Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n word_n wound_n wound_v 195 3 8.4957 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17127 A sermon preached before His Maiestie at Whitehall, March 22. 1617. being Passion-Sunday, touching prostration, and kneeling in the worship of God. To which is added a discourse concerning kneeling at the Communion. By Iohn, Bishop of Rochester. Buckeridge, John, 1562?-1631. 1618 (1618) STC 4005; ESTC S106770 134,604 258

There are 3 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

quando dico benedictionem explico omnem thesaurum beneficentiae Dei magna illa dona in memoriam reuoco Nam nos quoque ad calicem recensentes ineffabilia Dei beneficia quaecunque sumus adepti it a ipsum offerimus communicamus gratias agentes quod ab errore liberarit hominum genus What sayest thou blessed Paul when thou wilt confound the Auditor mentioning the dreadfull mysteries thou callest that fearefull cup horroris plenum full of horror the cup of blessing It is true for it is no small thing that is said for when I call it blessing I call it the Eucharist and calling it the Eucharist I open the treasure of all the benignitie of God for with this Cup we reckon the vnspeakeable benefits of God and whatsoeuer we haue obtained So wee come to him and communicate with him giuing thankes to him that hath freed mankinde from error And mentioning elsewhere this Sacrifice horrore reuerentia plenissimū most full of horror and reuerence he saith Per id tempus Lib. 6. de Sacord et angelisacerdoti assident coelestiū potestatū vniuersus ordo clamores excitat locus altari vicinus in illius honorem qui immolatur angelorū choris plenus est id quod credere abundè licet velex tanto illo Sacrificio quod tum peragitur At that time the time of the Consecration of the Sacrament the Angels stand by the Priest and the vniuersal order of the heauenly powers do raise vp cries And the place neere the Altar is filled with the quires of angels in the honour of him that is immolated which may abundantly bee beleeued by that great Sacrifice which is then performed Lib. 3. Againe in the third booke Dum conspicis Dominum immolatum Sacerdotem sacrificio incumbentem ac preces fundentem tum vero turbam circumfusam pretioso illo sanguine in tingi ac rube fieri etiamnè te inter mortales versari atque in terrâ consistere censes ac nonpotiusè vestigio in coelos transferri While thou beholdest the Lord offered vp and the Priest sacrificing and the present multitude to be dipped and made redd with that precious Blood doest thou thinke that thou doest conuerse among mortall men on earth Or rather that thou art suddenly translated into heauen And after hee inferreth Hoc ergo mysterium omnium maximè horrendum verendumque quis tandem qui sanus in idem minimè sit quique è potestate non exierit fastidire ac despicere poterit What man that is not madd and out of his wits can despise or loath this mysterie of all others most dreadfull and fearefull And S. Cyprian long before him said Cyprian de C●na Dom. Sanguinem sugimus intra redemptoris nostri vulnera figimus linguam quo interiùs exteriúsque rubricati à sapientibus huius seculi iudicamur amentes Wee sucke his Blood and put our tongues into the wounds of our Redeemer with which being made redd within and without wee are iudged to be madd by the wise men of this world S. Augustine interpreting the words of the Lords prayer Giue vs this day our dayly bread vnderstandeth 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 supersubstantiall bread to be the Eucharist which is called dayly bread Augustinus de verbis Dom. serm 28. And then he addeth Si quotidianus est panis cur post annum illum sumis accipe quotidi● quod quotidiè tibi prosit sic viue vt quotidie merearis accipere Idem habet Ambrosius qui non meretur quotidie accipere non meretur post annum accipere quomodo sanctus Iob quotidie pro filijs offerebat sacrificium ne forte aliquid vel in corde vel in sermone peccassent Ergo tu audis quod quotiescunque offertur sacrificium mors Domini resurrectio Domini eleuatio Domini significetur remissio peccatorum panem istum vitae nostrae quotidianum non assumis Qui vulnus habet medicinam requirit vulnus est quia sub peccato sumus medicina est coeleste venerabile Sacramentum If it be daily bread why doest thou receiue it once in the yeere receiue it dayly that it may daily profit thee Liue so that thou mayest obtaine to receiue it dayly he that obtaineth not to receiue it dayly obtaineth not to receiue it after a yeere As holy Iob offered Sacrifice dayly for his sonnes lest perchance they should offend in thought or word Doest thou heare that as often as the Sacrifice is offered the death of the Lord the resurrection of the Lord and the ascention of the Lord is signified and remission of sinne and doest thou not receiue this dayly bread of life He that is wounded seeketh physicke Now thy wound is sinne and the medicine is the heauenly and venerable Sacrament I cannot stand to reckon all the titles at large that the Fathers giue to this Sacrament I add S. Chrysostome for he is most copious in these amplifications Chrisostom Homil. 