Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n work_n wrath_n year_n 28 3 3.9917 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11015 A treatise of Gods effectual calling: written first in the Latine tongue, by the reuerend and faithfull seruant of Christ, Maister Robert Rollock, preacher of Gods word in Edenburgh. And now faithfully translated for the benefite of the vnlearned, into the English tongue, by Henry Holland, preacher in London; Tractatus de vocatione efficaci, quae inter locos theologiæ communissimos recensetur, deque locis specialioribus, qui sub vocatione comprehenduntur. English Rollock, Robert, 1555?-1599.; Holland, Henry, 1555 or 6-1603.; Bèze, Théodore de, 1519-1605. 1603 (1603) STC 21286; ESTC S116145 189,138 276

There are 9 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

end vse of the couenant of works is that men by it may be iustified and saued or otherwise condemned The couenant of works had this vse in Adam before his fall that Adam by it might be iustified and liue After the fall it hath the same vse in the vnregenerate elect and reprobate to wit to iustifie and saue them or to condemne them And for as much as it can not iustifie them because of their corruption Rom. 8. 3. it followeth that it must necessarilie condemne them And the verie vnbeleeuing and vnregenerat doe otherwhiles feele this condemnation in themselues Of this vse read Rom. 3. 19. where he sayth that by the law Euery mouth is stopped and made obnoxious to the condemnation of God And of the experience of this condemnation reade Rom. 7. 10. I saith he when the commandement came was dead that is condemned in my conscience so that I felt in my selfe present condemnation and death And albeit this first vse of the couenant of works be cōmon to al vnregenerat elect and reprobate yet this wants not some difference for in the elect the acknowledgmēt of sin and condemnation which they haue by the couenant of works is vnto them a preparatiue to imbrace the couenant of grace but in the reprobate it is the way to extream desperation Thus far of the first vse The second end of the couenant of works is this It 2. End of the couenant of works serues to driue on and to stir vp al beleeuers to march on forwardes in all faith and godlinesse This vse it hath I say in the regenerat who in the legall couenant or morall law doe desire principallie to behold as in a glasse euermore first the holinesse maiestie and iustice of God 1. The vse of the morall law to the beleeuers Ro. 7. 12. Therefore the law is holy and the commandement is holy iust good Next they see here that which they call the originall holines and iustice of man to wit 2. the same which was in the creation which is defined to consist of iustice holines and wisdome Thirdly they behold here that life eternall which was to follow that 3. first originall iustice Fourthly they see that corruption and vnrighteousnes which is now in nature after mans 4. fal but this they see by consequent as we say one contrary is discerned and knowen by another for while we consider first that infinit iustice of God next our original iustice which are properlie discerned by that glasse of Gods law and couenant of works by the light and brightnes of these I say we may take a view of the grosse darknes filthinesse and deformitie of our corrupt nature For this cause it is said Ro. 3. 20. By the law commeth the knowledg of fin Fiftly they see herein Gods wrath kindled against y t deformitie of nature so contrarie both to Gods iustice to mans original iustice For this cause it is said Rom. 1. The wrath of God is reuealed from heauen against all the vngodlines and vnrighteousnesse of men and Rom. 4. The law causeth wrath Sixtly and lastly they behold how present death followeth that wrath of God Ro. 1. 32. Which men though they knew the law of God how that they which commit such things are worthie of death yet not onelie doe the same but also fauour them that doe them Chap. 7. 9 10. When the commandement came I dyed The regenerate when they consider these things in the law and couenant of workes they are forthwith terrified with that heauie spectacle 1. of their sinne 2. of the wrath of God against sinne 3. of eternall death which followeth Gods wrath And then doe they more more relinquish and renounce 1. that legall righteousnes required in the couenant of workes 2. that originall iustice and all opinion of free-will 3. that life and safety which followeth that legal righteousnes of works And hauing renounced all confidence in these thinges with like in deuour they follow hard after Christ by conuersion and faith to this end that they may finde in him first that mercie of God in Christ contrarie to that iustice of God secondlie they seeke for that imputatiue iustice as they call it so contrarie to their owne righteousnes to that originall iustice of the law or of works Thirdly they labour for that sanctification and regeneration that so they may bring forth the fruites of the spirit Fourthly they waite for to attaine that life eternall which is giuen vs of Gods free grace in and by that imputed righteousnes of Christ If we were possest in this life of a perfect faith in Christ A perfect faith we haue not and so of perfect holines then I graunt the beleeuers should not need this terrible glasse of the law and of the couenant of works But because vnbeleefe still resteth in this our nature and the reliques of that inherent contagion still abide in vs and for that so long as wee liue here neither our faith nor holinesse can be perfected Therfore to weaken more more our vnbelcefe and inherent sinne in vs and more and more to increase faith and holinesse we haue euer need of this terrible glasse as a continuall seuere Schoolemaister which euer casting many feares before vs may driue vs to the faith of Christ and to sanctimonie of life Now then seeing it is euident that there is a double vse of the couenant of workes the answer to the question aforegoing is easie For this we auouch that as touching the former vse the couenant of works is abolished to them which are vnder grace To this the Apostle pointeth when he saith Ro. 6. 15. Yee are not vnder the law but vnder grace Gal. 4. that he might redeeme them which were vnder the law Rom. 7. Being dead to the law we are now free from the law 2. Cor. 3. 11. For if that which should be abolished was glorious But as for this second vse it is not abolished This distinction is commonlie receiued that the law legall couenant is abolished as it is a condemning tyrant and not to be abolished as it is a Schoolemaister to chasten vs and with terrours to driue vs vnto Christ For this second vse we haue an example in Paul after his regeneration Ro. 7. 14. c. For when he considers in the glasse of Gods law the spiritualitie that so I may speak the holines and goodnes of the law first next his owne carnalitie to vse that worde and rebellion and lastly death it selfe first he breaks forth into these wordes Miserable man that I am who shall deliuer me from the bodie of this death Next he flieth to the mercie of God in Christ Iesu saying I giue God thanks in Christ Iesus And 2. Cor. 5. 11. Paul sayth of himselfe he was inforced and mooued forwardes to doe duties in his calling because of the terrors of the Lord set downe and offered vnto him in and by
