Selected quad for the lemma: doctrine_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
doctrine_n authority_n scripture_n tradition_n 2,708 5 9.1860 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A60244 Critical enquiries into the various editions of the Bible printed in divers places and at several times together with Animadversions upon a small treatise of Dr. Isaac Vossivs, concerning the Oracles of the sibylls, and an answer to the objections of the late Critica sacra / written originally in Latin, by Father Simon of the Oratory ; translated into English, by N.S.; Disquisitiones criticae de variis per diversa loca et tempora Bibliorum editionibus. English Simon, Richard, 1638-1712.; N. S.; M. R. 1684 (1684) Wing S3800; ESTC R12782 236,819 292

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

language_n of_o which_o perescius_fw-la testify_v himself_o to_o have_v one_o in_o his_o epistle_n to_o morinus_n pestellus_n also_o make_v mention_n of_o their_o grammar_n which_o write_n be_v they_o print_v will_v give_v great_a light_n into_o the_o samaritan_n language_n and_o how_o the_o samaritan_n pronounce_v the_o hebrew_n and_o what_o signification_n they_o give_v to_o some_o more_o difficult_a word_n chap._n xii_o of_o the_o bibles_n of_o the_o sadducee_n and_o karraeans_n sadducee_n of_o the_o bibles_n of_o the_o sadducee_n certain_a it_o be_v that_o the_o sect_n of_o the_o sadducee_n in_o the_o time_n of_o christ_n be_v upon_o earth_n be_v the_o most_o noble_a sect_n and_o one_o which_o have_v the_o chief_a management_n of_o the_o public_a affair_n among_o the_o jew_n but_o after_o the_o destruction_n of_o jerusalem_n and_o that_o the_o jew_n be_v scatter_v into_o several_a part_n of_o the_o world_n that_o famous_a sect_n become_v so_o entire_o extinct_a that_o there_o be_v not_o the_o least_o footstep_n of_o it_o there_o only_o remain_v the_o sect_n of_o the_o pharisee_n who_o room_n the_o rabbanist_n and_o talmudist_n vulgar_o so_o call_v in_o aftertime_n usurp_v for_o they_o be_v the_o same_o with_o the_o pharisees_n who_o tradition_n the_o jew_n so_o greedy_o swallow_v and_o adore_v as_o if_o proceed_v from_o the_o mouth_n of_o god_n therefore_o the_o scripture_n of_o the_o old_a testament_n come_v to_o the_o christian_n from_o the_o pharisee_n and_o not_o from_o the_o sadducee_n 17._o vossius_fw-la de_fw-la septuagint_fw-la interpret_v c._n 17._o but_o in_o this_o isaac_n vossius_fw-la and_o several_a other_o seem_v to_o have_v be_v deceive_v st._n jerom_n himself_o be_v their_o guide_n and_o direct_a while_o they_o affirm_v that_o the_o sadducee_n in_o imitation_n of_o the_o samaritan_n translate_v no_o more_o than_o the_o five_o book_n of_o moses_n for_o what_o reason_n be_v there_o why_o the_o sadducee_n who_o be_v but_o a_o late_a sect_n among_o the_o jew_n after_o the_o volume_n of_o the_o prophet_n be_v confirm_v by_o the_o public_a practice_n of_o read_v shall_v only_o believe_v in_o moses_n therefore_o there_o be_v no_o question_n to_o be_v make_v but_o the_o sadducee_n receive_v all_o the_o book_n of_o sacred_a text_n or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d all_o that_o be_v write_v reject_v only_o the_o tradition_n of_o the_o pharisee_n which_o seem_v to_o they_o to_o be_v only_o the_o figment_n of_o idle_a person_n more_o notorious_o do_v they_o mistake_v who_o believe_v the_o carraean_n to_o have_v follow_v the_o samaritan_n in_o this_o particular_a and_o which_o