Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n work_n write_v writing_n 28 3 8.3441 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A75873 The life and death of Dr Martin Luther the passages whereof haue bin taken out of his owne and other godly and most learned, mens writings, who liued in his time.; Martinus Lutherus. English Adam, Melchior, d. 1622.; Hayne, Thomas, 1582-1645.; Quarles, Francis, 1592-1644.; Holtman, The., engraver. 1641 (1641) Wing A505; Thomason E207_5; ESTC R15137 91,298 166

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

presently followed she wandred up and down with her orphans and in banishment was exposed to many difficulties and dangers And besides the miseries of widowhood which are full many the ingratitude of many did much afflict her for where she hoped for kindnesse in regard of her husbands worthy and noble deserts of Gods Church often she was put of with great indignitie When afterward her house at Wittenberg in time of pestilence was infected she for her childrens safetie as became a godly mother betooke her self to Torg where 〈…〉 also an Universitie But in the way when the hor●●s affrighted ran out and seemed to indanger the waggon she amazed not so much for her own as her childrens preservation lept out of the waggon whereby poore wretch she grievously bruised her body in the fall and being cast into a poole of cold water caught thereby a disease of which she lay sick three monethes in banishment and pining away at length died quietly in the yeere 1552. Luthers writings were published at Wittenberg and Iene in severall Towns both in Latine and the German tongue Luthers writings Part of them were expositions of Scriptures part doctrinall part polemicall Of these this was his own judgement Above all I beseech the godly Reader and I beseech him for our Lord Iesus Christs sake His judgement of them in the Praes of Tom. 1. Lat. Work printed at Wittenberg that he would read my writings judiciously and with much pittying my case And let him know that I was formerly a Monk and a most furious Papist when I first entred into the cause undertaken by me yea I was so drunk drowned in the opinions of Papisme that I was most ready to kill all men if I could or to assist and consent to their attempts that did kill them who even in one syllable should dissent from the Pope Such a Saul was I as some that be yet alive I was not so cold and calme in defending Popery as was Eckius and his mates who more truly for their bellies sake seemed to defend Popery then that they were serious in the cause yea they seeme still to me to laugh at the Pope in secret as Epicureans But I proceeded in the Popes defence earnestly because I set before mine eyes the last day of judgement and trembled thereat and desired from my very heart to attain salvation In another of his writings he in a manner wisheth his books extinct Tom. 7. Jen. Germ. p. 288. saying Alas my friends should not trouble me I have enough to do with the Papists and might almost say with Job and Jeremy would I had not been born yea almost say I would I had not published so many books and would not care if they were all perished The Antimonians Let other such spirited mens writings be sold in every shop as they desire Luther also was much against it that any man should be called a Lutheran after his name Tom. 2. Jen. Germ. p. 69. Because the doctrin was not his neither did he die for any one and because Saint Paul would not endure to have it done by his own person 1 Cor. 3. Against this humour of men also Luther said How should it come to passe that I a sack of wormes meat should be accessary to this that the children of Christ should be called after my base and unworthy name He also much opposed the title of Lutherans because we be all Christians and professe the doctrin of Christ as also because the Papists are guiltie of this crime by calling themselves Pontificians In his b. of Rhetoric Exer. We ought not to imitate them in evill Of Luthers books thus writeth Sturmius I remember that in an epistle of Luthers to Wolfgangus Capito which is in Conradus Huberts Library some yeeres ago I read That he himself took content in none of his books but onely in his Catechisme and his book against Free Will For a conclusion I will here adde Melancthons judgement concerning the Talents by God bestowed on Luther and others Pomeranus saith he Melancth in Mathes serm is a Gramarian and explains the force of words I intend Logick and shew the context of the matter and the Arguments Justus Jonas is an orator and copiously and elegantly discourseth But Luther is all these a very miracle among men What ever he saith Camerarius in Melancth life pag. 251. what ever he writeth it peirceth mens minds and leaves behind it a wonderfull sting in their hearts And Camerarius speaketh thus of Luther The name of Luther is so odious to some that they detest the hearing it on the contrary other endure not that any thing should be found fault with which either he speak or did if any man dare speake against him they declaime against him presently as one guilty of impiety They who thus extoll the name and authority of Martin Luther as not doubting to elevate him above the condition and measure of Mortall men should see to it that they doe not wrong the good name of so excellent and admirable a man by attributing too much to him and that they doe not seeme to shelter and protect their audaciousnesse under his excellency And those calumniators who not onely condemne all his writings