o word_n be_v use_v psalm_n cxiv_o 4._o for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o pierce_v how_o easy_a the_o mistake_n be_v any_o one_o that_o know_v the_o hebrew_n letter_n may_v see_v and_o so_o read_v it_o they_o can_v not_o have_v better_o translate_v it_o than_o as_o they_o do_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o though_o hezekias_n render_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d only_o by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o rejoice_v against_o and_o suidas_n add_v only_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o mock_v both_o which_o together_o may_v make_v up_o they_o insult_v yet_o be_v none_o of_o these_o the_o proper_a much_o less_o the_o only_o signification_n of_o that_o word_n budaeus_fw-la a_o person_n of_o better_a judgement_n and_o accuracy_n who_o also_o bring_v ever_o fair_a voucher_n for_o what_o he_o say_v prove_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v to_o dance_v delicious_o to_o the_o please_a and_o transport_v of_o the_o spectator_n or_o else_o mimical_o and_o reproachful_o the_o former_a of_o these_o i_o take_v to_o have_v be_v design_v by_o the_o interpreter_n as_o be_v the_o more_o usual_a signification_n of_o the_o word_n the_o jewish_a doctor_n we_o must_v know_v have_v a_o say_n that_o in_o all_o the_o plague_n which_o befall_v their_o nation_n since_o their_o forefather_n guilt_n in_o the_o matter_n of_o the_o golden_a calf_n there_o be_v still_o some_o grain_n of_o the_o ash_n of_o that_o calf_n in_o they_o now_o i_o very_o believe_v the_o interpreter_n in_o the_o render_v this_o text_n reflect_v upon_o those_o idolatrous_a sport_n of_o the_o old_a jew_n as_o be_v leaven_v with_o the_o aforesaid_a doctrine_n and_o understand_v it_o to_o be_v a_o prophecy_n of_o a_o deep_a national_a humiliation_n for_o that_o national_a sin_n in_o the_o wilderness_n exod._n xxxii_o thus_o than_o i_o judge_v their_o greek_a text_n here_o ought_v to_o be_v render_v they_o shall_v look_v upon_o i_o for_o what_o they_o dance_v that_o be_v for_o their_o lewd_a dance_n and_o voluptuous_a sport_n and_o solemnity_n before_o their_o idol_n when_o they_o hold_v that_o feast_n wherein_o they_o sit_v down_o to_o eat_v and_o drink_v and_o rise_v up_o to_o play_v and_o thus_o we_o have_v a_o prophecy_n of_o the_o jew_n repentance_n for_o crucify_a the_o messiah_n pervert_v to_o the_o occasion_n as_o i_o conceive_v of_o the_o golden_a calf_n by_o the_o misread_n of_o the_o interpreter_n misread_v i_o say_v for_o that_o they_o do_v herein_o misinterpret_v be_v plain_a else_o s._n john_n misinterpret_v and_o i_o think_v no_o better_a account_n can_v be_v give_v of_o their_o misinterpret_v than_o that_o which_o i_o have_v suppose_v from_o s._n hierom_n of_o their_o misread_n but_o if_o any_o will_v make_v better_a sense_n of_o their_o text_n i_o shall_v be_v glad_a to_o hear_v it_o i_o be_o sure_a if_o any_o text_n which_o so_o peculiar_o touch_v the_o proof_n of_o christianity_n as_o this_o do_v have_v be_v so_o awkward_o read_v in_o the_o hebrew_n we_o shall_v have_v hear_v large_o of_o rabbinical_a corruption_n and_o malicious_a fraud_n of_o the_o modern_a jew_n but_o it_o be_v time_n to_o sum_n up_o our_o account_n here_o also_o of_o ten_o text_n which_o be_v all_o this_o evangelist_n have_v as_o far_o as_o i_o have_v observe_v of_o any_o tolerable_a length_n whence_o to_o judge_v of_o a_o translation_n a._n 6_o of_o ten_o i_o say_v he_o leave_v the_o septuagint_n translation_n in_o six_o and_o in_o four_o of_o these_o six_o b._n 4_o take_v the_o liberty_n we_o have_v assert_v of_o depart_v from_o the_o