vnder the couenant of works in respect of vs for being vnited to that diuine nature it is become a mediatour for vs to make intercession and peace betweene God offended and man offending For Christ our Mediatour albeit he be God and man in that personal vnion yet was he made subiect to the couenant of works and to the course of the law for vs properly in respect of his humane nature that as the Apostle speaketh he might redeeme vs from the law and the curse of the law See Gal. 4. 4. and 5. After that the fulnesse of time was come God sent his Sonne made of awoman made subiect to the lawe to redeeme them which vvere vnder the lawe And Galath 3. ver 13. But Christ saith he hath redeemed vs from the curse while he was made a curse for vs. Christ therefore our mediator subiected himselfe vnto the couenant of works and vnto the lawe for our sake and did both fulfill the condition of the couenant of works in his holy and good life euen in the highest degree of perfection as being God and man euen that most holy one of God in one person and also he did vndergoe that curse which was denounced against man in that couenant of works if that condition of good and holy works were not kept for in the couenant of works ye haue together with the promise of life to him who doth well a commination of euerlasting death to him who doth not well For this cause Christ our mediator both did wel according to the promise died also according to the curse denoūced Wherefore we see Christ in two respect to wit in doing suffring subiect to the couenant of works to haue most perfectly fulfilled it that for our sake whose mediator he is become It may be demaunded Had it not beene sufficient for our good and to the end he might redeeme vs if he had only liued well and holily and not also so to haue suffered death for vs I answer it had not sufficed for all his most holy righteous works had not satisfied the iustice and wrath of God for our sins nor merited the mercie of God reconciliatiō righteousnes life eternal for vs the reason is for that the iustice of God did require for our breach of Gods couenant that we should be punished with death eternall according to the condition denounced and annexed to the promise of that couenant Therefore no good works of our owne or of any Mediator for vs after the breach of that couenant of works could haue satisfied the iustice of God which of necessity after asort required the punishment and death of the offender or certainly of some mediator in his steed If then all the good holy works of the Mediator could not satisfie that wrath and iustice of God for sin it is cleere they could not meritany new grace or mercy of God for vs. But you will say that the good and holy works of Christ our Mediatour haue wrought some part at least of that satisfaction whereby Gods iustice was appeased for vs and some part of that merit whereby Gods fauour was purchased for vs I answer these works did serue properly for no part of satisfaction or merit for vs for that to speake properly the death of Christ and his passion onely did satisfie Gods iustice and merited his mercie for vs. If anie will yet further demaund May we not diuide the satisfaction and merit of Christ into his doings and suffrings that we may speake on this manner Christ by his death and passion hath satisfied Gods iustice and by his good and holy works he hath merited Gods mercie for vs that so satisfaction may bee ascribed to his death and merit to his workes that the righteousnesse wherewith wee are iustified before God may bee partly the satisfaction which Christ perfourmed by his death for vs partly the merits which he obtained by his works for vs I answer to speake properly the satisfaction and merit which is by the only passion of Christ both He saith we are iustified only by the passiue righteousnesse of Christ was and is our righteousnesse or the satisfactorie and meritorious death of Christ or the satisfaction which was by Christs death or the merit of his death or the obedience of Christ as being obedient to his Father vnto the death the death also of the Crosse to bee short that iustice of Christ which he obtained when in his passion he satisfied his Fathers wrath this is our righteousnesse For we may say that either the death of Christ or his satisfaction or his merit or his obedience or his righteousnesse is imputed vnto vs for righteousnesse For all these are taken for one and the same thing But here it may bee replied If the works of Christ cannot properly procure for vs any satisfaction nor merit nor anie part of satisfaction or merit then it may bee demaunded What hath beene and what is the vse of Christs works or of his actiue obedience or of the obedience of his life I answer that the holinesse of the person The actiue obedience of Christ or the righteousnes and holinesse of his person and life how it is the ground of the satisfactorie and meritorious passion of Christ of Christ and of his natures diuine and humane and of his works is the verie ground or foundation of the satisfaction and merit which wee haue in the passion of Christ that is the excellencie and worthinesse of that person and of his works did cause that his passion was both satisfactorie and meritorious for if this person which suffered had not beene so holy and excellent as also his life so pure and godly it is most certaine that his passion could neither haue satisfied Gods wrath nor merited mercie for vs. For which cause the Apostle Heb. 7. 26. speaking of this ground of this meritorious passion of Christ saith that such an high Priest it became vs to haue which is holy blamelesse vndefiled separate from sinners and made higher then the heauens And thus farre of Christ and how hee may bee said to be vnder the couenant of works And that he was not vnder the couenant of grace the matter is so cleare that it needs no disputation For the couenant of grace was made in him and established in his bloud and the promise in the couenant of grace is made to them which were vniust and dead in sinne because of the breach of that couenant of works and lastly Christ not vnder the couenant of grace the condition in the couenant of grace is faith in Christ the mediator Wherfore if ye respect either the ground or condition or promise of the free couenant Christ can not be said to bee vnder it And thus farre of both couenants of them which are vnder the couenant of God either of works or of grace CHAP. V. A comparison of our iudgment and of the Aduersaries concerning both these
containe my selfe but must needes giue thankes as I ought vnto God for this so necessarie and so profitable a worke and reioyce that both you and the whole Church enioy so great a benefit desiring the Lord to increase with new gifts and preserue in saftie this excellent instrument especially in these times wherein thorow the scarcitie of skilfull workemen which labour in the Lords vineyard and by the decease of those well exercised and experienced souldiers and worthie Christians Sathan and his companions begin againe to triumph ouer the truth Concerning the estate of our Church and schoole we yet continue and proceede in our course by the mightie hand of our God and Sauiour protecting vs which is admirable to our very enemies being deliuered from the iawe of death But in truth for ought we see it is like to last but one yeare our estate depending on those acts which shall bee concluded in the * Or meeting at Roane Or the Prince our neighbour diet of Roane betweene the French King and our neighbour Duke either concerning peace or warre wherein we hope to be comprehended vpon equall condition In this fraile and vncertaine estate that is our principall