Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n woman_n world_n young_a 200 3 6.3135 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02296 The dial of princes, compiled by the reuerend father in God, Don Antony of Gueuara, Byshop of Guadix, preacher, and chronicler to Charles the fifte, late of that name Emperour. Englished out of the Frenche by T. North, sonne of Sir Edvvard North knight, L. North of Kyrtheling; Relox de príncipes. English Guevara, Antonio de, Bp., d. 1545?; North, Thomas, Sir, 1535-1601?; Guevara, Antonio de, Bp., d. 1545? Aviso de privados. English.; Marcus Aurelius, Emperor of Rome, 121-180. 1568 (1568) STC 12428; ESTC S120709 960,446 762

There are 48 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

wisest but these of our daies cōtend who shal be fairest For at this day the ladies would chose rather to haue the face adorned with beautie then the heart endued with wisedome The auncient ladies contented which should be better able to teache others but these ladies nowe a daies contend how they may moste finely apparel them selues For in these daies they geue more honour to a woman richely appareled then they geue to an other with honestie beautified Finally with this worde I doe conclude and let him marke that shall reade it that in the olde time women were such that their vertues caused al men to kepe silence and now their vices be such that they cōpell al men to speake I will not by this my word any man should be so bolde in generally to speake euil of all the ladies for in this case I sweare that there are not at this day so many good vertuous women in the world but that I haue more enuy at the life they lead in secreat then at al the sciences whiche the auncient women red in publike Wherfore my pen doth not shewe it selfe extreme but to those which onely in sumptuous apparell and in vayne wordes do consume their whole lyfe and to those whiche in readyng a good boke wold not spend one only houre To proue my intencion of that I haue spoken the aboue written suffiseth But to the ende princesses and great ladies maye se at the lest howe muche better it shal be for them to know litel then to haue and possesse much and to be able to do more I will remembre thē of that whych a Romaine woman wrate to her children wherby they shal perceyue how eloquent a woman she was in her sayinges and how true a mother in her counsel For in the end of her letter she perswadeth her children to the trauailes of the warre not for any other cause but to auoyd the pleasures of Rome Of the worthines of the ladye Cornelia and of a notable epistle she wrote to her .ii. sonnes which serued in the warres Tyberius and Caius diswadyng them from the pleasures of rome and exorting them to endure the trauailes of warre Chap. xxxi ANnius Rusticus in the boke of the antiquities of the Romaines saith that in Rome ther wer .v. principal linages that is to wete Fabritij Torquatij Brutij Fabij and Cornelij thoughe there were in Rome other newe linages wherof ther were many excellent personages yet alwayes these which came of the .v. linages were kept placed and preferred to the first offices of the common wealth For Rome honored those that were present in such sort that it was without the preiudice of those that are gone Amongest those .v. linages the romaines alwayes counted the Cornelij most fortunat the which were so hardy and couragious in fight and so modest in lyfe that of theyr familie there was neuer found any cowardly man in the feld nor any defamed woman in the towne They saye of this linage of the Cornelij amonge many other there were .iiii. singular and notable women among the whiche the chiefe was the mother of Gracchi whose name was Cornelia and liued with more honour for the sciences she red in Rome then for the conquestes that her children had in Affricke Before her children wer brought into the empire they talked of none other thing but of their strēgth hardines throughout all the worlde and therfore a Romaine one daye asked this woman Cornelia wherof she toke most vaine glory to se her selfe mistres of so many disciples or mother of so valiant children The lady Cornelia aunswered I doe esteme the science more whiche I haue learned then the Children whyche I haue brought forth For in the end the children kepe in honour the lyfe but the disciples continue the renowne after the death And she sayd further I am assured that the disciples dayly will waxe better and better and it maye bee that my Children wil waxe worse and worse The desyres of yong men are so variable that they daily haue newe inuentions With one accord all the wryters do greatly commende this woman Cornelia inespecially for being wyse and honest and furthermore bycause shee red philosophy in Rome openlye And therfore after her death they set vp in Rome a Statue ouer the gate Salaria whereupon there was grauen this Epigrame This heape of earth Cornelie doth encloose Of wretched Gracches that loe the mother was Twyse happye in the sckollers that she choose Vnhappye thrise in the ofspringe that she has AMong the latines Cicero was the Prince of al the Romaine rethorike and the chiefest with his pen inditing of Epystles yet they say that he did not only se the writinges of this Cornelia but red them and did not onely read them but also with the sentences therof profited him selfe And hereof a man ought not to meruaile for there is no man in the world so wise of him selfe but may furder his doynges with the aduice of another Cicero so highly exalted these writinges that he said in his rethorike these or such other like wordes If the name of a woman had not bleamyshed Cornelia truly she deserued to be head of all philosophers For I neuer sawe so graue sentences procede from so fraile flesh Since Cicero spake these wordes of Cornelia it can not be but that the writinges of such a woman in her time were very liuely and of great reputacion yet notwithstāding there is no memory of her but that an author for his purpose declareth an epistel of this maner Sextus Cheronensis in his booke of the prayse of women reciteth the letter whiche she sente to her children She remaynyng in Rome and they beyng at the warres in Affrike The letter of Cornelia to her .ii. sonnes Tiberius and Caius otherwise called Gracchi COrnelia the Romaine that by thy fathers side am of the Cornelij one the mother syde of the Fabij to you my .ii. sonnes Gracchii which are in that warres of Affrik such health to you do wish as a mother to her childrē ought to desire Ye haue vnderstode right well my children how my father died I being but .iii. yeres of age and that this .xxii. yeares I haue remained wydow and that this .xx. yeares I haue red Rethorike in Rome It is .vii. yeres sins I sawe ye and .xii. yeares sins your bretherne my children dyed in the great plage You know .viii. yeres ar past since I left my study and came to se you in Cicilia bycause you should not forsake the warres to come se me in rome for to me could come no greater paine thē to se you absent from the seruice of the common welth I desire my children to shew you how I haue passed my life in labour trauaill to the intent you should not desire to spēd youres in rest and idlenes For if to me that am in rome there can want no trobles be ye assured that vnto you which are in the warres shall
if the father had not bene vertuous and the childe sage But the Senate would haue done this and more also for Valentinian because he did deserue it well of the Romaine people For it is reason in distributing of the offices that princes haue more respecte to the desertes of the fathers then to the tender age of the children This young Gracian began to be so temperate and was so good a Christian in fauouring the churche that it was muche quiete and great pleasure to the Romaine people to haue chosen him and greater ioye to the father being aliue to haue begotten hym so that he lefte for him after his death an immortall memorie of his life For the childe that is vertuous is always the memory of the father after his death In the yeare of the foundation of Rome a thousand a hundreth thirtie and two she said Gracian the younger was created sole heire of the whole empire his vncle Valent and his father being departed the worlde After Gracian came to the empyre many Byshoppes whiche were banished in the t me of his vncle Valent were restored to the curche againe and banished al the sect of the Arrians out of his region Truly he shewed him selfe to be a very religious and catholike prince For there is no better iustice to confounde humaine malice then to establishe the good in their estate In the first yeare of the reigne of Gracian emperour all the Germaines and the Gothes rebelled against the Romaine empire for they would not only not obey him but also they prepared an huge army to enuade his empire Imagining that sithe Gracian was young he neither had the wytte nor yet the boldnes to resiste them For where the prince is young there oftimes the people suffred muche wrong and the realme great misery Newes come to Rome howe that the Gaules and Germaines were vp the emperour Gracian wrote to all the catholike byshoppes that they should offer in their churches great sacrifices with prayers vnto God and in Rome likewyse it was ordeined that generally processions should be had to the ende almighty god shoulde moderate his ire against his people For good Christians first pacifie god with praiers before they resiste their enemies with weapons This good prince shewed him selfe to be no lesse warlike in his outward affaires then a good Christiā in his religion For god geueth victories vnto princes more through teares then through weapons These thinges thus finished and his affaires vnto god recommended the noble emperour Gracian determined to marche on and him selfe in persone to giue the battaile And truly as at the first he shewed him selfe to be a good christian so nowe he declared him selfe to be a valiaunt emperour For it were a great infamie and dishonour that a prince by negligence or cowardnes shoulde lose that whiche his predecessours by force of armes had gotten The army of the enemies exceaded far the Romain army in nombre and when they met togethers in a place called Argentaria the Romaines being inferiour to their enemies in numbre were afraide For in the warres the great multitude of ennemies and their puissaunte power maketh oft times the desired victorie to be doubtfull This thing seene of the Romaines and by them considered importunatly they besought the Emperour not to charge the battayle for they saide he had not men sufficiente And herein they had reason For the sage prince should not rashely hazarde his person in the warre nor yet should lightely put his life in the handes of fortune The Emperour Gracian not chaunging coūtenaunce nor stopping in his wordes to al his knightes which wer about him answered in this wise ¶ Of the godly Oration which the Emperour Gracian made to his souldiours before he gaue the battaile Cap. xxvi VAliaunt knightes and companions in warre moste thankefully I accept your seruice in that you haue solde your goodes and doe offer your liues here to accompanie me in the warres and herein you shewe your duties for of right you ought to lose your goodes and to venture your liues for the defence suertie of your countrie But if I geue you some thankes for your company knowe you that I geue much more for your good counsell which presently you geue me for in great conflictes seldome is founde together both good counsell and stoute hartes If I haue enterprised this battaile in hope of mans power then you had had reason that we shoulde not geue the battaile seing the great multitude that they haue and the smal numbre that we are for as you say the weightie affaires of the publike weale should not vnaduisedly be committed to the incertaintie of fortune I haue taken vpon me this daungerous and perillous warres firste trusting that on my part iustice remaineth and sith god is the same onely iustice I truste assuredly he will geue me the victorie in this perillous conflict For iustice auaileth princes more that they haue then the men of warre do whiche they leade Wherfore sith my cause is iuste and that I haue god the onely iudge thereof on my side me thinketh if for any worldly feare I shoulde cease to geue the battayle I should both shew my selfe to be a prince of small fayth and also blaspheme god saying he were of small iustice For god sheweth moste his power there where the fraylenes of man hath leste hope Then sithe I beginne the warre and that by me the warre is procured and for me you are come to the warre I haue determined to enter into the battaile and if I perishe therein I shal be sure it shal be for the memory of my personne and the saluation of my soule For to die through iustice is not to die but to chaunge death for life And thus doing if I lose my life yet therefore I lose not my honour and all this considered I doe that whiche for the common wealth I am bounde For to a prince it were great infamy and dishonour that the quarell being his owne should by the bloud of others be reuenged I wyll proue this day in battaile whether I was chosen Emperour by the deuine wyll or not For if god this day causeth my life to be taken from me it is a manifest token he hath a better in store for me and if through his mercy I be preserued it signifieth that for some other better thing he graunteth me life For in the ende the sword of the enemie is but the scourge of our offences The best that I see therfore in this matter to be done is that til three daies be passed the battayle be not geuen and that we confesse our selues this night and in the morning prepare our selues to receiue our redemer besides this that euery man pardon his christian brother if he haue had any wrong or iniury done him For oftimes though the demaunde of the warre be iust yet many mishaps befall therin through the offences of those which pursue and followe the same
whan they had no ambition nor couetousnes they knewe not what battaile mente It is reason therfore that in this wrytinge we declare the cause why the first battaile was fought in the worlde to the ende princes may therof be aduertised and the curious reader remaine therin satisfyed The maner was thus that Bassa being king of Sodome Bersa kyng of Gomorrhe Senaab kyng of Adamee Semebar king of Seboime and Vale king of Segor were al fyue tributaries to Chodor laomor kynge of the Aelamites which fyue kynges conspired agaynst hym because they woulde paye hym no tribute and because they woulde acknowledge no homage vnto hym For the Realmes payeng tribute haue alwayes rebelled and sowed sedicions This rebellion was in the 13 yere of the reigne of Chodor Laon●or king of the Aelamytes and immediatly the yere following Anraphel king of Sernaar Arioch kinge of Ponte and Aradal kinge of the Allotali ioyned with Chodor-Laomor The which altogether beganne to make warres to destroy cities countreys vppon their enemyes For the olde malice of the warre is that where they cannot haue their enemyes whiche are in the faulte they put to sacke and distroy those which are innocent and giltlesse So the one assaulting and the other defending in the end all come to the field they gaue battayle as two enemyes and the greatest part was ouercome of the fewest and the fewest remained victorious ouer the greatest which thing GOD would suffer in the first battaile of the world to the end princes might take example that all the mishappes of the warres come not but because they are begon of an vniust occasion If Chodor Laomor had held himselfe contented as hys predecessours dyd and that he had not conquered Realmes in makinge theym subiect and had not caused theym to paye trybute neither they vnto him woulde haue denied reason nor he with theym woulde haue waged battaile For throughe the couetousnes of the one and the ambition of the other enmyties grewe betwene the people This considered whiche we haue spoken of sygnorye and of those which came into contentions for signoryes Let vs now se from whence the first oryginal of seruitude came and the names of seruauntes and lordes whiche were in the olde tyme and whether seruitude was by the discord of vertuous men firste brought into the world or els inuented by the ambytion of Tyrauntes For when the one commaundeth and the other obeyeth it is one of the nouelties of the world as the holy scripture declareth vnto vs in this maner The patriarche Noah had 3. sonnes which wer Shem Ham and Iaphet and the second sonne which was Ham begotte Cush and this Cush begot Nimrod Nimrod made him selfe a honter of wild beastes in the woodes and mountaines he was the first that began to play the tyraunt amongeste men inforcynge theyr personnes and taking theyr goodes and the scriptures called him Oppressor hominum which is to say an oppressor of men For men of euyl life alwayes cōmit much euill in a common wealth He taught the Chaldeans to honour the fyre he was the first that presumed to be an absolute lorde and the firste that euer requyred of men homage and seruice This cursed tyraunte ended his lyfe in the golden world wherin al thinges were in common with the common wealth For the auncientes vsed their goodes in common but their willes onelye they reserued to them selues They ought not to thinke it a lighte matter for his person to haue bene a Tiraunt but they ought to thinke it a greater mater to haue bene a rebell in a common wealthe And muche more they oughte to take and esteame it as an euill matter in hym whyche hathe bene as he was a disturber of the good customes of hys countrye but the moste vniuste of all is to leaue behynd hym anye euyll custome brought into the common wealthe For if hee deserue greate infamye whyche woorketh euyll in hys lyfe trulye hee deserueth muche moore whych trauayleth to bryng that euyl in vre after hys death Eusebius semeth to affirme that after this Nimrod had destroyed the realme of Chaldea by his plagues he came to dwel in Italy with viii sonnes built the citie of Camesa which afterwards in Saturnes time was called Valentia in the time of Romulus it was called as it is at this present Rome And sithe this thinge was thus a man ought not to maruaile that Rome in auncient time was possessed with tyraunts and with tirauntes beaten downe since by so famous renowmed tyraunts it was founded For euen as Hierusalem was the doughter of the pacient the mansion of the quyet kinges in Asia so was Rome the mother of proude princes in Europe The histories of the gentiles which knew not the holy scripture declare in an other sort the beginninge of Signorye and seruitude when they came into the worlde for the Idolatrers not onlye did not know the creatoure of the world but also they were ignoraunte of many things which beganne in the world They therefore say that the Tyranne Nimrod amongest the others had a sonne called Belus that this Belus was the first the raigned in the land of Syria that he was the first that inuented warres on the earth that he set vp the first monarchie among the Assirians in the end he died after he had reigned 60 and 5. yeres in Asia left the world in great warres The first monarchie of the worlde was that of the Assirians continued 132. yeres The first king was Belus the last king was Sardanapalus whom at that tyme when he was slaine they found spinninge with women hauing a distaffe in his hand wherwith they vse to spinne truly this vile death was to good for such a cowardly king For the prince ought not to defend that with the distafe that his predecessours had wonne with the sworde As we haue said Nimrod begat Belus who had to wife Semyramis which was the mother of Ninus which Ninus succeded his father in tyranny in the empire also and both the mother the sonne not cōtented to be Tyraunts inuented statues of newe gods For mans malice poursueth rather the euil which the wicked do inuent then the good which vertuous men begine We would haue shewed you how the graundfather the father the mother the sonne were Idolatrers warlicke to the end princes and great Lords might se that they beganne their Empyres more for that they were ambitious parsonnes then for that they were good paciente or vertuous men Albeit that Nimerod was the first that euer committed anye tyranny whether it be true or not that Belus was the firste that inuented warres and that Chodorlaormor was the first that inuented battayles and that ther be others wherof the writinges make no mencion euery man taking for himselfe afterwards all togethers those were occasions of euyll enough in the world to agre vnto those things Our inclinacion is greatly
that amongest the myshappes of fortune we dare saye that ther is no felycitie in the world And he only is happie from whom wisedom hath plucked enuious aduersitie and that afterwards is brought by wisedome to the highest felycitye And thoughe I would I cannot endure any lenger but that the immortall gods haue the in their custoditye and that they preserue vs from euyl fortune Sith thou art retired now vnto Bethinie I know well thou wouldest I should write the some newes from Rome and at this presente there are none but that the Carpentines and Lusitaines are in great strife and dissension in Spayne I receiued letters how that the barbarous were quyet though the host that was in Illiria were in good case yet notwistanding the army is somwhat fearefull and timerous For in all the coaste and borders ther hath bene a great plague Pardon me my frend Pulio for that I am so sickely that yet I am not come to my selfe For the feuer quartaine is so cruel a disease that he which hath it contenteth himselfe with nothinge neither taketh pleasure in any thing I send the .ii. of the best horses that can be found in al Spayne also I send the ii cuppes of gold of the richest that can be founde in Alexandria And by the lawe of a good man I swere vnto the that I desire to sende the ii or .iii. howers of those which trouble me in my feauer quartaine My wife Faustine saluteth the and of her part and mine also to Cassia thy olde mother and noble widowe we haue vs commended Marcus the Romaine Emperour with his owne hande writeth this and againe commendeth him vnto his dere frend Pulio ¶ That princes and great Lordes ought not to esteme them selues for being fayre and wel proportioned Cap. xli .. IN the time that Iosue triumphed amongest the Hebrues and that Dardanus passed from great Grece to Samotratia and when the sonnes of Agenor were seking their sister Europe and in the time that Siculus reigned in Scicil in great Asia in the Realme of Egipt was buylded a great cytie called Thebes the which king Busiris built of whom Diodorus Sicculus at large mencioneth Plynie in the .36 chapter of his naturall historie and Homere in the second of his Iliade and Statius in al the booke of his Thebiade do declare great meruelles of this citye of Thebes which thing ought greatly to be estemed for a man oughte not to thinke that fayned whiche so excellente auctours haue writen For a truth they say that Thebes was in circuite .40 myles and that the walles were .30 stades hye and in breadthe .6 They say also that the citie had a hundreth gates very sumptuous and strong and in euery gate .ii. hundreth horsemen watched Through the middest of Thebes passed a great riuer the which by mylles and fishe dyd greatly profite the citie When Thebes was in his prosperity they say that there were two hundreth thousand fiers and besydes all this al the kynges of Egipt were buried in that place As Strabo sayth De situ orbis when Thebes was destroyed with enemies they found therin lxxvii tombes of kings whych had bene buried there And here is to be noted that al those tombes were of vertuous kings For among the Egiptians it was a law inuiolable that the king which had bene wicked in his lyfe should not be buried after his death Before the noble and worthy Numantia was founded in Europe the riche Carthage in Affricke and the hardye Rome in Italy the goodly Capua in Campaigne and the great Argentine in Germanie and the holy Helia in Palestine Thebes onlye was the most renowmed of all the world For the Thebanes amongest al nacions were renowmed aswel for their riches as for their buyldings and also because in theyr lawes customes they had many notable seuere things al the men were seuere in their workes although they would not be knowen by their extreame doinges Homere sayth that the Thebanes had v. customes wherein they were more extreme then any other nacion 1. The first was that the children drawing to v. yeres of age were marked in the forehead with a hoote yron because in what places so euer they came they should be knowen for Thebanes by that marke 2. The second was that they should accustome their children to trauaile alwayes on foote And the occasion why they dyd this was because the Egiptians kept their beastes for their gods and therfore when so euer they trauayled they neuer rydde on horsebacke because they should not seme to sitte vpon their god 3. The third was that none of the citizens of Thebes shold mary with any of straunge nacions but rather they caused them to marrye parentes with parentes because that frendes maryeng with frendes they thoughte the frendshippe and loue should be more sure 4. The fourthe custome was that no Thebane should in any wise make a house for himselfe to dwel in but first he should make his graue wherin he should be buryed Me thinketh that in this point the Thebanes were not to extreme nor excessiue but that they did lyke sage and wise men yea and by the law of veryte I sweare that they were sager then we are For if at the least we dyd imploye our thought but two howers in the weke to make our graue it is vnpossible but that we should correcte euerye daye our life 5. The fift custome was that all the boies which were excedinge faire in their face shoulde be by theym strangled in the cradell and all the girles whiche were extreame foule were by them killed sacrifised to the godds Sayeng that the gods forgotte themselues when they made the men faire and the women foule For the man which is very faire is but an vnparfite woman and the woman which is extreme foule is but a sauage and wilde beast The greatest God of the Thebaines was Isis who was a red bull nourisshed in the riuer of Nile and they had a custome that all those which had red heere immediately should be sacrify●ed The contrarye they did to the beastes for sithe their God was a bul of tawnye couloure none durst be so bold to kyl any beasts of the same coloure In such fourme and maner that it was lawfull to kyll both men and women and not the brute beastes I do not say this was wel done of the Thebaines to sley their children nor yet I do say that it was wel done to sacrifice men women which had red or taunye heere nor I thinke it a thinge reasonable that they should do reuerence to the beastes of that coloure but I wonder why they should so much dispise foule women and faire men sith all the world is peopled bothe with faire and foule Then sith those barbarous lyuyng as they did vnder a false law did put him to death whom the Gods had adorned with any beautie we then which are Christians by reason ought much lesse to esteme
Carthage had as great priuileges as now our sanctuaries haue for the safegard of misdoers for in times past al such offēdours as could enter into the house wher a woman lay in child bed should haue ben free frō correction of iustice As Fronto saith in his booke of the veneration of the gods the Galloys Transalpins did not only honour reuerence the womē with child but also with much care diligence watched her deliuery for it litle auaileth the shippe to haue passed safe the daungerous seas if at the shore she be cast away The case was in this sort that al the auncient gentils honoured some gods in their temples kept other in their houses the which were called Lares Penates when any woman began to labour eche neighbour brought his familiar god vnto her to present her with all because they thought that the more gods there were of so much more power they were to kepe her frō perils Speaking like a christian truly those gods were of small value since they could not helpe the woman safely to be deliuered that was in trauaile ¶ What the Philosopher Pisto was and of the rules he gaue concerning women with childe Cap. xii IN the tyme of Octauian the Emperour was a phylosopher called Pisto whiche was of the secte of Pithagoras and when Rome florished he was very familiar with the Emperour Octauian and welbeloued of all the people whiche ought not to be a litle estemed for he which of the prince is most fauoured commonly of the people is moste hated This Emperour Octauian was a prince very desirous of all vertuous thinges so that when he dyned with his captaines he spake of warre when he supped with the sages he reasoned of sciences and he that vttered any dishonest or idle worde in his presence he alwayes afterward toke him as his enemy This Pisto was very graue in weightie affaires very pleasaunt in slentes and iestes ofte times he was demaunded many questiōs of the Emperour whereof the answers of some according to the demaundes and questions here foloweth The Emperour said to Pisto of all these that liueth whom takest thou to be moste foole to whom the Philosopher aunswered In my opinion I take him to be moste foole of whose worde there commeth no profite for truly he is not so very a foole that slingeth stones into the winde as he that vttereth vayne wordes Tell me Pisto whom ought we of right to desire to speake and whom of right to commaunde to be silent he aunswered It is good when speache doth profite and good to kepe silence when speache is hurtfull for the one desiring to mainteine the good and the other to defende the euil warres beginne throughout all the worlde Tell me Pisto from what thing ought the fathers moste to kepe their children he sayd In my opiniō parentes ought in nothing to watche so much as to kepe them from being vicious for the father ought rather to haue his sonne die well then to liue euill Tell me Pisto what shall man do if he be brought to this extremitie that if he speake truthe he condempneth him selfe and if he make a lie he saueth him selfe The vertuous man saide he ought rather to chose to be ouercome by truthe then to ouercome by lies for it is vnpossible that a man which is a lier should continue long in prosperitie Tell me Pisto what shall man doe to obtaine reste he aunswered As I thinke the man can not haue reste vnlesse he forsake worldly affaires for the menne that are occupied with weightie affaires can not be without great cares are alwayes accompanied of great troubles Tell me Pisto wherein a man sheweth him selfe to be most wyse he aunswered There is no greater profe to knowe a wyse man then if he be paciēt to suffer the ignoraunt for in suffering an iniury the harte is more holpen by wysedome then by knowledge Tell me Pisto what is that thing that the vertuous man may lawfullye desire he aunswered All that that is good so that it be not to the preiudice of any other may honestly be desired but in my opinion that onely ought to be desired whiche openly without shame may be demaunded Tell me Pisto what shal men doe with their wiues when they are great with child to cause that the child in safetie may be deliuered he aunswered In the world there is nothyng more perylous then to haue the charge of a woman with child For if the husbande serue her he hath payne trauaile and if perchaunce he doe not contente her she is in daunger In this case the wiues of Rome and their husbandes also oughte to be very diligent and to the thinges folowyng more careful the which I shew them more for counsell then for commaundement For good coūsell ought to haue as much auctoritie in the vertuous as the commaundement hath in the vitious Thou Octauian as thou arte a mercifull and a pitieful Emperour and that kepest thy Nece Cossucia great with childe I know thou desirest that she had presentely good and luckye deliuery and that she were deliuered of her paine all the whyche thou shalte see if thou doest marke these thynges that I will shew the here folowynge First the woman oughte to beware of dauncing leapinge and running for leaping oftentimes maketh man to loose his speache and women with childe to loose their life wherfore it is not reason that the folly of the mother should be permitted to put in hazarde the lyfe of the childe The secound the woman beyng with child ought to beware that she be not so hardye to enter into gardeyns wher there is much frute and that for eating to many she be not yll deliuered for it is no reason that the likerousnes of the mother be punished with the death of the childe The third the woman with child ought to beware of ouer harde lacing herselfe about the midle for many Roman Dames for to seme propre doe weare their gownes so streighte that it is an occasion to kyll their creatures which is a heynous mater that the yonge babe should loose hys lyfe bycause his mother shoulde seme pretye The fourth the women with child ought to beware of eating in a great banket for oftetimes there commeth a sodayne deliueraunce only through eating without measure and it is not mete that for tastinge a thyng of litell value the mother and the child should both loose their liues The fifte the woman beyng with child ought to beware that she giueth no eare to any sodayne newes For she is in more daunger for hearynge a thing that greueth her then for suffering long sicknes that paineth her and it were vniust that for knowing of a trifeling matter the mother that is to be deliuered the child that is to be borne should both in one momēt perish The sixte the woman with child ought to beware that she go not by any meanes to any feastes wher ther