strict_a expression_n as_o well_o of_o hebrew_n as_o septuagint_v in_o the_o other_o four_o text_n indeed_o he_o follow_v both_o hebrew_n and_o septuagint_n cc._o 4_o but_o there_o be_v not_o any_o one_o instance_n i_o have_v beenable_a to_o observe_v in_o this_o evangelist_n wherein_o he_o follow_v the_o septuagint_n alone_o that_o be_v recede_v from_o the_o hebrew_n original_a text_n wherefore_o i_o conceive_v both_o the_o proposition_n again_o evidence_v by_o these_o deduction_n out_o of_o s._n john_n chap._n vi_o the_o sum_n of_o all_o the_o account_n to_o draw_v all_o the_o account_n now_o into_o one_o of_o forty_o text_n out_o of_o the_o old_a testament_n the_o evangelist_n have_v clear_o depart_v from_o the_o septuagint_n and_o translate_v anew_o in_o twenty_o two_o a._n 22_o general_o keep_n close_o to_o the_o hebrew_n than_o the_o septuagint_n do_v in_o diverse_a of_o these_o twenty_o two_o as_o well_o as_o in_o other_o particular_o notify_v to_o the_o number_n of_o eighteen_o in_o all_o they_o have_v b._n 18_o take_v the_o latitude_n we_o assert_v vary_v from_o the_o expression_n of_o the_o hebrew_n as_o well_o as_o of_o the_o septuagint_n and_o content_v themselves_o to_o report_v the_o general_a sense_n of_o the_o testimony_n they_o produce_v which_o sum_n of_o instance_n be_v find_v within_o so_o small_a a_o compass_n ample_o prove_v both_o the_o proposition_n above_o assert_v but_o not_o needful_a here_o to_o be_v repeat_v cc._o 14_o further_o it_o appear_v there_o be_v fourteen_o text_n of_o the_o forty_o wherein_o hebrew_n septuagint_n and_o evangelist_n all_o accord_n again_o there_o be_v four_o in_o which_o the_o evangelist_n have_v follow_v the_o septuagint_n single_o c._n 4_o at_o least_o as_o to_o some_o expression_n or_o expression_n which_o be_v not_o or_o seem_v not_o to_o be_v in_o the_o hebrew_n which_o expression_n that_o it_o may_v appear_v just_o of_o what_o moment_n they_o be_v though_o they_o be_v before_o set_v down_o apart_o and_o as_o they_o do_v occur_v yet_o i_o will_v here_o repeat_v they_o together_o matt._n four_o 10._o he_o only_a shall_v thou_o serve_v mark_v seven_o 7._o howbeit_o in_o vain_a do_v they_o worship_v i_o teach_v commandment_n of_o man_n and_o doctrine_n sept._n teach_v for_o doctrine_n the_o commandment_n of_o man_n mark_v this_n be_v only_o thus_o far_o virtual_o in_o the_o hebrew_n text._n their_o fear_n towards_o i_o be_v teach_v by_o the_o precept_n of_o man_n in_fw-la vain_a do_v they_o worship_v i_o be_v a_o addition_n of_o the_o septuagint_n not_o in_o the_o hebrew_n creep_v in_o by_o mis-reading_a though_o agreeable_a enough_o to_o the_o scope_n of_o the_o text_n but_o follow_v by_o s._n matthew_n as_o well_o as_o mark._n mark_v x._o 8._o they_o two_o shall_v be_v one_o flesh_n luke_n four_o 18._o recovery_n of_o sight_n to_o the_o blind_a this_o be_v virtual_o in_o the_o hebrew_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o we_o render_v open_v signify_v proper_o the_o open_n of_o the_o eye_n or_o ear_n as_o before_o say_v in_o which_o say_v the_o hebrew_n critic_n it_o differ_v from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v the_o open_n of_o the_o