consolation that we are sure this slender and twined threed whereupon we rest is sustained by the hand of our good God who will not suffer that to be falsified which we haue learned of the Apostle that all things worke together for the Rom. 8. good of those that loue him In the meane while I beseech you brethren continue your remembrance of vs in your daily prayers I for my part for some moneths though I be not much pained with any Feuer Gout Stone or any of those sharpe diseases which be the vsuall companions of old age yet I feele my selfe so infeebled and weakned that I am constrained in a manner to giue ouer both my publike duties to keepe house and home looking euery day for that ioyfull and happie dissolution whereunto age it selfe calleth me being now seuentie eight yeares old And herein I desire your prayer with the rest of my brethren by name of my reuerend brother Maister Meluin and Maister Peter Iunius whom vnlesse memorie faile me Maister Scringer of blessed memorie was wont to call his cosen vnto whom remembring withall my hartie commendations I desire you to communicate this my letter desiring the Lord my deare and louing brother to preserue your whole Church there with his mightie and blessed hand against all both forren and domesticall dangers Fare ye well from Geneua the Calends of Nouemb. after our olde computation CIC. IC XCVI Yours wholy THEODOR BEZA TO THE RIGHT WORSHIPFVLL AND HIS VERIE CHRISTIAN LOVING FRIEND MAISTER WILLIAM SCOT of Ely grace and peace by Iesus Christ WHen I had finished my last sommers worke of reuising and correcting Master Rollockes readings on the Colossians I was inwardlie much affected with the holy spirit of the man which I found as in that so in the rest of his workes Then my heart desired that as forraine Churches greatly reioyce in him and blesse God for him so the Churches of England and Scotland might to their greater ioy heare him speake yet more vnto them in their owne natiue language This is the cause right worshipfull that mooued me the winter past to gaine some houres from mine ordinarie labours to giue this little booke a new coate that it might be knowne also in all this Iland where it was first conceiued and borne It hath the protection of our most mightie King for saftie and free passage into other parts of the world where it hath been intertained with kinde acceptation and so now no doubt it shall be no lesse in both these kingdomes when as all true hearted subiects shall see with what christian affection our most noble King affected this faithfull seruant of Iesus Christ and his holy workes Now blessed bee God for being thus mindfull of vs and for annoynting his sacred breast with such a measure of the spirit of iudgement as an 2. Sam. 19. 27. Phil. 19. 10. Esa 11. 3. 4. Angel of God to discerne the things that differ and so to respect the meeke ones of the earth to the vnspeakable ioy of the good and terror of the wicked Behold now praise the Lord with vs and let vs magnifie his name together for the Lord hath done great things for vs the Lord hath so set the wheeles of his admirable prouidence and so carried his blessed hand this yeare past in all his proceedings round about vs and so touched the hearts 1. Sam. 10. 26. of all this kingdome as hauing a purpose to accomplish a great worke in the building of his Church and in his good time to lift vp such strokes as shall destroy for euer euery enemie that doth euill to the sanctuarie Psal 74. 3. The Lords compassions faile not O Lord withdraw Psal 85. 3. 4. thine anger and turne backe the fiercenes of thy wrath Turne vs O God of our saluation turne thou vs Lam. 5. 21. vnto thee that wee may bee turned and cause thy face to shine vpon vs that we may be saued Cease not to pray for vs that we may not returne to our olde securitie and vnthankfulnes any more but that wee may attend what the Lord saith for now he begins to speake peace vnto his people and vnto his Saints crying in their doores euen as it Prou. 1. Psal 85. 8. were in the open streetes that they returne not againe to folly Now we see that the counsell of the Lord shall stand for euer and that the thoughts of his heart shall continue throughout all ages for he hath broken the counsels of the wicked who haue euer sought to be possest of Gods habitations but the Lord shall make them as stubble before the wind the Lord will persecute them with his tempest and make them afraid with his storme O Lord fill their Psal 83. 16. faces with shame that they may seeke thy name Finally the Lord hath made our corners full and abounding with diuers forts of blessings hee hath made Psal 144. 13. the barres of our gates strong and hath setled peace in our borders he hath stablished his Gospell and holy couenant with vs he hath taught vs to obserue his iudgements and his wonderfull administrations both of his iustice and mercie he Psal 147. 13. hath not dealt so with any Nation round about vs. Wherefore O praise the Lord with vs let England and Scotland now with one heart as with one mouth praise God in all the assemblies Psal 6. 8. 26. O praise the Lord ye that are of the fountaine of Israel praiseye the Lord. To returne to our purpose as touching this sweete treatise in hand I say no more but this I trust the reader shall finde my words true that so many common places of diuinity as be here briefely couched as branches appertaining to this one head the
benefite of iustification It may be heere demaunded whether the works of grace and regeneration as they are called haue not some place in the condition of the couenant of grace for all the good works of nature are hence excluded I answer that the very works of regeneration are not contained in the condition of the couenant of grace First for that the couenant of grace is made with the vniust and vnregenerate now how can their works be iust good Next in the couenant of grace both regeneration it selfe and all the holy fruits thereof are promised for in it all the benefits of Christ be promised the beleeuers Now then the promise of the couenant must necessarily differ from the condition of the couenant But this you will Obiection say It is euident that in many places of the new Testament that life eternall or as they say the reward of eternall life is often promised vnder the condition of good works that is the works of regeneration as 1. Timoth. 4. Godlinesse is profitable vnto all things hauing the promises both of this life and of the life to come Luke 14. It shall be repaid thee in the day of the resurrection of the iust Matth. 5. Your reward is great in heauen Matt. 19. He shall not lose his reward Gal. 6. Let vs not be wearie in weldoing for in due season we shall reape if we faint not Ephe. 6. Knowing this that what good soeuer euerie man doth that he shall receiue of the Lord. Heb. 6. The Lord is not vniust to forget your worke and the loue which ye ministred vnto the saints 2. Thess 1. 