Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n work_n work_v write_v 72 3 5.0325 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A09641 The vision of pierce Plowman nowe the second time imprinted by Roberte Crowlye dwellynge in Elye rentes in Holburne whereunto are added certayne notes and cotations in the mergyne, geuyng light to the reader. And in the begynning is set a brefe summe of all the principal matters spoken of in the boke. And as the boke is deuided into twenty partes called Passus: so is the summary diuided, for euery parte hys summarie, rehearsynge the matters spoken of in euery parte. euen in suche order as they stande there.; Piers the Plowman Langland, William, 1330?-1400? 1550 (1550) STC 19907; ESTC S104327 153,375 262

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Tho the people him apposed with a peny in the temple Whether they shuld therw t worship the kinge Cesar And god asketh hem of whom speaketh the letter And the ymage i like that therin standeth Cesars they sayd we sene here wel echone Redde Cessari quod god that Cesary belongeth Et que sunt dei deo or els ye done yll For rightful reason Luke xx should rule you all And kind wit be warden your wealth to kepe And tutor of your treasure and take you at nede For husbandry and he holden togither Than I frayned her fayre for him that me made Dungion That dungeon in the dale that dredeful is of syght What may it bemeane madame I you byseche That is the castell of care who so commeth therin May banne that be borne was to body or to soule Therin wonneth a wight that wrong is I hote Cayne Father of falsehead and founded it him selfe Adam and Eue he egged to yll Iudas Councelled Cayne to kil his brother Iudas he iaped with Iewes siluer And sithen on an elder hanged him after He is lettar of loue and lyeth hem all That trust in his treasure betraieth he soneste Than had I wonder in my wit what womā it were That suche wise wordes of holy write shewed And I asked her on the height name or she thence yede What she were wisely that wished me so fayre Holy church I am ꝙ she thou oughtest me to know I vnderfenge the fyrst and the fayth taught Thou broughtest me borowes my byddings to fulfyl And to loue me lelly that while the lyfe dureth Than I courbed on my knees and cried her of grace And prayed her pituosly pray for my sinnes And also kenne me kindly on Christ to beleue That I might worke his wil that wrought me to man Truth is the beste treasure Teach me to no treasure but tell me this ilke How I may saue my soule that saynt art holden When all treasures are tried ꝙ she truth is the beste I do it on Deus Charitas to deme the sothe It is as dere worth a drury as dere God hym selfe Who is true of his tonge and telleth no other And doth the worckes therw t and willeth no mā yll He is a god by the gospel a grounde and a lofte And lyke to our Lord by saynt Lukes wordes The clarkes that knowe thys should kenne it about For christen and vnchristen claymeth it echone Kynges and knyghtes should kepe it by reason Ryden and rapen downe Knygtes office in realmes aboute And taken traungressours and tye hem fast Tyll trueth termined her trespate to the ende And that is the profession a partly the appēdeth to knights And not to faste one Friday in fiue score wynter But hold with him with hir that wolden all truth And neuer leue hem for loue ne for lakyng of syluer For Dauid in his dayes dubbed knightes And did hem swere on her swerde Dauid to serue truth euer And who so passed the poynt was apostata in the order But Christe kyng of kynges made knyghtes ten Cherubyn and Seraphyn suche seuen and another And gaue hē myght in his maiestie the mirier hē thought And ouer hys meane meiny made hē archāgels Taught by the trinitie Trueth to knowe To be buxume at his bidding he bade hē noughtels Lucifer with legions learned it in heauen But for he brake buxumnes his blysse can he tine And fell from that felowshyp in a fendes lykenes Into a depe darcke hell to dwell there for euer And moo thousādes with hym thā man could numbre Loppen out with Lucifer in lothlyche forme For these leueden vpon him that lyed on thys maner Ponam pedem in aquilone et similis ero altissimo Esai xiiii And al the hoped it might be so no heuē might