seem_v almost_o incredible_a isaac_n vossius_fw-la otherwise_o a_o learned_a person_n place_n the_o carraean_n among_o the_o ebionite_n nazarean_o and_o other_o sect_n of_o the_o jew_n who_o retain_v the_o ceremony_n of_o the_o mosaic_a law_n believe_v the_o gospel_n therefore_o it_o behoove_v we_o to_o relate_v in_o short_a what_o the_o sect_n of_o the_o carraean_n be_v and_o what_o be_v their_o opinion_n concern_v the_o sacred_a scripture_n the_o word_n karrai_n from_o whence_o the_o carraean_n derive_v their_o name_n signify_v a_o man_n exercise_v in_o the_o read_n of_o scripture_n but_o that_o name_n which_o be_v former_o reverence_v become_v to_o be_v hate_v by_o reason_n of_o the_o sect_n of_o the_o carraean_n that_o first_o begin_v to_o spread_v itself_o towards_o the_o begin_n of_o the_o 10_o century_n they_o like_v the_o rabbanist_n allow_v of_o twenty_o four_o book_n of_o scripture_n with_o the_o tittle_v vowel_n and_o other_o masoretic_n mark_v in_o expound_v the_o sacred_a scripture_n they_o follow_v the_o masoretic_n lection_n every_o where_o esteem_v it_o no_o less_o than_o aben_n ezra_n kimchi_n or_o any_o other_o of_o the_o jewish_a grammarian_n and_o in_o imitation_n of_o they_o be_v great_a searcher_n after_o grammatick_a quirk_n therefore_o be_v buxtorf_n horrible_o mistake_v where_o he_o write_v we_o have_v read_v of_o the_o carraean_n who_o reject_v all_o the_o tradition_n only_o adhere_v to_o the_o text_n that_o they_o not_o only_o differ_v extreme_o one_o with_o another_o antiquitat_fw-la de_fw-fr p●nctor_n antiquitat_fw-la as_o to_o the_o understanding_n and_o exposition_n of_o thing_n but_o also_o in_o the_o read_n of_o scripture_n as_o refuse_v point_n which_o they_o look_v upon_o as_o a_o piece_n of_o oral_a law_n or_o tradition_n buxtorf_n have_v have_v a_o quite_o contrary_a opinion_n concern_v the_o carraean_n if_o he_o have_v light_v upon_o those_o book_n which_o he_o seem_v not_o to_o have_v be_v furnish_v withal_o for_o they_o do_v not_o altogether_o reject_v the_o talmud_n and_o tradition_n of_o the_o jew_n but_o they_o presume_v not_o to_o compare_v they_o with_o the_o sacred_a scripture_n as_o the_o rabbanist_n and_o therefore_o lay_v those_o aside_o they_o endeavour_v after_o the_o manner_n of_o the_o critic_n who_o be_v free_a from_o all_o prejudice_n to_o draw_v forth_o that_o which_o seem_v to_o they_o to_o be_v the_o true_a sense_n of_o scripture_n by_o compare_v one_o place_n with_o another_o take_v little_a notice_n of_o the_o talmudick_n exposition_n which_o many_o time_n make_v large_a excursion_n far_o from_o the_o matter_n and_o therefore_o if_o the_o jewish_a rabbanist_n speak_v ill_a at_o any_o time_n of_o the_o carraean_n as_o corrupter_n of_o the_o biblick_a context_n it_o proceed_v out_o of_o mere_a envy_n and_o malice_n not_o from_o heat_n of_o dispute_n all_o which_o thing_n may_v be_v more_o perspicuous_o see_v in_o the_o book_n of_o the_o carraean_n themselves_o aaron_z the_o son_n of_o joseph_n of_o the_o sect_n of_o the_o carraean_n who_o write_v the_o commentary_n upon_o the_o law_n an._n 1294._o at_o the_o begin_n of_o his_o book_n deplore_v the_o lamentable_a state_n of_o the_o jew_n and_o their_o be_v scatter_v into_o all_o part_n of_o the_o world_n assert_v that_o vision_n and_o prophecy_n be_v take_v from_o they_o and_o that_o they_o have_v almost_o forget_v the_o hebrew_n language_n but_o say_v he_o several_a doctor_n appear_v among_o the_o israelite_n