the gods onely which had no beginning shall haue also no endyng Therefore mee thinketh most noble prince that sage men ought not to desire to lyue long For men which desire to liue much eyther it is for that they haue not felt the trauailes past beecause they haue been fooles or for that they desire more time to geeue them selues to vices Thou mightst not complayn of that sins they haue not cut thee in the flower of the herb nor taken thee greene from the tree nor cut in thee in the spring tide and much lesse eat the eager beefore thou were ripe By that I haue spoken I mean if death had called thee when thy lyfe was sweetest though thou hadst not had reason to haue complayned yet thou mightst haue desired to haue altered it For it is a great grief to say vnto a yong man that hee must dye and forsake the world What is this my lord now that the wall is decayed ready to fall the flower is withered the grape dooth rotte the teeth are loose the gown is worn the launce is blunt the knife is dull and doost thou desire to return into the world as if thou hadst neuer knowen the world These lxii yeares thou hast liued in the prison of thys body wilt thou now the yron fetters haue rot thy legges desire yet to length thy days in this so woful prison They that wil not be cōtented to lyue lx years fyue in this death or to dye in this lyfe will not desire to dye in lx thousand years The Emperour Augustus octauian sayd That after men had lyued .l. years eyther of their own will they ought to dye or els by force they shoold cause them selues to bee killed For at that time all those which haue had any humain felicity are at the best Those which liue aboue that age passe their days in greeuous torments As in the death of children in the losse of goods importunity of sōne in laws in mainteining processes in discharging debts in sighing for that is past in bewailing that that is present in dissēbling iniuries in hearing woful news in other infinit trauails So that it were much better to haue their eies shut in the graue then their harts bodies aliue to suffer so much in this miserable life Hee whom the gods take from this miserable life at the end of 50. years is quited from al these miseries of life For after that time hee is not weak but crooked he goeth not but rouleth hee stumbleth not but falleth O my lord Mark knowest thou not that by the same way whereby goeth death death cometh Knowst not thou in like maner that it is 52. years that life hath fled from death and that there is an other time asmuch that death goeth seeking thy life and death going from Illiria where hee left a great plague and thou departing from thy pallayce ye .ii. now haue met in Hungary knowst not thou that where thou leapedst out of thy mothers intrails to gouern the land immediatly death leaped out of his graue to seeke thy life Thou hast always presumed not onely to bee honored but also to bee honorable if it bee so synce thou honoredst the Imbassadours of Princes which did send them the more for their profyt then for thy seruice why doost thou not honor thy messenger whom the gods send more for thy profyt then for their seruices Doost thow not remember well when Vulcane my sonne in law poysoned mee more for the couetousnes of my goods then any desire hee had of my life thou lord diddest come to comfort mee in my chamber and toldst mee that the gods were cruell to slea the yong and were pytiful to take the old from this world And thou saydst further these woords Comfort thee Panutius For if thow were born to dye now thou diest to liue Sins therefore noble prince that I tell thee that which thow toldst mee and counsaile thee the same which thou coūsayledst mee I render to thee that which thow hast geeuen mee Fynally of these vines I haue gathered these clusters of grapes ¶ The aunswer of the emperour Marcus to Panutius his secretory wherein hee declareth that hee tooke no thought to forsake the world but all his sorow was to leaue beehynd hym an vnhappy chyld to enheryt the Empire Cap. lij PAnutius blessed bee the milk thou hast sucked in Dacia the bread which thou hast eaten in Rome the learning which thou hast learned in Greece the bringing vp which thou hast had in my pallace For thou hast serued as a good seruant in life and geeuest mee counsayl as a trusty frend at death I commaund Commodus my sonne to recompence thy seruice and I beseech the immortal gods that they acquite thy good counsayls And not wythout good cause I charge my sonne with the one and require the gods of the other For the payment of many seruices one man alone may doo but to pay one good counsayl it is requisyt to haue all the gods The greatest good that a frend can doo to his frend is in great wayghty affayres to geeue him good and holsome counsayl And not without cause I say holsome For commonly it chaunceth that those which think with their counsayl to remedy vs do put vs oftentimes in greatest perils All the trauayles of lyfe are hard but that of death ys the most hard and terrible Al are great but this is the greatest All are perillous but this is most perillous All in death haue end except the trauayl of death whereof wee know no end That which I say now no man perfectly can know but onely hee which seeth him self as I see my self now at the point of death Certainly Panutius thou hast spoken vnto mee as a wise man but for that thou knowst not my grief thow couldst not cure my disease for my sore is not there where thou hast layd the playster The fistula is not there where thou hast cut the flesh The opilation is not there where thou hast layd the oyntments There were not the right vayns where thou dydst let mee blood Thou hast not yet touched the wound which is the cause of all my grief I mean that thou oughtst to haue entred further with mee to haue knowen my grief better The sighes which the hart fetcheth I say those which come from the hart let not euery man thynk which heareth thē that he can immediatly vnderstand them For as men can not remedy the anguishes of the spirit so the gods likewise woold not that they shoold know the secrets of the hart Without fear or shame many dare say that they know the thought of others wherein they shew them selues to bee more fooles then wise For since there are many things in mee wherein I my self doubt how can a straunger haue any certayn knowledge therein Thow accusest mee Panutius that I feare death greatly the which I deny but to feare it as mā I doo confesse For
cruel punyshment of those that liue that rather thē they would endure it they wysh to bee dead Thou oughtst to think my sonne that I haue beegot thee I haue nouryshed thee I haue taught thee I haue trymmed thee I haue chastised thee and I haue exalted thee And for this consyderation though by death I am absent it is not reasō that thou euer forget mee For the true not vnthākfull chyld ought the same day to bury his father in his tender hart when others haue layd hym in the hard graue One of the visible chastisements which the gods geeue to men in this world is that the children obey not their fathers in their life For the self same fathers did not remēber their owne fathers after their death Let not yong Princes think after they haue inherited after they see theyr father dead after they are past correction of their masters that al things ought to bee doone as they thē selues wil it for it will not bee so For if thei want the fauour of the Gods haue maledyction of their fathers they liue in trouble and dye in daunger I require nought els of thee my sonne but that such a father as I haue been to thee in my life such a sonne thou bee to mee after my death I commend vnto thee my sonne the veneracion of the gods and this cheefely aboue al thing For the prince with maketh accompt of the gods neede not to feare any storme of fortune Loue the gods thou shalt bee beeloued Serue them thou shalt bee serued Feare them thou shalt bee feared Honor them thou shalt bee honored Doo their commaūdements they will geeue thee thy harts desire For the gods are so good that they doo not onely receiue in accompt that which wee doo but also that which wee desire to doo I commend vnto thee my sonne the reuerence of the Temples that is to weete that they bee not in discorde that they bee cleane renewed that they offer therin the sacrifices accustomed For wee doo not this honor to the substaūce wherwith the temples are made but to the Gods to whome they are consecrated I commend vnto thee the veneration of priestes I pray thee though they bee couetous auaricious dissolute vnpacient negligēt vicious yet that thei bee not dishonored For to vs others it apperteineth not to iudge of the life they leade as mē but wee must consider that they are mediators beetwene the gods vs. Beehold my sonne that to serue the gods honor the temples reuerence the priestes it is not a thing voluntary but very necessary for Princes For so long endured the glory of the Greekes as they were worshippers of their Gods carefull of theyr Temples The vnhappi realme of Catthage was nothing more cowardly nor lesse rych then that of the Romaynes but in the ende of the Romaynes thei were ouercome beecause they were great louers of their treasours and litle worshippers of their Temples I commend vnto thee my sonne Helia thy stepe mother remember though shee bee not thy mother yet shee hath been my wyfe That which to thy mother Faustine thou oughtst for bringing thee into the world the selfe same thou oughtst to Helia for the good entertainmēt which shee hath shewed thee And in deede often tymes I beeing offended with the shee mainteined thee caused mee to forget so that shee by her good woords did winne againe that which thou by thy euill woorks didst loose Thou shalt haue my curse yf thou vsest her euyll thou shalt fall into theire of the gods if that agreest that other doo not vse her wel For all the domage which shee shal feele shal not bee but for the inconuenience of my death iniury of thy persō For her dowrye I leaue her the tributes of Hostia the orchyardes of Vulcanus which I haue made to bee planted for her recreation Bee thou not so hardy to take them from her for in taking them from her thou shalt shewe thy wickednes in leauing them her thy obedyence in geeuing her more thy bounty liberalyty Remember my sonne that shee is a Romaine woman yong a wydow of the house of Traiane my lord that shee is thy mother adoptatiue my naturall wyfe aboue al for that I leaue her recommended vnto thee I commend vnto thee my sonne in laws whome I will thou vse as parents and frends And beeware that thou bee not of those which are brethern in woords cousins in woorks Bee thou assured that I haue willed somuch good to my doughters that the best which were in al the countries I haue chosen for their persons And they haue beene so good that if in geeuing them my doughters they were my sonne in laws in loue I loued them as chyldren I commend vnto thee my Systers doughters whome I leaue thee al maryed not with straūge kings but with natural senatours So that al dwel in Rome where they mai doo thee seruices and thou maist geue them rewards gifts Thy sisters haue greatly inheryted the beauty of thy mother Faustine haue taken lytle nature of their father Marke But I sweare vnto thee that I haue geeuen them such husbands and to their husbands such and so profitable counsailes that they would rather loose their lyfe then agree to any thing touching their dishonor Vse thy sisters in such sort that they bee not out of fauor for that their aged father is dead and that they beecome not proud for to see their brother Emperor Women are of a very tender condicion for of small occasion they doo complayne of lesse they wax proud Thou shalt keepe them preserue them after my death as I did in my lyfe For otherwise their conuersacion to the people shal bee very noisome to thee very importunate I comend vnto thee Lipula thy yongest Sister which is inclosed with in the virgine vestalles who was doughter of thy mother Faustine whome so derely I haue loued in life whose death I haue beewailed vntil my death Euery yeare I gaue to thy sister sixe thousand Sexterces for her necessyties in deede I had maryed her also if shee had not fallen into the fire burnt her face For though shee were my last I loued her with all my hart All haue esteemed her fal into the fire for euyll luck but I doo coūt the euil luck for good fortune For her face was not so burned with coles as her renowme suffred peryl among euill tongs I sweare vnto thee my sonne that for the seruice of the gods for the renowme of men shee is more sure in the Temple with the vestal Virgins then the art in the Senate with thy Senatours I suppose now that at the end of the iourney shee shal find her selfe better to bee enclosed then thou at liberty I leaue vnto her in the prouynce of Lucania euery yeare six
they ought to eschew Cap. xxvi The Emperour concludeth his letter parswadeth his frend Cincinatus to dispise the vanities of the world sheweth though a man be neuer soo wise yet he shall haue nede of a nother mans counsel chap. xxvii The auctor perswadeth princes great lordes to fly couetousnes and auarice and to become liberal which is a vertue semely for a Royal parson Cap. xxviii The auctor parswadeth gentlemen and those the professe armes not to abase them selues by taking vpō them any vile offices for gaine sake Cap. xxix Of a letter themperoure wrote to his neighbour Marcurius wherin men maye learne the daungers of those whyche trafficke by sea see the couetousnes of them that trauaile by land Cap xxx The Emperour foloweth his matter concludeth his leter rebuking his frende Marcurius for that he toke thought for the losse of his goods He sheweth the nature of fortune the conditions of the couetous man Cap. xxxi That princes and noble men ought to consider the misery of mans nature that brute beasts are in some points reason set a part to be preferred vnto man cap. xxxii The auctor compareth the misery of mē with the liberty of beasts Cap. xxxiii The Emperoure wryteth his letter to Domicius to comfort him being banyshed for a quarrel betwixte him and another about the running of a horse verye comfortable to al them that haue bene in prosperitye and are now brought into aduersity Cap. xxxiiii That princes noble men ought to be aduocattes for widowes fathers of orphanes and helpers of al those whych are comfortles xxxv That the troubles gréefes sorowes of women are much greater thenne those of men wherfore prynces noble men ought to haue more compassion vpon womē then on men Cap. xxxvi Of a letter which the Emperour wrote to a Romane lady named Lauinia comforting her for the death of her husband which is a great consolation for all those that are sorowfull for the dissease of their frendes Chap. xxxvii The Emperour perswaded wid●es to put their wylles vnto the will of god exorteth them to liue honestly Chap. xxxviii That princes noble men ought to dispise the world for that ther is nothing in the world but plaine disceyte Chap. xxxix The emperour speaketh vehemently against th disceytes of the world Chap. xl Of a letter whych the Emperour Mar. Aure. wrot to Torquatus to comfort him in his banishement whyche is notable for all menne to learne the vanities of thys worlde Chap. xli The Emperour perswadeth al men by strong highe reasōs not to trust the world nor any thing therin Chap. xlii Princes and noble men oughte not to beare with Iuglers iesters parasites minstrelles loyterers nor with any such kynd of raskals And of the lawes which the Romains made in this behalfe Chap. xliii How some loyterers were punished by the auncientes and of these raskalles of our time Chap. xliiii Of a letter whiche the Emperour wrot to a frende of his certifieng him that he hadde banished from Rome the iesters iuglers conterfet fooles parasytes ruffiās minstrels vacabondes and al other loyterers a notable letter for such as kepe coūterfait foles in their houses Chap. xlv Howe the Emperour founde the sepulchres of many lerned Philosophers in Helespont whereunto he sent all these loyteres Chap. xlvi The emperour declareth the cause why these iesters and iuglers were admytted into Rome Chap. xlvii That Princes and noble men ought to remember that they are mortall and muste dy wher are sondry notable consolations against the feare of death Chap xlviii Of the death of the Emperour Mar. Aur. and how they are few frendes whiche dare say the truth vnto sickmen Chap. xlix Of the confortable wordes whiche the secretarye Pannutius spake to the Emperour Marcus Aurelius at the houre of hys death Chap. l. Pannutius the secretary exorteth al men wyllingly to accept death and vtterly to for sake the world his vanity Chap. li. The aunswere of the Emperour Marcus to Panutius his secretary wherin he declared that he toke no thought to forsake the world but all hys sorowe was to leaue behynde him an vnhappy childe to enherite the Empyre Chap. lii The Emperour Marcus Aurelius concludeth his matter and sheweth that sondrye yong Princes for beyng vitious haue vndone thē selues and impouerished their Realmes Chap. liii Of the wordes which the emperour M. Arelius spake vnto his sonne Commodus necessary for all noble yonge gentlemen to vnderstand Chap. liiii The emperour Mar. aur among other holsome counsels exorteth his son to kepe wise sage mē about him for to giue him counsell in all his affaires Chap. lv The emperour foloweth his matter and exorteth his sonne vnto certain particuler thinges worthy to be engraued in the hartes of men Char. lvi The good Marcus Aurelius Emperour of Rome endeth his purpose life And of the last wordes whiche he spake to his son Cōmodus of the table of counsels whiche he gaue him Chap. lvii The end of the Table of the third boke The table of the fourth booke The Epistle to the Reader The Prologue The Argument That it is more necessary for the courtier abidyng in court to bée of lyuely spirite audacitie thē it is for the souldiour that goeth to serue in the warres Chap. i. Of courtiers brawles quarels with the harbingers for ill lodging Chap. ii How the courtier shoulde entreate hys hoste or mayster of the house wheare he lyeth Chap. iii. What the Courtier must doo to wynne the Princes fauour Chap. iiii What maners and gestures becom the courtier when he speaketh to the Prince Chap. v. How the courtier should behaue himself to knowe and to visite the noble men and gentle men that bée great with the Prince and contynuing still in court Chap. vi Of the good countenaunce modestie the courtier should haue in behauing himselfe at the prince or noble mans table in that time of his meale Cap. vii What companye the courtier shoulde kepe and how he should apparel hymselfe Chap. viii Of the wyse maner the courtier should haue to serue and honour the Ladyes and gentlewomen and also to satisfye please the vsshers porters of the kyngs house Chap. ix Of the greate paynes and troubles the courtier hath that is toild in sutes of lawe and howe he must suffer and behaue himselfe with the Iudges Chap. x. The auctor speaketh of the beloued of the court admonishing them to be pacient in their troubles and that they be not partial in th affayres of the common weale Chap. xi That thofficers and beloued of the court should be very diligent and careful in the dispatche of the affayres of the prynce and common weale and in correctynge and reformyng their seruaunts they should also be very circumspct and aduised Chap. xij That the déerlings of the court beware they be not proude and hyghe minded for lightlye they neuer fal but
the Catholicke Churche that they dyshonour not Gods mynisters and maintayne heresyes For as this accursed Emperoure Valente for his wicked doinges was condignely punished by the hands of the almighty God So let them be assured the selfe same god wil not pardon their offences For it is a rule infallible that the prince which is not a good christian shall fall into the hands of his cruell enemyes ¶ Of the Emperour Valentinian and Gracian hys sonne whych reigned in the time of saynte Ambrose whyche because they were good Christians were alwayes fortunate and that god gyueth victorye vnto Princes more throughe the teares of them that pray then through the weapons of those that fyght I Valentinian and Valent were brethrene and the eldest of them was Valentinian who succeded in the Empire after the death of his father to be pretor of the armies For amonges the Romaines there was a lawe in vre that if the father died in the fauour of the people of right the sonne without any other demaunde was heire This Valentinian was a lusty yong man of a sanguine complection and of his body well shaped and aboue al he was a good Christian and of all the people generallye welbeloued For nothynge adorneth the noble man more then to be counted ciuill and corteous of behauior At that time wher the Emperoure Iulian persecuted moste the chrisstians Valentinian was pretor of the armies and when Iulian was aduertised that Valentinian was a christian he sent vnto him and bad hym do sacrifice to the idols of the Romaine Emperour or els to forsake the office of his pretorship Iulian would gladly haue killed Valentinian but he durst not For it was a law inuiolable amonges the Romaynes that no citizen should be put to death without decre of the Senate Valentinian receyuing the message of this Emperour Iulian aduertised of his will which was to renownce his faith or to leaue his office he dyd not only resigne his office but therwithal forgaue the Emperour all the money he ought him for arreragies of his seruyce And because he woulde lyue with a more quyete conscience he wente from Rome into a cloyster where he bannyshed hym selfe for two yeares and a halfe and for this he was hyghlye estemed and commended For it is a good signe that man is a good Christian whyche of his owne free will renounceth worldlye goodes Shortlye after It happened that Iulian the Emperoure wente to conquer the Realme of Persia wherein a battaile he was very sore wounded and fell downe deade in the presente place For to the mishappes of fortune the Emperour with all his estate pleasours is asmuch subiect as is the poorest man that lyeth in the streates When the newes came to Rome that Iulian was dead by the consent of all Valentinian was created Emperoure so that he beinge bannyshed for Christes sake was called againe and crowned Prince of the Romaine empire Let no man care to lose al that he possesseth let no man way to see him selfe despised for Christes sake For in the end no men can in a thousand yeares so much abase vs as god in one houre can exalt vs. In the same yere which was from the foundation of Rome a thousand a hundred and .xix. in a citie called Atrobata it rained very fine wull so that all the citie became riche In the same yeare in the citie of Constantinople it hailed suche great stones that they killed many men left no herdes in the fieldes aliue At the same tyme there came an earthquake throughout Italy so likewyse in Scicille that many housen fell and slewe sundry persons and aboue all the sea rose in suche sorte that it drowned many cities nighe thereunto Paulus Diaconus in the .xi. booke De gestibus Romanorum saieth that the emperour Valentinian was of a subtile witte of graue coūtenaunce eloquēt in speache yet he spake litle stoute in his affaires and diligent in his busines in aduersities pacient and a great enemy of the vicious temperat in eating and drinking a frend of religious persons so that they saide he resembled the emperour Aurelius For after that the emperour Marcus Aurelius died with whom the felicitie of the Romaine empire ended they euer vsed thenceforth in Rome to compare and liken the young and newe come princes to the auncient emperours their antecessours That is to wete if the prince wer couragious they said he was like Iulius Caesar if he were vertuous they saide he was an other Octauian if he were fortunate that he was Tiberius if he were rashe they sayde he was Caligula if he were cruell they compared him to Nero if he were merciful thei sayde he was like to Traian or Antonius Pius if he were beawtifull they likened him to Titus if he were idle they compared him to Domitian if he were paciēt they called him Vespasius if he were tēperat they likened him to Adrian if he were deuoute to their gods then he semed Aurelianus finally he that was sage and vertuous they compared him to the good Marcus Aurelius This emperour Valentinian was a good Christian and in al his affaires touching the empyre very wyse and circumspecte and yet he was noted for one thynge very muche and that was that he trusted and fauoured his seruauntes so muche and was so led by his friendes that through their occasion they abusinge his loue and credite there arose manye dissentions emonges the people Seneca sayde once to the Emperoure Nero I wyll that thou vnderstande Lorde that there is no pacience can suffre that twoo or three absolutly commaunde all not for that they are moste vertuous but for that they are moste in fauour with thee O princes and great Lordes if you were as I am I knowe not what you would doe but if I were as you be I woulde behaue my selfe in suche sorte to them of my house that they should be seruauntes to serue and obeye me and not boste themselues to be in suche fauour to commaunde me For that prince is not sage that to content a fewe getteth the hatred of all The Emperour Valentinian died in the fiue and fifty yeare of his byrthe and eleuen yeare of his Empyre of so longe sickenesse that his vaynes were so dried vp that they could not drawe one droppe of bloude out of his body And at the daye of his funeralles where the dead corps was greatly bewayled Saint Ambrose made anexcellent sermon in commendation of him for in those dayes when any prince departed that fauoured muche the Churche all the holy Byshoppes mete at his buriall The two brethren being Emperours that is to wete Valentinian and Valent through the desire of the father in lawe of Gracian that was father to his wyfe and desirous to haue one of his doughters children chose Valentinian to bryng vp who had a sonne named Gracian whiche was created emperour so young that as yet he had no berde And truly the Senate would not haue suffered it
thee if they toke the prysoner though perchaunce in times past they vsed thy father Philip euill and haue now disobeied thee his sonne It were better counsell for thee to make them thy frendes by gentlenes then to confirme them ennemies by crueltie For the noble and pitifull hartes when they are reuenged of any make of them selues a bucherye Wee can not with trouthe saye that thy trauayles are well imployed to wynne suche honour sythe thy conuersation and lyfe is so vnconstaunt For trulye honour consisteth not in that flatterers saye but in that whiche Lordes doe For the great familiaritie of the wycked causeth the lyfe to be suspected Honour is not gotten by lyberall geuinge of treasoures at hys death but by spendynge it well in his lyfe For it is a sufficient profe that the man whiche esteameth renowme dothe lytle regarde money and it is an apparaunte token that man who lytle esteameth money greatlye regardeth his renowme A man wynneth not honour by murdering innocentes but by destroying tyrauntes for all the armonie of the good gouernement of princes is in the chastising of the euill and rewarding the good Honour is not wonne in taking and snatching the goodes of an other but in geuing and spendinge his owne For there is nothing that beautifieth the maiestie of a prince more thē to shewe his noblenes in extending mercy and fauour to his subiectes and geuing giftes and rewardes to the vertuous And to conclude I will let the know who he is that winneth both honour in this life and also a perpetuall memory after his death and that is not he whiche leadeth his lyfe in warres but he that taketh his death in peace O Alexander I see thou arte younge and that thou desirest honour wherfore I let thee vnderstande that there is no man farther from honour then he whiche procureth and desireth the same For the ambicious mē not obteining that which they desire remayne alwayes defamed and in wynning and getting that whiche they searche honour notwithstanding will not followe them Beleue me in one thynge Alexander that the true honour ought through worthy deades to be deserued and by no meanes to be procured for all the honour that by tyranny is wonne in the ende by infamy is lost I am sory for thee Alexander for I see thou wantest iustice since thou louest tyranny I see thou lackest peace because thou louest warre I see thou art not ryche because thou hast made all the worlde poore I see thou lackest rest because thou sekest contention and debate I see thou hast no honour because that thou winnest it by infamy I see thou wantest frendes because thou haste made them thyne ennemies Finally I see thou doest not reuenge thy selfe of thy ennemies because thou arte as they would be the scourge to thy selfe Then since it is so why arte thou alyue in this world sithe thou lackest vertues for the which life ought to be desired For truly that man whiche without his owne profite and to the domage of another leadeth his life by iustice ought forthwith to lose his breath For there is nothing that soner destroieth the weale publyke then to permit vnprofitable men therein to liue Therefore speaking the trouthe you lordes and princes are but poore I beleue thou conquerest the worlde because thou knowest not thy superiour therein and besydes that thou wylte take lyfe from so many to the ende that by their death thou maiest wynne renowme If cruell and warrelike princes as thou arte should inherite the liues of them whome they slaye to augmente and prolonge their liues as they doe inheritie goodes to maintayne their pryde although it were vnmeate then warre were tollerable But what profiteth the seruaunt to lose his life this day and his maisters death to be differred but vntil the morowe O Alexander to be desirous to commaunde muche hauinge respite to liue but litle me thinketh it were a great foly and lacke of wysedome Presumptuous and ambicious men whiche measure their workes not with the fewe daies they haue to liue but with the arrogant and haughty thoughtes they haue to commaunde They leade their lyfe in trauayle and take their death with sorowe And the remedy hereof is that if the wyse man cannot obtayne that which he would he should content him selfe with that which he may I let thee knowe Alexander that the perfection of men is not to see much to heare much to knowe much to procure much to come to much to trauayle much to possesse much and to be able to doe much but it is to be in in the fauour of the gods Finally I tell thee that that man is perfecte who in his owne opinion deserueth not that he hath and in the opinion of another deserueth muche more then that he possesseth We are of this opinion amonge vs that he is vnworthy to haue honour who by suche infamous meanes searcheth for it And therfore thou Alexander deseruest to be sclaue to many because thou thinkest to deserue the signorie ouer all By the immortall gods I sweare I can not imagine the great mischiefe which entred into thy breast so vnrighteously to kill kyng Darius whose vassale and frende thou wert onely because thou wouldest possesse the Empire of the whole worlde For truly seruitude in peace is more worth then signorie in warre And he that shall speake against that I haue spoken I saye he is sicke and hath loste his taste ¶ The sage Garamante continueth his oration shewing that perpetuitie of life can not be bought with any worldly treasure Among other notable matters he maketh mention of the seuen lawes which they obserued Cap. xxxiiii THou wilt not deny me Alexander that thou wert more healthfull when thou waste kyng of Macedonia then thou art nowe being lorde of all the earth for the excessiue trauayle bryngeth menne out of all order Thou wilt not denye me Alexander that the more thou gettest the more thou desirest for the hart which with couetousnes is set on fier cannot with wood and bowes of riches but with the earth of the graue be satisfied and quenched Thou wilt not denie me Alexander but the aboundaunce that thou thy selfe hast semeth vnto thee litle and the litle whiche an other man possesseth semeth vnto thee muche for the gods to the ambicious couetous hartes gaue this for penaunce that neither with enough nor with to muche they should contente them selues Thou wilt not denie me Alexander if in dede thy harte be couetous that first the pleasures of life shall ende before thy couetousnes for where vices haue had power long time in the harte there death onely and none other hath authoritie to pluck vp the rootes Thou wilt not denie me Alexander that though thou hast more then all yet thou enioyest least of any for the prince that possesseth muche is alwayes occupied in defending it but the prince that hath litle hath time and leasure in quiet to enioye it Thou wilt not denie me