6. Notwithstanding it is a righteous thing with God to render affliction in like manner to them which afflict you and vnto you which are afflicted rest with vs. To these I answer In my Answer Three kinds of promises in the Gospell iudgment there are three distinct kinds of promises in the Gospell The first is the promise of the couenant of works wherein eternall life is promised vnder condition of works done by the strength of nature Thesecond is the promise of the couenant of grace which is propounded vnder condition of faith The third kind of promises are those particular and special promises which are to be referred to the couenant of grace found euery where in the Gospell and made vnder condition of the works of grace and regeneration These three kinds of promises differ first in conditiō next in propriety thirdly in subiect fourthly in end and vse First thē they differ in condition for y e promise in the First difference couenant of works is vnder condition of y e works of nature the strength therof In the couenant of grace the promise is vnder condition of faith in Christ In the promises which I cal particular or special promises there is a cōdition of works indeed but of the works of grace and regeneration and not of the works of nature or any naturall facultie Secondly these promises differ in proprietie for the promise in the couenant of workes is Second differēce meerely legall and requires the condition of works done only by the strength of nature commanded in the lawe and to be done according to the strict rule of Gods law and the works of nature or wrought by natural strength are properly called the works of the law Rom. 9. 32. And the promise in the couenant of grace is not legall but meerely Euangelicall for the condition here is not of any worke morall and naturall but of faith in Christ and of Christ himselfe to bee apprehended by faith Lastly those particular promises they are partly Euangelicall partly legall for the condition is of workes which proceed from grace and regeneration and therefore of such works as in regard of their originall may truly be called Euangelicall works but because the law morall is the rule of them in this respect they may also be called legall works Thirdly these promises differ in subiect because Third differēce the promise in the couenant of works is propounded to them which now after the breach of that first couenant of works lie dead in sins offences hauing notwithstanding Ephe. 2. 1. for the time no sense of sin nor death The promise in the couenant of grace is giuen to them which are also dead in sinnes and transgressions but hauing some feeling of sinne of death and of their owne miserie wrought in them by the law and legall couenant and as for those particular promises they are proposed to them which are alreadie iustified renewed by faith in Christ Lastly these promises differ in vse and end for the end of the couenant of works is that wretched sinners which 4. difference are void of sense of their sin and miserie may be awakened to feele and acknowledge their owne sinne and miserie that is as the Apostle speaketh Rom. 7. 9. 10. that sinne may reuiue in them and that they may die that is they may feele that they be dead in sinnes and offences Of this vse of the law see Rom. 3. 19. 20. 11. 32. Gal. 3. 22. and 5. 23. This is the vse then of the couenant of works to worke in vs the sense of sinne and miserie and to prepare men to receiue grace Therefore the doctrine of the Gospell begins with the legall doctrine of works and of the lawe morall for the Gospell should preach and promise in vaine righteousnesse and life to the beleeuers if they were not first prepared by feeling their owne corruption and miserable condition to heare and receiue grace by the Gospell For this cause Christ himselfe first Matth. 5. 17. and after freeth and restoreth the law as pure from the leuen of the Pharisees expounding * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the perfection and exact seuerity thereof for this very cause that men by this light of the couenant of works law morall might acknowledge how miserable they be by nature and so might hereby bee prepared to embrace the couenant of Grace So did Christ prepare that rich young man which came vnto him to be schooled as hee made shew to entertaine the couenant of grace Wilt thou saith he enter into life Keepe the commandements Paul begins his doctrine in the Epistle to the Romans from the law and couenant of works and spends neere his three first chapters of his Epistle in this doctrine to this end that he might conclude all vnder sinne and condemnation and so might prepare men to the doctrine of grace which begins Rom. 3. 21. So Gal. 4. 21. he teacheth the Galathians that would be vnder the law as he speaketh their miserable seruitude which be in that condition and how at the last they are cast out of Gods kingdom for this verie cause that the Galathians renouncing all confidence in that righteousnesse which is by the law couenant of works might lay hold on that righteousnesse which is by faith and
his law Knowing therefore the terror of the Lord we bring men to the faith The same Apostle Galath 4. 21. when he saw that the Galathians which began to beleeue in Christ notwithstanding not to cleaue vnto him only by faith but to make a mixture of the law with Christ he sets before them this glasse of Gods law or of the couenant of works wherein he layeth open first the miserable bondage of such as are vnder the law next their finall reiection to this end and purpose that they might be mooued by this fearefull speculation to stick to Christ only and to the couenant of grace Hereunto refer those cōminations which we find partly annexed to the couenant of grace in the secōd part of the Euangelicall doctrine partly put to the particular promises instructions exhortations in the 3. part of the doctrine of the Gospell For this is the duty of the moral law of the couenant of works to containe y e beleeuers with threatnings and terrors within the bounds of the grace of Christ and of his Gospell Io. 3. 18. we haue a commination of the law or of the couenant of works added to Note the office of the law to beleeuers the couenant of grace He that beleeueth in him is not condemned this is the conenant of grace He that beleeueth not is condemned already This commination doth properlie appertaine to the law or couenant of works Rom. 8. 13. He conioineth a threatning of the law or couenant of works with a particular promise wherein life is promised vnto sanctimonie If ye liue according to the flesh ye shall die but if ye mortifie the deeds of the bodie by the spirit ye shall liue See Gal. 6. 8. And thus farre of the first question The second question is this whether the morall law which we call the decalogue be abolished to them which The 2. ques whether the lawe be abolished to the regenerat be vnder the couenant of grace I answer by way of distinction The morall law as it commandeth workes done by the strength of nature and as it is the rule of all works of this kinde to wit of such works as be required in the couenant of works that is in respect of the first and proper vse thereof for it concernes properlie the works of nature which make the condition in the couenant of works in this respect I say the morall law it selfe also is abolished to them which are in Christ euen in like manner as the couenant of works is cancelled and of none effect against them For which cause Paul vseth these phrases We be not vnder the law we are dead to the law we are freed from the law to wit either as touching iustification or condēnation And looke how farre the couenāt of works serueth for their vse which be in grace so farre the law of workes is in vse for them And what vse the beleeuers haue of the couenant of works we haue alreadie shewed Againe looke how farre forth the same morall law serues to giue rules for the works of grace and attendeth not on the couenant of works but of grace and of the Gospell so farre it resteth in vse for the seruants of Christ For there is but one rule and law of all good works whatsoeuer whether they proceede from nature or from grace like as there is but one and the same iustice of God euer like it selfe whereof the law of God is a verie expresse image or a liuelie representation Thus then the lawe morall abideth for such as bee vnder the Gospell yet in some respect that is in vse changed for like as all things are become new in Christ Iesus so also the law it selfe after a sort is renued And that the law serueth and is in vse for them which be vnder the couenant of grace it is very cleere by many scriptures This may appeare by those very testimonies which are before produced for the couenant of works and other scriptures many where the works of the law are commended Rom. 13. Loue one another for he that loueth another hath fulfilled the law Gal. 5. 