24. in 1. Cor. and exaggerations vpon these words Calix benedictionis the Cup of blessing which we blesse Valde fideliter dixit terribilitèr hoc est autem quod dicit Id quod est in Calice est id quod fluxit è latere illius sumus participes Calicem autem benedictionis vocauit quod eam habentes in manibus sic eum hymnis laudibus prosequimur admirantes Caeleste donum stupentes benedicentes bonisque verbis prosequentes quod eum ipsum effudit ne maneremus in errore non solum effudit sed etiam eum ipsum nobis impertijt Quamobrem si sanguinem inquit cupis non aram Idolorum brutorum caede sed meum altare meo cruentum sanguine quid est hoc horribilius quid autem amabilius He speaketh very faithfully and terribly and this is that which hee saith That which is in the Cup is that which issued out of his side and we are partakers of it And he called it the Cup of blessing because hauing it in our hands we do admiring folow him with hymnes and praises wondering at his ineffable gift blessing and setting forth with good words that hee hath powred it out that wee should not abide in error and not onely he hath powred it out but also giuen the selfe-same to vs wherefore saith he if thou desire this Blood not the altar of Idols bloody with slaine beasts but my Altar bloody with mine owne Blood what is more horrible and yet what more amiable then this And againe Ad populum Antiochenum Hom. 61. Hic sanguis effusus est coelum facit accessibile horrenda scilicet Ecclesiae mysteria horrendum altare This Blood is shed and maketh heauen accessible that is to say the dreadfull mysteries of the Church and the dreadfull Altar And in the same place Tu vero petens Sacrificium quod horrent Angeli When thou goest to the Sacrifice which the Angels dread and in the next
ad recipiendum not to sacrifice the natural bodie of Christ for that is proper to Christ to bee Hostia Sacerdos the Sacrifice and the Sacrificer and no man may offer that in sacrifice that is not his owne 2. Sam. 24.24 As Dauid would not offer sacrifice till he bought it though Araunah offered to giue it to the King freely as a King And the worde of the Psalme applied by the Apostle is Corpus dedisti mihi Hebr. 10.5 thou hast giuen mee a bodie which is onely to be offered by him whose body it is And the Apostle exhorteth Offerte corpora vestra Rom. 12.1 It is not Corpus Christi offer vp your owne bodies wherof you haue power not Christs bodie whereof he onely hath power Ioan. 10.18 Ego ponam animam meam nemo tollit I lay downe my life and no man taketh it from me but it is giuen to vs to receiue it and therewith all the fruits and benefits of his death and passion And the word Hoc facite is not properly Hoc sacrificate doe this Luc. 22.19 that is sacrifice this he must sacrifice it and wee must commemorate and represent it for it is hoc facite doe this not simply sacrifice but doe this that I haue done that is Take bread wine and blesse and consecrate it and receiue it as my body and blood and Christ did not sacrifice his body there but on the Crosse The Euangelists say Effunditur my blood is shed but it is Praesens pro futuro the present tense for the future a phrase most common and familiar in Scripture because of the certainety of it or else Effunditur virtute effundetur actu it is shed in virtue Hebr. 13.8 Christ yesterday to day and the same for euer but to bee shed in act else it must needs follow that Christs blood was not in his body but shed on the earth before it was shed by the whips and thornes and nailes and speare and so he suffred before he suffered yea he suffered when he suffered not In which respect I cannot sufficiently maruell at Bellarmins subtiltie Bellar. lib. 1. de Missa C. 2. that will haue this Sacrament to bee an externall proper sacrifice not onely as the name sacrifice doth signifie rem sacrificatam the thing sacrificed that is Christ crucified which is there truely giuen and receiued but also as it doth signifie actionem sacrificij or sacrificandi the action of sacrifice so that the action of Christs sacrifice on the Crosse and of the Priests in the Host must bee one and the same action For if they bee diuers and many in number then Christ must be offered and so suffer often which is directly against the Apostle And Christ the Priest must be one high Priest and the same action must bee bloodie and vnbloodie and haue sufferings and no sufferings in it For the number doth vary the action and two diuers agents must produce two diuers actions and blood and no blood passion and no passion must necessarily make many and diuers actions in number and so Christ must suffer and offer often And as absurd is his other conceit Bellarm. ibid. C. 1. That one and the same Action should be Res and Repraesentatio rei the thing and the representation of the thing As if he should say that one and the same man is homo viuus