Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n write_v year_n yield_v 54 3 7.0286 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A16955 An apologie in briefe assertions defending that our Lord died in the time properly foretold to Daniel For satisfaction of some students in both vniuersities. H. Broughton. Broughton, Hugh, 1549-1612. 1592 (1592) STC 3845; ESTC S106725 50,096 86

There are 5 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

septuaginta annos excidetur Christus hic quidem praecise proprie loquutus esset Angelus quoniam precise ab eo tempore intercesserunt anni 560. This is farre worse Constat per synecdochen certum numerumpro incerto poni ita in hoc ipso Danielis loc restatiam nobis confirmandum non posse praecise intelligi annos 490 sed alium aliquem numerum incertum per certum First take this much against his vncertainty for propriety Afterwardes against his account of 560. yeres 1 The proprietie of Scripture whereupon actions of men must be altered through all the worlde is surer than heauen and earth which shall passe but it shall not 2 He that granteth an Antichristian that the fulnes of time for redemption differeth 70. yeres from the Angels speech turneth the proprietie of Scripture against our faith and shaketh Gods word whereby prophanenesse onely will beare sway and the Gospell shall be nothing worth 3 He maketh the Angell a greater deceauer than euer Apollo was speaking so that of two thousande yeres none euer Iew nor Gentile vnderstoode him vntill 1590. in a matter touching a principle of faith 4 He maketh Daniel not to vnderstande his owne prophecie who yet saith he vnderstoode and that the Angel came to teache him knowledge and professedly confuteth Daniels meaning He should haue found vpon his victorie farre more glorie if he had plainely tolde his hearers that he would teach Daniel better to vnderstand the Angel though he told them not obscurely in disputing that Daniel vnderstood it not and granteth or must grant that Daniel thought it properly spoken and so is the prophet of mine opinion and with me confuted 5 The charge to vnderstand Daniel Math. 24. were in vaine for a time indefinite for still the mind would be vnquiet if 70. yeares before the worde required that all things should be performed 6 Seauen in a trope signifieth many so seauenty seauen must signifie an exceeding great number So extreamitie of Iudaisme shoulde be established For the Iewes looke yet for Christ to come and hold him bad that prescribeth a time 7 The ceremonies haue no warrant from expressed wordes when they shoulde ende but cleane contrary are long to continue for any word of prophet if Gabriels speech be indefinite 8 It were in vaine to lay downe so exact a Chronicle from Adam to Cyrus that Iewes or Gentiles of olde haue rightly helde those yeares plainely the learned of them if from Cyrus to Christ where most neede was a certaine speech shoulde be vttered but an vncertaine meaning left and no Scripture handle the cause 9 Iewes and Gentiles hitherto vnderstood Gabriel in proprietie and a small Librarie wil affoord a hundred seuerall writers witnesses hereof 10 The deadly enemie Aben Ezra granteth that the time is from the word to Daniel vntil the Messiah is sealed and also that it is 490. yeares 11 The Pharisees might haue obiected Scripture against Christ Matth. 16. touching the time if it had not properly fallen out when our Lord doth blame them for not knowing the time 12 Herod had not feared nor the sage Magy come to Ierusalem nor after Andrew the Samaritans and they Luk. 19. Act. 2. or they that were in Barcozbas daies looked for a Messias but by Scripture If proprietie had bin cast off 70. yeares further some simple 70. yeres sooner would haue looked for Christ But none did 13 Auctor Chazon Moed and Barbinel should iustly accuse all Christians of extreame ignorance in this text if all haue bin deceaued who thought that Gabriel limited the time for Christ 14 To part an indefinite time reason can not suffer and no author euer went about therefore it passeth reason to make not onely the seauentie seauens vncertaine but the 7. also the 62. also the one also in his two partes 15 Daniel knew before Gabriel came to him euerie point of that which the angel spake of sauing the time when our Lord should dye Wherefore either that is it which he taught him or he spake vntruly in promising to teach him knowledge Conclusion Seauentie seauens of errours may be obiected against the inuentor of that opinion wherefore it must be abolished Obiections of aduersaries 1 The 400. yeres Gen. 15. are not exact so Gabriels yeares may be taken for a number vncertaine 2 Likewise the 300. yeares Iud. 11. 