greek_a do_v to_o render_v their_o writing_n more_o unexceptionable_a to_o the_o jew_n follow_v as_o much_o as_o they_o can_v the_o jew_n greek_a translation_n that_o be_v the_o septuagint_n yet_o we_o find_v in_o several_a prophecy_n of_o the_o great_a moment_n as_o well_o as_o in_o other_o point_n they_o can_v not_o follow_v they_o and_o be_v true_a to_o their_o own_o cause_n six_o it_o do_v not_o appear_v by_o any_o thing_n we_o have_v examine_v that_o any_o corruption_n or_o the_o least_o escape_n can_v be_v affix_v to_o the_o hebrew_n text_n it_o marvellous_o comport_v with_o the_o evangelist_n greek_a as_o to_o the_o great_a objection_n from_o psalm_n xxii_o 16._o that_o we_o have_v there_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o a_o lion_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o pierce_v in_o which_o say_v they_o the_o septuagint_n have_v set_v we_o right_n beside_o that_o even_o p._n simon_n himself_o in_o his_o late_a disquisition_n confess_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o the_o very_a text_n or_o be_v the_o ketib_n in_o some_o ancient_a copy_n it_o be_v enough_o to_o i_o if_o it_o be_v but_o the_o keri_n or_o marginal_a read_n but_o i_o think_v more_o can_v be_v desire_v for_o satisfaction_n and_o in_o ample_a vindication_n of_o the_o hebrew_n than_o the_o great_a dr._n hammond_n have_v give_v we_o upon_o that_o psalm_n last_o in_o the_o septuagint_v version_n it_o be_v apparent_a there_o must_v be_v acknowledge_v gross_a error_n five_o place_n be_v above_o mark_v and_o assign_v where_o we_o must_v say_v either_o the_o evangelist_n have_v err_v or_o the_o septuagint_n and_o i_o have_v find_v no_o one_o yet_o so_o hardy_a as_o to_o cast_v the_o error_n on_o the_o evangelist_n ergo_fw-la etc._n etc._n those_o who_o what_o i_o have_v say_v may_v a_o little_a surprise_n find_v thing_n thus_o notorious_o otherwise_o than_o some_o have_v assert_v and_o haply_o themselves_o too_o think_v may_v be_v ready_a to_o ask_v what_o those_o asserter_n have_v to_o say_v for_o themselves_o in_o case_n of_o these_o and_o such_o other_o prophecy_n thus_o be_v pervert_v rather_o than_o translate_v my_o design_n permit_v i_o not_o to_o take_v notice_n of_o all_o let_v it_o suffice_v to_o represent_v and_o animadvert_v upon_o their_o chief_a answer_n it_o be_v not_o to_o be_v deny_v say_v some_o of_o they_o but_o that_o the_o book_n of_o the_o septuagint_n be_v in_o many_o place_n inquinati_fw-la &_o interpolati_fw-la corrupt_a and_o vampt_a with_o the_o version_n of_o symmachus_n theodotion_n etc._n etc._n at_o another_o time_n septuaginta_fw-la interpretes_n sic_fw-la vertisse_fw-la stultum_fw-la est_fw-la existimare_fw-la it_o be_v a_o silly_a thing_n to_o imagine_v the_o seventy_o thus_o render_v and_o as_o to_o that_o very_a prophecy_n of_o zech._n twelve_o whether_o these_o error_n come_v in_o out_o of_o aquila_n etc._n etc._n or_o any_o other_o or_o by_o casual_a misread_v it_o be_v needless_a to_o inquire_v it_o be_v enough_o to_o say_v the_o septuagint_n undoubted_o render_v it_o otherwise_o these_o answer_n or_o defence_n be_v perhaps_o more_o wonderful_a than_o the_o first_o assertion_n the_o septuagint_n say_v they_o do_v not_o translate_v thus_o it_o be_v a_o silly_a thing_n to_o think_v they_o do_v but_o the_o best_a copy_n of_o the_o septuagint_n extant_a do_v contain_v and_o exhibit_v these_o translation_n in_o s._n jerom_n day_n the_o septuagint_v version_n have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hieronym_n in_o loc_n they_o who_o at_o this_o time_n of_o day_n shall_v contradict_v s._n jerome_n and_o say_v he_o have_v only_o vitiatum_fw-la &_o interpolatum_fw-la codicem_fw-la a_o corrupt_a and_o interline_v book_n when_o he_o elsewhere_o tell_v we_o he_o have_v origen_n hexapla_n correct_v by_o himself_o according_a to_o the_o best_a copy_n they_o who_o to_o boot_v shall_v when_o they_o listen_v that_o be_v when_o they_o be_v not_o able_a to_o defend_v the_o septuagint_n version_n reject_v all_o the_o copy_n of_o that_o version_n which_o pass_v every_o where_n for_o the_o septuagint_n and_o say_v it_o