who_o search_v out_o the_o scripture_n which_o contain_v the_o 24_o book_n in_o use_n among_o we_o therefore_o the_o carraean_n do_v not_o agree_v with_o the_o samaritan_n upon_o this_o point_n but_o with_o the_o rabbanist_n allow_v the_o whole_a scripture_n to_o be_v canonical_a and_o regular_a and_o they_o also_o frequent_o call_v it_o a_o prophecy_n thereby_o to_o distinguish_v it_o from_o those_o other_o tradition_n which_o the_o rest_n of_o the_o jew_n be_v not_o afraid_a to_o obtrude_v upon_o we_o in_o the_o same_o place_n he_o rebuke_n the_o cabbalick_a doctor_n who_o many_o time_n propound_v for_o scripture_n the_o figment_n and_o fable_n of_o their_o own_o brain_n and_o to_o use_v his_o own_o expression_n depend_v upon_o the_o cabbala_n and_o tattle_v idle_a story_n and_o boast_v their_o cabbala_n or_o tradition_n to_o be_v above_o the_o scripture_n however_o the_o carraean_n do_v not_o reject_v all_o manner_n of_o tradition_n but_o they_o separate_v the_o ridiculous_a and_o uncertain_a from_o that_o which_o have_v some_o appearance_n of_o truth_n as_o the_o same_o carraean_a open_o testify_v in_o these_o word_n nor_o let_v any_o one_o object_n to_o we_o that_o we_o be_v enemy_n to_o the_o write_n reason_n and_o doctrine_n deliver_v to_o we_o by_o our_o ancestor_n for_o this_o tradition_n which_o we_o make_v use_v of_o be_v not_o lose_v and_o be_v comprehend_v in_o true_a scripture_n not_o seat_v in_o variety_n concern_v which_o the_o israelite_n in_o all_o thing_n agree_v this_o be_v that_o tradition_n which_o cause_v they_o to_o approve_v by_o their_o authority_n the_o masoretic_n scripture_n receive_v by_o all_o the_o rest_n of_o the_o jew_n with_o the_o point_n and_o accent_n which_o will_v be_v still_o more_o apparent_a from_o the_o above_o quote_v commentary_n of_o the_o carraean_a it_o be_v a_o wonderful_a thing_n how_o studious_a this_o carraean_a be_v of_o modern_a lection_n and_o grammar_n when_o they_o appear_v useful_a to_o the_o explication_n of_o scripture_n sometime_o he_o appeal_v to_o the_o most_o celebrate_a master_n of_o the_o jewish_a rabbanist_n to_o confirm_v his_o opinion_n by_o their_o testimony_n sometime_o he_o refute_v they_o especial_o the_o cabbalistick_a and_o allegorical_a doctor_n but_o much_o often_o he_o have_v recourse_n to_o the_o analogy_n of_o grammar_n than_o to_o the_o testimony_n of_o other_o thus_o at_o the_o begin_n of_o his_o exposition_n of_o genesis_n he_o have_v these_o word_n bereschith_n be_v of_o the_o same_o form_n as_o scherith_n only_o that_o aleph_fw-la be_v not_o pronounce_v now_o it_o be_v know_v that_o the_o word_n reschith_fw-mi be_v a_o word_n that_o signify_v time_n and_o that_o it_o denote_v the_o time_n that_o precede_v or_o that_o which_o be_v first_o of_o all_o as_o exod._n c._n 23._o the_o first_o of_o the_o fruit_n of_o thy_o land_n he_o add_v in_o
that_o shall_v only_o be_v retain_v which_o be_v most_o ancient_a and_o long_o before_o any_o schism_n be_v spring_v up_o in_o the_o church_n the_o holy_a council_n consider_v that_o no_o small_a benefit_n will_v accrue_v to_o the_o c●u●ch_n of_o god_n if_o among_o all_o the_o edition_n of_o the_o sacred_a scripture_n which_o be_v public_a in_o the_o world_n it_o shall_v be_v declare_v which_o shall_v be_v account_v most_o authentic_a have_v decree_v and_o do_v pronounce_v that_o this_o ancient_n and_o vulgar_a edition_n which_o have_v be_v approve_v by_o the_o use_n which_o have_v be_v make_v