3 Also the time of the three dayes and three nights tolde by our Lord for being in the graue are not iust so fully 4 Likewise many expoūd the Angel as in his commentary or second spech cutting of his last seauen in the middle and some of the aboue named so do therfore it is not precisely 490. yeares 5 As autor Concentus maketh the three yeres and halfe which are in Apoc. 13. to be spoken by a synecdoche so may Gabriels seauens be Answers The first is exact and alwayes hath so ben taken from since Ismael persecuted Isaak vntil the departure from Egipt yeares precisely 400. Moreover if by a prophet from the old testamēt any could proue it contrould he should helpe himselfe nothing for God by propriety shoulde tel what he meant and give warrant for a trope So the spech of Iephte for the. 300 yeresis controld by Scripture and was such as the cause required For wheras the king of Ammon complained of iniury done at the comming from Egipte not knowing or not regardinge the. 40. yeares continuance in the wildernes it had ben a curiositie for Iephte to be quarreling for that which nothing altered the pley and so he speaketh of the time from their owne supposition 305. it was But who in that case woulde be trifling for the od fiue For the three dayes and three nightes the Euangelists make the meaning plaine shewing that the sixt day our Lord was buried and arose the first day The fourth obiection is twise faulty For it woundeth the obiecter more sharpely For if the angel said 490. yeres sauing three yeares and an halfe he calleth to a most straight reckoning Moreouer how can he make vp 560. precisely if the angel cut of three yeres an halfe But that the angel in his commentarie crossed not his owne text many lerned old and new shew and to striue for such quirkes it is no grauitie The vse of the text is to shew the time of redemtion expressing a redeemer If men further will contend the Church of God hath no such custome Lastly if the 3. yeres half Gabriels seauens be equal concerning trope propriety by a consequent the Pope shuld be freed frō being Antechrist by the general testimony of writers that hold Daniels spech to be proper so a learned mā that so thinketh by his owne voice shuld disgrace his learned works writtē against the Pope THAT THERE WAS NO cause why 560. yeares should be imagined betwixt the deliuerance by Cyrus and the death of our Sauiour For the whole time IF twentie from Nathan to Salathiel much the like in Salomons
house for that Ezekias might haue been a grandfather at Manasses birth if these two houses had but 430. yeares for twenty or as twentie the twentie in Sainct Luke from Zororobabel by all likelihoode can not without warrant from God come so farre as to make vp Daniels 490. yeares much lesse 560. If twentie can hardly bring vp so much much lesse would an heathen gather from ten Matth. 1. so much by ordinarie course none can affirme anie omitted For the Persians 130. yeres The fiue generations from Iosua excluded vnto Iaddue by common succession hardlie make vp one hundred and thirtie much lesse may mans counters summon them to double almost And if Nehemiahs gonernement and Sanballats open dealing saw the whole 5. that are after Iosua it is strange that his gouernment should be longer than all theirs in so small recordes of doings Nehemiah by all Ebrewes and Greekes and all that read the Bible as sufficient in it self is the same Ez. 2. Ne. 1. So he must see all the Persian times For Iaddue who met Alexander and Darius the last of Persian Monarchs is in his booke chap. 12. 22. and his owne dealinges against Manasses brother to Iaddue sonne in lawe to Sanballat who saw Alexanders warres Ioseph 11. ant 7. 8. conferd with Neh. 13. 