as ungodly and turbulent now also if they had any wit might remember and consider what is gotten by bitter envie contumacy froward opposition and outragious clamours Wolf Severus of Luther Wolfgang Severus Tutour of Ferdinando of Austria afterward Emperour wrote a distich encomiastick upon Luther to this purpose Of Iaphets race hath Luthers like n'ere been And his superiour sure will n'ere be seen His Imprese was a Rose and a Crosse the explication whereof is this A Rose and Crosse great Luthers heart disclose The Rose his Ioy the Crosse Christs yoak he chose Thus have we described Luthers Life and Death out of his owne and other learned mens writings in perusing whereof the Reader is to be intreated which thing Luther himselfe requested concerning his whole workes to judge well what he readeth and to consider well whence Luther came and at what time he wrote namely out of the dark mistes of Popery and when the raies of the Gospel began again to shew themselves FINIS Errata PAg. 2. l. 3. borne at p. 7. l. 18. Dominica p. 8. l. 9. controversy p. 10. l. 14. were by Erasmus writings p. 13. l. 4. to Hal. p. 17. l. 21. ●eeing justly pref p. 21. l. 29. Baraimas p. 29. l. 25. Aleander p. 34. l. 28. his Jester p. 37. l. 7. and lay many p. 42. l. 6. name of p. 56. l. 23. and against ●uth p. 61. M. Glacius p. 64. l. pen. refuted p. 65. l. 4. provoked l. 5. Hyperaspistes l. 12. Melancthon l. pen. Carolostados p. 66. l. 16. Hesse p. 68. l. 12. words p. 68. l. 28. Priscilianists p. 69. l. 1. suddenly sick l. 2. but by the. p. 69. l. 25. son thus p. 72. Pontanius l. 26. the rudersort p. 74. l. 18. M●rotatos moros p. 75. l. 25. Scheurlerus p. 78. l. 9. I am like p. 100. l. 10. whereas l. 21. Cruciger p. 113. l. 10. in faiths p. 121. l. 25. Sturmius p. 123. Aleander l. 29. ●licers p. 127. l. 18. the ministers of l. 25. caused Psalmes p. 132. l. 9. judged
EFFIGIES DOCTISSIMI UIRI MARTIN LUTHER THEOLOGI OBYT 17 FEBRUA Aº 1546. THE LIFE AND DEATH OF Dr MARTIN LVTHER The Passages whereof haue bin taken out of his owne and other Godly and most Learned mens writings who liued in his time MVLIER AMICTA SOLE HABENS LVNAM SVB PEDIBVS CORONATA XII STELLIS E●●●esia Milv●●● 1. Thess 5 12 13 Wee beseech you bretheren to know them Who labour among you etc and to esteeme them very highly for there worke sake and be at peace among your selues LONDON Printed by I L for Iohn Stafford and are to be sould at his shop in Chancery lane ouer against the Rolles 1641. To THE RIGHT HONOVRABLE Sr. THOMAS ROE Knight Chancellour of the most Noble Order of the Garter and one of his Majesties most Honourable Privy Councell TO whom rather should I addresse this present discourse then to your Honourable selfe who by your a Ann. Dom 1628. and once since that time Embassie extraordinary for his Majestie of England into Germany well observed the countrey and the present estate thereof where many passages here mentioned were acted And much the rather doe I humbly present it to your Honourable Patronage because upon that happie occasion it pleased our gracious God to put then into your mind and to nourish therein ever since a serious consideration of the deplorable distractions of the Christian Church as he did into good b Nehem. 1. 2. Nehemiahs minde of the lamentable estate of Ierusalem in his time Your compassionate and tender affection was and is still much moved to c Segnius irritant a●imos demissa per aures quam que sunt oculis subjecta fidelibus Hor. observe the living stones of the New Ierusalem lying in the dust or drencht in their own blood some of her Priests and their flocks clad in Sackcloth others with their people by sword and fire cast out and banished and which is worst of all your Honour well discerned how difficult a task it was to cure this fearfull maladie because disaffection of parties dissention of opinions unlesse God prevented the mischiefe would not admit the binding up of the wound Nor did these miserable calamities of Gods people only vex and grieve your pious and religious soule but also so rouzed and summoned up your Honours most serious thoughts that with d As the good Samaritan not only pitied but took care of the wounded man an heartie and godlie providence with a sincere and prudent circumspection you presentlie consulted with other most learned religious Christian lovers of Gods Church about the peace thereof so far as possiblie may be attained and so far as it lies in the power of Christian Princes of most judicious Divines and of truly zealous people guided by them both that as much as may be we may all be e Christians shold be peaceable one with another the devill and the world raise stirs too many to molest the Church of one minde and accord and think and speak one and the same thing as the sacred Scripture often and straightly giveth us in charge For this end Mr. Iohn Dury a Divine of singular pietie learning truly studious of the Churches peace and incomparably sedulous to advance the same and first interessed in the work by your Honourable means and incouragement hath so much prevailed with many illustrious f This by severall instruments signed by them will plainly appear Princes States and the most eminent learned men in Germany and the parts adjoyning that the work is very wel promoted and an heartie inclination wrought towards a good correspondencie for Ecclesiasticall peace God grant your Honour life and health that to your great comfort and all true Christians joy you may shortly see the work come to more maturitie and perfection Amidst your