13. 14. By loue serue one another for all the law is fulfilled in one worde which is this Thou shalt loue thy Neighbour as thy selfe See Iames 2. 8. c. And thus farre as we purposed haue we spoken of the couenant of grace CHAP. IIII. Of such as be comprehended in or may truly be saide to be vnder the couenant of God NOW it followeth that we speake briefelie of such as be vnder the couenant of God or if I may so speake confederates with God Euery reasonable creature must of necessitie be liable to one of both couenants either that of works or this of grace For the very Angels are vnder the couenant of works but because the Scripture speaks so sparinglie of them therefore we say this onelie in a worde that they also be vnder the couenant of workes Againe man must bee vnder some one couenant Adam in the state of his innocencie was vnder the couenant of works man after the fal abideth vnder the couenant of works to this day life is promised him vnder condition of works done by strength of nature But if he wil not do well death and the euerlasting curse of God is denounced against him so long as he is without Christ and without the Gospell And being freed from the couenant of works he is not become a libertine or not subiect to Gods people in grace be not law-les libertines any couenant or as it were law-lesse but forth with he is admitted to the couenant of grace and thence forth liueth vnder it Therefore concerning Angels and men it is euident that they are vnder some one couenant It is a doubt indeede concerning Christ whether he were then vnder any couenant when he dwelt among men and did conuerse on earth I answere there be two natures in Christ a diuine and humane Christ as hee is God and the Sonne of God is not vnder the couenant of works or of grace for that he is no creature but the blessed Creator to whom to whose couenant and law euerie creature is and must be subiect But as he is man he is vnder the couenant of works and that in two respects First Christ vnder the couenat of works in what respect in respect of himselfe because he is a creature because he is a seruant and made man and was in the loines of Adam when that couenant of works was first made with him But wee be to speake sparingly of that state of the man Christ which is in respect of Christ himself whether that his humane nature as touching itselfe were vnder the couenant of works whether this nature did purchase for it selfe life eternall by obseruation of the couenant of works Next I say the * Or christ the Mediator hath subiected himselfe in his humanitie to the law for our sake humane nature of Christ is
iustification which is by Christ onely by the grace of God only by faith only for al these haue one respect and purpose Obserue then here by the way what the palpable blindnesse of the Papists is in this cleere light of the Gospell Popish blindnes First they see not how nature is plainlie lost as touching sanctitie Secondly they know not the sole grace and mercie of God neither do they vnderstand what the excellency is of Christs merit Thirdly they perceiue not how that couenant of works is abolished to them which are in Christ as touching iustification Fourthly they conceiue not that the only couenant of grace is made with mankinde after the fall speciallie now after the incarnation of Christ in the Gospell and that vnto iustification and life eternall Fiftly they see not that the works of free will as they call them if there were any such to be duties only and testimonies of thankefulnesse according to the first institution of the couenant of works which be done by the strength of nature but ascribe some speciall meritorious vertue vnto them Wherefore we conclude concerning these men that albeit they be not iust of one minde with those old Iewes against whom the Apostle disputed in the Epistle to the Romans yet they hold much on their side striuing to defend that nature is in part good and holy so contending against the pure and only grace of God and to diuide iustification and The popish iustification mans saluation betweene Christ and Gods free grace the vertues and workes of nature whereas notwithstanding these two nature and grace can neuer stand together in the worke of our saluation For whosoeuer shall conioine or make a mixture of grace and nature in this matter shall quite ouerthrow and extinguish grace which either is alone or not at all as Rom. 11. 6. If it be of grace it is no more of works for otherwise grace were no more grace And in the Epistle to the Galathians he doth purposelie dispute against those Iewes which did couple together in the matter of iustification the guifts and works of nature with Christ with the grace of God and with the Gospell And these Iewes as I iudge the Papists seeme most to resemble I meane those Iewes against whom he wrote in the Epistle to the Galathians For in that other epistle to the Romans he disputeth against such Iewes as did openly deny Christ and reiect him but to the Galathians his disputation is against such Iewes as were not content with Christ only but would haue Christ and the law ioined together Thus far of the comparison betweene Paul and vs on the one side the old Iewes and the Papists on the other Now because it will be demanded what Paul thought of the works of regeneration and what we and what the aduersaries thinke also therefore I will touch this question in few wordes Here then some one will say did Paul then in that disputation to the Rom. and to the Galathians oppugne the works of grace and regeneration I answer Paules chiefe purpose in that disputation is against the works of nature which the Iewes thought to be holy and iust and also meritorious he did not reiect the works of regeneration as they be duties and testimonies of thankfulnesse vnto God but in that respect commends them Rom. 6. 7. 