Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n word_n worthy_a write_v 113 3 4.7809 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A69112 Certaine epistles of Tully verbally translated: together with a short treatise, containing an order of instructing youth in grammer, and withall the use and benefite of verball translations; Correspondence. English. Selections Cicero, Marcus Tullius.; Haine, William.; Sturm, Johannes, 1507-1589. 1611 (1611) STC 5304; ESTC S116102 29,807 112

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

him that is ready as I perceiue and gone on a very round pase to the end that day by day he may proceed forth by learning and exercising himselfe I know not what you were a doing in y e common-wealth when I did send this letter I heard report of certaine seditious matters which verely I desire may not be so v. to be false that we may once enjoy a peaceable liberty which thing hitherto in no least measure v. no whit at all hath betided me Yet having gotten in our sayling a little spare leasure I haue prepared a present v. a little gift for you according to may purpose and haue concluded y e graue sayings v. the sayings uttered by you to my great credit v. with our g. honour and I haue set your name after all v. beneath in which sentences v. in w. little verses if in some words I shall seeme unto you ouerplain in speaking The villany v. the filthinesse of that person against whom wee are very bitterly incensed v. we are caried more freely will excuse us You shal also pardon my angrinesse n. plu pro sing which is iust against such both men and subiects Further how may Lucilius rather then we take unto him this liberty When although hee did as bitterly as I do hate them v. he hath bene equal in hatred against them whom he hurt yet doubtlesse hath he not had any y e more deserued v. more worthy against whom he might inueigh v. he mighi run upon with so great liberty of words you as you promised me shall put mee as soone as you may into your dialogues v. into your speches for I make no doubt hereof but that if you write any thing of Caesars death you cannot suffer mee to haue the least portion in v. mee to beare the least part id est you shall not suffer me to bee put in the last place amongst them which slew Caesar and are beloved of you both the action and your loue Fare you well and regard v. haue my mother and my friends committed to your charge sent the eighth of the Kalends of Iune id est the five and twentieth of May. from Athens Cicero S.D. Curio 49 7 31 I well perceiued by your letter that which I alwaies desired both that I am highly estéemed of you v. me to be est uery highly by you and that you understood how deare you were unto me Which thing séeing both of vs haue attained it remaineth that we contend each with other v. betweene us in kindnesse wherein either I may ouercome you or be ouercome of you with a contented minde I am very well appaied v. I do easily suffer that there was no necessarie occasion v. not to haue beene necessary for me to write to Acilius v. my letters to be giuen to Acilius I understand by your letter that Sulpitius his helpe was not much necessarie for you by reasō of your matters so narrowly contriued that as you write they haue neither head nor foote sup habeant I wish verily that they had feete that once you might returne for you see that old conceitednesse is already worne away v. to be a withered that our Pomponius may say of his owne authority except wee few do retaine Atticus his auntient glory v. or else thus the auncient Athenian glory Therefore hee is next you v. to you wee n. pl. pro. sing doe succeed him Come then I pray you least so worthy a seed of urbanity do perish together with the common-wealth fare you well Cicero S. D. Acilio procos 50.13.32 I haue M. and C. Clodij Archagathus and Philo most neere inward with mee both for my lodging and familiarity in the Citty Al●so as well beautifull as honourable But I am in doubt least because I do specially recommend very many unto you I seeme i. with some ambitious suing that is that I make knowen to the whome I doe recommend that I am of great authority with you to set out my commendations with some great suite Although in trueth satisfaction is giuen v. it be satisfied sufficiently by you both to mee and all mine But I would haue you thinke thus that this family and these personages are most neerly lincked vnto me in long continued knowledge pleasures goodwill Wherefore I doe request at your hands in very earnest manner that you would pleasure them upon all occasions so far foorth as your honour and credite will permitte If you shall doe this it will bee exceedingly wel pleasing unto me Fare you well Cicero S.D.P. Acilio procos 51 13 33 I am very familiarly acquainted with Cn. Ottacilius Naso yea so throughly that with none of his ranke more entirely For I am greatly delighted both with his gentle behaviour and vertue v. honesty in our dayly conversation Now haue you no need to looke with what termes I do recommend him vnto you whome I doe so use as I have written He hath businesses in your province whereof his free men Hilarius Antigonus Demostratus haue charge which men and al that Naso hath to doe v. and all Nasoe's businesses I recommend vnto you no otherwise then as though they were mine owne You shall doe the greatest pleasure that may bee vnto mee if I shall perceiue that this commendation of mine hath much prevailed v. h. had a great weight with you Fare you well Cicero S.P. Acilio procos 52 13 34 I haue had entertainement of a long time v. en from the Grandfathers time with Lyso Lysoes sonne of Lilybeum and greatly am I reverenced of him And I acknowledge him worthy of both the Father and Grandfather For it is a most honourable family Wherefore in y e more earnest sort I recommend his substance and houshold v. a house vnto you and very greatly I craue at your hands to haue a care that he may vnderstand that my cōmendation hath been a very great both helpe and grace vnto him with you Fare you well Cicero S. D. Acilio procos 53 13 35 C. Avianus Phyloxenus is my auncient Host and beside hospitality my very entire friend too whom Caesar made free of Coma by my meanes v. by my benefite But he got the name of Avianus because he was acquainted with no man more then Flaccus Auianus my speciall acquaintance as I thinke you know All which I haue gathered that you might vnderstād that this my cōmendation is not ordinary v. vulgar I do therefore craue at your hands that you would stand his friend v. y.w. pleasure him by all meanes which you may doe without trouble to your selfe and account him v. and haue as one of your owne friends v. in the number of yours and carefully provide that he may know that this letter of mine hath stood him in great stead v. hath been of great vse to him I shall like that maruelously well v. that shall be to me acceptable in greater manner Fare you well Cicero S.P. Planco imp Cos des 54 10 13 So soone as