Alexander though thou callest thy selfe lorde of all yet thou hast but onely the name thereof and others thy seruauntes subiectes haue all the profites for the gredy and couetous hartes do trauaile and toyle to get and in wasting that whiche they haue gotten they pyne awaye And finally Alexander thou wilt not denie me that all that whiche thou hast in the longe conquest gotten is litle and that whiche of thy wysedome and quietnes thou hast lost is much For the Realmes whiche thou hast gotten are innumerable but the cares sighes and thoughtes whiche thou hast heaped vpon thy harte are infinite I let the knowe one thing that you princes are poorer then the poore subiectes for he is not ryche that hath more then he deserueth but he that desireth to haue lesse then that he possesseth And therfore princes you haue nothing for though you abound in great treasures yet you are poore of good desires Nowe Alexander let vs come to the pointe and caste accompte and let vs see to what ende thy conquest wil come Eyther thou arte a man or thou arte a God And if thou be any of the gods commaunde or cause that we be immortall and if thou canst doe any suche thing then take vs and our goods withall For perpetuitie of the lyfe by no riches can be boughte O Alexander I let thee vnderstande that therefore we seke not to make warre with thee for we see that bothe from thee and also from vs death will shortly take away the life For he is a very simple man that thinketh alway to remayne in an other mans house as in his owne If thou Alexander couldest geue vs as god euerlastinge life eche man would trauayle to defende his owne house but sithe we knowe we shal die shortly we care litle whether to thee or any other our goods riches remaine For if it be folly to dwell in an other mans house as in his owne it is a greater folly to him that loseth his life in taking thought and lamenting for his goodes Presuppose that thou art not god but a man I coniure the then by the immortal gods and do require the that thou lyue as a man behaue thy selfe as a man and couet no more then an other man neither desyre more nor lesse then a man for in the end thou shalt die as a mā and shal be buried as a man and throwen into the graue then there shal be no more memorie of thee I tolde thee before that it greued me to see thee so hardy couragious so apte and so younge and nowe it greueth me to see thee so deceiued with the world and that which I perceiue of thee is that then thou shalt knowe thy folly when thou shalt not be able to finde any remedy For if the proude younge man before he feleth the wound hath all redy the oyntment You whiche are Grecians call vs Barbarous because we enhabite the mountaines But as touching this I say that we reioyce to be Barbarous in our speache and Greekes in our doinges and not as you which haue the Grecians tongue and doe Barbarous workes For he that doth well speaketh rudely is no barbarous man but he which hath the tongue good and the life euill Sithe I haue begonne to that ende nothing remaynd vnspoken I will aduertise thee of our lawes and life and marueile not to here it but desire to obserue and kepe it for infinite are they whiche extolle vertuous workes but fewe are they whiche obserue the same I let thee wete Alexander that we haue short life we are fewe people we haue litle landes we haue litle goodes we haue no couetousnes wee haue fewe lawes we haue fewe houses wee haue fewe frendes and aboue all we haue no enemies For a wyse man ought to be frende to one and enemy to none Besides all this we haue amongest vs great frendshippes good peace great loue much reste and aboue all we holde our selues contented For it is better to enioy the quietnes of the graue then to liue a discontented life Our lawes are fewe but in our opinions they are good and are in seuen wordes onely included as here foloweth We ordaine that our children make no more lawes then we their fathers doe leaue vnto them for newe lawes maketh them forget good and olde customes We ordayne that our successours shall haue no mo Gods then twoo of the whiche the one god shal be for the life and the other for the death for one God well serued is more worth then many not rewarded We ordaine that all be appareled with one cloth and hosed of one sorte and that the one haue no more apparell then the other for the diuersitie of garmentes edgendreth folly among the people We ordeine that whan any woman which is maried hath had thre childrē that then she be separated from her husband for the aboundaunce of children causeth men to haue couetous hartes And if any woman hath broughte forth any mo children then they should be sacrificed vnto the gods before her eies We ordeine that all men and women speake the truthe in all thinges and if any be taken in a lie committing no other fault that immediatly he be put to death for the same For one lyer is able to vndo a whole multitude We ordeine that no woman liue aboue .xl. yeres and that the man lyue vntill fiftie and if they die not before that time that then they be sacrifised to the gods for it is a great occasion for men to be vicious to thinke that they shal lyue many yeares ¶ That princes ought to consider for what cause they were made princes and what Thales the philosopher was of the .xii. questions asked him and of his aunswere he made vnto them Cap xxxv IT is a commen and an old saiyng whiche many times by Aristotle the noble prince hath bene repeted that in the ende all thinges are done to some purpose for there is no worke neither good nor euill but he that doth it meaneth it to some end If thou demaundest the gardener to what ende he watereth so oft his plantes he wil aunswere thee it is to get some money for his herbes If thou demaundest why the ryuer runneth so swift a man wil aunswere thee that his ende is to the sea from whence it came If thou demaundest why the trees budde in the spring time they will aunswere to the ende they may beare frute in haruest If we see a trauayler passe the mountaines in the snow the ryuers with perill the woodes in feare to walke in extreme heate in sommer to wander in the night time in the colde wynter if by chaunce a man doth aske one of them saiyng frend whether goest thou wherfore takest thou such paines and he aunswereth truly syr I know no more then you to what ende neither can I tell why I take so much paines I aske thee now what would a wyse man aunswere to
younge Epesipus was of a good and cleare iudgement well made of his body and fayre of countenaunce and sithe in his youth he estemed his beautie more then his learninge the Emperour his vncle wrote him a letter into Grece whiche sayde this Marcus Aurelius the Romaine Emperoure firste tribune of the people and Byshop wysheth to thee Epesipus his nephew and scholler health and doctrine In the thirde Calendes of December came thy cosyn Annius Verus at whose comming all our parentage reioyced and so muche the more for that he brought vs newes of Gretia For truly when the harte hath the absence of that he loueth it is no one minute of an houre without suspition After that thy cosyn Annius Verus had spoken in generally to all bryngyng newes from their frendes and chyldren we talked together and he gaue me a letter of thyne whiche is contrary to that was wrytten me out of Grece because thou wrytest to me that I shoulde sende thee money to continue the in studye and they wrote vnto me from thence that thou arte more youthful and geuen to the pleasures of the worlde than becommeth thee Thou art my bloude thou arte my Nephewe thou werte my scholler and thou shalte bee my sonne if thou arte good But God wyll neuer that thou be my Nephew nor that I call thee my sonne duryng the tyme that thou shalt be younge fonde lyght frayle For no good man should haue parentage with the vicious I can not denye but that I loued thee from the bottome of my stomack and so lykewyse thy vnthriftynes greaueth me with all my harte For when I redde the letter of thy follyes I lette thee knowe that the teares ranne downe my cheekes but I wyll contente my selfe For the sage and wyse men though againste their wylles they heare of suche thynges paste yet it pleaseth them to redresse other thynges that maye come hereafter I knowe well thou canst not call it to mynde though perhappes thou haste it that when thy vnlucky mother and my sister Annia Milena died she was then young enough for she was no more but .xviii. yeares of age and thou haddest not then foure houres For thou were borne in the morning and she died at nonetide so that when the wycked childe possessed life the good mother tasted death I can tell that thou hast lost such a mother and I suche a sister that I beleue there was no better in Rome For she was sage honest and fayre the whiche thinges are seldome seene nowe a daies For so muche as thy mother was my sister and that I had broughte her vp and maried her I loued her tenderly And when she died here at Rome I redde then Rethorike at Rhodes because my pouertie was so extreme that I had no other thing but that whiche by reading Rethorike I did gette When newes came vnto me of the death of thy mother and my sister Annia Milena al comforte layde on syde sorowe oppressed my harte in suche wyse that all my mēbers trembled the bones sheuered myne eies without reste did lamente the heauy sighes ouercame me at euery minute my harte vanished awaye from the bottome of my harte I inwardly lamented and bewayled thy vertuous mother and my dere syster Finally sorowe executing his priuilege on me the ioyfull company greued me and onely with the louely care I quieted my selfe I knowe not nor can not expresse vnto the howe and in what sorte I tooke the death of my sister Annia Milena thy mother for in sleaping I dreamed of her and dreaming I sawe her when I was awake she represented her selfe before me remembring then that she liued I was sory to remember her death Life was so greuous vnto me that I woulde haue reioyced to haue bene put in the graue with her For truly he feeleth assuredly the death of an other whiche alway is sorowefull and lamenting his owne life Remembring therefore the great loue whiche my sister Milena bare vnto me in her life and thinking wherein I might requite the same after her death I imagined that I could not by any meanes doe any thing more acceptable for her then to bryng thee vp thou whiche arte her chylde and lefte an orphane so young For of all trauayles to a woman this is chiefest to leaue behinde her children to bring vp My sister being dead the firste thing I dyd was that I came to Rome and then sent thee to Capua to be broughte vp there in the whiche place harde at my nose they gaue the sucke two yeares For thou knowest right well that the money which by reading Rethorike I gate scarcely satisfied for thy dayly finding but that in the night I reade some extraordinary lecture and with that I payed for the mylke which thou suckedst on the dugge so that thy bringing vp depended vpon the labour of my lyfe After that thou wer weyned and brought from the teate I sent the to Bietro to a frende and kinsman of mine named Lucius Valerius with whom thou remainedst vntill fiue yeares were fully accomplished where I founde both him and thee all thinges necessary For he was in great pouertie and a great babler of his tongue in suche sorte that he troubled al men and angred me muche For truly a man should as willingly geue money to cause him to be silente whiche is talkatiue as to geue to a wyse man to heare him speake The fiue yeares accomplished I sente thee to Toringue a citie of Campagnia to a maister whiche taught children there called Emilius Torquates of whom to the end he should teache thee to reade and wryte three yeares I tooke a sonne of his whom he gaue me to reade to him Greke foure yeres so that thou couldest not haue any profite in thee without the encrease of my great trauayle and augmenting paine to my harte After thou were seuen yeares olde that thou couldest reade and wryte well I sente thee to studie in the famous citie of Tarenthe where I kept thee foure yeares paying to the maisters a great summe of money Because nowe a dayes through our euyll fortunes there is none that will teache without great stipende Without lamenting I doe not tell thee that in the time of the Cincinos whiche were after the death of Quintus Cincinatus vntill Cyna and Catullus the philosophers and maisters of Rome did neuer receiue one peny to teache sciences to any that would learne them For all the philosophers and maisters were by the sacred Senate payde and none ceased to study for lacke of money For in those dayes they whiche woulde applie them selues to vertue and sciences were by the common treasure mainteined As our fathers were wel ordered in their thinges so they did not deuide offices by order onely but also by order they paide their money in suche sorte that they paied first with the common treasure the priestes of the temples Secondly the maisters of scholes and studies Thirdly the poore wydowes and orphanes Fourthly the
good to desire it to procure it to kepe it to praise it and to loue it wel for in the end if we loue the beautie in beastes and buildinges by greater reason we should desire it in our selues But what shall we saye that when we doe not watche this litle floure whiche yesterday florisshed on the tree faire and whole without suspicion to be lost one litle hory frost sodainly wasteth and consumeth it the vehement wynde ouerthroweth it the knife of enuie cutteth it the water of aduersitie vndoeth it and the heate of persecutions pineth it and finally the worme of shorte life gnaweth it and the putrifaction of death decayeth and bryngeth it downe to the grounde O mannes lyfe that arte alwayes cursed I counte fortune cruell and thee vnhappy synce she will that thou tariest on her whiche dreaminge geueth the pleasures and wakinge woorketh the displeasures whiche geueth into the handes trauayle to taste suffreth thee not only to listen after quiet which wil thou proue aduersitie and agree not that thou haue prosperitie but at her will finally she geueth thee life by ounces and death without measure The wicked vicious say that it is a great pleasure to liue in ease but I protest vnto them that ther was neuer any mortal man had so much pleasure in vices but that he remained in great paine after that they were bannished frō him For the harte which of long time hath ben rooted in vice incontinently is subiect to some great alteration I would all would open their eies to see how we liue deceiued for al the pleasures which delighte the body make vs beleue that they come to abide with vs continually but they vanishe awaye with sorowe immediatly And on the contrary parte the infirmities and sorrowes that blynde the soule saye that they come onely to lodge as gestes and remayne with vs continually as housholders I marueyle of thee Epesipus why thou doest not consyder what shall become of the beautie of thy bodye hereafter sythe thou seest presently the beautie of those departed interred in the graue By the dyuersitie of fruites manne dothe knowe the dyuersytie of trees in the Orcharde that is to wete the Oke by the acornes the Date tree by the dates the vines by the grapes but when the roote is drie the body cut the fruite gathered the leafe fallen when the tree is laide on the fire and become asshes I would now know if this ashes could be knowen of what tree it was or howe a man might know the difference of the one from the other By this comparison I meane to saye that for somuche as the life of this death and the death of this life cōmeth to seke vs out we are all as trees in the orcharde whereby some are knowen by the rootes of their predecessours others by the leaues of their wordes others by the braunches of their frendes some in the floures of their beauty and other some by the barke of their foule skynne The one in their mercifulnes the other in their stoutnes others in their hardines being aged others in the hastines of their youthe others in their barronnes by their pouertie others by their fruitfulnes in ryches fynally in one onely thinge we are all alike that is to wete that all vniuersally goe to the graue not one remaining I aske nowe when death hath done his office executing all earthely men in the latter daies what differēce is there then betwene the faire and the foule whiche lie both in the narrowe graue certainely there is none and if there be any difference it shal be in the making of the graues whiche vayne men inuented And I doe not repent me for calling them vaine since there is no vanitie nor fondnes comparable to this for they are not contented to bee vaine in their liues but will also after their deathes eternise their vanities in sumptuous and stately sepulchres The coale of the Ceder in my opinion that is highe and faire is nothing more whither when it is burnte then the coale of the Oke which is litle and croked I meane oftentimes the gods do permitte that the bones of a poore Philosopher are more honoured then the bones of princes With death I will threathen thee no lenger for sithe thou art geuen to the vices of this life thou wouldest not as yet that with a word it should destroye thee but I will tell thee one worde more though it greue thee to heare it whiche is that the Gods created thee to die men begot thee to die women bare thee to die and thou camste into the worlde for to die to conclude I saye some are borne to daye on condition they die to morow and geue their places to others When the great and fruitfull trees begin to budde forth by the rootes it signifieth that time draweth on for them to cut the drie and wythered braunches I meane that to see children borne in the house is no other but to cite the grandfathers and fathers to the graue If a man would aske me what death is I woulde saye a miserable lake wherin all worldly men are taken For those that most safely thinke to passe it ouer remaine therein moste subtilly deceiued I haue alwayes redde of the auncientes past and haue seene of the younge men present and I suppose that the selfe same will be to come hereafter That when life most swetest semeth to any man then sodainly death entreth in at their dores O immortal gods I can not tell if I may call you cruell I knowe not if I may call you mercifull because you gaue vs fleshe bones honour goodes frendes and also ye geue vs pleasure finally ye geue to men all that they wante saue onely the cuppe of lyfe whiche to your selues you did reserue Since I may not that I would I will that I may but if it were referred to my will I woulde rather one onely day of life then all the ryches of Rome For what auayleth it to toyle and take paine to increase honour and worldly goodes since lyfe daily diminisheth Returning therfore to my first purpose thou must knowe that thou estemest thy selfe and glorifiest in thy personage and beautie I would gladly know of the and of others whiche are yonge and faire if you doe not remember that once ye must come to be olde and rotten For if you thinke you shall lyue but a lytle then reason woulde you shoulde not esteme youre beauties muche for by reason it is a straunge thinge that lyfe shoulde abate vs and folie trayne vs. Yf you thinke to become aged ye ought to remember and alwayes to thinke that the steele of the knyfe whiche dothe muche seruice at length decayeth and is lost for lacke of lokynge to Trulye the yong man is but a new knyfe the whiche in processe of tyme cankerethe in the edge for on one daye he breaketh the poynte of vnderstandynge another he loseth the edge of cuttyng and
merite The contrary ought and may be saied of those whych are euill maried whom we wil not cal a compaigny of sayntes but rather a house of deuylles For the wife that hath an euil husbande may say she hath a deuyl in her house and the husband that hath an euil wife let him make accompt that he hath hel it selfe in his house For the euyl wyues are worse then the infernal furyes Because in hel ther are none tormented but the euil only but the euil woman tormēteth both the good and the euyl Concluding therfore this matter I say also and affirme that betwixt the busband and the wife which are wel maryed is the true and very loue and they only and no others may be called perfite and perpetuall frendes The other parentes and frendes if they do loue and praise vs in our presence they hate vs and dispise vs in our absence Yf they giue vs faire wordes they beare vs euill hartes finally they loue vs in our prosperitye and forsake vs in our aduersity but it is not so amongest the noble and vertuous maried personnes For they loue both within and without the house in prosperity and in aduersitie in pouertie and in riches in absence and in presence seing them selues mery and perceiuing them selues sad and if they do it not trulye they ought to doo it for when the husband is troubled in his foote the wyfe ought to be greued at her hart The fourth commodity of mariage is that the men and women maryed haue more aucthority and grauity then the others The lawes whych were made in old time in the fauour of mariage were many and diuerse For Chapharoneus in the lawes that he gaue to the Egiptians commaunded and ordeyned vpon greuous paynes that the man that was not maried should not haue any office of gouernment in the common wealth And he sayd furder that he that hath not learned to gouerne his house can euil gouerne a commō wealth Accordyng to the lawes that he gaue to the Athenians he perswaded al those of the comon wealth to marie themselues voluntarily but to the heddes and captaines which gouerne the affaires of warre he commaunded to marye of necessity sayeng that to men which are lecherous God seldome giueth victories Licurgus the renowmed gouernour and geuer of the lawes of the Lacedemonians commaunded that al captaines of the armyes and the priestes of the Temples should be maried sayeng that the sacrifyces of maried men were more acceptable to the gods then those of any other As Plynie sayth in an epistle that he sent to Falconius his frende rebuking him for that he was not maried where he declareth that the Romaynes in old time had a law that the dictatoure and the Pretor the Censour and the Questor and al the knightes should of necessity be maried for the man that hath not a wife and children legittymate in his house cannot haue nor hold greate aucthority in the common wealth Plutarche in the booke that he made of the prayse of mariage sayth that the priestes of the Romaynes dyd not agre to them that were vnmaried to come and sytte downe in the Temples so that the yong maydens prayed without at the church dore and the yonge men prayed on their knees in the temple only the maried men were permitted to sitte or stande Plynie in an epistle that he wrote to Fabatus hys father in law sayth that the Emperour Augustus had a custome that he neuer suffered any yonge man in his presence to sitte nor permitted any man maried to tel his tale on foote Plutarche in the booke that he made in the prayse of women sayth that since the realme of Corinthe was peopled more with Bachelours then with maried men they ordeyned amongest theym that the man or woman that had not bene maried and also that had not kept chyldren and house if they lyued after a certaine age after their death shoulde not be buried ¶ The aucthoure folowing his purpose declareth that by meanes of maryage many mortal enemyes haue bene made good and parfite frendes Cap. iii. BY the sundry examples that we haue declared and by al that whych remayneth to declare a man may know wel enoughe of what excellency matrimony is not only for the charge of conscience but also for the thinges touching honour for to say the truth the men that in the common wealth are maried giue smal occasion to be sclaundered haue more cause to be honored We cannot denay but that matrimony is troublesome chargeable to them that be maried for two causes The one is in bringing vp their children and the other in suffering the importunityes of their mothers Yet in fi●e we cānot deny but that the good vertuous wife is she that setteth a stay in the house and kepeth her husband in estimacion in the common wealth for in the publike affaires they giue more faith and credit vnto those that are charged with children then vnto others that are loden with yeres The fifth commodity that ensueth matrimony is the peace and reconciliacions that are made betwene the enemyes by meanes of mariage Mē in this age are so couetous so importune and malicious that there are very few but haue enemyes wherby groweth contencion and debate for by our weaknes we fall dayly into a thousande occasions of enimities and scarcely we can find one to bring vs againe into frendship Cōsidering what men desire what thinges they procure and wherunto they aspire I meruaile not that they haue so few frendes but I much muse that they haue no moe enemyes For in thinges of weight they marke not who haue bene their frendes they consider not they are their neighbours neyther they regard that they are christians but their conscience layd a part and honesty set a side euery man seketh for himselfe and his owne affaires though it be to the preiudice of all his neighbours What frendship can ther be amongest proud men since the one wil go before and the other disdayneth to come behind What frendship can ther be amongest enuyous men ▪ since the one purchasseth and the other possesseth what loue can there be betwene two couetous men since the one dare not spend and the other is neuer satisfyed to hourd and heape vp For al that we can reade se go and trauaile and for al that we may do we shall neuer se nor here tell of men that haue lacked enemyes for eyther they be vycious or vertuous Yf they be euil and vycious they are alwayes hated of the good and if they be good and vertuous they are continually persecuted of the euill Many of the auncient philosophers spent a great part of their time lost much of their goodes to serche for remedies and meanes to reconcile them that were at debate contencion to make them by gentlenes good frends and louers Some said that it was good and profitable to forget the enimities for a time for many things
gladsome mynde he trained was to spend Synce that his youth which slippeth loe by stelth To waite on me he freely did commend Since he such heapes of lingring harmes did wast Aye to contente my wanton youthly wil And that his breath to fade did passe so fast To glut their thrust that thus his bloud did spill Though great the dutie be which that I owe Vnto his graued ghost and ●indred moulde Yet loe me seames my duetie well I showe Perfourming that my feble power coulde For since for me vntwined was his threede Of giltles life that ought to purchase breath Can reasons doome conclude I ought to dreede For his decaye to clyme the steppes of death In wretched earth my father graued lyes My deere mother hath ronne her rase of life The pride of loue no more can dawnt mine eies My wasted goodes ar shronke by fortunes strife My honours sone eclipsed is by fate My yong delight is loe fordone by chaunce My broken life these passed happes so hate As can my graued hart no more aduaunce And nowe remaines to duetie with my phere No more but refuse loe my yrkesome life With willing mynde followed eke with drere Whiche I resigne as sitteth for a wife And thou Sinoris whiche Iunos yoke doest craue To presse my corps to feede thy liking lust The route of Homers gods the graunt to haue In steade of roiall feates a throne of dust In chaunge of costlie robes and riche araie A simple winding sheete they deigne the giue And eke in stede of honest wedlockes staie They singe thy dirge and not vouchsaue the liue In place of himens hie vnfiled bedde They laie thée vp in closure of thy graue In steed with precious meates for to be fedde They make the wormes for fitter praie thee haue In steed of songe and musikes tuned sowne They waite on thée with loude lamenting voice In chaunge of ioyfull life and hie renowne Thy cruell death may sprede with wretched noise For you great gods that stalled be on hie Should not be iust ne yet suche titles clame Vnles this wretche ye ruthles cause to die That liueth nowe to sclaunder of your name And thou Dian that haunted courtes doost shonne Knowst with what great delight this life I leaue And when the race of spending breath is donne Will perse the soile that did my phere receaue ¶ And if perchaunce the paled ghostes despise Suche fatall fine with grudge of thankeles minde Yet at the least the shamefast liuing eies Shall haue a glasse rare wysely giftes to finde Wherein I will that Lucres secte shall gase But none that lyue like Helens line in blase AND when the praier was ended that this faire and vertuous Camma made she dranke and gaue to drynke to Sinoris of this cuppe of poyson who thought to drynke no other but good wyne and water and the case was suche that he died at noone daies and she likewyse in the eueninge after And truly her death of all Grece with as great sorowe was lamented as her life of all men was desired Princesses and great Ladies may moste euidently perceiue by the examples herein conteyned howe honest and honourable it is for them to loue and endeuoure them selues to be beloued of their husbandes and that not onely in their lyfe but also after their deathe For the wyfe to serue her husbande in his life seameth oft tymes to proceade of feare but to loue and honour him in his graue proceadeth of loue Princesses and great Ladies ought not to doe that which many other women of the common people doe that is to wete to seke some drinkes and inuente some shamefull sorceries to be beloued of their husbandes for albeit it is a great burden of conscience and lacke of shame in lyke maner to vse such superstitions yet it should be a thing to vniust and very slaunderous that for to be beloued of their husbandes they should procure to bee hated of God Truly to loue to serue and contente God it is not hurtefull to the woman for that she should be the better beloued of her husbande but yet God hathe suffered and doth permitte oftetymes that the women beinge feble deformed poore and negligent should be better beloued of their husbandes then the diligent faire and ryche And this is not for the seruices they doe to their husbandes but for the good intention they haue to serue loue God whiche sheweth them this especiall fauour for otherwyse God doth not suffer that he being with her displeased she should lyue with her husbande contented If women would take this councell that I geue them in this case I wil teache them furthermore a notable enchauntement to obteine the loue of their husbandes whiche is that they be quiet meke pacient solitary and honest with which fiue herbes they may make a confection the which neither seene nor tasted of their husbands shal not onely cause them to be beloued but also honoured For women ought to knowe that for their beautie they are desyred but for their vertue onely they are beloued ¶ That Princesses and great Ladies ought to be obedient to their husbandes and that it is a great shame to the husbande that his wyfe should commaunde him Cap. vi MAny auncient historiographers trauailed greatly and consumed long tyme in wryting to declare what authoritie the man ought to haue ouer the woman and what seruitude the woman oweth to the man and some for to auaunce the dignitie of the man and others to excuse the frailtie of the woman alleged such vayne thinges that it had bene more honour for them not to haue written at all then in suche sorte as they did For it is not possible but the wryters should erre whiche wryte not as reason teacheth but rather as their fantasie leadeth Those that defende the frailtie of the women saied that the woman hath a body as a man she hath a soule as a man she hath reason as a man dieth as a man and was as necessarie for generation as man she liueth as a man and therefore they thought it not mete that she should be more subiect to man then man to her for it is not reason that that whiche nature hath made free should by any lawes of man be made bond They saide furthermore that God created not the creatours but to augmente the generation of mankinde and that in this case the woman was more necessary then the man for the man engendreth without payne or trauayle but the woman is deliuered with perill and daunger and with payne and trauayle norysheth vp the childe Wherfore it seameth great vnkindnes and crueltie that the women whiche are deliuered with peryll and daunger of their lyues and brynge vp their chyldren with laboure and toyle of their bodyes should be vsed of their husbandes as sclaues They sayed further that men are those that cursse that moue seditions that make warres that mayntayne enmytie that weare weapons that sheade mans bloude