be_v a_o silly_a thing_n to_o believe_v in_o this_o or_o that_o it_o be_v the_o septuagint_n when_o in_o another_o breath_n they_o shall_v cry_v up_o the_o very_o worst_a copy_n of_o the_o septuagint_n far_o above_o all_o other_o translation_n and_o even_o the_o original_a it_o self_n be_v indeed_o person_n to_o be_v admire_v but_o i_o will_v not_o say_v for_o what_o only_o i_o will_v desire_v they_o if_o they_o expect_v to_o be_v believe_v to_o bring_v better_a proof_n than_o they_o have_v do_v that_o be_v than_o their_o own_o word_n and_o scorn_n but_o to_o wave_v what_o i_o may_v say_v more_o large_o of_o this_o nature_n i_o only_o reply_v i_o accept_v the_o answer_n behold_v then_o good_a reader_n how_o excellent_o we_o be_v help_v up_o by_o those_o who_o reject_v the_o hebrew_n text_n and_o all_o translation_n from_o it_o what_o will_v they_o reject_v all_o scripture_n some_o of_o they_o will_v be_v at_o that_o if_o they_o dare_v but_o they_o '_o i_o tell_v you_o by_o no_o mean_n what_o then_o will_v they_o set_v up_o instead_o of_o the_o hebrew_n the_o septuagint_v version_n who_o now_o will_v not_o expect_v that_o this_o be_v most_o perfect_a subject_a to_o no_o various_a reading_n much_o less_o corruption_n or_o interpolation_n no_o such_o matter_n beside_o infinite_a various_a reading_n these_o book_n be_v corrupt_v in_o many_o place_n interpolate_a with_o the_o version_n of_o symmachus_n theodotion_n aquila_n and_o god_n know_v what_o other_o this_o be_v their_o own_o confession_n again_o they_o be_v book_n which_o they_o will_v deny_v at_o their_o own_o pleasure_n last_o book_n which_o if_o we_o will_v believe_v the_o holy_a evangelist_n have_v in_o they_o many_o gross_a error_n inconsistent_a with_o the_o very_a history_n as_o well_o as_o doctrine_n of_o the_o gospel_n and_o which_o as_o have_v be_v prove_v the_o evangelist_n can_v not_o have_v follow_v and_o together_o have_v be_v faithful_a to_o their_o cause_n to_o conclude_v all_o we_o have_v see_v the_o assertion_n of_o a_o perpetual_a or_o even_o general_a agreement_n of_o the_o penman_n of_o the_o new_a testament_n with_o the_o septuagint_n to_o be_v groundless_a and_o false_a bold_o advance_v by_o some_o and_o too_o credulous_o take_v up_o by_o other_o s._n paul_n perhaps_o a_o person_n more_o conversant_a with_o the_o hellenist_n most_o use_v the_o septuagint_n though_o not_o constant_o other_o much_o less_o contrary_o to_o the_o aforementioned_a assertion_n the_o present_a hebrew_n text_n be_v confirm_v by_o the_o evangelist_n version_n and_o agreement_n with_o it_o it_o be_v not_o impeach_v by_o their_o very_a recession_n or_o side_v with_o the_o septuagint_n it_o stand_v therefore_o above_o blemish_n the_o text_n of_o the_o septuagint_n beside_o its_o disorder_n confusion_n and_o mutilation_n which_o we_o may_v have_v say_v much_o more_o of_o depart_v many_o time_n gross_o from_o the_o truth_n it_o be_v indeed_o the_o ancient_a and_o most_o honourable_a version_n it_o give_v excellent_a light_n and_o confirmation_n in_o most_o thing_n to_o the_o truth_n but_o it_o be_v many_o time_n as_o say_v unhappy_a perhaps_o it_o have_v be_v pure_a than_o it_o be_v yet_o above_o these_o thirteen_o hundred_o year_n it_o be_v sure_a it_o have_v have_v some_o of_o those_o gross_a error_n in_o it_o which_o we_o find_v at_o this_o day_n remain_v and_o we_o can_v always_o hold_v to_o it_o and_o together_o hold_v to_o the_o gospe_n the_o proof_n of_o christianity_n chief_o and_o in_o some_o point_n as_o to_o testimony_n sole_o rely_v on_o the_o hebrew_n text_n in_o which_o by_o all_o those_o passage_n which_o have_v be_v examine_v it_o do_v