of_o it_o for_o so_o many_o age_n in_o public_a readins_n disputation_n sermon_n and_o exposition_n shall_v be_v account_v sacred_a and_o that_o no_o person_n shall_v dare_v to_o reject_v it_o upon_o any_o pretence_n whatsoever_o as_o to_o the_o compare_v the_o hebrew_n context_n with_o the_o ancient_a latin_a interpreter_n the_o tridentine_a father_n never_o so_o much_o as_o dream_v of_o it_o only_o out_o of_o several_a latin_a version_n then_o abroad_o in_o the_o world_n they_o decree_v the_o ancient_n version_n to_o be_v prefer_v before_o the_o rest_n in_o which_o respect_n the_o decree_n of_o the_o church_n appear_v firm_a and_o constant_a for_o as_o she_o former_o perceive_v the_o translation_n of_o aquila_n symmachus_n and_o theodotion_n to_o he_o false_a and_o partial_a so_o now_o she_o have_v embrace_v one_o ancient_a version_n reject_v the_o rest_n which_o seem_v to_o be_v make_v out_o of_o a_o design_n of_o innovation_n nor_o have_v several_a divine_n otherwise_o expound_v the_o word_n authentic_a which_o the_o father_n of_o trent_n make_v use_v of_o in_o this_o particular_a of_o who_o there_o be_v some_o present_n in_o the_o council_n but_o have_v no_o design_n to_o do_v what_o other_o have_v do_v before_o i_o pass_v by_o their_o testimony_n in_o silence_n to_o these_o therefore_o i_o will_v only_o add_v the_o word_n of_o single_a genebrard_n a_o most_o eager_a defender_n of_o the_o vulgar_a edition_n out_o of_o a_o epistle_n which_o he_o write_v to_o arias_n montanus_n only_o it_o compare_v say_v genebrard_n speak_v of_o the_o council_n of_o trent_n the_o vulgar_a with_o the_o rest_n by_o reason_n of_o the_o rashness_n of_o the_o late_a heretic_n and_o other_o innovator_n who_o covet_v new_a version_n loathe_v the_o old_a one_o and_o cut_v off_o their_o innate_a desire_n of_o novelty_n reject_v the_o ancient_n to_o embrace_v the_o new_a those_o also_o among_o the_o heterodox_n who_o have_v any_o thing_n of_o learning_n and_o modesty_n revere_v the_o ancient_a latin_a interpreter_n and_o sometime_o believe_v it_o a_o matter_n of_o conscience_n to_o depart_v from_o his_o sense_n from_o whence_o fagius_n a_o person_n learned_a both_o in_o the_o hebrew_n and_o chaldee_n language_n call_v they_o person_n of_o little_a knowledge_n who_o foolish_o and_o impudent_o believe_v the_o vulgar_a edition_n to_o be_v rash_o contrive_v the_o most_o learned_a drusius_n also_o applaud_v the_o prudent_a design_n of_o the_o council_n of_o trent_n and_o admire_v its_o wisdom_n i_o pass_v by_o other_o of_o the_o protestant_a belief_n among_o who_o it_o will_v be_v no_o difficult_a thing_n to_o give_v a_o catalogue_n of_o many_o that_o have_v a_o good_a opinion_n of_o the_o decree_n of_o the_o council_n of_o trent_n wherefore_o they_o only_o think_v amiss_o of_o the_o tridentine_a constitution_n whereby_o the_o old_a edition_n be_v declare_v authentic_a who_o too_o much_o addict_v to_o the_o write_n of_o the_o rabbin_n believe_v the_o jewish_a bibles_n and_o their_o own_o art_n to_o be_v utter_o at_o a_o loss_n unless_o they_o detract_v from_o that_o same_o ancient_a interpretation_n buxtorf_n the_o prince_n of_o the_o hebrew_n adorer_n who_o wrath_n be_v kindle_v by_o the_o critica_fw-la sacra_fw-la of_o ludovicus_n cappellus_n reprehend_v he_o in_o these_o word_n as_o if_o he_o have_v too_o severe_o undertake_v the_o patronage_n of_o the_o latin_a translator_n 2._o in_o anticrit_n part_n 2._o let_v the_o reader_n observe_v