to be simple so that it semeth not that they are mete to vysite the one the other but to loke accuse the one the other It is a straung thing for the sage woman to thinke that she shold take pleasure abroad since she hath her husband at home to whom she may talke hath her children to learne her doughters to teach her family to order and her goodes to gouerne she hath her house to kepe and her parentes whom she ought to please then synce she hath within her house such pastime why do they accept company of straunge men That maryed women should haue priuate frendes and loue to be vysited it foloweth oftentimes that god is offended the husband iniuried and the people slaundered the woman that is maried taketh lytle profite it hindereth the mariage of her that is to mary For in such a case thoughe some desire her for her riches yet mo wyl forsake her for her euyl fame ¶ That women great with child inspecially the Princesses great Ladyes ought to be very circumspect for the daunger of the creatures wherein is shewed many misfortunes happened to women with child in the old tyme for suffering them to haue their willes Cap. ix ONe of the most necessary things for him that taketh in hand any great iorney ouer any daūgerous countries is at that the beginnyng he ought to learne the way which he ought to go for it is a thing no lesse troublesome then perillous that when he should come to rest of necessity he shold be enforced to trauel No man can denay but that mans lyfe is a long and tedious iorney the which beginneth at our birth endeth at our death for in the end to haue a long or short life is none other but to come soner or later to the graue The chiefest folly of al in mine opinion is this that some in their owne opinions thinke they haue counsel enough for others and to all others it semeth that they want for them selues For of right he may be called a foole that condemneth all other as fooles and auaunceth himselfe to be wise Euery man ought to let his neighbour lyue in peace and though he do esteame himselfe to be wise yet he oughte not to thinke his neighbour a foole for ther is none so wyse but that he may occupie it all For we neuer saw any man so wise of himselfe but that he neaded the counsel of an other And if this want be in those that be very old truly it is much more in them that be yong whose fleshe is not dry but grene the bloud not cold but hote no deadly heate but very liuely the bestial mocions not mortifyed but quickned and hereof ensueth that yong men loue their owne aduyce and opynion and dyspise the counsaile of all other When the trees are tender they bynde theym togethers bycause they grow right they brydel the horse when as yet they are but coltes to the end they may be easy hereafter to the brydel They take the haukes in the neast to make them more famyliar when the beastes are litle they take them to teach them I meane that a man ought to instruct his children to the end they may know to liue wel here after I admonish and tel the mothers that haue doughters that ther is no remedy to reforme the euil inclinacion of our children but to teach them and to bring them vp wel in their youth for ther is no wound but is daungerous if in tyme the playster be not layd therunto Returnyng now to our purpose synce that in al thyngs ther is order and measure we wil declare presently how the male child ought to be taught first of al we wil treat how a man ought to prouide when the infant is begotten and when as yet it is alyue in the mothers wombe to the entente Princesses and great Ladyes should lyue very circumspectlye when they know they are conceyued with child I should be excused to speake of this matter since it is not my profession and that as yet I was neuer maried but by that I haue red of some and by that I haue hard of others I will and dare be so bold to say one word For the sage oft times geueth a better accompt of that he hath red then the simple doth of that he hath proued Thys thing seameth to be true betwene the phisicion and the pacient for wher the pacient suffereth the euyl he oft tymes demaundeth the physicion what his sicknes is wher it holdeth him and what it is called and what remedy ther is for his disease so the phisicion knoweth more by his scyence then the pacient by hys exsperience A man ought not to denay that the women and in especially great ladyes know not by experience how they are altered when they are quycke and the great paynes they suffer when they are deliuered we could not denay but that ther is great daunger in the one greate peril in the other but they shal not knowe from whence al commeth and from whence al procedeth and what remedy is necessary For there are many which complayneth of robberyes but they know not what the theaues are that haue robbed them First according to my iudgement and opinyon that which the woman quicke with childe ought to do is that they go softly quietly and that they eschue running eyther in commyng or goyng for though she lytel esteme the helth of her person yet she ought greatly to regard the lyfe of the creature The more precious the licour is and the more weaker the vessell is which conteyneth it so much the more they ought to feare the daunger least the licoure shed and the vessel breake I meane that the complection of women being with child is very delicate and that the soule of the creature is precious therfore it ought with great diligence to be preserued for al the treasure of the Indes is not equal in valewe to that which the woman beareth in her bowelles Whan a man plāteth a vineyard forthwith he maketh a ditch or some fence about it to the end that beastes shold not croppe it while it is yong nor that trauailers shold gather the grapes when they are ripe And if the labourer doth this thing for to get a litel wine only the which for the soule and body is not alwayes profitable how much more circumspection ought the woman to haue to preserue her chyld since she shall render an accompte to the creator of her creature vnto the church of a christyan and vnto her husband of a child In my opinyon wher the accompt at the houre of death is so streight it is requisite that in the time of her life she be circumspect for god knoweth euery thinge so well in oure lyfe that ther is none that can begile hym in rendering hys accompt at his death Ther is no wighte can suffer nor hart dyssemble to see
so swift as he that is naked Aristotle in the sixt booke de Animalibus saith when the Lionesse is bigge with whelpe the Lyon doth not only hunt for her him self but also both night daye he wandreth continually about to watche her I meane that princesses great Ladies when they be with child should be of their husbande 's both tended serued for the man can not do the woman so great a pleasure before her lieng down as she doth to him when she bringeth forth a sonne Considering the daunger that the woman abideth in her deliuerance beholding the paines that the husbād taketh in her seruice without cōparison that is greater which she suffereth then that which he endureth For when the womā deliuereth she doth more then her power and the husband though he serueth her well doth lesse then his dutie The gentle and louing husband ought not one moment to forsake his wife specially when he seeth she is great for in the law of a good husbād it is written that he should set his eies to behold her his handes to serue her he should spende his goods to cherishe her should geue his harte to cōtent her Let not men thinke it paines to serue their wiues when they are with childe for their labour consisteth in their strengthe but the trauell of their wiues is in their intrailes And that whiche is moste pitifull is that when the sorowfull women will discharge their burden on the earthe they often times bryng them selues vnto the graue The meane women of the Plebeians ought no lesse to be reproued for that when they are with childe they would be exempted from all busines of the house the whiche neither they them selues ought to desire nor yet their husbandes to suffer For idlenesse is not only an occasion not to deserue heauen but also it is a cause whereby womē ofte times haue ill successe in their trauaile For considering bothe the deintie Ladie with childe that hath her pleasure and doth litle and on the other side the poore mans wyfe whiche moderatly laboureth you shall see that the great Ladies for all their pleasures abydeth more daunger then the other doth with all her labour The husbande ought to keape his wyfe from takyng to muche paines for so ought he to doe and the wyfe lykewyse ought to flee to much pleasure for it behoueth her For the meane trauaile is no other but occasion of a safe deliuerie The women with childe also ought to take hede to them selues and in especially noble and great ladies that they be not to gredy nor hasty in eating For the woman being with childe ought to be sobre and the woman whiche is a great eater with great paines shall liue chaste Women with childe ofte times doe disordre them selues in eating licorous meates and vnder the colour of feedinge them selues and their infant they take to excessiuely which is not onely vnholsome for the childe but also dishonour for their mothers For truly by the great excesse of the mother being with child commeth many diseases to the infant when it liueth The husbande 's also ought neither to displease nor greue their wiues specially when thei see them great with child for of truth ofte times she deliuereth with more daunger by reason of the offences that mē do vnto them then by the abondaunce of meates which they doe eate Though the woman when she is with childe in some thinges doth offend her husband yet he like a wise man ought to forbeare her hauing respect to the child wherwith she is great and not to the iniurie that she hath committed for in th end the mother can not be so great an offender but that the childe is muche more innocent For the profe of this it neadeth not bookes to reade but only our eies to see how the brute beastes for the moste parte when the females are bigge doe not touche them nor yet the females suffer thē to be touched I meane that the noble and high estates ought to absent them selues from their wiues carnally beyng great with child and he that in this case shal shewe him selfe moste temperate shall of all men be deamed most vertuous I do not speake this to thend it should bind a man or that it were an offence then to vse the company of his wyfe but vnto men that are vertuous I geue it as a counsel For some things ought to be done of necessitie others ought to be eschewed for honestie Diodorus Siculus saith that in the realme of Mauritania there were so few men so many women that euery man had fiue wiues where there was a law amōgest them that no man should mary vnder thre wiues furthermore they had a wonderful folishe custome that when any husband died one of these women should cast her selfe quick in to the graue be buried with him And if that within a moneth she did it not or that she died not by iustice she was then openly put to death saiyng that it is more honestie to be in company with her husband in the graue then it is to be alone in her house In the Isles of Baliares the cōtrary is sene for there increase so many men and so few women that for one woman there was seuen men and so they had a custome specially amongest the poore that one woman should be maried with fiue men For the ryche men sent to seke for women in other straunge Realmes wherfore then marchauntes came heuie loden with women as now they do with marchaundise to sell Vpon which occasion there was a custome in those Isles that for as muche as there were so fewe women when any woman with chylde drewe nere the seuen monethes they were seperated from their husbandes and shut and locked vp in the Temples where they gaue them suche thinges as were necessary for them of the commen treasure For the auncientes had their goodes in suche veneration that they would not permitte any personne to eate that whiche he brought but of that whiche vnto the goddes of the Temple was offered At that tyme the Barbarous kepte their wyues locked in the churche because the gods hauing them in their Temples should be more mercifull vnto them in their deliuery and also to cause them to auoyde the daungers at that tyme and besydes that because they tooke it for a great vilany that the women during that tyme should remaine with their husbandes The famous and renowmed philosopher Pulio in the fift booke De moribus antiquorum said that in the Realme of Paunonia whiche nowe is Hongarie the women that were great with childe were so highly estemed that when any went out of her house al those which met with her were bounde to returne backe with her in such sorte as we at this present do reuerence the holy Comunion so did these Barbarous then the women with child The women of Carthage being with child whē Carthage was
crueller enemy to man nor more troublesome to liue with all then the woman is that he kepeth in his house for if he suffer her once to haue her owne wyll then let him be assured neuer after to bring her vnto obedience The younge men of Rome folowe the Ladies of Capua but they may well repente them for there was neuer man that haunted of any longe tyme the company of women but in the ende to their procurement either by death or with infamie he was defaced For the Gods esteme the honour aboue all thinges and as they suffer the wickednes of the euyll men so we see the sharpe punishementes that they ordeine for them I am well assured Faustine of one thing and I doe not speake it by heare saye but because continually I haue proued it and it is that the husband which condiscendeth to all that the wyfe desireth causeth his wife to doe nothing of that her husband commaundeth For there is nothing that kepeth a womā more vnder obedience to her husband then when oft times he denieth with sharpe wordes her vnlawfull request In my opinion it is muche crueltie of the barbarous to kepe as they do their wiues like sclaues but it is muche more folly of the Romaines to kepe them as they doe like Ladies The fleshe ought not to be so leane that it be in eating drie nor yet so fat that there be no leane but it would participate both of the fat and of the leane to the intent it might geue the more nourishement I meane that the man of vnderstanding ought not to kepe his wyfe so shorte that she should seme to be his seruaunt nor yet to geue her so muche libertie that she becommeth his mistresse For the husbande that suffereth his wife to commaunde more then she ought is the cause why he him selfe afterwardes is not estemed as he should be Beholde Faustine you women are in all thinges so extreame that for a litle fauour you waxe proude and for a litle displeasure you become great enemies There is no woman that willingly can suffer to haue any superiour nor yet scarcely can endure to haue any equal for we see that you loue not the highest nor desire to be loued of the lowest For where as the louers be not equal there their loue can not be perfite I knowe well Faustine that thou doest not vnderstande me therefore harken what I doe tell thee more then thou thinkest and more then thou wouldest O what and howe many women haue I sene in Rome the which though they had two thousand pound of rent in their houses yet they had thre thousand follies in their heades and the worste of all is that oftetimes her husbande dieth and she looseth her rente yet for all that ceasseth not her folly Nowe listen Faustine and I will tell thee more All women will speake and they will that others be silent All wil commaunde and will not that they be commaunded All wil haue libertie and they wil that al be captiues to them Al wil gouerne and wil not be gouerned Finally they al in this one thing agree and that is that they will cherishe theym that they loue and reuenge theym of those that they hate Of that whiche before is saide it may be gathered that they make fooles and sclaues of the young vaine men which folow them and persecute the wise men as enemies that flie them For in the end where as they loue vs moste their loue may be measured but where as they hate vs leaste their hate exceadeth reason In the Annales of Pompeius I remember I haue redde doe note one thinge worthy of knowledge that when Pompeius the great passed first into Asia as by chaūce he came by the mountaines of Rypheos he founde in those places a Barbarous nation that liued in the sharpe mountaines as wilde beastes and doe not marueile that I doe call them beastly that liue in those mountaines For as the sheepe cowes that feade on the fine grasse haue their wolle softe and fine so the men which are brought vp in the sharpe wylde mountaines vse themselues after a rude behauiour These Barbarous had therfore a lawe among them that euery neighbour had in those mountaines two caues for the sharpnes of the hylles permitted not that they should haue any houses Therefore in one caue the husbandes the sonnes and the seruauntes were and in the other his wife his doughters and his handemaydes abode they did eate togethers twise in the weeke they slept togethers other twyse in the weeke and al the residue of the time they were seperate the one from the other The great Pompeius asked them what the cause was why they liued so sithe it was so that in all the world there was neuer sene nor redde such extreme lawe nor so straunge a custome The historie saith in that place that an auncient man aunswered him saying beholde Pompeius that the gods haue geuen short life vnto vs that be present in respect of that whiche he gaue to our fathers that are past and since we lyue but fourty or fiftie yeres at the vttermost we desire to enioye those daies in peace for the life is so shorte and oure trouble so longe that we haue small tyme to reioyce in peace after we retourne from the warres It is true that amongest you Romaines whiche enioye pleasure and richesse life seameth to short but vnto vs that haue toyle with pouertie lyfe semeth to longe For through out all the yeare we neuer keape suche solempne feastes as when one passeth out of his life Consider Pompeius that if men liued many yeares there should be time to laugh weepe to be good and to be euill to be poore and to be ryche to be mery and sadde to lyue in peace and warre but why wyll men seeke contention in their lyfe synce it is so shorte In keping with vs as you doe our owne wyues in liuing we should die for the nightes should passe in hearing their cōplaintes and the dayes in suffering their brawlinges but keping them as we doe we see not their heauy countenaunce we heare not the cryeng of our chyldren we heare not their greuous complaintes nor listen vnto their sorowefull wordes neyther we are troubled with their importunate sutes and yet the chyldren are nouryshed in peace and the father foloweth the warre so that they are well and we are better This was the aunswere that this olde man gaue at the requeste of the great Pompeius Truly Faustine I saye that though we call the Messagetes Barbarous in this case they knowe more then the Latynes For he that is free from a brawling woman hath escaped no small pestilence I ask thee nowe Faustine synce those barbarous coulde not agree nor would not haue their wyues with them in those sharpe mountaines howe shall we other agree and please you that lyue in these pleasures in Rome One thing I wil tel thee Faustine
of kyng Arthebanus had nourished his sonne they coulde not haue robbed it in the cradell nor these twoo princes had not bene slayne in battayle nor the common wealth had not bene destroied nor Alexander had not entred into the lande of another nor had not come to conquere the contrey of Italy nor the dead corps had not wanted his graue for oftetimes it chaunceth for not quenching a litle coale of fier a whole forest house is burned The deuine Plato among the Grekes and Licurgus among the Lacedemonians commaunded and ordeined in all their lawes that al the Plebeical women those of meane estate should nourishe al their children and that those which were princesses and great ladies should at the least nourishe their eldest and first begotten Plutarche in the booke of the reigne of princes saieth that the sixt kyng of the Lacedemonians was Thomistes the whiche when he died lefte two children of which the second inherited the realme because the Quene her selfe had brought it vp and the first did not inherite because a straūge nource had geuen it sucke and brought it vp And hereof remained a custome in the moste parte of the realmes of Asia that the childe whiche was not nourysshed with the pappes of his mother shoulde inherite none of his mothers goodes There was neuer nor neuer shal be a mother that had suche a sonne as the mother of God which had Iesus Christe nor there was neuer nor neuer shal be a sonne which had suche a mother in the worlde But the infante would neuer sucke other milke because he would not be bounde to call any other mother nor the mother did geue him to nourish to any other mother because that no other woman should call him sonne I doe not marueile at al that princesses and great ladies doe geue their children forth to nourishe but that which moste I marueile at is that she whiche hath conceiued and brought forth a child is a shamed to geue it sucke and to nourishe it I suppose that the ladies doe thinke that they deserue to conceiue them in their wombes and that they sinne in nourishing them in their armes I can not tell how to wryte and much lesse howe to vtter that which I would say which is that women are now a daies come into such folly that they thinke and esteme it a state to haue in their armes some litle dogges they are ashamed to nourish geue the childrē sucke with their own breastes O cruel mothers I cannot thinke that your hartes can be so stony to endure to see and keape fantasticall birdes in the cages vnhappy Monkeis in the wyndowes fisting spaniels betwene your armes and so neglect and despise the swete babes casting them out of your houses where they were borne and to put them into a straunge place where they are vnknowen It is a thing which cannot be in nature neither that honestie can endure conscience permit nor yet consonant either to deuine or humaine lawes that those which God hath made mothers of children shoulde make them selues nourses of dogs Iunius Rusticus in the third booke of the sayings of the auncientes saith that Marcus Porcio whose life and doctrine was a lanterne and example to al the Romain people as a man much offended saied on a day to the senate O fathers conscripte O cursed Rome I can not tell what nowe I shoulde saye sithe I haue sene in Rome suche monsterous thinges that is to wete to see women cary Parrottes on their fistes and to see women to nourishe dogges geuing them mylke from their owne breastes They replied in the senate and sayde Tell vs Marcus Porcio what wouldest thou we should doe whiche lyue nowe to resemble our fathers whiche are dead Marcus Portio aunswered them The woman that presumeth to be a Romaine Matrone ought to be founde weauing in her house and out of that to be found in the temple praying to God and the noble and stoute Romane ought to be foūd in his house reding bookes and out of his house fighting in the playn fielde for the honour of his countrie And suer these were wordes worthy of suche a man Annius Minutius was a noble Romaine and captaine of great Pompeius who was a great friende to Iulius Caesar after the battaile of Farsaliae for he was an auncient and on that could geue good councell wherefore he neuer scaped but that he was chosen in Rome for Senatour Consul or Censor euery yeare for Iulius Caesar was so mercifull to them that he pardoned that those whiche had bene his moste enemies in the warres were of hym in peace best beloued This Annius Minutius then beinge chosen Censor within Rome which was an office hauing charge of iustice by chaunce as he went to visite the wyfe of an other frende of his the whiche laye in child bedde because she had great aboundaunce of mylke he founde that a litle pretie bitche did sucke her vpon the whiche occasion they saye he said these wordes to the Senate fathers conscripte a present mischiefe is nowe at hande according to the token I haue sene this daye that is to wete I haue seene a Romaine woman denie her owne chyldren her mylke and gaue to sucke to a filthy bitche And truly Annius had reason to esteme this case as a wonder for the true and swete loues are not but betwene the fathers and children and where the mother embraceth the brute beaste and forsaketh her naturall childe whiche she hath brought foorth it cannot be otherwyse but there either wysedome wanteth or folly aboundeth for the foole loueth that he ought to despise and despiseth that whiche he ought to loue Yet thoughe the mothers wyll not geue their children sucke they oughte to doe it for the daunger whiche may come to the helthe of their personnes for as the womē which bryng forth children do lyue more healthful then those which beare none so these which do nourish them haue more health then those which doe not nourishe them For although the brynging vp of children be troublesome to women it is profitable for their healthe I am ashamed to tell it but it is more shame for ladies to do it to see what plasters they put to their breastes to drie vp their milke and hereof commeth the iust iudgement of God that in that place ofte tymes where they seke to stoppe their mylke in the selfe same place they them selues procure their sodaine death I aske now if women doe not enioye their children being younge what pleasure hope they to haue of them when they are olde What a great comforte is it for the parentes to see the younge babe when he wyll laughe howe he twincleth his litle eies when he wyll weape how he wyll hange the prety lippe when he woulde speake howe he wyll make signes with his lytle fyngers when he wyll goe howe he casteth forwarde his feete and aboue all when he beginneth to bable howe he doubled in his
dothe determine to drie and shut vp the fountaines of milke whiche nature hath geuen her she ought to be very diligent to serch out a good nource the which ought not only to content her self to haue her milke whole but also that she be good of lyfe For otherwise the child shall not haue so muche profit by the milke which he sucketh as the nource shall do it harme if she be a woman of an euil life I do aduise princesses and great dames that they watche diligently to know what their nources are before they commytte their children to them for if such nources be euil and slaundered they are as serpentes which do byte the mother with their mouth and do stinge the child with her taile In my opinion it were lesse euill the mother should suffer that her childe should perish in deliuering it then for to kepe in her house an euill woman For the sorow of the death of the child is forgotten and brought to nought in time but the slaunder of her house shall endure as long as she liueth Sextus Cheronensis sayeth that the Emperour Marcus Aurelius commaunded his sonne to be broughte vp of a woman the which was more faire then vertuous And when the good Emperour was aduertised therof he dyd not only send her from his pallace but also he banished and exyled her frō Rome swering that if she had not nouryshed his sone with her pappes he woulde haue commaunded her to haue bene torne in pieces with beastes For the woman of an euil renowme may iustly be condempned and put to death Princesses and great ladies ought not greatlye to passe whether the nources be faire or foule for if the milk be swete whyt and tender it littel skilleth though the face of the nource be whit or blacke Sextus Cheronensis saieth in the booke of the nourture of children that euen as the blacke earth is more fertill then is the white earthe so likewise that woman which is browne in coūtenaunce hath alwaies the most substaunciall milke Paulus Diaconus in hys greatest history sayeth that the Emperour Adocerus did mary him selfe with the daughter of an other emperour his predecessour called Zeno the Empresse was called Arielna The whych in bringing forth a Sonne had a woman of Hungarye marueylous fayre to nourishe it the case succeded in such sorte that the nource for being faire had by that emperour .iii. children the one after the other his wofull wife neuer had any but the first alone A man ought to beleue that the empresse Arielna did not only repent her selfe for taking into her house so faire a nource but also was sory that euer she had any at all syth the rybald therby was mystresse in the house she remained without husband all her life I do not say it for that ther are not many foule women vitious nor yet because ther are not many faire women vertuous but that princesses and great ladies accordyng to the qualities of their husbandes ought to be profitable and tender nources to bring vp their childrē For in this case there are some men of so weake cōplection that in seyng a litell cleane water immediatly they dye to drinke therof Let therfore this be the first coūsell in chousing nources that the nource before she enter into the house be examined if she be honest vertuous For it is a tryfell whether the nource be faire or foule but that she be of a good life and of an honest behauiour Secondarily it is necessary that the nource which nourisheth the child be not only good in the behauiour of her life but also it is necessary that she be hole as touching the bodily health For it is a rule vnfallible that of the milke which we do suck in our infancy dependeth all the corporall health of our life A child geuē to the nource to nourish ▪ is as a tree remoued frō one place to an other And if it be so as in dead it is it behoueth in al pointes that if the earth wher in it shal be new put were no better that at the lest it be not worse for thys should be a great crueltie that the mother beyng hole strong and well disposed should geue her child to a leane womā to nource which is feable sore and diseased Princesses and great la●es do chose leane wom●n weake and sycke for to nourishe their infantes And in that they do fayle it is not for that they would erre but it is bycause that such feable and weake nources by a vaine desire they haue to be nources in a gentilmās house on the one part they say they will litel money on the other parte they do make great sutes What a thing is it when a princesse or a noble woman is deliuered of a child to se the deuyses of other women among them selues who shal be the nource and how those the whyche neuer nourished their owne children do preserue the milke to nouryshe the children of others To procure this thing for women ▪ me thinketh it proceadeth of aboundaunce of folly and to condescend to their requestes me thinketh it is for wante of wisedome They looke not alwayes to the manners and habilitie of the nource how apte she is to nource their childe but how diligent she is in procurynge to haue it to nourishe They care not greately whether they be good or no for if the firste be not good they will take the second and if the second pleaseth them not they will haue the thirde and so vpwardes vntill they haue founde a good nource But I let you to wete you princesses and great ladies that it is more daunger for the children to chaunge diuerse mylkes then vnto the old men to eate dyuerse meates Wee see dayly by experience that without cōparison there dieth more children of noble women then children of women of the meaner estate And we will not say that it is for that they do flatter their children more nor for that the wiues of labourers do eate fine meates but that it chaūceth oft times that the children of a poore woman doth neither eat nor drinke but of one kinde of meate or milke in .ii. yeares and the childe of a Ladye shall chaung and alter .iii. nources in .ii. monethes If princesses and great ladies were circumspect in chousing their nources and that they did loke whether they were hole without diseases and honest in their maners and would not regarde so much the importunitie of their sutes the mothers should excuse them selues from many sorowes the children likewise should be deliuered from many diseases One of the most renowmed princes in times past was Titus the sonne of Vaspasyan and brother of Domitian Lampridius saieth that this good Emperour Titus the most parte of his lyfe was subiect to greuous diseases and infirmities of his persōne and the cause was for that when he was yong he was geuen to a syck nourse to be nourished so that
watche narrowly to know whē and how much the nources doe eate whiche doe nourish their children For the child is so tender and the milke so delicate that with eatyng of sondrye meates they become corrupte and with eatyng muche they waxe fat If the children suck those which are fatte and grosse they are commonly sicke and if they sucke milke corrupted they ofte tymes go to bed hole and in the mornyng be found dead Isodore in his etimologies saieth that menne of the prouince of Thrace were so cruell that the one dyd eate the other and they dyd not onely this but also furder to shew more their immanitie in the sculles of those that were deade they dranke the bloud of him that was lately alyue Thoughe men were so cruell to eate mennes flesh and to drynk the bloud of the vaines yet the women ●hich nourished their children wer so temperat and moderat in eatyng tha●●hey dyd eate nothyng but nettelles sodden and boyled in goates milke And ●●ause the women of Thrace were so moderate in eatinge the philosopher Solon Solynon brought some to Athens for the auncientes sought no lesse to haue good women in the commen wealthe then to haue hardy and valiant captaines in the warre The auctoure addeth .iii. other conditions to a good nourse that giueth sucke that they drinke no wine that she be honest and chiefly that she be well conditioned Chap. xxi THe Princesses and great ladies may know by this example what difference there is betwene the women of Thrace which are fed with nettelles only and haue brought forth suche fierce men and the women of our tyme whiche through their delicate and excessiue eatyng bryng forthe suche weake and feable children Fiftly the Ladies ought to be very circumspecte not onely that nources eate not much that they be not gready but also that they be in drinkynge wine temperat the which in old time was not called wine but ●enym The reason hereof is apparant and manifest ynough for if we doe forbyd the fat meates which lieth in the stomacke we should then much more forbidde the moyst wine whyche washeth all the vaines of the body And further I say that as the child hath no other nourishement but the milke only that the milke proceadeth of bloud that bloud is nourished of the wine and that wine is naturally whot from the first to the last I say the woman whyche drinketh wine and geueth the child sucke doth as she that maketh a greate fire vnder the panne wher ther is but a litle milke so that the panne burneth and the milke runneth ouer I will not denaye but that some times it maye chaunce that the child shal be of a strong complexiō and the nource of a feable and weake nature and thē the child would more substanciall milke whē the womē is not able to geue it him In such a case though with other thinges milke may be conferred I allow that the nource drink a litel wine but it ought to be so litel and so well watered that it should rather be to take awaye the vnsauorines of the water then for to tast of any sauour of the wine I do not speake this without a cause for the nource being sicke and feable of her selfe and her milke not substancial it ofte times moueth her to eate more then necessitie requireth and to drinke wine which is somewhat nutritiue so that they supposyng to giue the nource triacle do giue her poyson to destroy her child Those excellent auncient Romaines if they had bene in our time and that we had deserued to haue bene in their time thoughe our time for beyng Christians is better they had saued vs from this trauaile for they were so temperat in eatyng meates and so abstinent in drynkyng wynes that they dyd not only refrayne the drinkyng therof but also they would not abyde to smell it For it was a greater shame vnto a Romayne woman to drynke wyne then to be deuorced from her husbande Dionisius Alicarnaseus in his boke of the lawes of the Romaynes sayed that Romulus was the fyrste founder of Rome and that he occupyed hym selfe more in buildyng houses to amplifie Rome then in constituting lawes for the gouernement of the commen wealth But emongest .xv. lawes which he made the seuenth therof was that no Romaine woman on paine of death shold be so hardy to drinke wine within the walles of Rome The same Historian saieth that by the occasion of this law the custome was in Rome that when any Romain Ladye would drinke wine or make any solempne feast she must nedes goe oute of Rome where euery one hadde their gardens and dwellyng place because the smell also of wine was prohibited and forhidden women within the circuite of Rome If Plinie do not deceyue vs in his .xxiiii. booke of his naturall history It was an auncient custome in Rome that at eche time that parentes met both men and women they did kisse the one the other in the face in token of peace and this ceremony began first for that they would smel whether the woman hadde dronke any wine And if perchaunce she sauored of wine the Censor mighte haue banished her from Rome And if her kinseman found her without Rome he might frely and without any daunger of lawe put her to death because within the circuite and walles of Rome no pryuat man by Iustice could put any Romaine to death As aboue is rehersed Romulus was he which ordeined the paine for dronkardes and Ruptilius was he which ordeined the paine for adulterers And betwene Romulus and Ruptilius there was .xxxii. yeares so that they ordeyned this strayght lawe for dronckardes a long time before they dyd the law for adulterers For if a woman be a dronckarde or harlot truly they are both great faultes and I can not tell whether of them is worst for beyng a harlot the woman loseth her name and for being a dronckard she loseth her fame and the husbande hys goods Then if women for the honestie of their personnes only are bound to be temperat in eating and drincking the woman which nourisheth giueth the child sucke ought to be much more corrected and sober in this case For in her is concurrante not only the grauitie of their personnes but the health and lyfe also of the creature whiche she nourisheth Therfore it is mete that the nource be kepte from wine since the honour of the one and the lyfe of the other is in peryll Sixtly the princesses and great Ladies ought to take hede that their nources be not gotten with child And the reason herof is that in that time whē the woman is with child her natural course is stopped and that corruption is mingled with the pure bloud so that she thinking to giue the child mylke to nourish it geueth it poison to destroye it And nothyng can be more vniuste then to put the childe whiche is alredy borne and aliue in daunger for that which