28. Obiection Bellarmine the Iesuite from Beda saith that Nehemia● numbreth the high Priests vnto Iaddue because he touched the infancie of Iaddue who was aged when he met Alexander Answer 1 Manasses the younger brother of Iaddue marying Sanballats daughter caused Nehemias troubles therfore he saw their mans age 2 He saw also Darius Codomanus N. 12. euen by the confession of M. F. Iunius An other obiection in Wolphius vpon Nehemias It may be that some after Nehemias death wrote the catalogue of those high Priests Answer 1 We shoulde not imagine one worke to be of two auctors though Deut. 33. hath the last eight verses written after Moses death by Iosue Baua Batra pag. 15. or some other For there euident mention of death went afore but no such thing is here 2 Also that of Darius and Manasses doth aunswer him And thus Nehemias age controlleth all that extend the Persians rule vnto two hundred yeres and more and grant him borne at the first returne as all antiquitie and the late that I know do sauing one or two A third obiection Nehemias placed third amongst the names expressely named Ezr. 2. 2. is not he who is neere in gouernment Neh. 1. of that the Geneua notes auctoritie might haue warned For that Nehemias was young as circumstances proue specially that he knewe not that Ierusalem was destroied Answer 1 It is strange that Nehemias a Iewe wittie and learned coulde be ignoraunt of Moses Esay Micheas Ieremie Ezekiel Obadias Psalm 137. Daniel whose praier he so expressely followeth touching Ierusalem of Cyrus decree of Zor●babels companie of Ezras and after fiftie thousande returned to their countrie shoulde not know that A childe seauen yeares olde hardly would haue beene so simple Marke what strange expositions a false Chronicle breedeth 2 All circumstances proue him aged his heauinesse of foure moneths for Ierusalem his office of trust for the kings life his policie yeelding an idean of a politician 3 The notes on the Bible dedicated to her Maiestie as they now stand proue the contrarie and vtterly resist the citer of them So vnlesse Romistes and Protestantes and the olde fathers will resist their owne selues Nehemias wil driue them all to condemne the Greeke supposed agreement of Chronicle and to followe Gabriels For what a vanitie and vexation of studie hath it wroght among men that would seeme to commend Scripture as plaine To what inconstancie hath it driuen men to make their owne writings to crosse themselues and to wrest Scriptures beyonde all reason of common iudgement Of Ezra A like strength to the cause bringeth Ezra Ebrewes Greekes Latines all commonly vnlesse some one forget himselfe helde Ezra sonne to Saraias which was killed when the temple was burnt So he liuing nigh to their last times controulleth the ouerreachers by their owne consent So do Sal. Iarchi vpon 1. Chron. 5. Abrabbaneel vpon Aggei Rambam and zakuto in their successions Megilah in the Talmud maketh him such as Baruchs scholer Simeony vpon Ezra named Neh. 12 from Talmud Sanedrin maketh him the Scribe as nothing further doubting Athanasius or other Greekes neuer moued anie doubt Latines more expressely mention it as olde Ierome whome also H. Bullinger citeth as Lyra Lauater Pellican Sixtus Senensis Tilemanus Stella and Romistes in apparatu Bibliorum and vpon 2. King 25. and all who like of 4. Esd 3. Whereas none yet for that point controll the auctor none that I could heare of Only the Rabbin zakuto forgetting the text maketh him sonne to Iosedek though in an other place he shewing how manie of his ancesters Ezra omitted placeth not Iosedek as one And M. F. Iunius in priuat speech with my selfe though hereby he ouerthroweth his cause and my aduersaries by his grant maruelled that any woulde doubt of it For his death whether we holde with them that bring him to the Persians end of Monarchie as they do who either make him to be Malachie or to write Nehemias storie or to dye somewhat sooner we neede not to striue for the extremitie of his olde age Obiection against that Esra should be properly sonne to Saraias The terme sonne may be for any posterity and Esra i● ●bnepos to Saraias that is in the fifte descent from him Answer 1 He is very simple in deede knoweth not Christ to be the sonne of Dauid who is ignorant how sonne may signifie any posteritie But we must hold the usuall signification of termes vnles scripture driue us to seeke others that be further of 2 It had ben a strange dealing in Esra to deriue Saraias to Aaron 1. Chro. 5. who is knowen vp to Adam