hē hold But fel out in findes likenes nine dayes togither Tyl god of his goodnes gan stable and stint And garde the heuen to sticke and stonde in quiet When the wicked went out in wonder wyse they fel Some in ayre some in earth and some in hell depe And Lucifer lowest lieth yet of hem al For pride that he pult out his payne had no end And al that worke with wrong wend they shal After their death day and dwell with that shrewe And tho that work wel as holy write telleth And ende as I ere sayd in trueh that is the beaste May be siker that their soules shal wende to heauen There truth is in trinitie and troweth hem al Forthy I say as I sayd ere by syght of these textes Whan all treasures are tried Truth is the greatest treasure truth is the best Lerne on this lewde men for letterd men it knoweth That truth is treasure the triedest on earth I haue no kind knowing ꝙ I ye mote me ken better By what craft in my crops it comseth where Thou dotest daffe quod she dul are thy wittis To tel latin thou learnedst leode in thy youth Heu mihi qui a ste rilem duxi vitam iuuenilem It is a kind knowing ꝙ he that knoweth in thy herte For to loue the lord leuer then thy selfe No deadly sinne to do dye though thou shouldest This I trowe be trueth who can teach the better Loke thou suffer him to say and sith lerne it after For trueth telleth that loue is triacle for synne May no sinne be on him sene that vseth that spice And al his works he wrought with loue as him list And lerned it Moses for the leuiest thing of al And also the plant of peace most precious of vertues For heauen might not hold it it was so heuy of hym selfe Till it had of the earth yoten it selue And whan it had of this fold flesh and bloud taken Was neuer leafe vpon linde lighter thereafter And portatiue persante as the poynt of a nedle That might none armour it let ne none heigh walles Forthy loue is the leader of the lords loue of heauen And a meane as the maire is betwene the king the cōmons Right so is loue a leader the law shapeth Vpon man for his misdedes the mercemēt he taxeth And for to know it kindly it comith by might And in the hert there is the head and the hight wyl For of kind knowing in hert ther a might beginneth And that falleth to the father that formid you al He lokid on vs with loue and let his sone dye Mekely for our misdeds to amend vs all And yet wold he hē no woo that wrought him the payne But mekely with mouth mercy he besought To haue pitie on that people that pained him to deth Here might you se in example in selfe one That he was mightful and meke the mercy can graunt To hem that hanged on height him his hert thirled Forthie I red you Rich haue ruth on the pore Though ye be mighty to mote be meke in your workes For the same mesure that ye
saye Non necaberis I slea not but suffer and all for the beste For I shall punyshe hem in purgatorye or in the pyt of hel Euerye man for his misdedes but if mercy it let Thys is alonge lesson ꝙ I and litle I the wyser Where do well is or dobet darkely ye shewen Many tales ye tell that Theology lerneth And that I man made was and my name entred In the legend of lyfe longe ere I were Or els wrytten for some wyckednes as holye wryte manaceth Nemo ascēdit ad celū nisi qui de celo descēdit Ioh. iii I leue it wel bi our lord quod I and no letter better For Solomon the sage that Sapience taught God gaue hym grace of wyt and al his goods after He demed wel and wysely as holy wrytte telleth Aristotle and he who wyshed men better Masters that of gods mercy teachen mē preachen Of her words they wish vs for wissest as in her time And al holy kyrke holdeth hem both dampned And if I shold worke bi her works to wyn me heuen That for her workes and wyt wonneth in payne Than wrought I vnwysely what so euer ye preach And of felle wytty in fayth lytle farly I haue Though her gost be vngracious god for to please For many men on this molde more setten her hertes In good thā in god therfore hem grace fayleth At hyr moste mischiefe whan they shall lyfe lette As Solemō did such other the shewed greate wyts And her workes as holi wryte saith were euer the cōtrarye Therfore wyse witted mē wel lettred clarkes As they say hem selues selde done therafter Supra cathedram Moysi Math. 23. c. And I