and homo pictus a liuing man and the image and statue of a man that the Picture and the thing pictured is all one that a sound Logitian and a subtill Sophister is all one Surely in this cōceit Bellarmine is a plaine Sophister and no Logitian for he doth instance onely in this particular of this Sacrament that it is the representation of Christs sacrifice vpon the Crosse as Christ and all antiquitie call it and the very sacrifice it selfe or action of the sacrifice and he cannot giue an instance in any thing else in the whole world in no creature no not in the Creator For the Sonne Heb. 1.3 that is the brightnesse and Image of his Father though hee be one in essence w●●h the Father yet is not one person with the Father so that if the Sacrament be the representation of the true proper and externall sacrifice of the Church then it cannot be the sacrifice it selfe And the trueth is that the Church hath euer offered true sacrifices and that in this Sacrament but as Saint Peter speaketh 1. Petr. 2.5 they bee Hostiae spirituales spirituall sacrifices acceptable vnto God per Iesum Christum by Iesus Christ so the Church offereth her dayly spirituall sacrifice not Iesum but per Iesum Christum not Iesus Christ he onely hath power to offer himselfe but by Iesus Christ her high Priest by whom they are presented vnto and accepted of God But although this Sacrament bee not an externall proper sacrifice as our aduersaries would make it yet it hath in it spirituall sacrifices of diuers sorts all which require all humilitie of soule and body in the offerers For to say nothing of the Elements that were in all times and ages brought by the people in sportulis in little baskets and so in a sort offered vp to bee consecrated for the vse of the congregation which is nowe done by publike charge there are besides diuers other spirituall Sacrifices in the whole action of the ministration of this Sacrament First then as the sacrifices of the Law had a double respect first as they were offered vp to God Secondly as they were communicated and eaten by those men that offered them so this Sacrament of the Lords supper which conteines a commemoration of Christs one and onely all-sufficient Sacrifice consummated vpon the Crosse and neuer more to bee reiterated by any man hath the same double respect in it and therefore as it is represented to God by our consecration so it may well bee called Sacrificium repraesentatiuum or commemoratiuum a representatiue or commemoratiue Sacrifice And that is warranted in the words of our Sauiour Do this in mei cōmemorationem Luk. 22 19. in remembrance of me or of my death and so expounded by the Apostle so often as yee eate this bread and drinke this cup 1. Cor. 11.26 Annunciatis mortem Domini yee shew forth or represent and commemorate the Lords death till he come And as it is receiued by vs it may be called Sacrificium communicatiuum a communicatiue sacrifice or the communication or application of that sacrifice that was offered for vs on the Crosse and that is most plaine in the Apostle 1. Cor. 10.16 The Cup of blessing which wee blesse is it not the communion of the blood of Christ the bread which wee breake is it not the communion of the bodie of Christ So that though there be not idem sacrificium the same sacrifice as it denoteth the action of sacrificing or offring which is here done only by way of representation yet
it is Idem sacrificatum the same thing sacrificed Christ crucified that is represented to God and communicated to vs. And surely euery one that doth desire to bee heard and therefore concludes his prayers with these words Per Iesum Christum Dominum nostrum through Iesus Christ our Lord doth represent and offer Christ crucified to God and entreates remission and grace through his death and passion And Christ our high Priest that sitteth at the right hand of God doth at that instant execute his office and make intercession for vs by representing his wounds or scarres to his Father In Baptisme in like maner when wee doe consecrate and dedicate our selues to Gods seruice wee doe as it were offer vp Christ crucified by way of representation as if we did explicate and vnfold the passion of Christ at that time desiring to bee accepted for his sake And that made S. In exposit incho Epist ad Rom. Tom. 4. Augustine to say Quodeo tempore quisque prose offert pro peccatis suis quum eiusdem passionis fide dedicatur at that time euery one offereth the sacrifice of Christs passion for his sinnes when he is dedicated in the faith of that passion and the maner he explicateth with Quodammodo offert he offers in a sort not properly but by way of representation and application And this is made good by the words of the Apostle Rom. 6.3 Know you not that as many of vs as are baptized into Christ Iesus are baptized into his death And againe v. 4. Consepulti per baptismum in mortem buried with him by baptisme into death And againe v. 5. Complantati similitudini mortis planted together in the likenesse of his