without omitting any one if betwixt him and Saraias he would so pen the matter as to deceaue his owne nation continually Greekes also and also Latinistes commonly None heretofore euer thought him abnepotem Saraiae nor borne after the Captiuity 3 It can not agree with any mans nature to haue him in record next himselfe who is the first staine of his house if he had any betwixt to record but to Efra Saraias was such the first of his line that died in open wrath therfore he would neuer haue him next himselfe if any further kinred were betwixt 4 The lerning and authority of Esra argueth that he was of that age wherin ebrew was purely kept For he could not haue bin counted a principal man amongest so many thousandes vnles in ebrew studies he had bin of the ebrew prophets education as the talm●d maketh him scholler to Barue the Iewes generall consent holdeth and the Greekes with Latines much in the same 〈◊〉 Touching the obiection that as Esra ouer skippeth in one cataloge certen generations
AN APOLOGIE IN BRIEFE ASSERTIONS DEFENDING THAT our Lord died in the time properly foretold to Daniel For satisfaction of some studentes in both Vniuersities H. BROVGHTON LONDON Imprinted by WILLIAM KEARNEY dwelling within Creeple-gate 1592. To the right noble Lord Sir Peregrine Bertye Knight Lord of VVilloughby and Eresby ARistotle the wittie philosopher right Honorable noteth that as the eyes of Battes are affected towardes the light in the day so is the minde of our soule to those things which of Nature are verie manifest That appeareth in all our studies wherein after manie yeeres paines we get but that which in the ende we see to haue been cleere in the first if our eyes had been opened to behold them and finde that we may soone shewe vnto others manifolde obscure points quicklie which our selues were long in searching Your Lordship by experience in my studies may bee a fit example herein For whereas I spent manie yeeres labour in searching the Concent of holy Writers which haue penned for vs the Booke of Truth cleering the Prophecies vnto their euents through the right Famylies and course of times and to compell other Hebrewes and Greekes to serue them your Lordship learned after little direction that which I could not finde in paines of long continuance and that no lesse for Scripture than for old Heathen stories And euen as I was long in contriuing of them into an order which soone might haue been seene so others in studie my Ancients of great fame and desert for matters triable by ey-sight and thereupon euident vnto all who will rest vpon Gods authoritie either will not or can not see that which now I beholde as cleere as the Sunne in his greatest brightnes and I knowe that your Lordship doth no lesse Yea who would not be our suretie when the striuer is confuted with the verie title of the Defence THAT CHRIST our Lord died in the time properly foretold to Daniel Also who would not acknowledge the weaknes of mans minde when this Apologie is found extreamely needfull for satisfaction of some Students in both Vniuersities One learned man of the one Vniuersitie told mee that an aduersarie had turned all against mee all of all degrees in so cleere a case that hee presently was driuen to yeeld vnto mee as soone as he heard the proprietie for which wee stroue For when I told him of Gabriels prophecie I asked him whence the time must be counted and whether He said from the speaking and vnto our Lord his death I bad him tell their D. that he must doo so too So he doth so he yeeldeth vnto mee so our cause had been determined by the striuer if the blindnes of some had not ben meruailous who hauing lost their hold not three daies before they perceiue it as the Babylonians but three yeeres yet triumph of a victorie so that some of the other Vniuersitie began a little to triumph with them Hereupon this Apologie I write in defence of my selfe of Daniell the wise of Gabriel the angell and of mine Aduersarie against himselfe that the middle space cannot by religion learning arte or wit be holden vncertaine neither hath he Heathen concent anie thing worth but in the parts despised by all Writers vpon the Prophetes and Apostles and also by prophane Greekes the most ancient and the latest These two poynts end the controuersie I commend to your Lordshippes protection