wene it worthes of manye as was in Noes tyme Thei that made Noe a shippe were vnsaued Tho he shoope that ship of shides of bordes No wight the wroght theron was salfe ne ani workmā els But birdes and beasses and the blessed Noe And hys wyfe wyth his sonnes also her wyues Of wights that it wrought was none of hem saued God leue it fare not so by folke that the fayth teacheth Of holy kirke the hat borowe is gods house to saue And shilden vs from shame therin as Noes ship did beasts And mē that made it amyd that stood he drowned The Culor of thys clause curate is to meane That ben carpēters holy kirke to make for Christes owne beasts Psalm 36 Homines et iumenta saluabis domine On good Fryday I finde a felon was saued That had liued all hys life with leasinge with thefte And for he beknew on the crosse to Christ shroue him He was souer saued The the● was saued before any of the prophets than saint Iohn the Baptiste And or Adam or Isai or any of the prophetis That had lyen wyth Lucifer many longe yeres A robber was raunsomed rather than they all Withoutē any penaunce of purgatory to perpetual blisse Thā Mari Magdelē what womā did worse Or who worse thā Dauid that Vrias death conspired Or Paul the Apostle that no pity had Muche christen kynde to put to death And now be these as souereins sayntes in heauen Tho the wrought wickedlest in worlde tho they were And tho that wisely wordē and written many bokes Of wit of wysedome with dampted soules wōneth That Solomō saith I trow be soth Eccles ix certē of vs al Sunt iusti atque sapientes et opera eorum in manu dei sunt There are witty wellearned her workes ben hid In the handes of almighty god and he wot the sothe Wherfore a mā worth alowed ther his lelie works Or else for his yll wil and for enuy of herte And be alowed as he liued for by yl mē know god For how wist mē what is white if al thig blak were And who wer a goodmā but if ther wer some shrew Therfore lyue we forth with other mē I leue few ben good For Qant oportet vient emplace il nyad que pati And he that may all amend haue mercy on vs all For thou sothist word that euer god said was Nemo bonus Cleargye tho of christes mouthe cōmēded was litle For he sayd to saint Peter and to such as he loued Cum steteritis ante reges et precides c. Mat. vi Though ye come before kinges clarke of the lawe Be not abashed for I shall be in your mouthes And giue you wit wil and cūning to conclude Hem al that agaynst you of christendome disputen Dauid maketh mention he spake amongest kinges And might no king ouercome him as bicūning spech But wyt and wisedome wan neuer the maistrye Whan man was at mischiefe wtout the more grace The douties doctour and diumour of diuinitie Was Austen the old and heighest of the foure Sayd thus in a sermon I se it written once Ecce ipsi idiote rapiunt celum vbi nos sapientes in inferno mergimur And is to meane to Englishe men to more and to lesse Are none rather rauished from the right beleue Than are these cūning clarkes that can many bokes Ne none souer saued ne sadder of beleue Than plowmen and pastors pore cōmen laborers Sowters and shepeherds such lewed Iuties Percen wyth a Pater noster the palaice of heauen And passē Purgatori penaūceles at her hēce parting Into the blisse of Paradice for her pure beleue That vnperfitelye here knew and eke liued Yea men knowe clarkes that cursed the tyme That euer they could or knew more thē Credo in deum And prīcipalli her Pater noster mani a persō hath wyshed I se exāples my selfe so maye many other That seruaūtes the seruen lordes seldō fal in artrages But tho that kepe the lordes catell clarkes reues Ryght so lewde men and of lytle knowynge Selde fall they so foule and so ferre in synne As clarkes of holy church the kepe Christes treasure The which is mās soule to saue as god saith in the go spell Math. xx Ite vos in vineam meam Passus vndecimus de visione THan Scripture scorned me askile loked And lacked me in latine light by me she set And sayd Multi multa sciunt et seipsos nesciūt Tho wept I for wo wrath of hir speache And in a wynkinge wrath wexed I aslepe And marueylous metals mette me than That I was rauished right there fortune me set And into the land of Longing alone she me brought In a mirrour hight Midle earth she made me to loke Sithē she said to me here mightest thou se wonders And know that thou couetist come therto peraduēture Than had Fortune folowing her two fair damosels Concupiscentia carnis The d●●●sels of 〈◊〉 Fortun● men called the elder mayde And Couetis of eyes called was the tother Pryde of perfite liuynge pursued hem both And bade me for my coūtenaūce accoūt cleargy light Concupiscentia carnis colled me