Honours grave and weightie intendments for this and other occasions of much concernement may you please to reflect on this discourse I conceive that there be many passages therein very considerable for these and after times and that they will make much for the exciting of our thankefulnesse to God when we behold from what beginnings in an 100 and few moe yeares Gods truth hath risen and Papisticall and Anabaptisticall errour faln It is remarkable that the points by D. Luther mainly opposed were Indulgences the Popes boundlesse power merit of workes Purgatory Communion but in one kinde all g When walled Cities and Castles are taken Villages must yeeld Isor chiefe points and palpably and and undeniably grosse And on the other side that he stood up against the Anabaptists rebaptization of themselves their not baptizing infants as not commanded by Christ their having all things in common as had the Primitive Christians Acts 2.44 and against the Antinomians heresies concerning the law and other like erroneous fancies It is also observable that Dr. Luther striking at the Popes unlawfull power never sought to exalt himselfe to honour or h He left his wife and three children in want and distresse too manifest a signe thereof riches For though as he saith he himselfe with other learned men executed Episcopall Authority in visiting the Churches of Saxony reforming things amisse yet he knowing his talent fittest for the Chaire of Wittenberg never would rise higher but wrote a book concerning Christian Episcopacy and installed Nicolas Amsdorf Bishop of Neoburg and George Anhaltinus Bishop of Mersburg And in regard that Luther studied and read as Professor Philosophie of divers kinds was well versed in the Fathers and in Aquinas Scotus Occam other Schoolmen and attained to the Greek and Hebrew tongues he was thereby i 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Arist inabled rightly and soundly and gravely and not k Some who know nothing do●e about questions and strife of wor●● c. 1 Tim. 6.4 ignorantly rashly or humorously to judge of these studies and of their use in Theologie It was also very commendable in him that he disliked railing discourse without solid and concluding arguments slighted foolish and groundlesse calumnies reproved young students forward and rash attempts without authority for the promoting of his cause blamed the headie and disorderly tumults raised by the Boores and vulgar sort confessed ingenuously his doubting of some points his ignorance in others and craved pardon if having beene lately a Popish Monk he should in any point erre from the truth Seeing this was D. Luthers prudent and religious course I shall never marvell at his * The cause required it And God sweetly ●●oderated Luthers vehemency with P. Melancthons mild and calm temper Heroicall Spirit and impregnable confidence of Gods assistance and of the successe of his attempts and on very good ground famous and worthy Princes countenanced and assisted him as a man by his then opposites convicted of no errour doing much good service in the University offering his cause to any just triall appealing from the Pope to the Generall Counsell
lay aside his sword and to take in hand the books before him for so he might be descried Sometimes he went forth a hunting with his friends Of this sport thus he writeth I was a hunting two dayes to see that lordly but bitter-sweet sport Here we took two Hares and some silly young Partridges The sport is meet for such as have nothing else to do There did I contemplate as a Divine amidst their nets and dogs Nor did the outward appearance of the game more delight me then what I conceived by it Hunting is a resemblance of the devils practise move me to pitie and griefe For what could this sport signifie and resemble but by the dogs wicked Popish divines and by the nets the cunning tricks and wiles by which they seeke to catch harmlesse Christians as hunters those silly creatures This was a most evident mysterie of the pursuing of plain hearted and faithfull souls Yet was there a more cruell mysterie presented to me When by my meanes we kept a young Hare alive and put her in my Coats sleeve and so left her in the meane time the dogs finding it broke one of her legs and taking her by the as she was in the sleeve stopt her wind Thus it is with Satan and the Pope who cruelly destroy poore souls without regard of my paines to save them I was by this time weary of this sport and thought that more pleasing where Beares Wolves Bores Foxes and such like savage creatures are strook dead with darts and arrows It comforted me again for I took it as a mystery resemblance of salvation that Hares and harmless creatures are taken by men not by Beares Wolves and ravenous Hawkes who resemble Popish Bishops and Divines because by these may be signified a devouring by Hell by those an eating of them as food for heaven He passed also to Wittenberg from his Patmos making few acquainted therewith He came privately to Wittenberg Tom. 1. epist pag. 367. Luthers infirmitie Tom. 1. epist pag. 361. and lodged with Amsdorf here he spent some few dayes and was merry with his friends without the Electors knowledge In his retirednesse he was much troubled with costivenesse having the benefit of naturall ease that way but once in foure or five dayes Then also was he tried by some devillish tentations which much disquieted him This disease he overcame by exercise and medicines sent him from Spalatinus Then read he also the Hebrew and Greek Bibles and besides the