my cause which I thinke shall more neede authoritie than skill to defend it Art careth not for the manie of Aduersaries yet to bridle manie striuers vnseasonable and vnreasonable authoritie of high personages who priuately maye deale is now for mee specially requisite Your Honours to commaund Hugh Broughton The Autor to the Reader TOuching the iudgement of those Diuines which I cyte for their exposition of Daniels prophecie it were long to bring their whole style the summe is this That from the end of the Babylonian captiuitie the first seauen must be reckoned and the last hath in it our Lords death With that mure aduersarie once agreeeth yet goeth against himself saying that the Angel meant no certaine time and that 107. yeeres are betwixt the returne and the building of the Temple 75. more than I hold and 5 lesse thence to Tiberius than I make The whole I make 70. seauens and stand to that he once 70. and againe 80. and againe a number vncertaine which he thinketh that Olympiades can bring to certaintie of not 490. yeeres but 560. precisely And he thinketh for this to disanul the common iudgments of Iewes and Greekes vppon the Scripture and that accompts from Olympiades with Romanes and Chaldeans can make his cause good This I am to ouerthrow by that wit learning and religion vtterly forbid to hold vncertainty where the limits be certain in Daniel for our Lords redemption And that particulers from the Prophets holden of Church and Synagogue as I doo are holden aright and that prophane testimonies faile him In handling prophane testimonies The fall of Troy Olympiades Cyrus Monarchie Xerxes warre Lysanders Alexanders the distaunces of these I am driuen to handle proue that in all these euen faithles Greeks disproue them whom mine aduersarie followeth and also they whom he most alloweth do him vtterly confute He reading among men yong in yeres yonger in these studies and not putting in print his Lectures I entered abruptly into the cause to meete with striuers hastie to broach streames of errors A DEFENCE OF I. CALVIN our notes vpon the Geneua Bible Emmamanuel Tremelius Matthew Beroaldus Henrie Wolphius and Romists yeelding vnto them Gilbert Genebrard and others for the beginning ending and certeintie of Daniels seauens conteined in Gabriels speech the key of the old Testament by H. B. of the same opinion in Conc. Ser. THeir beginning is so cleare by the Text that the sharpest aduersarie is driuen to grant this for their beginning as followeth Quod ad rationes attinet è scriptura sacra etsi mihi quidem maximè videatur rationi esse consentaneum ut verbum existimetur id significare quod versibus superiorib Gabriel commemorat verbum Iehouae eiusque decretum uti explicauimus quoniam tamen referri potest ad illud tempus quores ipsa implenda fuit non tamen quo primum enuntiata est idcirco relinquatur nobis liberum ut potuisse iudicemus id tempus designari quo Cyrus Iudaeis libertatem concessurus erat è Babilonica captiuitate redeundi instaurandi Hierosolyma Pag 150. Taken out of a Lecture booke written And also this much for the ending of them Septuaginta septimanis completis excisus est Christus A man would haue thought that he who was driuen to graunt such a carefull limitation for beginning ending should not seeke an impossibilitie for a greater space in the middle partes than the whole is Notwithstanding his strife is against Art himselfe Daniel all men and against an Angell in these wordes Si Angelus dixisset post octies
contriued into the lyne of his kinred euen for profe of that prophecy which so directly calleth vs to a most certayne yeere of his death and reprofe of all Heathen tyme-rolles and specially the Olympike pastymes But I haue more plentifully then briefe assertions suffer enlarged this blame of that witnes whiche woulde bryng Cyrus and the Sonne out of his course and make Phaeton ruler of the Chariot Now I wyll pursue other wandringes and come to others of whom Heathen haue store which lyue before their elders were borne or dye themselues afore euer they saw the ey-liddes of the mornyng A Cataloge of further impossibilities in Olympike reckonynges 1 By this variety of accomptes Clemens Alexandrinus maketh Aggai Zachary and Malachy to prophecy afore Ezekiel For he placeth Iechonias captiuity in Olympiade 48. Ezekiel