the letter telleth that was the law of Iues That what womā wer takē in auoutri rich or pore With stones mē should strike her stone her to death A woman as we finden was gilty that death And Christ of his curtesy through cleargy hir saued And through caracts that Christe wrote the Iewes knew hē selfe Giltier as afore god greater in sinne Than the woman that ther was wēt away for shame The cleargy that there was consorted the woman Holy kyrk knoweth this the christs writing saued hir So cleargy is confort to creatures that repenten And to mansede men mischiefe at her ende For bread of gods bodi myght not be wtout cleargy The which bread is both boote to the rightful And death and dampnation to hem that dye euil And christis caracts cōfortid both culpable shewid The womā that the Iews brought the Iesus thought to saue Nolite iudicare et non iudicabimini Right so gods body brethrē Luke vi but it be worthely take Dānith vs at the dai of dome as the caracis did the Iuis Therfore I coūsel the for christes sake clergy that thou loue For kinde wit is of his kin nigh cosins both To our Lord leue me therfore loue hem I read For both ben as myrours to amend our defautes And leaders for lewde men and for lettred both Therfore lacke thou neuer logyke lawe ne hys customes Ne counterplede clarkes I counsell the for euer For as a man maye not see that misseth his eyne No more cā no clark but if he caught it fyrst bi boks Although men made bokes god was the maister The holy gost is the autour of bokes And s spirit the sāplare said what mē shold wryte Ryght so leadeth letture lewde men to reason And as a blind mā in battel bereth weapō to fight And hath no happe with his axe hys enemy to hytte No more can a kind witty mā but clarkes him teach Come for all his kind wit to christēdome be saued Which is the cofer of Christes tresure clarks kepe the kayes To vnlock it at her liking to the lewde puple Gyue mercy for her misdeades if men wil it aske Buxomely and beningly and bidden it of grace Archa dei in the olde lawe Leuites it kepten Had neuer lewd man leaue to liggē hād on that cheste But he were priest or priestes sōne patriarke or prophet For cleargy is keper vnder Christe of heauen Was ther neuer knight but cleargy him made And kinde wyt commeth of all kyndes syghtes Of birde of beastes of tastes of truth of deceits Lyuers aforne vs vseden to make Selden that they sene her sones for to teach And helden it an high science her wyttes to know And through her science sothli was neuer no soul saued Ne brought by her bokes to blysse ne to ioye For al her kind knowings come but of diuerse sights Patriarkes and prophetes repreuedē hir science And sayde her words ne her coūsell was but foly As to the Cleargy of Christ coūted it but a trifle Sapientia huius mundi stulticia est apud deum For the hyghe holy gost heauen shal to cleaue And loue shall lepen out after into thys low earth And cleannes shall catche it clarkes shall it fynde Pastores loquebantur ad inuicem Luke ●● He speakith nought ther of rich mē ne of right wytty Ne of lordes that were lewde mē but of the hyeste lettred Abant Magi ab oriente If anie fryer wer foūd ther Math. i● I giue you fiue shillings Ne in no beggers cote was that barne borne But in burgers place in Bethleem the beste Sed nō erat ci locus in diuersorio et pauper non habet diuersorium To pastours and to poets Luke ii appeared the angell And bad hem go to Bethleem gods birth to honour And songen a sōg of solace Gloria in excelsis deo Clarkes knewe it wel commen wyth her presentes And dyd homage honorabli to hym that was almighty Why I haue tolde al thys I toke ful good hed Howe thou cōtriuedest Cleargie with crabbed words How that lewde mē lyght lucker thā lettred wer saued Than clarkes or kinde witted men of christen people And thou saydest soth of some se in what maner Take