is as yet vnborne and dead it is a wonderfull thinge for a man that wil curiously note and marke thinges to see the brute beastes that all the tyme they bryng vp their litell ones they will not consent to accompanie with the males nor the males wil follow the females and that that is most to be noted yet is to see what passith betwene byrdes for the she sparrowe will not suffer the male in any wise to towche or come nere her till her litle ones be great and able to flye and moch lesse to sit apon any egges to hatch them till the other be fled and gone Plurarche in the .vii. of his regiment of princes saieth that Gneus Fuluius Cosin germain of Pompeius beyng consull in Rome fell in loue with a yong mayden of Capua being an orphane whether he fled for the plague This maiden was called Sabina when she was great with child by this consull she brought forth a doughter whom they called faire Drusia and truly she was more cōmended for her beautie thē for her honesty For oftetimes it happeneth that the faire and dishonest women leue their children so euyll taught that of their mothers they inherite litel goods much dishonour This Sabina therfore being deliuered as it was the custome of Rome she did with her owne brestes nourish her doughter Drusia during that which time she was gotten with chyld by one of the knightes of this Consul to whom as to hys seruaunt he had geuen her to kepe Wherfore when the Consull was hereof aduertised and that notwithstandyng she gaue her doughter sucke he commaunded that the knight should be immediatly beheded his louer Sabina forthwith to be cast into a wel The day of execution came that both these parties should suffer wherfore the wofull Sabina sent to beseche the consul that it would please him before her death to geue her audience of one sole word that she would speake vnto hym the which being come in the presence of them all she sayed vnto him O Gneus Fuluius knowe thou I did not cal the to th ende thou shuldest graūt me lyfe but because I would not dye before I had sene thy face thoughe thou of thy selfe shuldest remember that as I am a fraile woman and fel into sin with the in Capua so I might fal now as I haue done with another in Rome For we women are so fraile in this case during the time of this our miserable life that none can keape her selfe sure from the assaultes of the weake fleash The cōsul Gneus Fuluius to these wordes aunswered the gods immortal knoweth Sabina what grefe it is to my wofull harte that I of thy secret offence shuld be an open scourge For greater honesty it is for men to hyde your frailnes then openly to punyshe your offences But what wilt thou I should do in this case considering the offence thou hast comitted by the immortal gods I sweare vnto the againe I sweare that I had rather thou shouldest secreatly haue procured the death of some man then that openly in thys wise thou should haue slaundered my house For thou knowest the true meaning of the common prouerbe in rome It is better to die in honour then to liue in infamie And thinke thou not Sabina that I do codemne the to die because thou forgotest thy faieth vnto my person and that thou gauest thy self to hym whiche kepte the for sinse thou werte not my wyfe the libertie thou haddest to come with me frō Capua to Rome the selfe same thou haddest to go with another frō rome to Capua It is an euil thing for vitious men to reproue the vices of others wherin they thē selues are faultie The cause why I cōdempne the to die is for the remēbraunce of the old law the which cōmaundeth that no nourse or woman geuyng sucke should on paine of death be begotten with child truly the law is veray iust For honest women do not suffer that in geuyng her child sucke at her breast she should hide another in her intrailes These wordes passed betwene Gneus Fuluius the consul and the ladye Sabina of Capua Howbeit as Plutarche saieth in that place the consul had pitie vpon her shewed her fauoure banishyng her vpon condicion neuer to retourne to Rome againe Cinna Catullus in the forth boke of the .xxii. consulles saieth that Caius Fabricus was on of the most notable consulles that euer was in rome was sore afflicted with disseases in his life onely because he was nouryshed .iiii. monethes with the milke of a nource being great with child for feare of this they locked the nource with the child in the tēple of the vestal virgines wherfor the space of .iii. yeres they wer kepte They demaūded the consul why he did not nourish his children in his house he aunswered the children being nourished in the house it might be an occasion that the nource should be begotten with child and so she should distroye the children with her corrupt milke furder should geue me occasion to doe iustice vpon her person wherfore keaping them so shut vp we are occasion to preserue their lyfe and also oure children from peril Diodorus Siculus in his librarie and Sextus Cheronensis sayth in the life of Marcus Aurelius that in the Isles of Baleares ther was a custome that the nources of yong children whether they were their owne or others should be seuered from their husbandes for the space of .ii. yeares And the woman whych at that tyme though it were by her husbande were with child though they did not chastice her as an adultresse yet euery man spake euill of her as of an offender Duryng the tyme of these ii yeres to the end the husband should take no other wife they commaunded that he shold take a concubine or that he should bye a slaue whose companye he myghte vse as hys wyfe for amongest these barbarous he was honoured most who had .ii. wyues the one with childe and thother not By these examples aboue recyted Princesses and great Ladies may see what watche and care they ought to take in chousyng their nources that they be honest sinse of thē dependeth not onlye the healthe of their chyldren but also the good fame of their houses The seuenth condicion is that princesses and great Ladyes ought to see their nources haue good condicions so that they be not troblesome proude harlots lyers malicious nor flatterers for the viper hath not so muche poyson as the woman whyche is euell conditioned It litell auayleth a man to take wyne from a woman to entreate her to eate litel and to withdraw her from her husband if of her owne nature she be hatefull and euell ma●●red for it is not so great daunger vnto the child that the nource be a dronckard or a Glutton as it is if she be harmefull and malicious If perchaunce the nource that nourisheth the chyl●e be euell conditioned trulye she is euell troubeled
honnye and she wrote two others the one of the vanities of youth and the other of the miseries of age This woman dyd read openly natural morall Phylosophye in the Scholes of Athens for the space of fiue twenty yeres she made forty bookes she had a hundred tenne philosophers to her Scholers she dyed being at the age of seuentie and seuen yeres the Athenians after her death engraued on her graue these words THe slised stones within their bowels keape Wise Aretha the great and only wight That forceth enuie gentle teares to weape For Grekes decay on whom the losse doth light The eye of fame the hart of vertues life The head of Grece lie here engraued lo more heauenly forme then had that heauenly wife Which vndermind the phrigies ioyes with woe Within the chest of her vnspotted minde Lay Thirmas troth and eke her honest faith Within her hande as by the gods assinde Stoode Aristippus penne that vertue wayeth Within the dongeon of her body eke Imprisonde was wise Socrates his soule That liude so well and did so wisely speke That follies brest he could to wisdome toule Within her head so ouer heapt with witt Lay Homers tongue to stayne the poetes arte Erst was the golden age not halfe so fitt For vertues Impes as when her life did parte As Marcus Varro sayeth the sectes of the philosophers were more then .lxx. but in the ende they were reduced into seuen and in the ende they were brought into thre sects chiefly That is to wete Stoicques Peripaeticques and Pithagoricques Of these pithagoricques Pithagoras was the prince Hyzearcus Annius Rusticus and Laertius with Eusebius and Boccace all affirme one thinge whereunto I did not greatly geue credite which is that this philosopher Pithagoras had a sister not onely learned but if it be lawfull to speake it excellently learned And they saye that not she of Pithagoras but Pithagoras of her learned philosophie And of truthe it is a matter whereof I was so greatly abashed that I can not tell who could be maister of such a woman since she had Pithagoras the great philosopher to her scholler The name of the woman was Theoclea to whom Pithagoras her brother wrote sent a letter when he red philosophie at Rhodes and she at Samothracia doinge the like The Pistle was thus as foloweth ¶ Of a letter whiche Pithagoras sent to his sister Theoclea he being in Rhodes she in Samothracia reading both philosophie Cap. xxix PIthagoras thy brother and disciple to thee Theoclea his sister health and increase of wisedome wysheth I haue red the booke whiche thou diddest sende me of fortune and misfortune from the beginning to the end and nowe I knowe that thou art no lesse graue in making then gracious in teaching The which doth not chaunce very oft to vs which are men and much lesse as we haue sene to you women For the philosopher Aristippus was rude in speaking profound in writing Amenides was briefe in wryting and eloquent in speaking Thou hast studied and written in such sorte that in the learning that thou shewest thou seamest to haue read all the philosophers and in the antiquities that thou doest declare it semeth that thou hast sene all the time past Wherein thou beinge a woman shewest thy selfe more then a woman because the nature of women is to caste their eies only in that that is present and commonly to forget that that is past They tell me that thou doest occupye thy selfe nowe in writing of our countrey And truly in this case I can not say but that you haue matter enough to wryte on For the warres and trauayles of our tymes haue bene suche and so great that I had rather reade them in bookes then see them with my eyes And if it be so as I suppose it is I beseche thee hartely and by the immortall Gods I coniure thee that in writing the affaires of thy coūtrey thou doest vse thy penne discreatly I meane that thou doe not in this case bleamyshe thy wryting by putting therein any flatterie or lesinge For oftetimes Historiographers in blasinge more then trouth the giftes of their countrey cause worthely to be suspected their wryting Thou knowest very well how that in the battayle paste the Rhodians were ouercome and that ours remained victorious Me thinketh thou shouldest not in this case greatly magnifie extolle or exalt ours because in the ende they fought to reuenge their iniury neither thou oughtest to blame the Rhodians for they did not fight but in the ayde of Rome I speake this my Syster because for to defende their own women shewe them selues Lyons and for to defende the thinges of an other man men shew them selues chickens For in the ende he onely maye be counted strong the whiche defendeth not his owne house but which dieth defending his and another mans I wyll not denie the naturall loue of my countrey nor I wyll not denie but that I loue them that wryte and speake well thereof but me thinketh it is not reason that they should disprayse the goodnesse and truthe of other countries nor that they should so highly comend the euill and vilenes of their owne For there is not in the world this daye so barren a Realme but maye be commended for some thing therein nor there is so perfite a nation but in some thinges maye be reproued Thou canst not deny me but that amongest thy brethren I am the eldest and thou canste not deny but that amongest all thy disciples I am the yongest and since that for being thy disciple I ought to obey thee thou like wyse for that I am thy eldest brother oughtest to beleue me By the fayeth of a people I doe councell thee my syster that thou doe trauayle muche to be profound in thy words vpright in thy life and honest of thy persone and besides al this true in thy writing For I let thee vnderstande that if the body of the man without the soule is litle regarded I sweare vnto thee that the mouthe of a man without truthe is muche lesse esteamed ¶ The authour foloweth his purpose perswading princesses and other ladies to endeuour them selues to be wyse as the women were in olde tyme. Cap. xxx THis therefore was the letter the whiche Pithagoras sente to his syster Theoclea whereby is shewed the great humilitie of him and the hyghe eloquence of her Hiarcus the Greke and Plutarche also in the booke of the gouernement of princes saye that Pithagoras had not onely a sister whiche was called Theoclea of whom he learned so muche philosophie but also he had a doughter the wisedome and knowledge of whome surmounted her aunte and was equall to her father I thinke it no lesse vncredible which is spoken of the doughter then that whiche is spoken of the aunte whiche is that those of Athenes did reioyce more to heare her speake in her house then for to heare Pithagoras reade in the schole And it ought to
these and many others which ye left aliue ful high in rome are now become wormes meat ful low vnder the yearth death also doth summon me vnto the graue If you my childrē did consider what shal become of you herafter truly you will thinke it better to weape .1000 yeares with the dead then to laugh one houre with those that be aliue Remembryng that I ba●e ye in great payne and haue nourished you in great trauell that ye came of my proper intrailles I would haue you as children about me for the confort consolation of my paines But in the end beholdyng the prowesses of those that are paste that bindeth their heires I am cōtent to suffer so long absence your persons only to the end you may get honour in chiualrye For I had rather here tell you should liue like knightes in Afrik thē to se you vtterly lost here in Rome My childrē as you are in the warres of Afrike so I doubt not but that you desire to se the pleasurs of rome for ther is no man in this world so happy but at his neyghbours prosperity had som enuy enuie not the vitious nether desier to be amōg vices for truly vices ar of such a cōdition that they bring not with thē so much plesure whē they com as they leaue sorow behind thē whē they depart for that true delight is not in the pleasure which sodēly vanisheth but in the truth which euermore remaineth I thank the immortal gods for all these thinges first for that they made me wise not folish for to a woman it is a small mater to be called so fraile that in dede she be not folish The secōd I thank the gods bicause in al times of my troubles they haue geuē me paciēce to endure thē for the mā only in this lif may be called vnhappy to whom the gods in his troubles hath not giuē pacience The third I thank the gods for that those .lxv. yeares which I haue liued I neuer hytherto was defamed for the woman by no reason can cōplaine of her fortune if in none of her troubles she hath loste her honour The fourthe I thanke the Gods that in this forty yeres I haue lyued in Rome remained widow ther was neuer man nor woman the contended with me for since we women profite litle the commō wealth it is but reason that she whych with euill demeanoures hath passed her lyfe shoulde by iustice receaue her death The fift I giue the gods tankes that they gaue me children the whych are better contented to suffer the trauailes of Affrik thē to inioy the pleasurs of Rome Do not counte me my childrē for so vnlouing a mother that I wold not haue you alwayes before my eyes but considering that many good mēs children haue bene lost only for being brought vp in the excessiue pleasures of Rome I do content my selfe with your absence For that man that desireth perpetuall renowne thoughe he be not banished he ought to absent him self frō his natiue countrey My deare children I most earnestly desire you that always you accōpanie your selues with the good with the most auncientes and with those which ar graue most expert in councel and with those that haue most sene the world and do not vnderstand most of the world by those that haue sene most countreis For the rype councel proceadeth not from the man that hath traueiled in many contreis but from him that hath felte him selfe in many daungers Since the nature of the countrey my children dothe knocke with the hāmer at the gate of the hart of man I feare that if you come and se your frendes parentes you shal always lyue in care pensifnes and being pensife you shal always lyue euil cōtented you shal not do that whiche becommeth Romain knights to do And you not beyng valiaunt knightes your enemies shal alwayes reioice ouer you your desires shall neuer take effect for of those men which are careful heauy proceadeth always seruices vnworthy I desire you hartely by this present letter I counsell you that you wil not in any wise seke to come to rome for as I haue saied you shal know few of those that did know you for eyther they are dead or banished poore or sicke aged or cōme to nought sad or euil cōtented so that sithens you are not able to remedy their grefes it is best you should not come hyther to se their troubles For no man cōmeth to Rome but to weape with the liuing and to sigh for thē that be dead Truly my children I know not what pleasure is in Rome that should cause any good man to come hyther and to forsake Affrik for if there you haue enemies here you shall want frendes If you haue the sworde that perceth the body we haue that tong here that destroyeth the renowme If you be vexed with the theues of Affrike we are wounded with the traitours Flatterers and liers of Italy If you lack rest we haue here to much trouble Finallye seyng that that I doe se in Rome and hearynge that which I heare of Affrik I commende your warre and abhorre our peace If you do greatly esteme that which I haue sayd esteme much more that whiche I shall say which is that we alwayes here that you are conquerours of the Africkans you shall here always that we are conquered by vyces Therfore if I am a true mother I had rather se you winne a perpetuall memory amonge straungers thē to liue with infamy at home in your coūtrey Peraduenture with hope that you shal enherit some goodes you wil take occasiō to come to Rome When this thing shall come to your mindes remember my children that your father being aliue had not much and that vnto your mother being a widow many thinges wanted And remember that your father bequethed you nothing but weapons and know that from me you shall enherite nothing but bookes For I had rather leaue my children good doctrine wherby they may liue them euil riches wherby they may perysh I am not riche nor I neuer trauailed to be rich and the cause was that I saw many mens children vndone only through the hope they had to enherite their parētes goods and afterward went a huntinge after vices For they seldome times do any worthy feates which in their youth enherit great treasurs This thing therfore being true as it is in dead I do not say only that I would watche and toile as many do to get riches and treasurs but also if I had treasour before I would gyue them vnto you I would as the philosopher did cast thē into the fyre For I had rather haue my children pore and vertuous in Affrike thē riche and vitious in Rome You know very wel my children that there was amongest the Tharentins a law wel obserued that the sonnes shoulde not inherit any other thyng of their fathers but weapons to fight and
doth not amend hys lyfe that the father do disinherit him When good wil doth want and vicious pleasures abounde the children oft times by peruerse fortune come to nought So this Marcus Aurelius being .52 yeres old by chaunce this chylde Verissimus which was the glory of Rome the hope of the father at that gate of Hostia of a sodayne sicknes dyed The death of whom was as vniuersallye lamented as his lyfe of al men was desired It was a pitiful thynge to see how wofully the father toke the death of his intierly beloued son no lesse lamētable to behold how the senat toke the death of their prince beinge the heire For the aged father for sorow did not go to the Senate and the senat for few daies enclosed themselues in the high Capitol And let no man meruaile though the death of this yong prince was so taken through Rome For if men knew what they lose when they lose a vertuous Prince they would neuer cease to bewaile and lament hys death When a knight a gentleman a squyre an offycer or when any of the people dyeth ther dyeth but one but when a prince dieth which was good for all and that he lyued to the profit of al then they ought to make account that al do dye they ought al greatly to lament it For oft times it chaunseth that after ii or iii. good Princes a foule flocke of tyraunts succedeth Therfore Marcus Aurelius the Emperour as a man of great vnderstanding and of a princely parsonne though the inward sorow from the rootes of the hart could not be plucked yet he determined to dissemble outwardly and to burie his greues inwardly For to say the truth none ought for any thing to shew extreame sorow vnlesse it be that he hath lost his honour or that his conscience is burdened The good prince as one that hath his vineyard frosen wherin was al hys hope contented with him selfe with that whych remaineth his so derely beloued sonne being dead comaunded the prince Comodus to be brought into his pallace being his only heyre Iulius Capitolinus whych was one of those that wrote of the tyme of Marcus Aurelius sayd vpon this matter that when the father saw the disordinate fraylenes and lightnes and also the litle shame whych the prince Comodus his sonne brought with him the aged man began to weape and shed teares from his eyes And it was bycause the symplenes and vertues of his deare beloued sonne Verissimus came into hys mynd Though this Emperour Marcus for the death of hys sonne was very sorowful yet notwithstanding this he prouided how his other sonne Comodus should be gouerned this before that eyther of age or body he wer greater For we cānot deny but when Princes are mē they wil be such as in their youth they haue bene brought vp The good father therfore knowing that the euil inclinacions of his sonne should do him domage the empire in like maner he sent throughout al Italy for the most sagest expert men to be gouernours Tutors of Comodus the prince He made them seke for the most profoundest in learning the most renowmed of good fame the most vertuous in dedes and the most depest in vnderstandyng for as the dust is not swept with fyne cloth but with dry bromes so the lightnes follies of yong mē are not remedied but by the hard disciplyne of the aged Thys commaundement being published and proclaimed in Rome the bruit scattered through Italye there came and ranne thither dyuerse kinde of sages whom he commaunded to be examyned He being informed of the bloud of thier predicessours of the age of their persones of the gouernment of their houses of the spendyng of their goodes of their credit amongest their neighbours of the sciences they knew aboue al they were no lesse examined of the purenes of their lyues then of the grauitie of their personnes for ther are many men whych are graue in open wordes very light in secret works Speakyng therfore more particularly he commaunded they should examyne the Astronomers of Astronomy the phylosophers in philosophie the musitines in musike the Orators in oracions And so forth of other sciences in order wherin euery one sayd he was instructed The good emperour was not so contented to do this once but sondry times not al in one day but in many not only by an other man but also by him selfe Finally they were al examyned as if they had bene al one and that the same one shold haue remayned bene kept for al to be only master tutor of the young child and prince Comodus To acquire a perfect knowledge and to be sure not to erre in choyce of thinges in my opinion is not onely required experience of him selfe and a cleare vnderstanding but also the aduyse of an other For the knowledge of thinges wholly together is easy but the choyce of them particularly is harde This thing is spoken because the good Emperour sent and commaunded to chose gouernours and maisters of his children Of many he choose fewe and of fewe the most wysest of the most wysest the most expert of the most expert the best learned of the best learned the most temperate of the most temperate the most auncient and of the most auncient the moste noble Certainely such election is worthy prayse because they be true maisters and teachers of princes which are noble of bloud auncient in yeares honeste in life men of litle folly and of great experience According to the seuen liberal sciences two maisters of euery one were chosen so that the prince was but one and the others were .xiiii. but this notwithstanding the workes of this prince Comodus were contrary to the expectation of his father Marcus Aurelius because the intention of the good father was to teache his sonne all sciences and the study of the sonne was to learne all vices At the bruite of so great a thing as this was that the Emperour sought to prouide tutors for the prince Comodus and that they should not be those which were best fauoured but those whiche were found the most wysest in shorte space there came so many philosophers to Rome as if the deuine Plato had bene reuiued againe in Grece Let vs not marueile at all if the sages desired the acquaintaunce familiaritie of this good Emperour For in the ende there is no man so sage nor so vertuous in this life but sometime wyll seke after the fauours of the world Since there were many sages and that of those he chose but fourtene It was necessary he should honestly and wisely dispatche and geue the others leaue as did behoue him And herein the good emperour shewed him selfe so wyse that shewing to some a mery coūtenaunce to others speaking gently and to others by a certaine hope to others by giftes presentes al the good company of the sages departed the good emperour dispatched them not
And I saye that they doe not suffer them to be to light or vnconstant for of younge men inconstant and light commeth oftētimes an olde man fonde and vnthriftie I saie that they doe not suffer them to be to rashe for of to hardy young men commeth rebellious and seditious persones I say that they doe not consent they be shamelesse for of the vnshamefastnes commeth sclaunderous persones Princes and great lordes ought to haue much circumspection that their children be brought vp in shamefastnes with honestie For the crowne doth not geue so much glory to a kyng nor the head doth more set forth the man nor the iewell more adourne the breast nor yet the scepter more become the hande then shamefastnes with honestie beutifieth a younge man For a man of what estate so euer he be the honestie which he sheweth outwardly doth hide many secret vices wherewith he is endued inwardly In the time of the reigne of the emperour Helius Pertinax the nyntenthe Emperour of Rome two consulles gouerned the commō welth the one named Verus and the other Mamillus one daye they came to the Emperour and were humble suiters to his highnes besechinge him that it would please hym to receiue their two children into his seruice the eldest of the whiche passed not as yet twelue yeares of age the whiche request after the Emperour had graunted the fathers were not negligent to bryng them vnto hym and being come before his presence each of them made an oration the one in Latine and the other in Greke Wherewith the Emperour was greatly pleased and all the residue amased for at that time none serued the Romaine princes but that he were either very apte to cheualry or els toward in sciences As these two children in the presence of the Emperour made their orations the one of thē behelde the Emperour in suche sorte that his eies neuer went of him neither once moued his head to loke down to the earth and the other contrary behelde the earth alwayes neuer lift vp his head during his oration Wherewith the Emperour being a graue man was so highly pleased with the demeanours of this child that he did not onely admitte him to serue him at his table but also he suffred him to enter into his chambre and this was a preferment of great estimation For princes did not vse to be serued at their tables nor in their chambers with any vnlesse they were of his owne kynred or auncient seruauntes And concerning the other childe whiche was his compaignion the Emperoure retourned againe to his father saiynge that when hereafter he shoulde bee more shamefast he woulde receiue hym into his seruice And certainly the Emperoure had reason for good and graue princes ought not to be serued with light and shameles children I woulde nowe demaunde fathers whiche loue their children very well and woulde they shoulde be worthy what it auaileth their children to be faire of countenaunce well disposed of body liuely of sprighte whyte of skinne to haue yellowe heere 's to be eloquent in speache profounde in science if with all these graces that nature geueth them they be to bolde in that they doe and shamelesse in that they saye the authour hereof is Patritius Senesis in the firste booke De rege regno One of the moste fortunate princes was the great Theodosius the whiche amongest all other vertues had one moste singuler which was that he was neuer serued in his pallace with any young man that was vnshamefast or seditious nor with an olde man which was dishonest For he said oftetimes that princes shall neuer be well beloued if they haue about thē liers or sclaūderers This good emperour spake as a man of experience and very sage for if the counsellers and familiars of princes be euil taught and vnpacient they offende many and if they be liers they deceiue all and if they be dishonest they sclaunder the people And these offences be not so great vnto them that committe them as they be vnto the prince whiche suffreth them The emperour Theodose had in his pallace two knightes the one called Ruffinus and the other Stelliconus by whose prudence and wisdome the cōmon wealth was ruled and gouerned And as Ignacius Baptista saieth they twoo were the tutors gouernours of the children of Theodose whose names were Archadius and Honorius For as Seneca saieth when good princes do die they ought to be more carefull to procure maisters and tutors whiche shall teache their children then to procure realmes or kingdomes for to enriche them These twoo maisters Stelliconus and Ruffinus had in the pallace of Theodose eche of them a sonne the which were maruellous wel taught and very shamefast and for the contrary the two princes Honorius and Archadius were euill manered and not very honest And therfore the good emperour Theodose tooke these children oftetimes and set them at his table and contrary he woulde not once beholde his owne Let no man marueile though a prince of suche a grauitie did a thing of so smal importaunce for to say the truthe the shamefast children and wel taughte are but robbers of the hartes of other men Fourthly the tutors and maisters of princes oughte to take good heade that when the younge princes their schollers waxe great that they geue not them selues ouer to the wicked vice of the fleshe so that the sensualitie and euill inclination of the wanton childe ought to be remedied by the wisedom of the chaste maister For this cursed fleshe is of suche condition that if once by wantonnes the wicket be opened death shall soner approche then the gate shal be shut agayne The trees which budde and caste leaues before the time our hope is neuer to eate of their fruite in season I meane that when chyldren haunte the vice of the fleshe whyles they be young there is small hope of goodnes to be loked in them when they be olde And the elder we see them waxe the more we may be assured of their vices And where we see that vice encreaseth there we may affirme that vertue diminisheth Plato in his seconde booke of lawes ordeyneth and commaundeth that younge men shoulde not marye before they were .xxv. yeares of age and the younge maydens at .xx. because at that age their fathers abide lesse daungers in begetting them and geuing of them lyfe and the children also which are borne haue more strength against the assaultes of death Therefore if it be true as it is true in dede I aske nowe if to be maried and get children whiche is the ende of mariage the Philosophers doe not suffer vntill suche time as they be men then I say that maisters ought not to suffer their schollers to haunte the vices of the fleshe when they be chyldren In this case the good fathers oughte not alone to committe this matter to their tutors but also thereunto to haue an eye them selues For oftetimes they wyll saye they haue bene at their