this_o that_o there_o be_v never_o a_o great_a patron_n of_o the_o vulgar_a version_n and_o who_o afford_v a_o strong_a argument_n to_o support_v its_o authority_n then_o that_o same_o critic_n not_o well_o in_o his_o wit_n and_o yet_o this_o be_v that_o cappellus_n to_o who_o the_o learned_a hugo_n grotius_n and_o the_o sound_a of_o the_o protestant_a critic_n always_o advere_v for_o this_o the_o english_a protestant_n be_v to_o be_v commend_v especial_o the_o most_o famous_a w●lion_n who_o in_o his_o protegonema_n to_o the_o polyglot_n bible_n forsake_v buxtorf_n opinion_n follow_v ludovicus_n capellus_n almost_o in_o every_o thing_n nor_o have_v they_o a_o slight_a esteem_n of_o the_o latin_a interpreter_n though_o they_o seem_v not_o right_o to_o have_v understand_v the_o force_n of_o the_o word_n authentic_a however_o they_o be_v far_o from_o the_o wild_a opinion_n of_o some_o of_o the_o protestant_n who_o vent_v their_o spleen_n without_o any_o consideration_n against_o the_o tridentine_a bishop_n m●ssellam_n in_o m●ssellam_n thus_o fuller_n through_o the_o most_o haughty_a tyranny_n of_o the_o roman_a pontifex_n it_o be_v come_v to_o pass_v that_o all_o other_o translation_n exclude_v and_o exterminate_v even_o the_o prototype_n of_o the_o hebrew_n truth_n the_o vulgar_a latin_a version_n have_v acquire_v a_o kind_n of_o divine_a primacy_n nor_o have_v isaac_n casaubon_n baron_n adaun●l_o baron_n a_o person_n otherwise_o very_o learned_a spare_v the_o tridentine_a prelate_n who_o affirm_v that_o the_o hebrew_n truth_n have_v lose_v its_o privilege_n and_o authority_n since_o the_o greek_a and_o latin_a version_n be_v make_v authentic_a at_o trent_n but_o the_o protestant_n undeserved_o complain_v of_o the_o decree_n of_o trent_n because_o they_o will_v not_o put_v a_o kind_a interpretation_n upon_o the_o word_n authentic_a and_o deviate_v from_o divine_n who_o be_v of_o high_a authority_n in_o the_o church_n of_o rome_n the_o tridentine_a father_n when_o they_o make_v that_o decree_n consult_v the_o tranquillity_n of_o the_o church_n and_o design_v only_o to_o obviate_v those_o who_o out_o of_o a_o itch_n of_o innovation_n believe_v their_o doctrine_n will_v gain_v no_o small_a credit_n if_o they_o detract_v from_o the_o true_a ecclesiastical_a version_n then_o in_o the_o hand_n of_o every_o person_n divine_a the_o imprudent_a zeal_n of_o some_o spanish_a divine_a no_o less_o be_v the_o error_n commit_v in_o this_o particular_a by_o sundry_a orthodox_n divine_v who_o maintain_v the_o vulgar_a edition_n to_o be_v free_a from_o all_o mistake_n which_o opinion_n be_v patronise_v by_o most_o of_o the_o spanish_a divine_n in_o mariana_n time_n so_o that_o the_o learned_a dare_v not_o be_v of_o a_o contrary_a opinion_n for_o thus_o he_o begin_v his_o treatise_n in_o defence_n of_o the_o vulgar_a edition_n vulg._n maria●_n pro_fw-la defence_n vulg._n we_o undertake_v a_o troublesome_a work_n and_o very_o much_o perplex_v a_o dangerous_a contest_v than_o which_o i_o know_v not_o whither_o any_o in_o these_o late_a age_n especial_o among_o the_o spanish_a divine_n have_v be_v maintain_v with_o great_a heat_n and_o animosity_n and_o more_o implacable_a hatred_n between_o the_o party_n so_o that_o from_o reproach_n and_o contumely_n with_o which_o they_o have_v defame_v one_o another_o they_o have_v at_o length_n cite_v one_o another_o to_o tribunal_n of_o justice_n and_o that_o party_n which_o be_v most_o confident_a