two stronge men Two me●● caste into Lemmes and in Temes cast hem And both naked as a nedle ther non sikerer thā other The one hath cunnynge and can swymme and dyue The other is lewd of that labour lerned neuer to swym Which trowest thou of those two in Temese is most in dred He the neuer diuid ne nought cā of swymmyng Or the swymer that is safe be so hym selfe lyke There hys felow flete forth as the flowd liketh And is in dread to drench that neuer did swymme That swymme can not I sayd it semeth to my wyts Ryght so quod the reuke Reason sheweth That he that knoweth clergy can souer arise Out of synne and he be safe thoughe he synne oft If hym lyketh and luste than anye lewde lelly For if the clarke be cūning he knoweth what is sinne And howe cōtriciō wtout cōfession cōforteth the soule As thou seest in the psalter in psalmes one or twayne How cōtriciō is cōmended for it catcheth away sinne Psal 32. Beati quorū remisse sūt iniquitates et quorū recta sunt c. And this cōforteth ech a clarke couereth hi frō wāhope In which floode the fend foūdeth a mā hardest There the lewde lieth still and loketh after lente And repenteth not before shrifte thā cā he litle tell And as his sores mā learneth hi beleueth troweth And that is persō parish prest peraduēture he is Vncūning to lerne lewd mē as Luke beareth witnes Luke vi Dum cecus ducit cecum c. Wo was him marked that wade must with the lewde Well maye the barne hem blesse that him to boke set That liueing after letture saueth hi both life soule Dominꝰ pars hereditatis mee is a mery verse That hath taken from Tibunre .xx. stronge theues Ther leud theues be lolled vp loke how thei be saued The thef the had gods grace on good friday as thou spak Was for he knew Christ on the cros knowleged his synne And grace asked of god he is euer ready That buxomlych byddeth it bē in will to amēd hē And though the thefe had heauen he had no hie blisse As saint Iohn other saynts that deserued had better Right as if a mā giue me meat set me amid the flore I haue meat more thē inough not so much worship As thei the sit at side tables or with soueraignes of the hal But sit as a begger bourdles bi my selfe on that groūd So it fareth by the felō that on good friday was saued He sitteth neither with saint Iohn Simon ne Iude Ne with maidēs ne with martirs cōfessours
loued And in lykenes of a leode that Lorde am of heauen Graciously thy gyle haue quite go gile agaynst gyle And as Adam and all throughe a tree dyed Adam althrough a tree should turne againe to life And gile is gyled and in hys gyle fallen Psal vii Et cecidit in foueam quam fecit Nowe begynneth thy gile agayne the to turne And my grace to growe aye greater and wyder The bitternes that thou hast brued broke it thy selfe Thou art doctor of death drynke that thou madeste For I that am Lord of life loue is my drynke And for that drynke to daye I dyed apon earth If ought so me thristeth yet for mans soules sake May no drynke me moyst ne my thryste stake Tyll the vendage fall in the vale of Iosaphat That I drinke right ripe must Resurrectio mortuoruns And then shal I come as a kynge crowned with angels And haue out of hell all mens soules Fendes and fende kynnes before me shall stande And bene at my biddynge whersoeuer me lyketh And to be merciable to man that my kynd it asketh For we ben brethren of bloud but not of baptisme al And al that bē my hole brethren in bloude baptisme Shal not be damned to death that is wythout ende Psai li. Tibi soli peccaui c. It is not vsed in earth to hangen a felon Ofter than once though he were a traytoure And if the kyng of that kingdome come in that tyme There the felon thole should death other else The law would haue geue him life if he loked on him And I that am king of kinges shall on such a tyme come There dome to the death dāneth all wycked And if lawe wyll I looke on hem it lyeth in my grace Whether they dye or dye not for that they dyd yll Be it any thynge about the boldnes of their synnes I do mercy through rightwi●nes al mi words true And though holy write will that I be wroke of hē thai did euyl Nullum malum impunitum c. They shold be clensed clearly washen of her sinnes In my pryson Purgatory tyll Parce it hote And mi mercy shal be shewed to many of my brethrē