8. Chapters and in other places But as touching the cause of iustification he would not haue these workes as we call them of regeneration coupled with the grace of God or with Christ or with faith as anie cause or as part of anie meritorious cause of saluation To this purpose he saith Rom. 4. that Abraham himselfe being regenerate was not iustified before God by anie works of his regeneration And Rom. 6. hauing commended the works of sanctification in the end vers 23. where he attributeth death to the merit of sinne hee doth not there notwithstanding ascribe life eternall to the merit of the works or fruits of sanctification but when he had said that the wages of sin is death he doth clearely auouch it that eternall life is the free gift of God in Christ Iesu In which place if the Apostle had beene of this iudgement that the works of regeneration be in anie respect meritorious assuredly he would not so passe ouer the commendation of the works of regeneration specially for that this heere is principally intended Wherefore the Apostle to the Romans so reiecting the works of nature which the couenant of works requireth yet hee vnderstandeth also all kinds of workes morall and naturall going before grace and faith as also all ceremoniall works and the very fruits of regeneration which follow grace and faith that faith onely Christ only grace only may herein be all in all Thus far of S. Paules iudgment We at this day are of one and the same mind with the Apostle concerning works of regeneration Our aduersaries granting there be such works ascribe too much vnto them for they will not haue them to be duties and testimonies onely of thankfulnesse vnto God but also that they be meritorious causes of that iustification which they call the second iustification Again we are to remember that the aduersaries iudgment concerning works of regeneration is that they proceed not onely from infused grace and first iustice as they speake but also from nature and free-will which works together with that iustice in respect whereof also they account good works meritorious as was before The popish opinion of good works shewed so ascribing their good works in part to that their first grace and in part to free-will And thus farre of this comparison wherby it appeares whether we or our aduersaries haue the better or the more sound iudgment concerning both couenants of the grounds of both nature grace and Christ as also of the effect of both which we call mans iustification And lastly for that this is the most fundamentall point of true religion we may hereby discerne also whether we or the aduersaries haue the religion and worship of God the more purely soundly established amongst vs. CHAP. VI. Of the written Word or of the written Couenant of God THe word in both couenants was for a long time in the world euen from Adams time till Moses vnwritten deliuered as from hand to hand and continued by a liuelie voice for I passe ouer such matters as Ioseph recordes to be ingrauen in columnes before the floud as also the Apocryphals of Henoch And whē as in continuance of time corruptions grew by these traditions and the puritie of the doctrine of the couenant could not thus be preserued and y t God would no longer follow the former course onely he beganne in Moses time to ordaine and to publish another forme to wit this to preserue and to continue the puritie of the celestiall doctrine in written books approued and sealed by diuine authoritie and testimonie the more to commend his written word vnto men
authenticall Wherefore it resteth that the Hebrue edition of the old Testament and the Greek of the new Testament is only authentical CHAP. XX. Of the Translations of the old Testament NOw it resteth that we speake of the Translations of the old and new Testament And first of the translations of the old Testament The old Testament was first written in Hebrue and afterwards translated into diuers languages specially the Chaldee and Greeke First concerning the Chaldiacke translation next of the Greeke and for the Chaldiack we be to consider first what manner of translation it is Secondly by whom this was done Thirdly what authoritie this hath For the first the Chaldiacke translation is rather a Paraphrase then a translation word for word The Rabbins call this Authors of the Chaldee paraphrase paraphrase the Targum For the second point by whom this Paraphrase was set forth Rabbi Aquila translated the * Fiue bookes of Moses Pentateuch and this they call Onkelos the rest of the bookes of the old testament were translated partly by Rabbi Ionathan partly by Rabbi Ioseph * blind Caecus they liued not long before Christ or about Christs time For the third point The Chaldee paraphrase with the Ancients was euer of great note and authoritie specially that part of the Pentateuch for as for the rest of this Paraphrase one * Praefat. in Biblia complu tensia Ximenius a Cardinall auoucheth it to be full of Iewish fables and of the vaine conceits of the Thalmudists And thus farre briefly of the Chaldee paraphrase Now touching the Greeke translation of the old testament there were diuers translations of it into the Greeke tongue Some number nine translations Of these the first and principall is that of the Septuagint which those 72. Ancients did at the appointment of Ptolomaeus Philadelphus for whereas * Lib. stromat Clemens Alexandrinus writeth that the Scripture was translated long before into Greeke and that Plato had read the same it is not like to be true for neither Plato nor anie of Pythagoras sect euer saw the sacred Scriptures To speake then of the interpretation of the seuentie interpreters and to bind our selues to certaine questions sixe in number the first may be this whether there was euer any Greeke translation set forth by the 72. interpreters Secondly if there were anie when it was done Thirdly of what bookes Fourthly how this was done Fiftly what authoritie this translation is of Sixtly whether this be the true translation of the 72. Interpreters which we haue at this day For the first question the answer is easie for there is no doubt but that there was a Greeke translation by the 72. interpreters for that all antiquitie accords to this This is testified by a Lib. de mensuris ponderib Epiphanius b De praeparat euangel Eusebius c In dialog cum Tryphone Iustin Martyr with many others And as for the second question the answer also to it is easie for all men doe agree that this translation was done in the raigne and at the appointment of Ptolomaeus Philadelphus this write and auouch these men Ioseph Philo d In Synopsi Athanasius Epiphanius Tertullian e In historia sua de hacipsare Aristaeus and manie others And for the third question what bookes were translated by them the answer is not so easie for some thinke they translated but the fiue bookes of Moses only Of this mind is f In pro●●io antiq Ioseph and Ierome seemes to incline this way Others say they translated all the Scripture and this is likest to be true For first it is not like that king Ptolomie could haue contented himselfe with the Pentateuch only Secondly the Apostles of Christ vsed the Greeke translation in citing testimonies out of the prophets but in the Apostles time there was none other translation but that of the Septuagints Thirdly there had beene no matter of admiration in that this worke was done with such expedition if the Pentateuch onely had beene translated and finished in the space of 72. dayes for they say his translation was miraculous Fourthly Chrysostome and Theodoret among the Fathers are of this iudgement Wherefore it is best we hold this as most probable that all the old Testament was translated by them And as for the fift question what authoritie this translation had Hereunto men answer diuersly For some ascribe too much to it as * In lib. de mensuris ponderib Epiphanius who saith they were not interpreters only but in a manner Prophets Augustine is too much in the commendation of it he saith It was done by a speciall dispensation of God and thinks it to be set forth by diuine inspiration Others ascribe not so much to it * In praefat in Pentateuchon Ierome saith against Epiphanius they were no prophets And often in his Commentaries he taxeth it not onely as corrupted but as verie faultie in it selfe which thing he would neuer haue don if he had thought this worke had beene done by diuine