of_o his_o own_o strength_n have_v pursue_v his_o adversary_n be_v accuse_v of_o heresy_n as_o impious_a proud_a etc._n etc._n to_o which_o he_o add_v that_o man_n of_o great_a repute_n for_o learning_n have_v be_v force_v to_o plead_v their_o cause_n in_o chain_n to_o the_o no_o small_a hazard_n of_o their_o health_n and_o reputation_n but_o mariana_n show_v at_o large_a that_o there_o be_v many_o fault_n in_o the_o hebrew_n and_o greek_a exemplar_n many_o falsehood_n in_o minute_n thing_n and_o that_o not_o a_o small_a number_n of_o those_o error_n be_v extant_a in_o our_o vulgar_a edition_n in_o like_a manner_n pedro_n lopaz_n a_o spanish_a divine_a madrid_n l._n 2._o conc._n ed._n madrid_n in_o the_o treatise_n which_o he_o write_v concern_v the_o harmony_n between_o the_o sacred_a edition_n of_o the_o hebrew_n and_o greek_a assert_n the_o greek_a edition_n of_o the_o septuagint_n with_o the_o ancient_a vulgar_a to_o be_v no_o less_o authentic_a than_o the_o modern_a vulgar_a wherein_o he_o question_n not_o but_o that_o there_o be_v many_o blemish_n and_o fail_n hetruse_a animad_fw-la in_o a●tiq_n hetruse_a the_o same_o dispute_n leo_n allasius_n tell_v we_o be_v start_v concern_v the_o decree_n of_o the_o council_n of_o trent_n which_o declare_v the_o vulgar_a authentic_a by_o the_o father_n of_o a_o society_n to_o who_o care_n a_o certain_a academy_n be_v commit_v and_o at_o the_o same_o time_n declare_v what_o the_o sacred_a general_n consistory_n think_v
much_o more_o happy_o than_o the_o seventy_o interpreter_n as_o be_v assist_v by_o their_o labour_n and_o translation_n as_o also_o with_o the_o version_n of_o other_o as_o aquila_n symmachus_n theodotian_n by_o which_o mean_n he_o be_v able_a to_o discern_v the_o fail_n and_o error_n of_o those_o man_n nor_o indeed_o do_v any_o who_o have_v any_o thing_n of_o greek_a and_o hebrew_n learning_n think_v otherwise_o of_o jerom_n unless_o it_o be_v single_a dr._n vossius_fw-la who_o in_o imitation_n of_o ruffinus_n believe_v that_o st._n jerom_n undertake_v a_o new_a version_n of_o the_o hebrew_n text_n with_o a_o resolution_n altogether_o jewish_n and_o preengaged_a by_o the_o rabbi_n for_o that_o same_o prophetic_a spirit_n attribute_v to_o the_o greek_a interpreter_n which_o our_o ancestor_n so_o much_o adore_v be_v long_o since_o vanish_v by_o the_o authority_n of_o st._n jerow_n himself_o but_o let_v we_o return_v to_o the_o business_n in_o hand_n vossius_fw-la furious_o maintain_v that_o there_o be_v nothing_o of_o solidity_n in_o the_o exposition_n of_o the_o late_a rabbi_n and_o their_o tradition_n propagate_v only_o by_o the_o ear_n chief_o induce_v by_o this_o argument_n for_o that_o tradition_n which_o be_v propagate_v by_o the_o ear_n rare_o last_v above_o two_o or_o three_o age_n if_o it_o be_v so_o how_o come_v it_o to_o pass_v that_o the_o seventy_o interpreter_n after_o the_o hebrew_n language_n be_v lose_v for_o two_o age_n can_v make_v such_o a_o version_n of_o the_o hebrew_n codex_fw-la in_o all_o thing_n so_o absolute_a as_o vossius_fw-la feign_v it_o questionless_a some_o will_v say_v he_o aver_v nothing_o wonderful_a as_o to_o this_o particular_a while_o he_o believe_v they_o to_o be_v prophet_n but_o who_o shall_v we_o believe_v vossius_fw-la affirm_v the_o greek_a interpreter_n to_o have_v be_v prophet_n or_o jerome_n deny_v it_o but_o you_o will_v object_v that_o st._n i_o be_v half_a a_o rabbi_n who_o dare_v presume_v to_o make_v a_o