prophecied not vntyll fyue yeeres after that Ezek. 1. and Aggai Zachary and Malachy doth he also of resolute purpose place in Olympiade 48. makyng them elder then Pythagoras though his familiarity with Amasis myght haue warned him better Yea Thales also is hereby made their puny These be the wonderful wordes of Clemens It is cleere that they who prophecyed vnder Darius Hystaspis in the seconde yeere of his kingdome Aggai Zachari and he who amongest the twelue is called Angel Malachi he meaneth in the first yeere of the 48. Olympiade are elder then Pythagoras which was in the 62. Olympiade and elder then I hales which was in the 52. Clemens runneth into this blame no lesse culpable then yfa man shoulde place queene Mary afore king Richarde the thyrde or to spe ke prouerbially all the Cartes in London before their Horses But Clemens must be spared Come to Heathen recordes 2. Parmenides floryshed in Olympiade 29. But his ancient Anaximenes saw not the Sunnes lyght vntyl the Olympiade 63. nor Pittacus the olde sage vntyll the 54. nor Thales vntyll the 56. though by other he dyed afore he is borne by some Laert. Solon also by Laertius florisheth when by Suidas he is yet vnborne Dracon also by ●atianus being in Olympiad the 30. the olde law-maker shoulde be as late as Parmenides So the Poet Sophocles farre elder then Plato shoulde floryshe with Eudorus Platoes scholer at the 73. Olympiade Laertius and Suidas 3 Zenon was a boy and Socrates a young man when Parmenides was very aged that is 65. yeres olde and at the solemnity called Panathenaea they dispute in Platoes Parmenides Yet Socrates is borne in the 77. Olympiade as before I touched from Suidas Zeno the younger in the 70. by Laertius 4 But Plutarch hath no fellowe for this purpose for in one mans lyfe of a tyme well knowen and course of lyfe differyng twyse from common reckonyng 5 Lysias by Plutarch is borne in Olympiade 82. the seconde yeere when Philocles was Archon at Athens The Olympiades by Diodorus were 80. vnder Philocles In Plutarch the same Lysias after 63. yeeres is in the 90. Olympiade 40 yeeres woulde haue brought hym from the 82. vnto the 92. He lytle cared for that accompt that so doth speake Neyther may the print be blamed vnlesse the Basil and Stephens in the lyfe of Lysias be blamed at once A Chaos of confusions haue Greekes in this kinde that Apollo the wicked spirite myght well be counted witty in appoynting a Tree beset all with Spiders nettes for a garlande of these games For the house of a Spider wilbe their confidence which entangle Diuinitie and humanitie with these toyes 6 A great deale of foule play about Alexander the great hath this gamestery wrought in sad wryters Our countrey man Florentius VVigoriensis burieth Alexander in Olymprade 110. By Diodorus at 111. he entreth Asia and by 114. the first yeere by Arrianus he dieth And hereupon belyke Duris placeth his death in Clem. 1. Str. where others place his voyage fyrst 7 And vpon this confusion also it may be sayde that some make Alexanders reigne after the Persians to be of 18. yeeres where Clemens maketh the whole Macedonians vnto Cleopatras fall to be 306. Ouides Iupiter was neuer so frighted with Phaetons running of the Sunne out of his course least all shoulde be brought by flames into the olde Chaos as the course of the holy story is disturbed by seeking helpe at these forlorne Olympike recordes But I must haste to ende this Olympike differing absurdities Yet Pindarus the harping Poet who wrote of the Olympian gamesters and his commenters they may not be omitted He as he thought no Starre bryghter then the Sunne on the day tyme so he thought no gamestery better then the Olympike 1 Fyrst for Pindarus if in his time any accompt had been knowen of theyr number the Poet so witty and so farre fetchyng antiquities woulde hardly haue omitted that 2 The commenters vppon hym bryng a reckoned number of the Olympiades vppon two gamesters Xenophon and Psaumis Xenophon Corinthius wan the stadion by Triclinius in Olympiade 79. yet the same Xenophon Corinthius in Pausanias wan the stadion in Olympiade the 29. when Archimedes was Archon not Archidemides whom Diodorus bringeth And yet the same Pausanias for the 29. Olympiade whiche he maketh to be soone after Gyges reigne when Ardys graundfather to Croesus reigned