books above mentioned he wrote many letters to his friends which be now printed At length not enduring further delay and innovations he returned from his Patmos to Wittenberg He returned to Wittenberg without the knowledge of the Electour March the sixth Ann. 1522. he rendred these reasons of his return to the Electour Tom. 2. epist pag. 47. First said he I am call'd back by the Letters of the Church and People of Wittenberg and that with much solicitation and entreaty Secondly at Wittenberg Satan hath made an inrode into my flock and raised such stirres that I cannot well represse and quiet them with my writing alone but of necessitie I must live there be present among them and both heare them and speake to them goin and out before them and do what I can for their good Besides I feare that some great and violent sedition will arise in Germany and make Germany undergo grievous punishment for its contempt and ingratitude I thought it therefore needfull to do doe what I ought and could for them in this regard by my counsell and endeavour to teach admonish and exhort them thereby to avert Gods anger and judgement or at least to stay them awhile Furthermore Luthers confidence and relying on God I know well and am verily perswaded that my preaching and my proceeding to divulge the Gospel of Christ is not of my own motion but the worke of God Nor shall any kinde of death or persecution shake this my confidence and make me thinke otherwise and I conceive that I rightly divine that no terrours or crueltie can put out the light already shining And in an other Epistle I return to Wittenberg under a more sublime and strong protection then the Elector of Saxonie can give me Nor did I ever minde to sue for defence from your Highnesse Moreover did I know that your Highness would and could defend me verily I would not returne No sword can advance and maintaine this cause God alone can order and promote it without any mans excessive care and helpfull hand Therefore in this cause he that most strongly trusts to Gods assistance he most surely defendeth himself and others Seeing therefore I perceive your Highnesse to be weake in faith I can by no meanes attribute so much to your Highnesse as to be perswaded that I can be defended and freed from danger by you I will keep your Highnesse person your minde and body and estate safe from all danger and damage in this my cause whether you beleeve me or not Let your Highnesse then be assured and not doubt at all that this matter is farre otherwise concluded of in heaven then at Norimberg For we shall finde that they which think they have devoured all the Gospel and queld it in the rising are not yet come to the Benedicite I have to deale with another manner and more powerfull Prince then our Duke He knoweth me and I him conveniently well Did your Highnesse beleeve you should behold the wonderfull works and glory of God Whereas you not yet beleeving see none of these things To God be glory and praise for ever This and much more to this purpose he wrote shewing his full assurance and plerophory of faith most admirable He also wrote thus to Melancthon concerning the cause of his return Provide a lodging for me Another cause of Luthers return for the Translation of the Bible compels me to return to you pray to God that it may stand with his good pleasure I desire to conceale my self as much as I can yet will I proceed in my worke resolved upon He wrote the like to Amsdorf That for the translation of the Bible he must return to Wittenberg that therein he might use other mens counsell and help Luther being returned from the Lords Day first in Lent that whole weeke every day preached one Sermon these are extant and in them he shewed what he liked or disliked in the alterations made in his absence He found fault with them who had abrogated private Masse and Idols and administred the Lords Supper in both kinds and taken away auricular confession differences of meats invocation of Saints and other the like matters not because they had done impiously but because they proceeded not herein orderly He affirmed that he condemned the Papisticall Masse the worshipping of Images the rules of auricular confession prayer to Saints the Popish fasting but he did condemne them onely by the Word of God
those things for which you suffer and yet shall be the last or perhaps shall not be vouchsafed at all to be made partaker of your imprisonments Martyrdoms Yet herein will I challenge something and comfort my selfe in this that your miseries your bondes and imprisonments the fires prepared for you are mine also and so indeed they are seeing I professe and preach the same things with you and suffer and rejoyce together with you The chiefe points of Religion opened and cleared by Luther God by Luther and his fellow workmen opened and cleared the necessarie doctrin of Gods Church concerning the Mediatour and justification of man before God of the differences of the Law and the Gospel of worship pleasing God of Invocation and other points He was wont often to deplore the ungodly praying to the Saints departed and said That there were many reasons why that invocation was execrable and that this was one chiefe namely that by that profane custome the Testimony of Christs Divinity was obscured to whom both the writings of the Prophets and Apostles attribute the honour of invocation These are the Idols which sharpen the barbarous sword of the Turk to cut of our neckes Melancthon Tom. 6. declam Nor will he ever be kept from shedding our bloud except