inspiration What authoritie soeuer this translation is of assuredly it can haue no more then what may by good right be giuen to an interpretation for we may not auouch it to be giuē by the inspiration of God nor make it of equall authoritie with the Scripture As touching the sixt question some thinke that the old translation of the Septuagint is as yet extant but to Old translation of the 70. be so corrupt that it is no wisdome to correct either the Hebrue or Latine copies by it Bellarmine is of this mind Others affirme that the ancient translation of the 72. interpreters is lost and that this which wee haue is mixt and verie corrupt This also they proue by an induction of certaine places corrupted First the Greeke Bible numbers from the creation of the world vnto the floud 2242. yeares as we may see which Augustine Eusebius and Nicephorus in his chronologie but the Hebrue veritie saith the number of yeares be 1656. therefore the Greeke number exceedes the Hebrue in yeares 586. Secondly from the floud to Ahraham the 72. interpreters reckon of yeares 1082. but according to the Hebrue text of Gods word there be no more yeares but 292. so the Greeke exceedes the Hebrue veritie 790. yeares Thirdly in the Greeke copie Adam is said to haue liued 230. yeares and in some bookes 330. when he begat Sheth but the Hebrue Bible saith Adam begat Sheth when he was 130. yeares old Fourthly according to the Greeke copie Methusalem liued fourteene yeares after the floud which is verie ridiculous for where liued he or how was he kept from the waters In the arke That cannot be for but eight soules onely entred into the Arke among whom Methusalem is not reckoned The Hebrew bible speakes farre otherwise of Methusalems Methusalems life and death yeares and age for by it we gather that he died that verie yeare the deluge came on the
improper and the name of faith is but by an Homonymie or improperly put vpon them to signifie these things For not any of these may be called by the name of faith vnlesse you say in some respect in part and after a sort and with an addition for example the knowledge of history is termed faith but with this addition historicall or dead and so of the rest Now a generall notion of this word faith is that which is Heb. 11. 1. And that is a knowledge in general with assent and agreement to all those things which are comprehended in the word of God and that whether generall or particular I meane by a particular worde when any thing is reuealed to any one peculiarly out of order by which kinde of reuelation it came to passe that miracles were done by some We must speake therefore in the first place concerning historicall or dead faith and first for the testimonies of scripture touching it Iam. 2. 15 Faith if it haue no works is dead of it selfe 1. Cor. 12. 9. Unto other faith by the same spirit The coherence of the text Historicall or dead saith and comparison made with other gifts of the holy Ghost which in that place are numbred doe shew sufficiently that the Apostle speaketh of historical faith Hitherto belongeth that place which is 1. Cor. 13. 2. If I had all faith so that I could remoue mountaines Here he doth not only meane the faith of miracles but also the historicall for he sayth all faith and after he sets downe one kinde as if he had saide by name miraculous faith to remoue moūtaines The reason of the name is this It is termed historicall because it is only a bare knowledge of the holy history concerning God Christ the will of God and his works and not an holy apprehension of the things knowne And why it is called dead Iames rendreth a reason in the place before cited namely because it hath no Dead faith works the reason is from the consequent or signe For want of works or actions argueth and sheweth that faith is as it were dead and without life and if I may so speake the carcase of faith euen as if there be no motions nor actions in a man neither inward nor outward thereby it is declared that the man is dead and the bodie without life or but the dead carcase of a man Our aduersaries that I may speake of this by the way when they heare out of Iam. 2. 16. that saith is therefore The papists touching faith called dead because it hath no works by by conclude that charitie and the works of charitie is the soule of faith but this followeth not that charitie and the works of charity are the soule of faith but this followeth that charitie and the works of charitie are the signes and tokens of the soule that is by name of that apprehension of Christ which is in the heart for this is indeede the soule and forme of faith I will declare this thing by a like example A man if he haue no workes no actions neither inward nor outward that indeed argueth that there is not a soule or forme in him out of which actions doe proceed but it doth not argue that works or actions are the soule and forme of man But they thinke that the words of Iames chap. 2. 26. do make for their opinion For out of that that Iames saith As the bodie without the Spirit or breath is dead so also faith which is without works is dead thus they infer Therfore as the Spirit is the forme of the bodie so are workes the forme of faith But this consequent is not of force For the comparison and similitude is not in that but in this that euen as the bodie without the soule or breath is dead so faith without works is dead The bodie without the spirit as her soule and forme is dead faith without workes as the signes and tokens of the soule is dead Euen as therefore the want of the Spirit or the soule doth argue the death of the bodie so the want of the signe token of the soule of faith doth argue the death of faith It is therfore a comparison of the spirit and works in the like effect and not in the like nature For both haue the like effect which is death but both the things are not of the same nature Hitherto of the reason of the name The obiect of historicall faith is all the holy storie that is the whole truth which is according to godlinesse and the word of both couenants wherein this faith differs from iustifying faith which hath the word of the Gospel or of the couenant of grace for the obiect thereof The subiect of this faith is the mind which knoweth and iudgeth but the iudgment of the mind doth onely Subiect of an historicall faith reach to the truth of the historie as I thinke and not to the goodnes of the things themselues which are contained in the storie For although an hypocrit do professe that al those things of which the Gospel speaks are true yet he doth not assent to thē in his mind as good things Note well which is the first step of practise or action For after the iudgement of the goodnes of a thing followeth the apprehension thereof which belongs to the will out of which after proeede the motions of the affections and out of them last of all do issue the outward actions of the bodie Therefore this dead faith doth not sincerely at the least assent to those things which are in the word as good things but rather doth indeed reiect them and count them as euill So the diuell who hath this faith is said to tremble Iam. 2. 19. Out of which it is manifest that the diuell doth reiect Christ and all his good things For this horrour ariseth out of reiecting and hating of the thing Therefore in one word this historicall faith pertaines only to the mind and hath that for the subiect of it It followeth that we speake of the nature thereof By these things which haue beene spoken of the subiect it The nature of an historicall faith may easily be learned what is the nature of it For it is wholy comprised but onely in the generall knowledge of the mind and iudgment of truth it hath therefore one or two degrees of iustifying faith Out of all these things which we haue spoken of an historicall faith it is easie to gather the definition thereof For historicall faith is a knowledge in the mind of the whole truth both of the Historicall faith defined law and of the Gospell and the iudgement of the mind made thereupon as farre as concernes the truth thereof And thus farre concerning historicall or dead faith Next followeth a temporarie Of this faith yee haue these texts Matth. 13. 20. 21. But he that receiued the seede 3. Faith a temporary faith in stonie ground