maketh Miltiaden to be Archon But the print may not be blamed For Pausanias hym selfe bryngyng vnreconcileable word●s of Olympiades telleth what he must recorde but must not beleeue Besides the Latine translater in both places fo●oweth the Greeke as lytle caryng for the authoritie of the games Thus for Xenophon the commenter Pausanias disagree 3 For Psaumis the gamester two commenters more fall out Pindarus doth commende him of his towne Camarina which towne he tearmed the New-towne Thereupon thus doth the commenter speake Camarina was buylt in Olympiade 45. destroyed in the 57. buylt agayne in the 85. lately before Psaumis gam●stery This the same speaketh also Camarina was buylt of Gelo in the 42. Olympiade as Timaeus wryteth But Philistus sayth that in the thirde Olympiade Gelo buylt it So Gelo shoulde be about 160. yeeres differing from hym selfe Trichinus sayth thus Camarina was buylt first in the 45. Olympiade and was ou●rthrowen in the 57. and was buylt in the 82. Olympiade at Psaumis victories Now the former commenter ioyneth the taking of it to the tyme of Darius us Hystaspis warres And how coulde that be agreeable to Cyrus 55. Olympiade or to Xerxes warres in 75. which was but tenne yeeres later then the former of Darius Cornelius Agrippa myght fitly haue brought olympike recordes into the vanity of sciences For nothyng can be so vayne The causes of differing by Olympiades sundry games and sundry game-rulers 1 Pausanias in Eliacis doth shew that a full dosen of seuerall games were set vp at seuerall tymes farre distant and yet he omitteth some that others haue 2 The Stadion or foote race was the first whence of late men tooke their accompt 3 But the most ancient reckon from other gamesters Thucidides declareth that
55. Thallus Castor Phlegon Polybius Diodorus and all that handle Olympiades Africanus in Eusebius is authour Now marke their diuersitie 1 Africanus placeth Cyrus dimission of Iudah in the same tyme as I mentioned aboue 2 The rare man M. Ioseph Scaliger somewhat correcteth it He would haue Cyrus to reigne 27. yeeres of his 30. before Zorobabels gouernement 3 And I shewed my mynde that prophane wryters regarded his fyrst reigne not his Monarchy who heard not before Alexanders tyme the name of any Babylonians who reigned ouer Iudah but otherwyse then Scripture doth recorde them and farre in an other number 4 By Eusebius admittyng Menelaus to be of Salomons tymes and Olympiades about Nabuchadnezars so I proued that the accompt of Diodorus doth cast them Cyrus being after Olympiades 220. yeeres in the 55. Olympiade he should be as late as Alexander Clemens and Africanus be in Eusebius blame also 5 Africanus former counters twise marre his summes And whereas he fortifieth hym selfe by makyng Ogygos and Phoroneus of Moses tymes and all three 1020. yeeres afore any Olympiade by his owne collection by Acousilaus Hellanicus Philochorus by Castor and Thallus by Diodorus and Alexander Polyhistor this fortification of his maketh Cyrus to be as lately as Iudas Machabaeus 6. Moreouer yf Africanus former number of the Macedonians 370. yeeres be not corrupt for 270. whyle he geueth Persians 230. By descendyng from Tiberius and by the Romanes 60. yeeres of empire by the Macedonians 370. and by the Persians 230. he wyll cast Cyrus to Ezekias dayes in their eyes which admit Daniels seauens properly spoken as he doth and by myne aduersaries graunt of certayntie in the limittes Ad thus the Greekes helpe for tymes count beyng layde in a ballance wylbe lyghter then vanity it selfe 7 Or yf we say that Africanus number of 370. be for 270. of the Macedonians whiche from Alexanders death Ptolemy maketh to be 294. he doth shorten it 24. yeeres And more then the Iewes in Seder Olamdoe And so Cyrus shoulde take Babylon in Olympiade 61. by collection from hym 8 Neare that accompt commeth Theophilus who placeth Cyrus death in Olympiade 62. where Diodorus lib. 2. placeth Cambyses reigne 9 Also neare that accompt commeth Clemens by a consequent in whom as for an other purpose hereafter I wyll shew Iechonias captiuity is in Olympiade 48. sixty two yeeres more wyll make more then other 15. Olympiades and all 63. Olympiades Herodotus bringeth Croesus fall to that tyme. For Gyges is king in Olympiad 18. by Clemens Olympiad 23. by Tatianus After 