like losse to that where a man loseth hym whom entierlye he loueth and of whom also he is derelye beloued The fatal destenies oughte to content them selues to haue annoyed mye house with so manye mysfortunes But after all this and aboue all this theye haue lefte me a wicked nephewe whiche shall bee myne heire and theye haue lefte vnto mee that all mye life I shall lament O Cato for that thou owest to the common wealthe I doe desire thee and by the immortall goddes I doe coniure thee that since thou arte a vertuous Romaine and censor of the people that thou prouyde for one of these two thinges that is to wete that this mye Nephewe doe serue mee or els ordeine that I dye forthewith For it is a greate crueltye that those doe pursue me whiche are aliue since it is nowe 40. yeares that I ceased not to bewaile the deade Cato beinge well enfourmed of that the olde man had tolde him and since he founde al that true whiche he spake he called vnto his presence the yonge Nephew and sayde vnto him these wordes If thou were suche a childe as thou oughtest to bee thou shouldest excuse mee of payne and thy selfe of trauaile But since it is not so I praye thee take that pacientlye that I shall commaunde thee and be thou assured that I will not commaund thee any thing that shal bee againste iustice For the vicious yonglinges as thou art ought to be more ashamed of the youthefullnes theye haue commytted then for the punishement whiche is geeuen vnto them Firste I commaunde thow bee whipte beecause thou arte dysobedyent and troublesome to thy graundefather Secondlye I commaunde that thou bee banished the limittes of Rome because thou arte a vicious yonge man Thyrdly I commaund that of all the goodes thou hast enherited thou shalt be disenherited because thou doest not obey thy graundfather And the cause why I geue suche seuere sentence is to the end that from hēsforthe the yong shal not disobey the aged and also that those which haue enheryted great treasours shall not think that men shall permit them to bee more vicious then others Phalaris the tiraunt wryting to a frend of his which was very aged said these wordes the which rather semed spoken of a Philosopher then of a tirant I haue meruailed at thee am offēded with the my friend Vetto to know as I do that in yeares thou arte verye aged and in workes verye yonge and also it greeueth mee that thou hast lost the credite of knoweledge in the schooles It greeueth mee more that through thee the priuilege shoold be lost which the old men haue accustomed to haue in Grece that is to wete that all the theeues all the periured and all the murderers were more sure when by white heares theye semed to be olde when they reteyred to the aulters of the temples O what goodnesse O what wisedome what valyauntnes and what innocencye oughte the aged men to haue in the auncient tyme since in Rome theye honoured them as goddes and in Grece theye priuileged those white heares as the temples Plinie in an epistle hee wrote to Fabatus sayeth that Pirrus king of the Epirotes demaunded a philosopher which was the best cytye of the worlde who aunswered The best cytye of the worlde is Molerda a place of three hundreth fyers in Achaia beecause all the walles are of blacke stones and all those whiche gouerne it haue hoarye heades And further hee sayde Woe bee vnto thee Rome Woe bee vnto thee Carthage woe bee vnto thee Numancia woe bee vnto thee Egypte and woe bee vnto thee Athens fyue cytyes whiche count them selues for the beste of the worlde whereof I am of a contrarye oppynion For theye auaunte them selues to haue whyte walles and are not ashamed to haue yonge Senatoures Thys phylosopher sayde verye well and I thynke noe manne wyll saye lesse then I haue sayde Of thys woorde Senex is deryued the name of a Senatoure for so were the gouernoures of Rome named because the fyrste Kynge that was Romulus chosé a hundred aged men to gouerne the common wealth and commaunded that all the other Romayne youthe shoold employe them selues to the warres Since wee haue spoken of the honour whyche in the olde tyme was geeuen to the auncient men it is reason wee knowe now from what yeare they counted men aged to the ende they shoolde bee honoured as aged men For the makers of lawes when they hadde established the honours whych ought to bee done to the aged dydde aswell ordeyne from what daye and yeare theye shoolde beeginne Dyuers auncyent Philosophers dyd put syx ages from the tyme of the byrthe of man till the houre of deathe That is to wete chyldehood which lasteth till seuen yeares Infancy whiche endureth vntill seuentene yeares Youth which continueth till thirty yeares Mannes estate which remayneth till fyftye and fyue yeares Age whyche endureth till three score and eyghtene yeares Croked age which remaineth till death And so after man had passed fiue and fyftye yeares they called hym aged Aulus Gelius in his tenth booke in the xxvii Chapter saieth that Tullius Hostillius who was kynge of the Romaines determined to count all the old and yonge whiche were amongest the people and also to know whych shoold bee called infaunts whych yong and whych olde And there was noe lytle dyfference amongest the Romayne Phylosophers and in the end it was decreed by the kyng and the Senate that men tyll seuenteene yeares shoold bee called infaunts and tyll syx and forty shoold bee called yong and from syx and forty vpwardes they shoold bee called olde If wee wyl obserue the lawe of the Romaynes wee know from what tyme wee are bound to call and honor the aged men But addyng hereunto it is reason that the olde men know to what prowesses and vertues they are bound to the ende that wyth reason and not wyth faynyng they bee serued For speakyng the trueth yf wee compare duty to duty they old men are more bound to vertue then the yong to seruice Wee can not denay but that all states of natyons great small yong and olde are bound to bee vertuous but in this case the one is more to bee blamed then the other For oftentimes if the yong do offend it is for that hee wanteth experience but if the olde man offend it is for the abundaunce of mallice Seneca in an Epystle sayde these woordes I let thee weete my friend Lucillus that I am very much offended and I do complayne not of any friend or foe but of my selfe and ●●●●e other And the reason why I thynk thus is that I see my selfe olde in yeares and yong in vices so that lytle is that wherein I haue serued the gods much lesse is that I haue profyted mē And Seneca saith further he whiche praysethe hym selfe moste to be aged and that woulde be honoured for beinge aged oughte to be temperate in eatinge honest in apparayle
sober in drinkynge softe in wordes wyse in counsaile and to conclude hee oughte to be very pacient in aduersytye and farre from vices which attempt him Worthye of prayse is the greate Seneca for these wordes but more worthye shall the olde men be if they will conforme their workes according to those wordes For if wee see them abandon vices and geue them selues to vertues we wyll both serue them and honour them ¶ That princes when they are aged should be temperate in eating sober in drinkynge modest in apparell and aboue all true in communicacion Cap. xviii IT is consonaunt to the counsayle of Seneca that the aged shoulde bee temperate in eating whych they ought to do not only for the reputacion of their persons but also for the preseruacion of their liues For the olde men which are drunk and amarous are persecuted with their owne diseases and are defamed by the tonges of other That whiche the auncient men shoulde eate I meane those whiche are noble and vertuous ought to be verye cleane well dressed and aboue all that theye take it in ceason and time for otherwise to muche eatinge of diuers thinges causeth the yonge to bee sicke and enforceth the olde to dye Yong men though they eate dishonestly very hastely and eate speakinge we can do no lesse but dissemble withe them but the olde mē whych eate much and hastelye of necessitie we oughte to reproue them For men of honour ought to eate at the table with a great grauitie as if they were in anye counsaile to determine causes It is not my intention to perswade the feble olde men not to eate but to admonishe them to eate no more then is necessarye We doe not prohibite them to eate delicate thinges but to beware of superfluous thinges We doe not counsale them to leaue eatinge hauinge nede but to withdrawe them selues from curiosyties For thoughe it bee lawefull for aged men to eate sufficiente it is not honeste for them to eate to ouercome their stomakes It is a shame to wryte it but more shame ought they to haue whiche doe it whiche is that the goodes whiche theye haue wonne and inheryted by their predecessours theye haue eaten and dronken so that theye haue neyther bought house vyne nor yet maried any doughter but they are naked and theire poore children goe to the Tauernes and Innes and the myserable fathers to the Hospitalles and churches When anye man commeth to pouertye for that his house is burned or his shyppe drowned or that theye haue taken all from hym by lawe or that he hath spent it in pleadyng against hys enemye or anye other inconuenience is come vnto hym mee thinketh wee all are bounde to succoure him and the harte hathe compassion to beeholde hym but hee that spendeth it in apparaile not requysyte to seeke delitious wynes and to eate delicate meates to such one I woulde saye that the pouertye hee suffreth is not sufficiente for his desertes For of all troubles there is none so greate as to see a man suffer the euill whereof he hymselfe hathe bene the occasion Also according to the counsaile of Seneca the auncients ought to be wel aduertised in that they should not onely be temperate in eatyng but also they shoolde be sober in drinking and this both for the preseruacion of their health and allso reputacion of theire honestye For if the olde Phisitions doe not deceiue vs humaine bodies doe drye and corrupte beecause theye drinke superfluously and eate more then nature requireth If I shoulde saye vnto the olde menne that theye shoulde drynke no wyne theye myghte tell mee that it is not the counsayle of a Christian But presuppose theye oughte to drynke and that for noe oppynyon theye shoulde leaue it yet I admonyshe exhorte and desire them that theye drynke lytle and that theye drynke verye temperate For the disordynate and immesurate drynkynge causeth yonge men to bee drunke and the olde men bothe drunke and foolishe O howe muche authoritye loste theye and what grauytye doe honourable and auncient menne lose whiche in drynkinge are not sober Whyche semeth to bee true for asmuche as the man beeinge loden wyth wyne thoughe hee were the wysest in the worlde hee shoulde bee a verye foole that woulde take counsayle of suche one in hys affaires Plutarche in a booke whiche hee made of the fortune of the Romains sayed that in the senate of Rome there was an auncient manne who made greate exclamacions that a yonge man hadde in suche sorte dishonoured him that for the iniuries he hadde spoken hee deserued deathe And when the yonge manne was called for to aunswere to that hee hadde sayde vnto hym he aunswered Fathers conscripte thoughe I seeme yonge vnto you yet I am not so yonge but that I knewe the father of this olde manne who was a vertuous and noble Romayne and somewhat a kynne to mee And I seeynge that his father hadde gotten muche goodes fightynge in the warres and also seeinge this olde manne spending them in eatynge and drinkynge I sayde vnto him one daye I am verye sorye my lorde and vncle for that I heare of thye honour in the market place and am the more sorye for that I see done in thy house wherein we sawe fyftye men armed before in one houre and we nowe see a hundreth knaues made drunke And worse then that as thye father shewed to all those that entered hys house the ensignes hee hadde wonne in the warres so nowe to those that enter into thy house thou shewest them dyuers sortes of wynes My vncle complayned of mee but in this case I make the plaintife iudge againste mee the defendaunt And I woolde by the immortall goddes hee deserued noe more payne for hys woorkes then I deserue by my woordes For yf he had bene wyse hee woulde haue accepted the correction which secretlye I gaue him and had not come openly to declare his faults in the Senate The complaynte of the olde manne beeinge hearde by the Senate and the excuse in lyke manner of the yonge man they gaue iudgement that theye shoolde take all the goods from the olde manne and prouyde hym of a tutour whyche shoulde gouerne hym and hys house And theye commaunded the tutoure that from hence forwarde hee shoolde not geeue him one cuppe of wyne since hee was noted of drunkennesse Of truth the sentence whiche the Senate gaue was verye iuste For the olde manne whiche geeueth him selfe to wyne hathe asmuche neede to haue a gouernoure as an infaunte or a foole Laettius made a booke of the feastes of Phylosophers and declarethe sundrye auncyente bankettes amonge the which he putteth one where were assēbled many greate philosophers And admit that the meats were meane simple yet the bidden gestes were sage And the cause why they did assemble was not to eat but to dispute of some graue doctrines whereof the philosophers did somewhat doubte For in those daies the greater the Stoikes the Peripatetikes were in nomber
fynde that the more I eate the more I dye for hunger the more I drinke the greater thirste I haue the more I rest the more I am broken the more I slepe the more drousier I am the more I haue the more I couet the more I desire the more I am tormēted the more I procure the lesse I attaine Fynally I neuer hadde so greate paine through want but afterwarde I had more trouble with excesse It is a great follye to thinke that as longe as a man lyueth in this fleshe that hee can satisfye the fleshe for at the last cast she may take from vs our lyfe but wee others can not take from her her disordynate couetousnes Yf men dyd speake with the goddes or the gods were conuersant with men the first thing that I woold aske thē shoold be why they haue appointed an end to our woful dayes and wyl not geue vs an end of our wicked desires O cruel Gods what is it you do or what do you suffer vs it is certain that we shal not passe one good day of life only but in tasting this and that life consumeth O intollerable life of man wherin there are such malices from the which we ought to beware and such perils to fal in and also so many thinges to cōsyder that then both she and we do end to know our selues when the houre of death approcheth Let those knowe that knowe not that the world taketh our wil and we others like ignorauntes cannot denay it hym and afterwardes hauing power of our wil doth constraine vs to that which we would not so that many times we would do vertuous workes and for that we are now put into the worldes handes we dare not doe it The world vseth another subtiltye with vs that to the end wee should not striue with it it prayseth the times past because we should liue according to the time present And the worlde saieth further that if we others employ our forces in his vices he geueth vs licence that we haue a good desire of vertue O woulde to god in my dayes I myghte see that the care whiche the worlde hath to preserue vs the wordlyngs would take it to withdraw thē from hys vyces I sweare that the gods shoulde then haue more seruauntes and the world and the fleshe should not haue so many slaues ¶ The Emperoure procedeth in his letter proueth by good reasons that sithe the aged persons wyl be serued and honored of the yong they oughte to bee more vertuous and honest then the yonge Cap. xxi I Haue spoken al this before rehersed for occasion of you Claude and Claudine the which at .3 score and 10. yeares wyl not kepe out of the prison of the world You I say which haue your bodies weake and corrupted what hope shale wee haue of young men which are but .25 yeares of age if my memorye deceiue mee not when I was there you had nephewes maried and of their children made sure and two of the children borne and since that is true mee thinketh when the frute is gathered the leafe is of no value and after the meale is taken from the mylle euil shal the mil grinde I meane that the old man ought to desire that his daies might be shortned in this worlde Do not thinke my frendes that a man can haue his house full of nephewes and yet say that he is very yong for in lodīge the tree with frutes the blossomes immediately fall or els they become wythered I haue imagined with my selfe what it is that you might do to seme yonge and cut of some of your yeares and in the end I know no other reason but when you maried Alamberta your doughter with Drusus and your neere Sophia the faire with Tuscidan which were so yonge that the daughters were scarce 15. yeres olde nor the yonge mē .20 I suppose because you were ritche of yeares and poore of money that hee gaue to euery on of them in steede of money for dowrye 20. yeares of yours hereof a man may gather that the money of your nephews haue remained vnto you and you haue geuen vnto them of your own yeares I vnderstand my frendes that your desire is to bee yonge and very yong but I greatly desire to see you old and very old I do not meane in yeares which in you doeth surmount but in discrecion which in you doth want O Claud Claudine note that which I will say vnto you and beare it alwaies in youre memorie I let you wete that to mainteine youth to deface age to lyue contented to be free from trauayles to lengthen lyfe and to auoyde death these thinges are not in the handes of men whiche doe desire them but rather in the handes of those which geueth them the which accordinge to their iustice and not to our couetousnes doe geue vs lyfe by weight and death withoute measure One thinge the olde men do which is cause of slaunderinge manye that is that they wyl speake firste in coūsels they wylbe serued of the yonge in feastes they will bee fyrste placed in all that they saye they wyll bee beleued in churches they wil be hygher then the resydue in distributinge of offyces they wyll haue the moste honoure in there opinyons they wyll not bee gayne sayde fynallye they will haue the credite of old sage men and yet they wyl leade the lyfe of yonge dotynge fooles All these premynences and pryuileges it is verye iuste that old men shoulde haue spent their yeares in the seruice of the common wealthe but with this I dooe aduyse and require them that the auctority geuen them with their white heares bee not dyminyshed by their euil workes Is it a iust thinge that the humble and honest yonge man doe reuerence to the aged man proude and dysdaynefull is it a iust thinge that the gentyll and gratious yonge man doe reuerence to the enuious and malycious old man is it a iust thing that the vertuous and pacyent yonge man doe reuerence to the foolishe and vnpacyente olde man is it a iust thinge that the stoute and liberall yonge man doe reuerence to the myserable and couetous olde man is it iuste that the dylygente and carefull yonge man doe reuerēce to the neglygente olde man Is it iuste that the abstynent and sober yonge man doe reuerence to the greedye and gluttonous old man Is it iuste that the chaste and contynente yonge man do reuerence to the lecherous and dyssolute olde man Mee thinketh these thinges shoulde not bee such that therby the olde man should bee honored but rather reproued and punyshed For olde men offende more by the euel example they geue then by the faulte which they doe commit Thou canste not denaye me my frende Claude that it is thirtye and thre yeares sythe we bothe were at the Theathers to beholde a playe when thou camest late and found no place for thee to sit in thou sayedst vnto mee who was
if thou be euill lyfe shal bee euyl imployd on thee and if thou bee good thou oughtest to die imediatly and because I am woors thē all I liue lōger then all These woordes which Adrian my lord sayed doe plainely declare and expresse that in short space the pale and cruel death doth assaulte the good and lēgthneth life a great while to the euil The opinion of a philosopher was that the gods are so profound in their secrets high in their misteryes and so iust in their woorks that to men which least profit the common wealth they lengthen lyfe longest and though he had not sayd it we others see it by experience For the man which is good and that beareth great zeale and frendship to the common wealth either the gods take him from vs or the enemies do sley him or the daungers doe cast him away or the the trauailes do finish him When great Pompeius Iulius Cesar became enemyes from that enmite came to cruel warres the cronicles of that time declare that the kings and people of the occidental part became in the fauour of Iulius Cesar and the mightiest most puisaunte of al the oriental parts came in the ayd of great Pompeius beecause these two Princes were loued of few and serued and feared of al. Amongst the diuersity and sundry nations of people which came out of the oriental part into the host of the great Pompeius one nation came maruelous cruel barbarous which sayd they dwelled in the other side of the mountayns Riphees which go vnto India And these barbarous had a custome not to liue no longer then fifty years therfore when thei came to that age they made a greater fier and were burned therin aliue and of their owne willes they sacrificed them selues to the gods Let no man bee astoined at that wee haue spoken but rather let them maruel of that wee wyl speak that is to say that the same day that any man had accomplished fifty years immediatly hee cast him self quick in to the fier and the parents children and his freends made a great feast And the feast was that they did eat the fleash of the dead half burned and drank in wyne and water the asshes of his bones so that the stomak of the children beeing aliue was the graue of the fathers beeing dead All this that I haue spoken with my toung Pompeius hath seen with his eies for that some beeing in the camp did accomplish fifty years bycause the case was straunge hee declared it oft times in the Senate Let euery man iudge in this case what hee will and condemne the barbarous at his pleasure yet I wyll not cease too say what I think O golden world which had such men O blessed people of whom in the world to come shal bee a perpetuall memory What contēpt of world what forgetfulnes of him self what stroke of fortune what whip for the flesh what litell regard of lyfe O what bridell for the veruous O what confusion for those that loue lyfe O how great example haue they left vs not to feare death Sithens those heeare haue wyllingly dispised their own liues it is not to bee thought that they died to take the goods of others neither to think that our life shoold neuer haue end nor our couetousnes in like maner O glorious people and .10 thousand sold happy that the proper sensuallyty beeing forsaken hath ouercome the natural appetyte to desire to liue not beeleeuing in that they saw and that hauing faith in that they neuer saw they striued with the fatall destines By the way they assalted fortune they chaunged life for death they offred the body to death and aboue al haue woon honor with the gods not for that they should hasten death but because they should take away that which is superfluus of life Archagent a surgiō of Rome and Anthonius Musus a phisition of the Emperor Augustus and Esculapius father of the phisick shoold get litel mony in that country Hee that thē shoold haue sēt to the barbarous to haue doone as the Romaynes at that tyme did that is to wete to take siroppes in the mornings pylls at night to drynk mylk in the morning to noynt them selues with gromelsede to bee let bloud to day and purged to morrow to eat of one thing and to abstein from many a man ought to think that hee which willingly seeketh death wil not geue mony to lengthen lyfe ¶ The Emperor concludeth his letter and sheweth what perilles those old men lyue in which dissolutely like yong children passe their days and geeueth vnto them holsome counsell for the remedy therof Cap. xxii BVt returning now to thee Claude to thee Claudine mee thinketh that these barbarous beeing fifty years of age and you others hauing aboue thre score and 10. it should bee iust that sithens you were elder in years you were equal in vertue and though as they you wyl not accept death paciently yet at the least you ought to amend your euel liues willingly I do remember that it is many years sithens that Fabritius the yong sonne of Fabritius the old had ordeyned to haue deceiued mee of the which if you had not told mee great inconueniences had hapned and sithens that you did mee so great a benefit I woold now requite you the same with an other like For amongst frends there is no equal benifit then to deceyue the deceyuer I let you know if you doo not know it that you are poore aged folks your eyes are soonk into your heads the nostrels are shutt the hears are white the hearing is lost the tonge faltreth the teeth fall the face is wrincled the feete swoln the stomak cold Finally I say that if the graue could speak as vnto his subiects by iustice hee myght commaund you to inhabit his house It is great pity of the yong men and of their youthfull ignorante for then vnto such their eyes are not opened to know the mishaps of this miserable life when cruell death doth end their dayes and adiorneth thē to the graue Plato in his book of the common wealth sayd that in vaine wee geeue good counsels to fond light yongmen For youth is without experiēce of that it knoweth suspicious of that it heareth incredible of that is told him despising the counsayl of an other and very poore of his own Forsomuch as this is true that I tell you Claude and Claudine that without comparison the ignorance which the yong haue of the good is not so much but the obstinacion which the old hath in the euel is more For the mortal gods many times do dissemble with a .1000 offeces committed by ignorance but they neuer forgeeue the offence perpetrated by malice O Claude and Claudine I doo not meruel that you doo forget the gods as you doo which created you and your fathers which beegot you and your parēts which haue loued you and your frends which haue
honored you but that which most I maruel at is that you forget your selues For you neuer cōsider what you ought to bee vntil such time as you bee there where you would not bee and that without power to return back again Awake awake since you are drownd in your dreams open your eyes since you slepe so much accustom your selues to trauells sithens you are vacabonds learne that which beehoueth you sithens now you are so old I mean that in time conuenient you agree with death beefore he make execution of life .52 yers haue I known the things of the world yet I neuer saw a woman so aged through years nor old man with members so feble that for want of strength could not if they list doo good nor yet for the same occasion shoold leaue to bee euel if they list to bee euel It is a meruelous thing to see and woorthy to note that al the corporal members of man waxeth old but the inward hart and the outward tonge for the hart is always green to inuent euils the toung is alwais able to tel lies My opinion should bee that the pleasant somer being past you shoold prepare your selues for the vntemperat winter which is at hand And if you haue but few days to cōtinew you shoold make hast to take vp your lodging I mean that sith you haue passed the days of your life with trauel you shoold prepare your selues against the night of death to bee in the hauen of rest Let mockries passe as mockries and accept truth as truth that is to weete that it were a very iust thing and also for your honor necessary that al those which in times past haue seene you yōg foolish shoold now in your age se you graue and sage For there is nothing that so much forgetteth the lightnes and folly of the youth as dooth grauity and constancy in age When the knight ronneth his carire they blame him not for that the horse mayn is not finely commed but at the end of his race hee shoold see his horse amēded and looked to ▪ what greater confusion can bee to any parson or greater sclaūder to our mother Rome then to see that which now adays therin wee see that is to weete the old which can scarcely creap through the streats to beehold the plays and games as yong men which serch nought ells but pomp and vanity It greeueth mee to speak it but I am much more ashamed to see that the old Romayns do dayly cause the white hears to be plucked out of their heads bicause they would not seeme old to make their berd small to seme yong wearing their hosen very close theyr sherts open beefore the gown of the senatour imbrodred the Romayn signe richly enameled the coller of gold at the neck as those of Dace Fringes in their gowns as those of Saphire hoopes in their hatts as the Greekes and perles on their fingers as those of India What wilt thou I tell thee more then I haue told thee but that they weare their gowns long and large as those of Tharenthe and they wear theim of the colour as men of warr and euery weeke they haue chaunge as players and the woorst of all is that they show them selues as doting in loue now in their age as others haue doon hertofore in their youth That old men are ouercom by yong desires I do not meruel for that brutish lust is as natural as the daily foode but the old men being old men should be so dissolute heerewith men iustly ought to be offended For the old men couetous and of flesh vicious both offend the gods and sclaunder the cōmon wealth O how many I haue known in Rome who in their youth haue been highly praysed and esteamed and afterwards through geeuing thē self to very much lightnes in theyr age haue been of all abhorred And the woorst of al is that they haue lost al their credit their parents their fauor and their poore innocent children theyr profit For many times the gods permit that the fathers committing th offence the pain shoold fall vpō their owne childrē The renowmed Gaguino Cato who descēded from the high lignage of the sage Catoes was fiue years Flamen preest administrator to the vestal virgins three years pretor two years Censor one year dictator and fiue times Cōsull being .75 years old hee gaue him self to folow serue and to desire Rosana the doughter of Gneus Cursius a lady of trouth very yong and fair and of many desired and much made of time afterwards passing away and god Cupide dooing his office the loue was so kindled inwardly in the hart of this old man that he rann almost madde So that after he had consumed all his goods in seruing her dayly hee sighed and nightely he wept onely for to see her It chaunced that the sayd Rosana ●el sick of a burning ague wherwith she was so distēpered that shee could eat no meat but desired greatly to eat grapes and sithens there were none ripe at Rome Gaguino Cato sent to the riuer of Rheyn to fetch som beeing farre and many miles distant from thence And when the thing was spred through Rome that all the people knew it and the senat vnderstanding the folly of him the fathers commaunded that Rosana should bee locked vp with the vestal virgins the old man banished Rome for euer to the end that to thē it shoold bee a punishmēt to others an example Truly it greued mee sore to see it also I had great payns in writīg it For I saw the father die in īfamy his childrē liue in pouerty I beleue that al those which shal hear this exāple al those which shal reade this wryting shall find the fact of this amorous old man both vile and filthy and they will allow the sentēce of the senat which they gaue against him for good and iust I swere that if Gaguino Cato had had as many yong men in his banishment as hee left old men louers that followed his example in Rome ther shoold not be cast away so many men neyther so many women euyl maried It chaunceth oft tymes that when the old men specially beeyng noble and valyant are aduertysed of theyr seruants are rebuked of their parēts are prayed of their frends accused of their enemies to bee dishonest in such a place they aunswer that they are not in loue but in iest When I was very yong no lesse in wisdome thē in age one night in the Capitoll I met with a neighbour of mine the which was so old that hee might haue taken mee for his nephiew to whom I sayd these woords Lord Fabricus are you also in loue hee aunswered mee You see that my age suffereth mee not that I shoold bee a louer if I shoold bee it is but in sport Truly I marueiled to meete him at that hour and I was ashamed to haue such an answer In old men of