reason but for the authoritie of him that speaketh this assent is is called Faith but it doth not require that the knowledge of that thing wherto assent is giuē should go before it being content only with the bare authoritie of the speaker Out of this distinction difference of assent say they it followeth that in faith there is no need of knowledge seeing faith is an assent whereby we do agree to the truth of some sentence being induced not by any reason or cause but by the authority of the speaker To this reason we answer first we do grant this difference of assents but we denie that that assent which is yeelded because of the authoritie of the speaker hath no need of knowledge to go before it For that it may be iustifying Faith to vs it is required that that which is spoken by God himselfe be some manner of way vnderstood by vs. For God doth not require that of vs that we should assent to his word and voice because of the bare authority of him that testifieth when as we vnderstand them not at all Secondly they reason out of that definition of faith Heb. 11. Faith is the ground of things that are hoped for and the euidence of those things that are not seene Here say they we see faith of things vnknowne namely of such things as are to be hoped for as are not seen But say I these two words * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ground and euidence do argue sufficiently that those very things which are hoped for and not seene are in the meane time in some sort present and seene of vs. Whereupon Paul 2. Corinth chap. 4. saith Why we looke not on those things which are seene but on those things which are not seene Heere you see that The popish implicite faith euen those things which are not seen nor obiect to these eyes of our bodies are yet seene and beheld with the spirituall eyes of our faith And this is their opinion touching the knowledge of faith which tendeth to this purpose to establish that faith which they terme implicit or infolded faith Concerning that assent which we said is the 2. part of iustifying faith they do place the nature of faith only in that assent which is yeelded in regarde of the truth of a thing for they speake nothing of the assent or iudgment of goodnes and they make that same iudgment of truth which they hold to be only general namely wherby one doth iudge that some sentence is true not of himselfe but in generall of the whole Church when as notwithstanding that iudgement aswell of truth as of goodnesse which is the propertie of faith is rather particular yea a very peculiar grace which in the Scripture is called that ful assurance as we haue said before 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Touching the third part of faith which we tearmed the confidence of the heart they doe not acknowledge it For they say that confidence is nothing els but hope strengthened and a certaine effect of faith whereas notwithstāding confidence which the Greeks tearme 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is a certain motiō of the wil or hart not expecting but in present apprehending some good and depending therupon and reioicing therein as present Furthermore Confidence and faith of the same roote in Greeke 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is faith and affiance are of the same roote For both of them come from the verbe 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which signifyeth to perswade Besides the verbe 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is taken euery where by the Apostle for to be perswaded to beleeue and not to hope Rom. 8. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is I am perswaded that neither life nor death nor things present nor things to come c. Phil. 1. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 I am perswaded that he that hath begun in you a good worke c. 2. Cor. 5. Knowing therfore the terror of the Lord 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 we perswade or draw men to the faith I graunt that the name 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is some times taken for confidence which is a consequent of faith and a certaine property of it for it comes to passe that he which beleeueth or trusteth dooth depende on him in whom he placeth his trust Of this signification of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 read Eph. 3. 12. In whom we haue freedome and accesse with confidence 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 by faith in him Out of these things which we haue spoken it is easie to gather a definition of faith according to their opinion who take iustifying faith to bee nothing els then that whereby euery one doth in generall assent to the truth of the word of God that for the authority of the speaker A popish definition of faith which definition what els is it I pray you then a generall notion of faith and such as is common to all the significations of faith which we set downe before From this definition of iustifying faith they gather that truly that iustifying faith may be in euery wicked and most hainous A popish definition of faith sinner For in him this generall assent may be which cannot be denyed to the very deuils as Iames witnesseth The Deuils saith he beleeue and tremble and yet they call this iustifying and true faith though not liuing For they distinguish betwene true and liuing faith True faith they say is euen that which worketh not by loue yea though it be dead but a liuing fatih they terme that which worketh by loue as by hir forme and not as an instrument whereupon they terme this by another name formed faith But we do vtterly deny this distinction of true and liuing faith for we take true faith and liuing faith for one and the same euen as one and the same man is true and liuing and as true or liuing man is so termed from his soule or form so also true or liuing faith is so tearmed frō hir soule or form which consists in ful assurance trust as we haue said without which faith is nothing els but a carcase euen as a man without a soule is not so much a man as a carcase and dead body But they indeuour to proue out of Iames. 2. last verse that euen dead faith and not liuing is neuerthelesse true faith As the body is to the soule so is faith vnto works but the body without the soule is a true body albeit not liuing therefore faith without works is a true faith although not liuing I answere that this is a sophisticall argument for the comparison of the body and faith which Iames maketh is not in the truth but in the death of thē and Iames assumes and concludes out of that proposition But the body without the spirit is dead wherefore also faith without workes is dead For betweene faith and the body this is the difference one and the same body