not_o appear_v that_o there_o be_v any_o defect_n error_n or_o so_o much_o as_o rational_a pretence_n of_o any_o depravation_n upon_o the_o whole_a than_o it_o remain_v that_o we_o adore_v and_o magnify_v the_o providence_n of_o our_o good_a god_n in_o restore_v to_o lose_a mankind_n in_o general_n the_o knowledge_n of_o god_n and_o themselves_o when_o they_o have_v extinguish_v that_o give_v by_o natural_a reason_n in_o preserve_v to_o we_o in_o particular_a the_o original_a oracle_n of_o salvation_n so_o entire_a as_o we_o see_v they_o be_v in_o raise_v up_o to_o we_o person_n so_o exquisite_o skill_v and_o verse_v in_o they_o as_o of_o old_a so_o especial_o within_o these_o two_o last_o century_n by_o who_o indefatigable_a labour_n we_o have_v many_o admirable_a translation_n of_o those_o oracle_n into_o the_o common_a speech_n of_o each_o nation_n to_o none_o of_o which_o translation_n bless_a be_v the_o same_o good_a god_n be_v our_o last_o english_a one_o inferior_a that_o therefore_o we_o keep_v close_o to_o these_o and_o stand_v unshaken_a in_o our_o faith_n not_o suffer_v ourselves_o to_o be_v impose_v upon_o by_o the_o cavil_n and_o subtle_a sophism_n of_o some_o or_o the_o specious_a pretence_n of_o more_o necessary_n than_o we_o find_v in_o scripture_n from_o other_o nor_o last_o by_o a_o three_o sort_n pompous_a ostentation_n of_o learning_n true_o these_o last_o seem_v to_o have_v write_v only_o to_o show_v the_o world_n how_o plausible_o they_o can_v maintain_v the_o most_o mischievous_a paradox_n i_o have_v many_o more_o thing_n to_o have_v say_v especial_o as_o to_o that_o objection_n of_o the_o loss_n of_o the_o true_a old_a hebrew_n speech_n i_o can_v show_v the_o same_o pretence_n of_o reason_n may_v be_v bring_v for_o the_o loss_n of_o the_o old_a greek_a nay_o even_o of_o the_o old_a latin_a itself_o in_o all_o dead_a tongue_n the_o true_a ancient_a pronunciation_n in_o process_n of_o time_n must_v needs_o be_v lose_v often_o also_o the_o first_o and_o true_a signification_n of_o many_o word_n whence_o word_n must_v necessary_o grow_v equivocal_a or_o ambiguous_a etc._n etc._n now_o it_o will_v be_v think_v very_o extravagant_a to_o say_v upon_o these_o reason_n the_o old_a greek_a and_o latin_a be_v both_o lose_v we_o dote_v if_o we_o say_v we_o have_v either_o let_v the_o same_o plea_n be_v admit_v for_o the_o old_a hebrew_n these_o and_o other_o thing_n i_o think_v once_o to_o have_v discourse_v of_o in_o this_o appendix_n but_o it_o be_v much_o swell_v already_o and_o i_o conceive_v i_o have_v say_v enough_o to_o settle_v such_o who_o may_v be_v shake_v but_o be_v desirous_a of_o satisfaction_n and_o as_o to_o sceptic_n or_o man_n of_o a_o inveterate_a faction_n i_o have_v not_o such_o thought_n of_o myself_o as_o that_o i_o be_o able_a to_o recover_v they_o post_z script_n these_o note_n ought_v to_o have_v be_v write_v in_o a_o language_n more_o befit_v criticism_n of_o this_o nature_n but_o the_o reason_n they_o speak_v plain_a english_a be_v because_o they_o be_v oppose_v for_o the_o main_a to_o book_n which_o be_v make_v to_o speak_v english_a more_o text_n also_o shall_v have_v be_v examine_v and_o the_o search_n of_o these_o carry_v further_a both_o may_v be_v do_v in_o time_n if_o god_n give_v leisure_n and_o it_o appear_v this_o essay_n do_v any_o good_a in_o the_o mean_a while_n the_o candid_a reader_n will_v take_v notice_n i_o deal_v with_o the_o people_n who_o i_o think_v next_o to_o truth_n and_o plainness_n which_o i_o have_v sacred_o observe_v i_o can_v gratify_v in_o nothing_o more_o than_o brevity_n god_n bless_v all_o to_o the_o end_n design_v finis_fw-la