For bloud may suffer bloude both honger and colde And bloud may not se bloud blede but him rewe Audiui arcana verba qui non licet homini loqui ii Cor. ●●● And my rightuousnes and right shall rule al hell And mercye all mankynde before me in heauen For I were an vnkinde kynge but I my kynde helpe And namely at such a nede ther nedes helpe behoueth Non intres in iudicium cum seruo tuo Psal ●●● Thus by law ꝙ this Lord leade I wyll from hence Tho that me loued and leued in my comminge And for thy leasing Lucifer that thou liedst to Eue Thou shalt a bye it better boūd hym wyth chaynes Astaroth and all the route hidde hem in hernes They durst not loken on our lord the boldest of hē al But lettē him lead forth what hī liked let what him lyste Many hundred of angels harpen sange Culpat caro purgat caro regnat deus dei caro Than pyped Peace of poesye a note Clarior est solito post marima nebula phebꝰ post inimicitlas After sharpe shoures ꝙ peace moste sheene is the sunne Is no weader warmer than after watery cloudes Ne no loue leuer no better frendes Thā after warre wo whā loue peace be masters Was neuer war in this world ne wickednes so kene That ne loue and him luste to laughyng ne brought And Peace throughe patience all peryl stopped Truse quod Trueth thou tellest vs soth by Iesus Clype we in couenaunt and ech of vs kisse other And let no people quod Peace perceiue that we chid For impossible is nothynge to hym that is almighty Thou saist soth ꝙ rightuousnes reuerētly hī kissed Peace and peace here Per omnia secula seculorum Psai 85. Misericordia et veritas obuiauerunt sibi Iusticia et par osculate sunt Truth trumped tho and song Te deum laudamus And than luted Loue in a loude note Psal 133. Ecce quam bonum et quam iocundum c. Tyll the day dawed these damsels daunced That mē rāg to the resurrection right with the I waked And called Kit my wyfe and Colet my daughter Aryse and reuerence Gods resurrection And crepe to the crosse on knees kisse it for a Iewell For Gods blessed bodye it bare for oure bote And it afereth the fende for suche is the might Maye no gryslye goste glyde there it shadoweth Passus .xix. de visione THus I waked wrote what I had dremed And dight me dearly and dyd me to kyrke To here holy the masse to be housled after In mids of the masse men went to offeringe I fell efte sones a slepe and sodaynely me mette That Pierce the plowman was painted all bloudye And came in with a crosse before the commen people And ryght lyke in all lymmes to our lorde Iesus Than called I Conscience to kenne me the soth Is this Iesu the iuster ꝙ I that Iewes did to death Or is it Pierce Plowmā who paynted him so red Quod Cōscience kneled tho Pier●● cote armour these are Piers armes His colour cote armour he that cometh so blouddye Is Christ with his crosse conqueroure of christendome Why cal ye him Christ ꝙ I sith Iewes cal hī Iesus Patriarkes and prophetes prophecied before That all kinnes creatures shoulde knele and bowe Anone as men named thys hyghe name of Iesus Ergo is no name to the name of Iesus Ne none so nedeful to name by nyght nor by day For all the darcke deuils are a dreade to heare it And synfull are solaced and saued by that name And ye call hym Christ for what cause tell me Is Christ more of myght and more worthy name Than Iesu or Iesus that all our ioye came of Thou knowest well quod conscience and thou can reasō That knyght kynge conquerour may be one person To be called a knight is fair for mē shal knele to him To be called king is fayrer for he mai knights make And to be conqueror called that cometh of special grace And of hardines of hert and of hendines both To make Lordes or ladies of lande that he wynneth And fre men foule thrales that folowe not his lawes The Iewes that were gētilmen Iesu they despised Both his lore his law now are they low cherles As wide as the world is wonneth none therin But vnder tribute or tallage as tikes and cherles And tho that became christen by coūsell of the baptisme Christe crowned kynge Are frankelens fremen through fullynge that they toke And gentilmen wyth Iesu for Iesus was ifulled And apō Caluery on crosse crowned king of Iewes It becommeth to a king to kepe and to defende As conqueroure of conqueste his lawes hys large And so did