new_a translation_n contrary_a to_o the_o general_a consent_n of_o the_o church_n and_o that_o vossius_fw-la be_v a_o sybillist_n who_o have_v raise_v up_o new_a prophet_n and_o soothsayer_n till_o now_o unknown_a nor_o ever_o hear_v of_o that_o same_o jewish_a and_o rabbinical_a version_n of_o jerome_n have_v have_v many_o applauder_n conspicuous_a for_o their_o piety_n and_o learning_n but_o there_o be_v not_o one_o in_o our_o age_n who_o embrace_v vossius_n judgement_n for_o receive_v the_o only_a version_n of_o the_o seventy_o except_v some_o disciple_n of_o socinus_n who_o greedy_o swallow_v his_o opinion_n it_o will_v not_o be_v amiss_o to_o inspect_v the_o matter_n a_o little_a more_o narrow_o and_o to_o manifest_v the_o nature_n of_o tradition_n upon_o which_o the_o read_n of_o the_o hebrew_n context_n depend_v i_o grant_v that_o matter_n of_o religion_n chief_o which_o belong_v to_o doctrine_n more_o remote_a from_o the_o sense_n can_v be_v preserve_v for_o many_o age_n by_o the_o help_n of_o tradition_n without_o the_o assistance_n of_o writing_n but_o as_o to_o matter_n of_o discipline_n and_o ceremony_n there_o be_v a_o quite_o contrary_a judgement_n to_o be_v make_v for_o that_o those_o thing_n happen_v to_o be_v in_o use_v every_o day_n and_o for_o this_o sort_n of_o tradition_n and_o ancient_a father_n of_o the_o church_n give_v their_o suffrage_n now_o i_o say_v there_o be_v the_o same_o qualification_n of_o language_n which_o though_o they_o become_v obsolete_a and_o cease_v to_o be_v natural_a yet_o among_o the_o doctor_n in_o the_o school_n preserve_v their_o ancient_a vigour_n and_o efficacy_n and_o to_o this_o sort_n of_o tradition_n we_o refer_v the_o tradition_n of_o the_o hebrew_n language_n among_o the_o jew_n hence_o without_o doubt_n it_o come_v to_o pass_v that_o in_o these_o modern_a time_n the_o samaritan_n have_v the_o same_o book_n of_o the_o law_n of_o moses_n which_o the_o jew_n have_v some_o small_a matter_n except_v and_o from_o that_o tradition_n it_o come_v to_o pass_v that_o not_o only_o the_o eastern_a and_o western_a jew_n consent_n among_o themselves_o about_o the_o read_n of_o the_o hebrew_n context_n but_o also_o they_o who_o bear_v the_o name_n of_o carraim_n among_o they_o because_o that_o reject_v the_o talmud_n and_o other_o uncertain_a tradition_n they_o adhere_v to_o the_o scripture_n and_o agree_v with_o the_o jew_n in_o all_o thing_n as_o to_o the_o truth_n of_o read_v the_o sacred_a context_n and_o therefore_o that_o tradition_n be_v not_o rash_o to_o be_v explode_v with_o the_o carraean_n who_o reject_v most_o of_o the_o jewish_a tradition_n entire_o embrace_v here_o i_o can_v heap_v together_o many_o other_o thing_n take_v out_o of_o the_o jewish_a book_n by_o which_o they_o prove_v that_o their_o ancestor_n ever_o since_o the_o time_n of_o esdras_n and_o zorobabel_n have_v school_n as_o well_o among_o the_o babylonian_n as_o among_o the_o hierosolymitan_n but_o i_o forbear_v to_o insist_v upon_o these_o thing_n and_o many_o other_o of_o the_o same_o nature_n because_o they_o do_v not_o please_v the_o palate_n of_o the_o most_o learned_a vossius_fw-la who_o do_v not_o by_o any_o mean_n relish_v rabbinism_n i_o be_o not_o ignorant_a that_o many_o jew_n especial_o they_o who_o be_v of_o the_o grammarian_n form_n who_o believe_v that_o not_o only_o the_o sacred_a book_n be_v various_o disperse_v and_o miserable_o mutilate_v as_o kimchi_n and_o effodaeus_n be_v