within a yere shee is met in euery place of Rome what auaileth it that for few days shee hydeth her self from her parents and frends and afterwards shee is found the first at the theaters what profiteth it that widows at the first doo morne and go euil attired and afterwards they dispute and cōplain of the beauty of the romayn wiues what forceth it that widows for a certein tyme doo keepe their gates shutt and afterwards their housen are more frequented then others What skilleth it that a man see the widows weep much for their husbands and afterwards they see them laugh more for their pastymes Fynally I say that it lytle auaileth the woman to seeme to suffer much openly for the death of her husband if secretly shee hath an other husband all ready found For the vertuous and honest wydow immediatly as shee seeth an other man alyue shee renueth her sorow for her husband that is dead I will shew thee Lady Lauinia a thing that beefell in Rome to the end thou think not I talk at pleasure In the old time in Rome ther was a noble and woorthy Romayn Lady wife of the noble Marcus Marcellus whose name was Fuluia And it happened so that this woman seeing her husband buryed in the field of Mars for the great greef shee had shee scratched her face shee ruffled her hear shee tore her gown and fell down to the earth in a found by the reason wherof two Senators kept her in their arms to th end shee shoold torment her self no more To whom Gneus Flauius the Censour said Let Fuluia go out of your hands shee will this day doo all the penaunce of wydows Speaking the trueth I know not whether this Romain spake with the Oracle or that hee were a deuine but I am assured that al hee spake came to passe For that this Fuluia was the wyfe of so excellent a Romayn as the good Marcus Marcellus was I woold that so vnlucky a chaunce had not happened vnto her which was that whyles the bones of her husband were a burning shee agreed to bee maried to an other and which was more to one of the Senators that lyfted her vp by the armes shee gaue her hand as a Romayn to a Romayn in token of a faithfull mariage The case was so abhominable that of all men it was dispraised that were present and gaue occasion that they neuer credit wydows afterwards I doo not speak it Lady Lauinia for that I think thou wilt doo so For by the faith of a good man I swere vnto thee that my hart neyther suspecteth it nor yet the auctority of so graue a Romayn dooth demaund it for to thee onely the fault shoold remain and to mee the wonder Hartely I commend vnto thee thy honesty whych to thy self thou oughtest and the care whych beehoueth so woorthy and noble a wydow For if thou art tormented wyth the absence of the dead thou oughtst to comfort thee with the reputacion of the lyuing At this present I will say no more to thee but that thy renowm among the present bee such and that they speak of thee so in absence that to the euill thou geeue the brydell to bee silent and to the good spurres to come and serue thee For the widow of euill renowm ought to bee buried quick Other things to write to thee I haue none Secrete matters are daungerous to trust considering that thy hart is not presently disposed to here news It is reason thou know that I with thy parents and frends haue spoken to the Senat which haue geeuen the office that thy husband had in Constantinople to thy sonne And truely thou oughtst no lesse to reioyce of that whych they haue sayd of thee then for that they haue geeuen him For they say though thy husband had neuer been citizen of Rome yet they ought to haue geeuen more then thys onely for thy honest beehauiour My wyfe Faustine saluteth thee and I will say I neuer saw her weepe for any thing in the world so much as shee hath wept for thy mishap For shee felt thy losse which was very great and my sorow whych was not lytle I send thee .iiii. thousand sexterces in money supposing that thou hast wherewith to occupy them as well for thy necessaries as to discharge thy debts For the complaints demaunds and processes which they minister to the Romayn matrons are greater then are the goods that their husbands doo leue them The gods which haue geeuen rest to thy husband O Claudine geeue also comfort to thee his wyfe Lauinia Marcus of mount Celio wyth his own hand ¶ That Princes and noble men ought to despyse the world for that there is nothing in the world but playn disceit Cap. xxxix PLato Aristotle Pithagoras Empedocles Democrites Selcucus Epicurus Diogenes Thales Methrodorus had among them so great contention to describe the world his beginning and property that in maintaining euery one hys oppinion they made greater warres with their pennes then their enemies haue doon wyth their launces Pithagoras sayd that that which wee call the world is one thyng and that which wee call the vniuersall is an other The philosopher Thales sayd that there was no more but one world and to the contrary Methrodorus the astronomer affirmed there were infinit worlds Diogenes sayd that the world was euerlasting Seleucus sayd that it was not true but that it had an end Aristotle seemed to say that the world was eternall But Plato sayd cleerely that the world hath had beginning and shall also haue endyng Epicurus sayd that it was round as a ball Empidocles sayd that is was not as a bowl but as an egge Chilo the philosopher in the high mount Olimpus disputed that the world was as mē are that is to weete that hee had an intellectible and sensible soule Socrates in his schoole sayth in his doctrin wrote that after .37 thousand yeres all things shoold returne as they had been beefore That is to weet that hee him self shoold bee born a new shoold bee norished shoold read in Athens And Dennis the tyrāt shoold return to play the tyrāt in Siracuse Iuliꝰ Cesar to rule Rome Hanniball to conquer Italy and Scipio to make warre against Carthage Alexander to fight against king Darius and so foorth in all others past In such and other vayn questions and speculations the auncient philosophers consumed many yeres They in writing many books haue troubled their spirits consumed long tyme trauayled many countreys and suffred innumerable daungers and in the end they haue set foorth few trueths and many lyes For the least part of that they knew not was much greater then all that which they euer knew When I took my penne in my hand to write the vanity of the world my entention was not to reprooue this materiall world the which of the fower elements is compounded That is to weete of the earth that is cold and dry of the water that is moyst
eyther to iesters minstrels parasites flaterers loiterers or fooles First mee seemeth that a man ought not to think that fooles are capable to geeue counsayle since they haue it not for them selues for it should bee great foly to vse men as sages which of their owne will haue made them selues fooles The second mee seemeth that it is a vaine thinge to think that the iesters should serue as seruants for these vnhappy people to fly trauayle onely haue taken vpon them this office so sclaunderous Thirdly it semeth to bee a shamefast thing and of great inconuenyence that any noble and sage man should determine to haue any flatterer or iester for his famylyar frend for such ought not nor cannot bee counted among the true frends since they loue vs not for the vertue wee possesse but for the goods which wee haue Fourthly mee thinketh it a vayne thing to think that vnder the colour of pouerty it should bee iust to geeue meat to iesters or loyterers for wee cannot say the such are poore for that they want ryches but that folly aboundeth in them Since therefore a man is defamed to haue such iesters flatterers and loyterers for frends and that for beeing seruants they are vnhable and with out witt to ask them counsayle mee thynketh it is a great folly to spend hys goods on such loyterers For as their intencions to the gods onely are manifest and to men secret so their is nothing wherin the good doo approue and manyfest their intencions to bee good or euyl more then in the woordes which they speake in the companies which they keepe ¶ Marcus Aurelius goeth forward with his letter and declareth how hee found the sepulchres of many learned Philosophers in Helespont whereunto hee sent all these loyterers Cap. xlvi I will thou know Lambert that thy Ile is consecrated with the bones of many excellent men the which were banyshed by sundry tirannous Princes of Rome The auncients greatly commend that I le beecause there are therein stones caled Amatistes tame deere faire womē familiar wolfes swift dogges of foote and pleasaunt fountaines Yet notwithstanding I will not cease to commend these things which reioyce those that bee presente and also comfort those that bee to come For I esteeme more the bones which the earth doo couer then the riches which groweth theron If thou hast not lost the sence of smelling as that I le doth sauoure vnto mee of sages so doth Rome stynk of fooles For for the time it is lesse payne to endure the stink of the beast then to heare the woordes of a foole When the warres of Asia were ended I returned home by that yle wherin I visited al the lyuing people and al the graues of the dead philosophers And for a trueth I tel thee Lambert the that iourney was veri trublesome vnto mee for here in my person endured much payne on the land I suffered dyuers daungers and on the sea I saw my selfe in sondry perils In the city of Corinthe where thou art resident at this present in the middest of the market place thou shalt finde the graue of the philosopher Panimio to whom the streight frendship auayled litel which hee had with Ouide but the enmity greatly endomaged him which hee had with Augustus the emperor Two miles from Theadfonte at the foote of the mountains Arpines thou shalt finde the graue of the famous orator Armeno who was by the cōsul Scilla vniustly banished And of troth as here was much blood lost beecause Scilla should not enter into Rome so there were not few tears shed in Italye for the banishment of this philosopher In the gate of Argonata hard by the water in the top of a high rock thou shalt finde the bones of Celliodorus the Philosopher who obserued all the auncient laws and was a great enemy of those which brought in new customes and statutes This good Philosopher was banyshed in the prosperitye fury of the Marians nor for the euils they found in him but for the vyces hee reproued in them In the fyldes Heliny there was a great tomb within the which were the bones of Selleno the philosopher who was aswel learned in the .vii. lyberall artes as if hee himselfe had first inuented them And hee was banished by the Emperor Nero for beecause hee perswaded this cruel Emperor to bee merciful pyteful In the same fyeldes Heliny out of the woods towards the west part thou shalt find the graue of the philosopher Vulturnꝰ a man in Astrology profoundly learned which litle auayled him in his banishmēt For hee was banished by Marcus Antonius not for that Marcus Antonius would haue banished hym for hee was not offended by him but beecause his loue Cleopatra hated him as her mortal enemy For women of an euyll lyfe reuenge commonly their angry harts with the death of their especiall frends Diuers other tombs in that I le I saw the names wherof though in writing I haue them yet at this present I cannot cal them to memory Wel by the faith of an honest mā I swere vnto thee that thou shalt fynde al true which I haue told thee Now I tell thee Lambert that I visiting those graues their disciples did not beare them greater obedience when they were alyue then I dyd reuerence now they are dead And it is true also that in all that time my eyes were as much wet with water as their bones were couered with earth These philosophers were not banyshed for myscheues by their persons committed nor for sclaunders they had doon in the common wealths but beecause the deeds of our fathers deserued that they shoold bee taken from their company and wee their chyldren were not woorthy to haue the bones of so famous and renowmed sages in our custody I cannot tell if the enuy I haue to that I le bee greater or the pyty I haue of this miserable Rome for the one is immortall by the graues of the dead and the other is defamed with the lyfe of the lyuing I desire thee hartely as a frend and doo commaund thee as a seruaunt that thou keepe the pryuyleges which I geeue to that I le without breakyng any one For it is very iust that such cyties peopled with such dead should bee priuileged of the lyuing By this Centurion thou shalt know al things which are chaunced amongst the prisoners For if I should wryte al the whole matter vnto thee as it was doon I ēsure thee vnto mee it would bee much paine to write it to thee great trouble to rede it It suffyceth presently to say that the day of the great solempnitie of the mother Berecinthe a sclaunderer arose in Rome by the occasion of these iesters scoffers and loyterers and by the fayth of a good man I sweare vnto thee that the blood which was shed through the places surmounted the wine which was drunk at the feast And think not that which I say to bee lytel that the blood which
taketh away fear from death The deuine Plato demaūded Socrates how hee beehaued him self in life and how hee woold beehaue him self in death hee aunswered I let thee weete that in youth I haue traueled to liue wel and in age I haue studied to dye well and sith my life hath been honest I hope my death shal bee ioyful And though I haue had sorow to lyue I am sure I shall haue no payn to dye Truely these woords were woorthy of such a man Men of stout harts suffer maruelously when the swet of their trauel is not rewarded when they are faithful and their reward answereth nothing to their true seruice when for their good seruices their frends beecome vnthankful to them when they are woorthy honor and that they preferre them to honorable rome and office For the noble and valyant harts doo not esteeme to lose the reward of their labor but think much vnkindnes when a man dooth not acknowledge their trauel O happy are they that dye For without inconuenience and without payn euery man is in hys graue For in this tribunall iustice to all is so equally obserued that in the same place where wee haue deserued life in the same place wee merited death There was neuer nor neuer shall bee iudge so iust nor in iustice so vpryght that geeueth reward by weight payn by measure but somtimes they chastice the innocent and absolue the gylty they vex the faultlesse and dissemble with the culpable For litle auayleth it the plaintif to haue good iustice if conscience want to the iudge that shoold minister Truely it is not so in death but all ought to count them selues happy For hee which shall haue good iustice shal bee sure on his part to haue the sentence When great Cato was censor in Rome a famous Romayn dyed who shewed at his death a merueylous courage and when the Romayns praised him for that hee had so great vertu and for the woords hee had spoken Cato the Censour laughed at that they sayd for that they praised him And hee beeing demaunded the cause of his laughter aunswered Ye maruell at that I laugh and I laugh at that you maruel For the perils and trauels considered wherein wee liue and the safety wherein wee dye I say that it is no more needful to haue vertue strength to liue then courage to dye The aucthor heereof is Plutarch in his Apothegmes Wee cannot say but that Cato the Censour spake as a wise man since dayly wee see shamefast and vertuous persons suffer hunger cold thrist trauel pouerty inconuenience sorows enmities and mishaps of the which things wee were better to see the end in one day then to suffer them euery hour For it is lesse euill to suffer an honest death then to endure a miserable lyfe O how small cōsideration haue men to think that they ought to dye but once Since the trueth is that the day when wee are born and comen in to the world is the beeginning of our death and the last day is when wee doo cease to liue If death bee no other but an ending of lyfe then reason perswadeth vs to think that our infancy dyeth our chyldhod dyeth our manhod dyeth our age shall dye whereof wee may consequently conclude that wee dye euery yere euery day euery hour and euery moment So that thinking to lead a sure lyfe wee tast a new death I know not why men fear so much to dye since that from the time of their birth they seeke none other thing but death For time neuer wanted to any man to dye neither I knew any man that euer failed of this way Seneca in an epistle declareth that as a Romain woman lamented the death of a child of hers a philosopher said vnto her Woman why beewaylest thou thy child she aunswered I weepe beecause hee hath liued .xxv. yeres I woold hee shoold haue liued till fyfty For amongst vs mothers wee loue our children so hartely that wee neuer cease to beehold them nor yet end to beewayl them Then the Philosopher said Tell mee I pray thee woman why doost thou not complayn of the gods beecause they created not thy sonne many yeres beefore hee was born as well as thou complaynest that they haue not let him liue .l. yeres Thou weepest that hee is dead so soone and thou doost not lament that hee is borne so late I tel thee true woman that as thou doost not lament for the one no more thou oughtst to bee sory for the other For wythout the determination of the gods wee can not shorten death and much lesse lengthen life So Plinie sayd in an epistle that the cheefest law whych the gods haue geeuen to humayn nature was that none shoold haue perpetuall life For with disordinat desire to liue long wee shoold neuer reioice to goe out of this payn Two philosophers disputyng beefore the great Emperor Theodose the one sayd that it was good to procure death and the other lykewise sayd it was a necessary thing to hate lyfe The good Theodose takyng hym by the hand said All wee mortalles are so extreem in hatyng and louyng that vnder the colour to loue and hate lyfe wee lead an euyll lyfe For wee suffer so many trauels for to preserue it that sometymes it were much better to lose it And further hee sayd dyuers vayn men are come into so great follies that for fear of death they procure to hasten death And hauing consideration to this mee seemeth that wee ought not greatly to loue lyfe nor with desperation to seeke death For the strong and valiaunt men ought not to hate lyfe so long as it lasteth nor to bee displeased with death when hee commeth All commended that whych Theodose spake as Paulus Diaconus sayth in his lyfe Let euery man speak what hee will and let the philosophers counsell what they list in my poor iudgement hee alone shal receiue death without payn who long before is prepared to receiue the same For sodayn death is not only bitter to hym which tasteth it but also it feareth him that hateth it Lactantius sayd that in such sort man ought to liue as if from hence an hour after hee shoold dye For those men which will haue death beefore their eies it is vnpossible that they geeue place to vain thoughts In my oppinion and also by the aduyse of Apuleius it is as much folly to fly from that which wee cannot auoyd as to desire that wee cannot attain And this is spoken for those that woold flye the vyage of death which is necessary and desire to come agayn which is vnpossible Those that trauell by long ways if they want any thing they borow it of their company If they haue forgotten ought they returne to seeke it at their lodging or els they write vnto their frends a letter But I am sory that if wee once dye they will not let vs return agayn wee cannot speak and they will not agree
with lyes With our frends wee are shamelesse in their life and also bashfull at their death The which ought not to bee so For if our fathers were not dead and that wee did not dayly see these that are present dye mee thinketh it were a shame and also a fear to say to the sick that hee alone shoold dye But since thou knowst as well as hee and hee knoweth as well as thou that all doo trauell in this perillous iurney what shame hast thou to say vnto thy frend that hee is now at the last point If the dead shoold now reuyue how woold they complayn of their frends And thys for no other cause but for that they woold not geeue them good counsell at their death For if the sick man bee my frend and that I see peraduenture hee will dye why shall not I counsell him to prepare him self to dye Certeinly oftentimes wee see by experyence that those which are prepared and are ready for to dye doo escape and those which think to liue doo perish What shoold they doo which goe to vysit the sick perswade them that they make their testaments that they confesse their sinnes that they discharge their conscience that they receiue the Communion and that they doo reconcile them selues to their enemies Certeinly all these things charge not the launce of death nor cut not the threed of lyfe I neuer saw blyndnes so blynd nor ignoraunce so ignorant as to bee ashamed to counsell the sick that they are bound to doo when they are whole As wee haue sayd heere aboue Princes and great Lords are those aboue all other that liue and dye most abusedly And the cause is that as their seruaunts haue no harts to perswade them when they are mery so haue they no audacity to tell them trueth when they are in peril For such seruaunts care lytle so that their maisters beequeath them any thing in theyr willes whether they dye well or lyue euyll O what misery and pity is it to see a Prince a Lord a gentleman and a rych person dye if they haue no faythfull frend about them to help them to passe that payn And not wythout a cause I say that hee ought to bee a faythfull frend For many in our lyfe doo gape after our goods and few at our deaths are sory for our offences The wyse and sage men before nature compelleth them to dye of their own will ought to dye That is to weete that beefore they see them selues in the pangues of death they haue their consciences ready prepared For if wee count him a foole whych will passe the sea without a shippe truely wee will not count him wise which taketh his death without any preparacion beefore What loseth a wise man to haue his will well ordained in what aduenture of honor is any man beefore death to reconsile him self to his enemies and to those whom hee hath born hate and malyce What loseth hee of his credit who in his lyfe tyme restoreth that which at his death they will commaund him to render wherein may a man shew him self to bee more wise then when willingly hee hath discharged that which afterwards by proces they will take from him O how many princes great lords are there which only not for spending one day about their testament haue caused their children and heirs all the days of their life to bee in trauerse in the law So that they supposing to haue left their children welthy haue not left them but for atturneis and counselers of the law The true and vnfained Christian ought euery morning so to dyspose his goods and correct his lyfe as if hee shoold dye the same night And at night in like maner hee ought so to commit him self to god as if hee hoped for no lyfe vntill morning For to say the truth to sustein life there are infinit trauels but to meete death there is but one way If they will credit my woords I woold counsell no man in such estate to liue that for any thing in the world hee shoold vndoo him self The rich and the poore the great and the small the gentlemen and the Plebeians all say and swear that of death they are exceeding fearfull To whom I say and affirm that hee alone feareth death in whom wee see amendment of lyfe Princes and great lords ought also to bee perfect beefore they bee perfect to end beefore they end to dye beefore they dye and to bee mortified beefore they bee mortified If they doo this with them selues they shall as easely leaue their lyfe as if they chāged from one house to an other For the most part of men delight to talk with leisure to drink with leisure to eat with leisure to sleep with leisure but they dye in haste Not without cause I say they dye in haste since wee see thē receiue the sacrament of the supper of the lord in haste make their willes by force with speed to confesse and receiue So that they take it and demaund it so late and so without reason that often times they haue lost their senses and are ready to geeue vp the spirit when they bring it vnto them What auaileth the ship maister after the ship is sonk what doo weapons auayl after the battell is lost What auaileth pleasures after men are dead By that I haue spoken I will demaund what it auaileth the sick beeing heuy with sleep and beereft of their senses to call confessors to whom they confesse their sinnes Euill shal hee bee confessed whych hath no vnderstandyng to repent him self What auayleth it to call the confessor to vnderstand the secret of his conscience when the sick man hath lost his speach Let vs not deceiue our selues saying in our age wee will amend heereafter make restitution at our death For in myne oppinion it is not the poynt of wyse men nor of good christians to desire so much tyme to offend and they wil neuer espy any to amend Woold to god that the third part of tyme which men occupy in sinne were employed about the meditations of death and the cares which they haue to accomplish their fleshly lusts were spent in beewayling their filthy sinnes I am very sory at my hart that thei so wickedly passe their life in vyces and pleasures as if there were no God to whom they shoold render account for their offences All worldlings willingly doo sinne vppon hope only in age to amend and at death to repent but I woold demaund him that in this hope sinned what certeinty hee hath in age of amendment and what assuraunce hee hath to haue long warning beefore hee dye Since wee see by experience there are mo in nomber which dye yong then old it is no reason wee shoold commit so many sinnes in one day that wee shoold haue cause to lament afterwards all the rest of our lyfe And afterwards to beewail the sinnes of our long life wee desire no more but one
aduise ought wel to bee assured that in al or the most part hee shall erre O my lord Mark sith thou art sage liuely of spirit of great experience and auncient didst not thou think that as thou hadst buried many so like wise some should burie thee What imaginacions were thine to think that seeing the end of their days others should not see the end of thy yeares Since thou diest rych honourably accompanied old and aboue all seeing thou diest in the seruice of the common wealth why fearest thou to enter into thy graue Thou hast always beene a frend as much to know things past as those which were hid and kept secret Sins thou hast proued what honors and dishonors doo deserue ryches and pouerty prosperity and aduersity ioy and sorow loue and feare vices pleasures mee seemeth that nothing remayneth to know but that it is necessarye to know what death is And also I sweare vnto thee most noble lord that thow shalt learn more in one hour what death is then in a hundreth years what life meaneth Since thou art good and presumest to bee good and hast lyued as good is it not better that thow dye goe with so many good then that thow scape and liue amongst so many euill That thou feelest death I maruell nothing at all for thou art a man but I doo maruail that thou dissemblest it not since thou art discrete Many things doo the sage men feele which inwardly doo oppresse their hart but outwardly they dissemble them for the more honor If all the poyson which in the sorowfull hart is wrapped were in small peeces in the feeble flesh scattered then the walles woold not suffice to rubbe neither the nayles to scratch vs. What other thing is death but a trap or doore where with to shut the shop wherein all the miseries of this wofull lyfe are vendible What wrong or preiudice doo the gods vnto vs whē they cal vs beefore them but from an old decaied house to chaunge vs to a new builded pallace And what other thing is the graue but a strong fort wherein wee shut our selues from the assaults of lyfe broyles of fortune Truely wee ought to bee more desirous of that wee fynd in death then of that wee leaue in lyfe If Helia Fabricia thy wife doo greeue thee for that thou leauest her yong doo not care For shee presently hath litle care of the perill wherein thy lyfe dependeth And in the end when shee shall know of thy death shee will bee nothing greued Trouble not thy self for that shee is left widow For yong women as shee is which are maried with old men as thou when their husbands dye they haue their eies on that they can robbe and their harts on them whom they desire to mary And speaking with due respect when with their eies they outwardly seeme most for to beewaile then with their harts inwardly doo they most reioyce Deceyue not thy self in thinking that the empresse thy wife is yong and that shee shal fynd none other Emperor with whom agayn shee may mary For such and the like will chaunge the cloth of gold for gownes of skynnes I mean that they woold rather the yong shepeheard in the field then the old emperour in his royall pallace If thou takest sorow for the children whom thou leauest I know not why thou shooldst do so For truely yf it greeue thee now for that thou dyest they are more displeased for that thow lyuest The sonne that desireth not the death of his father may bee counted the onely Phenix of this world for if the father bee poore he wisheth him dead for that hee is not maintained if hee bee rich hee desireth his death to enherit the sooner Sins therefore it is true as in deede it is it seemeth not wisedome that they sing thou weepe If it greue thee to leaue these goodly pallaces these sūptuous buildings deceiue not thy self therein For by the god Iupiter I sweare vnto thee that since that death dooth finish thee at the end of .lxii. yeares tyme shal consume these sūptuous buildings in lesse then xl If it greeue thee to forsake the cōpany of thy frends neighbors for them also take as litle thought sins for thee they wil not take any at all For amongst the other compassions that they ought to haue of the dead this is true that scarcely they are buryed but of their frends neighbors they are forgotten If thou takest great thought for that thou wilt not dye as the other emperors of Rome are dead mee seemeth that thou oughtst allso to cast this sorow from thee For thou knowst ryght wel that Rome hath accustomed to bee so vnthankful to those which serue her that the great Scipio also woold not bee buryed therein If it greeue thee to dye to leaue so great a seignory as to leaue the empire I can not think that such vanity bee in thy head For temperat reposed men when they escape from semblable offices do not think that they lose honor but that they bee free of a troblesome charge Therefore if none of al these things moue thee to desire lyfe what should let thee that through thy gates enter not death it greeueth men to dye for one of these two things eyther for the loue of those they leaue beehynd them or for the feare of that they hope Sins therefore there is nothing in this lyfe worthy of loue nor any things in death why wee shoold feare why doo mē feare to dye According to the heauy sighs thou fetchest the bitter tears thou she dest according also to the great payn thou shewest for my part I think that the thing in thy thought most forgotten was that the gods shoold cōmaund thee to pay this debt For admit that al think that their life shal end yet no man thinketh that death wil come so soone For that men think neuer to dye they neuer beeginne their faults to amend so that both life fault haue end in the graue togethers Knowst not thou most noble prince that after the long night cōmeth the moist morning Doost thou not know that after the moyst morning there commeth that cleere sunne Knowst not thou that after the cleare sunne cōmeth the cloudy element Doost thou not know that after the dark myst there commeth extream heat And that after the heat cometh the horrible thunders after the thunders the sodeyn lightnings that after the perilous lightnings commeth the terrible hayle Fynally I say that after the tempesteous troublesome time commonly commeth cleare faire weather The order that time hath to make him self cruel gentill the self same ought men to haue to liue dye For after the infancy cōmeth chyldhod after chyldhod commeth youth after youth cōmeth age after age cōmeth the fearfull death Finally after the fearful death cōmeth the sure life Oftentimes I haue read of thee not seldome hard that