170. yeeres by Herodotus or 42. Olympiades Croesus becommeth poore Irus when Cyrus had taken him 10 The reader may remember how Suidas placeth Cyrus with Cambyses at lesse then halfe 55. Olympiades and Polycrates at 52. and agayne Cyrus taking of Sardis at Olympiade 55. whiche dealynges myght well be in Nebucadnezars dayes And whereas Lilius Gyraldus in Anacreon blameth Suidas copy and so doth my aduersary and VVolphius to though all printes agree and yf they were faulty Suidas must be amended not onely for Cyrus but for Polycrates and for Thales also Here it may be seene what force these games haue in these saddest wittes that for them all the course of writers must be altered but where they best agree with Scripture as Phlegons 100. difference from Diodorus casteth Cyrus fitly for Daniel I coulde wyshe that Satans testimony shoulde stande onely when he is forced to speake for the Sunne of God and not when all trueth and story by it is troubled 〈◊〉 Lastly yf Solon was borne by Suidas in Olympiade fifty sixe and was doubtles farre ancienter then Cyrus Monarchy how should Cyrus reigne in Olympiade 55 The conclusion touching Cyrus And thu● I turne for that testimony thought vnuincible of Thallus Castor Phlegon Diodorus Africanus Eusebius and all I turne Thallus agaynst Thallus Castor agaynst Castor Phlegon agaynst Phlegon to set them all on flame and all agayn them selues all And the grounde of this I layde in my first Booke after the yeere of the worlde 3000. vnder Salomons reigne hereby well myght I despise Olympike numbryng of the Sunnes iourneys damned by the approuers of it And yf I woulde descant vpon Cyrus name fitly myght I compare the name of Cyrus with this For Greekes expounde his name to signifie the Sunne It falleth out that men myght as well deny the Sunnes course as deny the proprietie of Daniel● Seauens for the course of the Sonne of Iustice to shyne to all soules euen from Cyrus first yeere vnto the Redemption And as nothing is more enemious to saluation then gamestery so experience teacheth that nothyng hath hurted the prophecies more then a gamelyke and negligent accompt of prophecies tryall from gamesters accomptes of Olympian Belial-like playes Aratus the Greeke Poet prayseth God diuinely for his workes of the Creation and placing the Starres for a fit vse of humane lyfe for ploughing and digging for sowing and planting and therein holdeth God a ioyfull father a great helpe for men To Athenianes S. Paule citeth Aratus euen in a cause wherein by their wicked lawes he was gilty of most hygh punishment For they helde it death to speake agaynst their Goddes and Socrates felt that though afterwardes they mourned for killying of him Now Athenians onely of Grece to accompt of disturbe though they disturbe them selues also yet they disturbe our accomptes To whom I will oppose the witt of the plougher and ditcher who folow the playne experience of that that by nature is planted in them The same iudgement for propriety of speech in Daniel alwayes holden shoulde preuayle that he who neuer deceyued the ploughmen or ditchers in course of the yeere shoulde not deceyue them that from Gabriel and Daniel tolde when the Figge tree shoulde b●dde and the voyce of the Turtle shoulde be hearde on mountaynes I must depart from these ioyfull speeches to the lothsome errours of Olympiades whereby our youthes haue a mynde to please them selues rather then to lyue by Moses and the Prophetes whyle they deeme of some deepe skill in prophane writers wherein I trow it wyll not fall out that they can be thought able to alter lew and Gentile from the meanyng which bytherto they haue had for the last Prophetes or the ordinary course of lyneall succession of Abiud and Rhesa For whom I am sory that my aduersary tearmed them Autoris Concentus obscura sy●era Where the age of Irus or Thersites would serue if their lyne were in recorde for posterity The sonnes of Dauides kingdom of whom all the worlde is and was alwayes bound to take notise they may not be holden obscure but to shyne as the Moone among the Starres on nyght and they do disgrace so many erroneous authours that all copyes of those which haue been written or printed myght be thought enough to fyll Paules church all from the floore to the roofe Such glory and such vse the wysedome of Christ hath