death so our Baptisme is a representation of Christs death But this Sacrament of the body and blood of Christ as a more ample and perfect image doth more fully represent Christs death and by way of memoriall offer it to God as being instituted and commanded for a representation and commemoration thereof And this is generally receiued of antiquitie and so allowed by the Romish Sacrificers though they proceede further without ground or reason For why De Trinit lib. 4. cap. 14. S. Augustine said well Ipse cui offert qui offert quique offertur these bee proper to Christ to be the Godhead to whom he offereth to be the Priest that offreth the Sacrifice that is offered vp to God The true Sacrifice that is due onely to the true God is that Contra Faustum lib. 20. cap. 18. Quo eius altare solus Christus impleuit with which Christ onely filled his Altar As for Christians vnde iam Christiani peracti eiusdem sacrificij memoriam celebrant sacrosancta oblatione participatione corporis sanguinis Christi They celebrate the memorie of this sacrifice performed on the Crosse by the sacred oblation and participation of the bodie and blood of Christ So Christs sacrifice is the trueth and ours the representation of that trueth Aug. Epist 23. And in his 23. Epistle Nonne semel immolatus est Christus in seipso tamen in Sacramento nonsolùm per omnes Paschae solennitates sed omni die populis immolatur Hee was once offered in himselfe and yet in the Sacrament he is not only offered yeerely at the solemnitie of the Passeouer but also euery day And hee giues a reason Sienim Sacramenta quandam similitudinem earum rerum quarum Sacramenta sunt non haberent omnino Sacramenta non essent Ex hac autem similitudine plerunque etiam ipsarum rerum nomina accipiunt Sacraments haue a similitude of things whereof they are Sacraments els they were not sacramēts And by this similitude they borrow the names of those things whereof they are Sacraments Hoc sacrificium exemplum est illius Chrisost ad Heb. 10. this sacrifice is an example or imitation of that sacrifice of Christ on the Crosse So Christ offered and wee offer sed hoc quod nos agimus recordatio est sacrificij but that which wee doe is a commemoration of a sacrifice Againe S. Augustine saith Aug. quest 61. inter 83. Dominus noster Iesus Christus ostenditur Rex noster ipse est etiam Sacerdos noster in aeternum secundum ordinem Melchisedec quiseipsum obtulit holocaustum pro peccatis nostris eius sacrificij similitudinem celebrandam in suae passionis memoriam commendauit Hee is our King for euer after the order of Melchisedech who offered himselfe a sacrifice for our sinnes and hee commended the similitude of this sacrifice in the remembrance of his passion These and many other sentences of the Fathers Lomb. lib. 4. Dist 12. G. made the Master of the sentences to rest in this that this Sacrament is a representation or memorie of that Sacrifice performed on the Altar of the Crosse and further went not the diuinitie of his time And Thomas that liued long after him knew no other doctrine And hee giueth onely two Reasons why it is called Immolatio Christi the sacrificing 3. qu. 83. art 1. or immolation of Christ First because it is Imago quaedam passionis Christi It is a certaine Image or representation of Christs passion as Images are called by the names of those things whereof they are images as S. Augustine saith And when wee looke on a painted wall or table we vse to say this is Cicero this is Salust and the like So the celebration of this Sacrament is a representatiue image of Christ passion which is the true immolation of him and therefore it is called the Immolation of Christ and there hee produceth Chrysostomes words cited before The second Reason is Quia participes efficimur fructus Dominicae passionis Because by this Sacrament we are made partakers of the fruit and benefit of Christs passion therefore it is called the sacrifice of Christ so Thomas goeth no further then representation and participation I descend no further for by this it is plaine who are Veteratores and Nouatores the corrupters of antiquity that remoued the ancient bounds and the Authors of Noueltie that not onely speake old Diuinitie nouè in new words and formes but also bring in noua new and strange doctrines and Articles neuer heard of That this Sacrament is the onely proper externall dayly sacrifice of the Church without which the other two relatiues cannot stand viz. that there is no Religion without Priesthood nor Priesthood without sacrifice here it is manifest where the house began to runne to decay and where the enemie sowed Tares For as Thomas saith The Altar is the representation of Christs Crosse and the Priest beares the image of Christ our High Priest and so his sacrifice is but a representation of Christs sacrifice exemplum illius as before Againe Th● Qu. 73. Art 4. compare this Sacrament with three times and it will haue many names Respectu praeteriti concerning the time past in as much as it is a commemoration of