in godly manner those things be reformed For how wicked and impious those hymnes be which are sung in the Popes Quires who knoweth not O Mary thou Mother of grace defend us from our enemie and in the houre of death receive us And againe Saint Dorothy create a new heart within us Saint Catharin translate us from the troublesome sea of the world to the pleasures of Paradise open Paradise for us And that Gods truth might be propagated to posterity Luthers worthy paines in translating the Bible with continuall and great labour and study he so plainly and perspicuously out of the originall texts translated the Bible into the German tongue that his translation may well serve in steed of a Commentary He often speaketh of the labour and difficulty of this taske As in his letter to Wenceslaus Lincus We are now busied in translating the Prophets a worke God knoweth of great paines and industry to bring Hebrew writers to speake the German tongue to leave their Hebrew idiom and expresse themselves in our barbarous language The difficulty of Jobs Translation This is as if the Nightingale should be compelled to imitate the Cuckow to leave her warbling melody and fall into an unisone And again to Spalatinus In translating Iob we are put to very great paines in regard of the loftinesse of the style that this book may seeme more impatient of our translation then Iob himselfe of his friends comforting him He may seeme yet still to sit upon the dunghill Vnlesse perhaps the Author of the booke desired Luthers course in translating the Bible that it never should be translated This is the reason why the Presse maketh no better hast in this part of the Bible In this worke he used the paines and counsel of his colleagues Tom. 1 epist ●71 whom elsewhere we have named that they might be witnesses of his faithfull care in darke places Mathes Sermon concerning Luthers life p. 153. He entreated Spalatinus to send precious stones from the Court for his better knowledge of them and took care that he might know the names and differences of certain beasts and fowles and creeping things and insects He had Rams Sheep Calves kild and cut up at his house and learned the names of their joynts and the proprietie of speech about them from the butchers Oftentimes as himself relateth he spent fourteen dayes together in the interpretation of one word or line with Melancthon and Aurogallus help In their consultation this was their course Luther was President in the work performed in the Monastery and ever had by him the old Latine Translation and his new one and the Originill Text To Melancthons care was commended the Greek Bible to Crucigers the Hebrew and Chaldee other professours were imployed in the perusing the Rabbins and every one of them still came to the worke well premeditated Every one gave his judgement concerning the place to be translated they compared all together Luthers revising the first Edition of the Bible and at length concluded of the expression thereof But Luther before his death revised the first edition for one day teacheth another For this paines we owe him perpetuall thanks for it much benefits the Church and informeth such as know not the originall yea it much pleasures the learned in the tongues for conference of translations Who carped at this Yet this paines was blamed by Vicelius and Staphylus and other vassals of the Pope Luther expositions of the Bible Luther also published many learned Expositions and Comments on the Scripture Of which thus saith Erasmus Erasm judgement thereof In one leaf of Luthers Commentaries is more solid Divinitie then in many prolix Treatises of the School-men and other the like He also refined and much enriched the German tongue Luthers eloquence in his own tongue He translated out of Latine some things which other thought not possible to be rendred in the vulgar tongue and yet used most significant and proper words so that some one word might seeme to set the whole matter forth most expressely Of the Pope Luther wrote how he made use of the Masse even for the souls departed and saith that he with his Masse had gone not onely into all corners of the world but even into purgatory it self here he useth a word in the German tongue signifying the noyse * Isi binnunier gerum Pett in die helle of his tumbling down into hell Also he calleth Indulgence-Mongers pursethreshers because the Pope winnowed good money out of that chaffe There are full many such passages in his German writings Well therefore said renowned Sturnius concerning him Luther may be reputed very well the Master of our tongue whether you speake of the puritie or copiousnesse of it The counsellers of Princes the Judges of Cities all Secretaries all Embassadours and Lawyers attribute this praise to him being a Divine The cause defended by him was just and necessary and of itself deserved the victory but assuredly he shot forth the darts of his arguments with the strong armes of true Oratory If he had not revived Religion if he had preached no Sermons had he written nothing else but what he divulged of the Scriptures translated yet for this his paines he deserved very excellent and perpetuall glory For if the Greek and Latine and other translations be compared with the German they come short for clearnesse purenesse proprietie agreeing with the original I am perswaded that as no Painter could passe Apelles so not any writer can go beyond Luther for his translation in our tongue He began a matter as was conceived beyond the reach of man Luthers adversaries and