of_o opinion_n but_o that_o the_o language_n be_v almost_o lose_v and_o with_o these_o those_o jew_n who_o be_v of_o the_o sect_n of_o the_o carraean_n agree_v pen_v aaron_z ben_n joseph_n praef_n come_v in_o pen_v for_o thus_o write_v aaron_n ben_n joseph_n upon_o this_o argument_n the_o israelite_n be_v exile_n out_o of_o their_o own_o in_o a_o foreign_a land_n and_o vision_n and_o prophecy_n be_v seal_v up_o and_o there_o want_v but_o little_a but_o that_o the_o hebrew_n language_n have_v be_v quite_o lose_v then_o certain_a wise_a israclites_n rise_v up_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o who_o god_n give_v his_o spirit_n and_o they_o hand_v this_o scripture_n to_o we_o which_o contain_v twenty_o four_o book_n from_o whence_o it_o be_v manifest_a that_o the_o hebrew_n tongue_n be_v not_o ancient_o utter_o lose_v though_o after_o the_o return_n of_o the_o jew_n from_o babylon_n it_o be_v no_o long_o natural_a at_o jerus●lem_n but_o only_o preserve_v by_o the_o doctor_n of_o the_o law_n thus_o esdras_n perform_v the_o office_n of_o a_o most_o skilful_a scribe_n be_v say_v to_o have_v read_v the_o law_n from_o a_o pulpit_n before_o a_o multitude_n of_o man_n and_o woman_n and_o ch●●st●_n from_o that_o time_n the_o jew_n deduce_v their_o paraphrasers_n 8._o nehem._n c._n 8._o who_o be_v to_o explain_v the_o word_n of_o the_o law_n in_o the_o language_n familiar_o speak_v that_o they_o may_v be_v understand_v by_o all_o the_o auditory_a nor_o do_v i_o believe_v that_o the_o greek_a version_n of_o the_o seventy_o of_o which_o afterward_o the_o jew_n feign_v such_o miraculous_a story_n have_v any_o other_o original_a who_o idle_a dream_n vossius_fw-la so_o greedy_o follow_v as_o if_o those_o jew_n be_v only_o to_o be_v believe_v by_o the_o christian_n then_o again_o in_o the_o synagogue_n and_o school_n belong_v to_o such_o place_n where_o the_o greek_a tongue_n be_v natural_a there_o the_o greek_a translation_n of_o the_o alexandrinian_n jew_n be_v read_v which_o whithin_v a_o short_a space_n of_o time_n reach_v the_o rest_n of_o the_o jew_n who_o speak_v the_o greek_a language_n as_o be_v the_o language_n of_o those_o that_o be_v in_o power_n however_o the_o read_n of_o the_o hebrew_n text_n be_v not_o leave_v off_o in_o who_o assistance_n the_o greek_a translation_n be_v only_o make_v use_n of_o neither_o will_n vossius_fw-la deny_v that_o who_o assert_n that_o both_o josephus_n and_o philo_n who_o be_v a_o alexandrinian_n be_v learn_v in_o the_o hebrew_n when_o then_o be_v the_o hebrew_n language_n lose_v be_v it_o in_o the_o time_n of_o aquila_n who_o vossius_fw-la call_v a_o most_o impertinent_a interpreter_n however_o he_o acknowledge_v that_o in_o the_o time_n of_o origen_n there_o be_v famous_a hebrew_n school_n at_o alexandria_n and_o in_o the_o time_n of_o st._n jerom_n at_o tyberias_fw-la now_o that_o the_o school_n of_o tyberias_fw-la be_v keep_v up_o after_o st._n jeroms_n death_n there_o be_v no_o man_n but_o well_o know_v to_o which_o at_o length_n the_o family_n of_o the_o critic_n call_v mazery_n be_v well_o know_v and_o they_o be_v call_v mazorite_n because_o they_o bound_v and_o regulate_v the_o mazora_n or_o tradition_n of_o read_v the_o hebrew_n context_n then_o receive_v by_o all_o the_o jew_n by_o the_o help_n of_o certain_a mark_n or_o tittle_n which_o serve_v instead_o of_o vowel_n this_o be_v the_o jewish_a tradition_n to_o which_o simon_n attribute_n most_o credit_n but_o