to deny that I feare not death shoold bee to deny that I am not of flesh Wee see by experience that the elephants doo feare the Lyon the Beare the Elephant the woolf the Beare the lamb the woolf the ratte the catte the catte the dogge and the dogge the man fynally the one and the other doo feare for no other thyng but for feare that one kylleth not the other Then since brute beasts refuse death the which though they dye feare not to fyght with the furies nor hope not to rest with the gods so much the more ought wee to feare death which dye in doubt whither the furies wyll teare vs in pieces with their torments or the gods will receyue vs into their houses with ioy Thinkest thou Panutius that I doo not see well that my vine is gathered and that it is not hyd vnto mee that my pallace falleth in decay I know well that I haue not but the kirnel of the raison and the skinne and that I haue not but one sygh of all my lyfe vntill this time There was great difference beetweene mee and thee and now there is great difference beetwixt mee and my self For about the ensigne thow doost place the army In the ryuers thow castest thy nettes within the parks thou huntest the bulles In the shadow thow takest cold By this I mean that thow talkest so much of death beecause that thou art sure of thy life O myserable man that I am for in short space of all that in this lyfe I haue possessed with mee I shall cary nothing but onely my wynding sheete Alas now shall I enter into the field not where of the fierce beasts I shal bee assaulted but of the hungry woorms deuoured Alas I see my self in that dystresse from whence my frayl flesh cannot escape And yf any hope remayn it is in thee o death When I am sick I woold not that hee that is whole shoold comfort mee When I am sorowfull I woold not that hee which is mery shoold cōfort mee When I am banished I woold not that he which is in prosperity shoold comfort mee When I am at the hour of death I woold not that hee shoold comfort mee which is not in some suspicion of lyfe But I woold that the poore shoold comfort mee in my pouerty the sorowfull in my sorows the banyshed in my banishment and hee which is in as great daunger of his life as I am now at the poynt of death For there is no counsayle so healthfull nor true as that of the man which is in sorow when hee counsayleth an other whych is likewise tormented him self If thow consyderest well this sentence thow shalt fynd that I haue spoken a thyng very profound wherein notwithstanding my tongue is appeased For in my oppinion euill shall hee bee comforted which is weeping with him that continually laugheth I say this to the end thow know that I know it and that thou perceiue that I perceyue it And beecause thou shalt not lyue deceyued as to my frend I wil disclose the secret and thow shalt see that small is the sorow which I haue in respect of the great which I haue cause to haue For if reason had not stryued wyth sensuality the sighs had ended my lyfe and in a pond of teares they had made my graue The things which in mee thow hast seene which are to abhorre meat to banysh sleepe to loue care to bee annoyed with company to take rest in sighs to take pleasure in tears may easely declare vnto thee what torment is in the sea of my hart when such tremblings doo appeare in the earth of my body Let vs now come to the purpose and wee shall see why my body is without consolation and my hart so ouercome with sorows for my feelyng greatly exceedeth my complaynyng beecause the body is so delycat that in scratchyng it it complayneth and the hart is so stout and valiaunt that though it bee hurt yet it dyssembleth O Panutius I let thee weete that the occasion why I take death so greeuously is beecause I leaue my sonne Commodus in this life who lyueth in this age most perillous for hym and no lesse daungerous for the Empire By the flowers are the fruits knowen by the grapes the vines are knowen and by the face men are knowen by the colt the horse is iudged and by the infant youth is knowen This I say by the Prince my sonne for that hee hath been euill in my life I doo ymagyn that hee will bee woorse after my death Since thou as well as I knowst the euill condicions of my sonne why doost thou maruell at the thoughts and sorows of the father My sonne Commodus in years is yong and in vnderstanding yonger Hee hath an euill inclynation and yet hee wil not enforce him self against the same hee gouerneth him self by hys own sence and in matters of wisedome hee knoweth lytel of that hee shoold bee ignoraunt hee knoweth too much and that which is woorst of all hee ys of no man esteemed Hee knoweth nothing of things past nor occupyeth hym about any thing present Fynally for that which with myne eyes I haue seene I say and that which with in my hart I haue suspected I iudge that shortly the person of my sonne shall bee in hazard and the memory of hys father perysh O how vnkyndly haue the Gods vsed them selues toward vs to commaund vs to leaue our honor in the hands of our children for it shoold suffice that wee shoold leaue them our goods and that to our frends we shoold commyt our honor But yet I am sory for that they consume the goods in vices and lose the honor for to bee vitious The gods beeyng pityful as they are since they geeue vs the authoryty to deuyde our goods why doo they not geeue vs leaue to make our wills of the honor My sonnes name beeing Commodus in the Romayn tongue is as much to say as profyt but as hee is wee will bee content to bee without the lytle profyt which hee may doo to some so that wee may bee excused of the great domage which hee is lykely to doo to all For I suppose hee wyll bee the scourge of men and the wrath of Gods Hee entreth now into the pathway of youth alone without a guide And for that hee hath to passe by the hygh and daungerous places I feare lest hee bee lost in the wood of vices For the children of Princes and great Lords for so much as they are brought vp in lyberty wantonnes doo easely fall into vices and voluptuousnes and are most stubborn to bee wythdrawen from their folly O Panutius geue attentiue eare to that I say vnto thee Seest thow not that Commodus my sonne is at lyberty is rych is yong and is alone By the fayth of a good man I sweare vnto thee that the least of these wynds woold ouerthrow not onely a yong tender ash but also a mighty strong
oke Ryches youth pride and lyberty are fower plagues which poison the prince replenysh the common wealth with filth kill the lyuing and defame the dead Let the old men beeleeue mee and the yong men mark well what I say that where the gods haue geeuen many gyfts it is necessary they haue many vertues to susteyn them The gentle the peaceable the coūterfait the simple and the fearful doo not trouble the common wealth but those whō nature hath geeuen most gyfts For as experience teacheth vs with the fayrest weomen the stews are furnyshed the most proper personages are vnshamefast the most stout and valiaunt are murderers the most subtill are theeues and men of clearest vnderstanding oft times beecome most fooles I say and say again I affirm and affirm agayn I sweare and sweare agayn that if two men which are adorned with naturall gyfts doo want requisyt vertues such haue a knife in their hands wherewith they doo strike and wound them selues a fyer on their shoulders wherewith they burn them selues a rope at their necks to hang them selues a dagger at their breast wherewyth they kyll them selues a thorn in their foote wherewith they prick them selues and stones whereat they stumble so that stumbling they fall and falling they fynd them selues with death whom they hate and without lyfe which so much they loued Note well Panutius note that the man which from his infancy hath always the feare of the gods beefore his eyes and the shame of men sayeth trouth to all and lyueth in preiudice to none and to such a tree though euil fortune doo cleaue the flower of his youth doo wither the leaues of their fauors drye they gather the fruits of hys trauailes they cut the bough of hys offices they bow the highest of his braunches downwards yet in the end though of the winds hee bee beaten hee shall neuer bee ouercome O happy are those fathers to whom the Gods haue geeuen quick children wyse faire able lyght and valiaunt but all these gifts are but means to make them vicious And in such case if the fathers woold bee gouerned by my counsayl I woold rather desire that members shoold want in them then that vyces shoold abound Of the most fairest chyldren which are born in the Empire my sonne Commodus the Prince is one But I woold to the immortal gods that in face hee resemble the blackest of Ethiope in maners the greatest philosopher of Greece For the glory of the father is not nor ought not to bee in that his childe is faire of complexion and handsome of person but that in his lyfe hee bee very vpryght Wee will not call hym a pytifull father but a great enemy who exalteth foorth his childe for that hee is faire and dooth not correct him though hee bee vicious I durst say that the father which hath a chyld endued with many goodly gyfts and that hee dooth employ them all to vices such a chyld ought not to bee born in the world and if perchaunce he were born hee ought immediatly to bee buried ¶ The Emperour Marcus Aurelius concludeth his matter and sheweth that sundry yong princes for beeing vicious haue vndoone them selues and impoueryshed their Realmes Cap. liij O What great pyty is it to see how the father buyeth his chyld of the gods with sighs how the mother deliuer them with payn how they both nourish them with trauailes how they watch to susteyn them how they labor to remedy them and afterwards they haue so rebelled and bee so vicious that the myserable fathers oftentimes doo dye not for age but for the greeues wherewith their children torment thē I doo remember that the prince Cōmodꝰ my sonne beeing yong I aged as I am with great payns wee kept him frō vices but I fear that after my deth hee wil hate vertues I remēber many yong princes which of his age haue enherited thēpire of Rome who haue beene of so wicked a life that they haue deserued to lose both honor and life I remember Dennis the famous tyraunt of Scicil of whom is sayed that as great reward hee gaue to those that inuented vices as our mother Rome dyd to those which conquered realmes Such woork could not bee but of a Tyrant to take them for most famyliar which are most vicious I remember fower yong princes which gouerned the empire but not with such valyauntnes as the great Alexander that is to weete Alexander Antiochus Siluius and Ptholomeus to whom for their vanyty and lightnes as they called Alexander the great Emperour in Greece so likewise doo they call these yong men tiraunts in Asia Very happy was Alexander in life they vnhappy after his death For all that which with glorious triumphs hee wanne with vile vices they lost So that Alexander deuided between them fower the world and afterwards it came into the hands of mo then fower hundreth I doo remember that kyng Antigonus litle exteemed that which cost his lord Alexander much Hee was so lyght in the beehauior of his person and so defamed in the affaires of the common wealth that for mockry and contempt in the steede of a crown of gold hee bare a garland in the steede of a scepter hee caryed neitels in hys hand of this sort and maner hee sat to iudge among his counsailours and vsed to talk with straungers This yong prince dooth offend mee much for the lightnes hee cōmitted but much more I marueyl at the grauity of the sages of Greece which suffred him It is but meete hee bee partaker of the payn which condescended to the fault I doo remember Calligulus the fowerth Emperour of Rome who was so yong and foolysh that I doubt of these two thyngs which was greatest in his time That is to weete the dysobedyence which the people beare to their lord or the hate which the lord beare to hys people For that vnhappy creature was so dysordered in his maners that if all the Romayns had not watched to take life from him hee woold haue watched to take life from them This Caligula ware a brooche of gold in his cap where in were writen these woords Vtinam omnis populus vnam precise ceruicem haberet vt vno ictu omnes necarem Whych is to say woold to god all the people had but one neck to the end I might kyll them all at a stroke I remember the Emperour Tiberius thadoptiue sonne of the good Cesar Augustus whych was called Augustus beecause hee greatly augmented the empire But the good Emperour did not so much augment the state of hys common wealth duryng hys lyfe as Tiberius dyd dymynish it after hys death The hate and mallyce which the Romayn people bare to Tiberius in hys lyfe was manyfestly dyscouered after the tyme of hys death For the day that Tiberius dyed or better to say when they kylled him the Romayn people made great processyons and the Senators offred great presents to the Temples and the priests
for that they were vertuous By the immortall Gods I sweare vnto thee that when they came from the warre of Parthia triumphed in Rome confirmed the Empire to my sonne if then these nat nat had not withstoode mee I had left Commodus my sonne poore wyth hys vices and woold haue made heire of all my realmes some vertuous man I let thee to weete Panutius that fyue thyngs oppresse my hart sore to the which I woold rather see remedy my self then to commaund other to remedy it The first for that in my lyfe time I can not determyn the proces that the vertuous wydow Drusia hath with the senat Beecause since shee is poore and deformed there is no man that will geeue her iustice The second beecause I dye not in Rome And this for none other cause then that with the sound of the trumpet shoold bee proclaymed that all those which haue any quarell or debt against mee and my famyly should come thither to bee payd or satisfyed of their debts and demaunds The thyrd that as I made fower tyraunts to bee put to execucion which commytted tyranny in Asia and Italy so it greeued mee that I haue not also punished certayn Pyrats which roued on the seas The fowerth for that I haue not caused the Temple to bee fynished which I dyd beegynne for all the gods For I might haue sayd vnto them after my death that since for all them I haue made one house it were not much that any of them shoold receiue one into his which passe thys lyfe in the fauor of gods and wythout the hatred of men For dying after this sort men shal susteyn our honours and the gods shall prouide for our soules The fyfth for that I leaue in life for my onely heire Commodus the prynce yet not so much for the destruction which shall come to my house as for the great domage which shall succeede in the common wealth For the true princes ought to take the domages of their persons lyght and the domages of the common wealth for the most greeuous O Panutius let therefore thys bee the last woord which I will say vnto thee that is to weete that the greatest good that the Gods may geeue to the man that is not couetous but vertuous is to geeue hym good renowne in lyfe and afterwards a good heire at our death Fynally I say that if I haue anything to doo with the gods I require and beeseech them that if they should bee offended Rome slaundered my renowme defamed and my house demynished for that my sonne bee of an euill lyfe that they wyll take from hym lyfe beefore they geeue mee death ¶ Of the woords which the Emperour Marcus Aurelius spake vnto his sonne Commodus at the hower of death necessary for all yong gentlemen to vnderstand Cap. liiij SInce the dysease of Marcus Aurelius was so extream that in euery hower of his lyfe hee was assaulted with death after hee had talked a long tyme with Panutius his secretary hee commaunded his sonne Commodus to be wakened who as a yong man slept soundly in his bed And beeing come beefore his presence al those which were there were moued immediatly with cōpassion to see the eies of the father all swollen with weeping and the eies of the chylde closed with ouermuch sleepe They could not waken the chylde hee was so careles and they could not cause the goodfather sleape hee tooke so great thought All those which were there seeing how the father desired the good lyfe of the sonne and how lytel the sonne wayed the death of his father had compassion of the old man and bare hate to the wicked chylde Then the good Emperour casting his eies on high and directing his woords to his sōne sayd When thou were a chylde I told thy maisters how they ought to bring thee vp after that thou dydst waxe greater I told thy gouernors how they shoold counsaile thee And now will I tel thee how thou with them which are few and they with thee beeing one ought to gouern and maintayn the common wealth If thou esteeme much that which I wil say vnto thee my sonne know thow that I will esteeme it much more that thow wilt beeleue mee For more easely doo wee old men suffer your iniuryes then yee other yong doo receyue our counsailes Wysedome wanteth to you for to beeleeue vs yet yee want not boldnesse to dishonor vs. And that which is woorst the aged in Rome were wont to haue a chayr of wysedome and sagenes but now a days the yong men count it a shame and folly The world at this day ys so chaunged from that it was wont to bee in tymes past that all haue the audacity to geeue counsaile and few haue the wisedome to receyue it so that they are a thowsaund which sell counsailes there is not one that buyeth wisedom I beleeue wel my sōne that according to my fatal destinies thy euill manners litle shal that auaile which I shal tel thee For since thou wooldst not credyt these woords which I spake vnto thee in my life I am sure that thou wilt litle regard them after my death But I doo this more to satisfy my desyre and to accomplish that which I owe vnto the common wealth than for that I hope for any amendment of thy lyfe For there is no grief that so much hurteth a person as when hee him self is cause of his own payn If any man dooth me an iniury if I lay my hands vppon him or speak iniurious woords vnto him my hart is foorthwith satisfyed but if I doo iniury to my self I am hee which wrongeth am wrōged for that I haue none on whom I may reuenge my wrōg and I vexe chafe with my self If thou my sonne bee euill after that thou hast enheryted the empire my mother Rome wil complain of the gods which haue geeuen thee so many euil inclinacions Shee wil cōplayn of Faustine thy mother which hath brought thee vp so wantonly shee will complayn of thee which hast no will to resist vice but shee shall haue no cause to complayn of the old man thy father who hath not geeuen thee good counsailes For if thou hadst beeleeued that which I told thee men woold reioyce to haue thee for their lord and the gods to vse thee as their minister I cannot tel my sonne if I bee deceiued but I see thee so depriued of vnderstanding so vncertayn in thy woords so dissolute in thy maners so vniust in iustice in that thou desirest so hardy in thy duty so negligent that if thou chaunge alter not thy maners men wil hate thee and the gods will forsake thee O if thou knewst my sonne what thyng it is to haue men for enemies and to bee forsaken of the gods by the faith of a good man I sweare vnto thee that thou wooldst not onely hate the seignory of Rome but with thy hands also thou wooldst
sodeinly to rise in fauor and to bee rich al in short time By thys I inferre that the wise man euer desireth first to bee in fauor before hee couet to bee rich but the foole Ideot desireth first to bee rich then in fauor last Not few but many wee haue seen in princes courts which though fortune in short time hath exalted to the first degree of riches made thē cheefe in fauor yet wtin short space after shee hath made thē also lose their riches fal from the top of their honor It is most certain that if one haue enemies in the court onely for that hee is infauor hee shal haue as many moe if beeing in fauor hee bee also rich For wee are al of so ill a condicion in things that touch our particular profyt that all that wee see geeuen to others wee think sodeinly taken away from our selues Wee haue heretofore sayd that it is not fit for the courtier and those that are in fauor to cōmaund for his profit al that hee list neither al those that hee may And wee now at this present also aduise them to take heede that they doo not accept take al that is offered presēted although they may lawfully doo it For if hee bee not wise in cōmaūding moderatin taking a day might come that he should see himself in such extremity that hee should bee inforced to cal his frends not to coūsel him but rather to help succor him It is true that it is a natural thing for a courtier that hath 20. crownes in his purse to desire sodeinly to multiply it to a .100 from a .100 to .200 frō 200. to a .1000 frō a .1000 to 2000. and from .2000 to 10000. So that this poore wretched creature is so blinded in couetousnes that hee knowth not nor feeleth not that as this auar ce ꝯtinually increaseth augmenteth in him so his life dayly diminisheth and decreaseth beesides that that euery man mocks scornes him that thinketh the true cōtentacion consisteth in commaunding of many in the faculty of possessing much riches For to say truly it is not so but rather disordinat riches troubleth greeueth the true contentacion of men and awaketh euer in them dayly a more appetite of couetousnes Wee haue seen many courtiers rich beloued but none in deede that euer was contented or wearied with commaunding but rather his life should faile him then couetousnes O how many haue I seene in the court whose legges nor feete haue ben able to cary them nor their body strong inough to stand alone nor their hands able to wryte nor their sight hath serued them to see to read nor their teeth to speak neither their iawes to eat nor their eares to heare nor their memory to trauaile in any suyt or matter yet haue not their tongue fayled them to require presents and gifts of the prince neither deepe and fyne wit to practise in court for his most auaile and vantage So incurable is the disease and plague of auarice that hee that is sick of that infirmity can not bee healed neither with pouerty nor yet bee remedied with riches Sence this contagious malady and apparant daūger is now so commonly knowen and that it is crept into courtiers and such as are in high fauor and great autoritie by reason of this vile sinne of auarice I would counsell him rather to apply him self to bee well thought of and esteemed then to endeuor to haue inough Albeit Queene Semiramis was wife to king Belius and mother of king Ninus and although by nature shee was made a woman yet had shee a hart neuer other wise but valiaunt and noble For after shee was wyddow shee made her self lord by force of armes of the great India and conquered all Asia and in her life time caused a goodly tombe to bee made wheare shee would lyfe after her death and about the which shee caused to bee grauen in golden letters these woords VVho longs to swell with masse of shining gold and craues to catch such wealth as few possest This stately tomb let him in haste vnfold where endles hopes of hatefull coyne doo rest Many days and kings reignes past before any durst open this sepulker vntill the comming of the great Cyrus who commaunded it to bee opened And beeing reported to him by those that had the charge to seeke the treasure that they had sought to the bottomles pyt and wolrds end but treasure they coold fynd none nor any other thing saue a stone wherein were grauen these woordes Ah haples knight whose high distraughted mynd by follies play abused was so ●ych that secret tombs the care as could not bynd but thow wouldst reaue them vp for to be rich Plutarke and also Herodotus which haue both writen this history of Semiramis doo shew affirm that Queene Semiramis got great honor by this gest kyng Cyrus great shame dishonor If courtiers that are rych think beleeue that for that they haue money inough at their wil that therefore they should bee farre from al troubles miseries they are farre deceiued For if the poore soul toile hale his body to get him only that that hee needeth much more dooth the rich mā torment burn his hart til he bee resolued which way to spend that superfluous hee hath Ihesu what a thing is it to see a rich man how hee tormenteth him self night day imagyning deuising with him self whether hee shal with that money that is left buy leases mills or houses ānuities vines or cloth lāds tenemēts or pastures or some thing in fee or whether he shal ērich his sōne with the thirdes or fifts after al these vain thoughts gods wil is to stryke him with deth sodeinly not onely before he haue determined how hee should lay out or spend this money but also before hee haue made his will I haue many times told it to my frends yea preached it to them in the pulpit and wrytten yt also in my bookes that it is farre greater trouble to spend the goods of this world wel and as they ought to bee spent then it is to get them For they are gotten wyth swet and spent with cares Hee that hath no more then hee needeth it is hee that knoweth wel how to part from them to spend thē but hee that hath abundās more then needeful dooth neuer resolue what hee should doo Whereof followeth many times that those which in his life time were enemies to hym shall happē to bee heires after his death of all the goods money hee hath It is a most suer certain custome among mortal men that commonly those that are rych men while they are aliue spend more money vaynly in things they would not that they haue no pleasure in where in they would least lay it out and after their death they leaue the most part of their inheritance
another beside her self for shee ceaseth not to defāe him to follow the other to rayse a sclaūder amōgst her neighbors to cōplaine to his frēds to bewray the matter to the iustice to quarel with officers alwayes to haue spies for hym in euery place as if hee were one of her mortal enemyes O I woold to god the courtier would as much esteeme of his cōsciēs as his louer maketh accōpt of his parsō happy were hee For I dare assure him if he know it not that shee spieth out al the places hee goth so coūts euery morsel of meat hee eateth becōmeth ielious of al that hee dooth of all those whose cōpany hee frequēteth yea shee deuiseth imagineth all that hee thinketh So that hee that seeketh a cruel reuēge of his enemy cannot doo better thē ꝑswade induce him to loue one of these wel cōditioned womē Now let him think that hee hath great warres that by his euil hap hath made her his enemy which heretofore hee so ētierly loued For any mā that exteemeth his honor reputaciō dooth rather feare the euil tongue of such a womā thē the sweord of his enemy For an honest mā to striue cōtēd with a womā of such quality is euē asmuch as yf hee woold take vpon him to wash an asses head Therefore hee may not set me to make accōpt of those iniuries doon him or euel words shee hath spoken of him but rather seeke to remedy it the best hee cā that shee speak no more of him For womē naturaly desire to enioy that persō they loue wtout let or interruption of any to pursue to the death those they hate I woold wysh therfore the fauored of prīces such as haue office dignity in the court that they beware they incurre not into such like errors For it is not sitting that mē of honor such as are great about the prince shoold seeme to haue more lyberty in vice thē any other neither for any respect ought the beloued of the prince to dare to keepe cōpany much lesse to haue frēdship with any such cōmō defamed womē syth the least euel that can cōe to thē they cānot bee auoided But at the least hee must charge his cōsciēs trouble his frēds wast his goods cōsume his ꝑson lose his good fame ioyning with al these also his cōcubine to bee his mortal enemy For there is no womā liuīg that hath any measure in louīg neither end in hatīg Oh how wareli ought al mē to liue specialy wee that are in the court of princes for many womē vnder the color of their autority office goe oft tymes to seek thē in their chābers not only as hūble suters to sollycyte theire causes but also liberaly to offer thē their ꝑsōs so by that colour to cōclude their practises deuyses So that the decisiō cōclusiō of processe which they fain to solycite shal not goe with him that demaunds there goods of thē but rather with him that desires but their parsōs to spoile thē of their honor Now the princes officers must seeke to bee pure clene frō al these practises of these comō strūpets much more frō those that are suters to thē haue maters beefore thē For they should highly offēd god cōmit great treasō to the King if they should send those weomē frō thē that sued vnto thē rather dishonored defamed thē honestly dispatched of their busines And therfore hee bindeth him self to a maruelous inconueniēce that falleth in loue with a woman suter For euen frō that instant hee hath receued of her the sweete delights of loue euē at the present hee by●deth him self to dispatch her quickly to end al her sutes not wtout great greefe I speake these woords There are many women that come to the court of princes to make vnreasonable dishonest sutes which in the end notwtstāding obtaine ther desire And not for any ryght or reasō they haue to it saue only they haue obtained that thorough the fauor and credit they haue won of the fauored courtier or of one of his beloued So as wee see it happē many tymes that the vniust fornication made her sute iust resonable I should lye and doo my selfe wrong mee thinks yf I should passe ouer with silence a thing that happened in the emperors court touching this matter in the which I went one day to one of the princes cheefe officers best beeloued of hym to sollycyte a matter of importaūce which an hostes of myne should haue before him And so this fauored courtier great officer after hee had hard of mee the whole discourse of the matter for full resolution of the same hee axed mee yf shee were yong fayre I aūswered hym that shee was reasonable fayre of good fauor Well than sayth hee bed her com to mee I wil doo the best I can to despatch her matter with speade for I wyl assure you of this that there neuer cāe fayre woman to my hands but shee had her busines quickly dispatcht at my hāds I haue knowne also many womē in the court so vnhonest that not contēted to folow their owne matters would also deale with others affayrs gaine in soliciting their causes so that they with their fyne words franke offer of there parsons obtayned that which many tymes to men of honor great autorytye was denyed Therfor these great officers fauored of prīces ought to haue great respect not only in the cōuersatiō they haue with these womē but also in the honest order they ought to obserue in hering theyr causes And that to bee done in such sort that what so euer they say vnto thē may bee kept secret prouided also the place where they speake with them bee open for other suters in like case ¶ That the nobles beloued of princes exceede not in superfluous fare that they bee not too sūptuous in their meates A notable chapter for those that vse too much delicacye and superfluity Chap. xviii ONe of the greatest cares and regard the nature layd vpon her self was that men could not lyue wtout sustināce so that so long as wee see a mā eat yea if yt were a thousād yeares wee might bee bold to say that hee is certainly alyue And hee hath not alone layd this burdē vpon mē but on brute bests also For wee see by experience that some feedeth on the grasse in the fyelds some liues in the ayre eating flyes others vpon the wormes in carin others with that they fynd vnder the water And finally ech beast lyueth of other and afterwards the wormes feede of vs al. And not ōly reasonable mē brute beasts lyue by eating but the trees are norrished therby wee see it thus that they in stede of meat receyue into thē for nutriture the heate of the sunne the tēperature of the ayre the moysture
wherwith eche parte proued his purpose For the good emperour attributed the whole laude for a perpetual memory vnto the people because of the great obediēce diligent seruice and faithful loue which he had found in them And on the other part the fortunat people gaue the glory vnto the emperour for his clemency mercifulnes for his vprightuous gouerninge for his honestie of liuing for his stout courage in conquering It was a thing worthy of noting to se how the people gaue the honour to their emperour and howe the emperour attributed the prayse to his people These matters were deliuered in truste to the straunge Embassadours to th end that all people might learne to obey their princes and also princes learne to loue their people to th ende that by such examples as it was reason the good should be encouraged and the euil discomforted Thus the emperour prepared al thinges ready with his capitaines and captiues for his entring and the people of Rome made as great preparation for to receiue him It was a meruailous thing to see what people came forth of Rome to mete him what an infinite numbre were at Salon to behold him They that were at Salon had their eies there and their hartes at Rome and they that were at Rome had their hartes at Salon in suche sorte that their eies daseled with that they sawe and their hartes also reioyced for that they hoped to see For there is no greater tormente to the harte then when it is deferred from that which it greatly desireth ¶ How at the intercession of many whiche the Empresse had sent the Emperour graunted his doughter Lucilla licence to sporte her selfe at the feastes Cap. lxi YOu shal vnderstande that the Romaines vsed alwayes in the moneth of Ianuary to permit that their emperoures should triumphe And it chaunced that at that time when they prepared for the triumphe Faustine the empresse caused diuers noble barons to demaunde licence of the emperoure that her doughter might come from her mistres where she was taught to the feastes Her name was Lucilla who was elder then the prince Comodus her brother She had a goodly gesture she was well made in the body derely beloued of her mother whom she resembled not only in beauty but also in liuing Though the request semed to be reasonable and those that made it his counsellers great about him though him whom they asked was the father and she that demaunded it was the mother and she for whom this request was made was the doughter yet the emperour would not graunt it but halfe against his wil. Faustine when she had obteined licence was exceading glad and so sone as she might possible she brought her doughter home vnto the pallace And when the daye of the great feast solempne triumphe came the young damoisel perceiuing her selfe at large without any gouernour trusting in the innocencie of her selfe estemed not the malice of any other man but reioyced with those that reioyced talked with them that talked behelde them that behelde her and she thought because she mente euyll to no man that no man wylled euyll to her In those dayes it was as great an offence for a mayde of Rome to laughe in the company of men as it was for a woman of Grecia to be taken in adultery with a priest So greatly was the honestie at that tyme of the Romaine Matrones regarded and the lyghtnes of the maydens was so detested that they gaue more sharper punishement for one offence done openly then for twoo other whiche were committed in secreat Amonge all other thinges from these seuen the Romaine Matrones did marueilously refrayne that is to wete from talkyng muche at feastes from gready eating amonge straungers From drynkyng wyne whyles they were whole From talkyng in secreate with any man From lyfting vp their eyes in the temples From gasyng muche out at the wyndowes And from wandryng abroade without their husbandes For the woman that was apprehended in any of these thynges was alwayes after counted as one defamed There are many thynges suffred in persones of meane estate whiche can not be endured in those of hygher degree For Ladies of highe renowme can not kepe the reputation of their estates vnlesse they are marueilous circumspecte in all their doynges All thynges that degenerate from their kynde deserue blame but the dishonest woman meriteth infamy If ladies wylbe counted ladies in dede let them knowe howe muche they excell others in ryches so muche lesse lycence haue they then other to goe gaddinge in the streates For of a suretie the aboundaunce of their ryches and the lybertie of their personnes should not be a spurre to prouoke them to gadde abroade but rather a brydle to keape them within All this is spoken for this cause that Lucilla as a mayde tender and younge and Faustine her mother as one not very olde sometymes on foote and sometymes ryding sometymes openly and nowe and then secreatly Sometymes with company and at other tymes alone Sometymes by day and ofttymes by night vsed to foote the streates of Rome to view the fieldes of Vulcane To sport them by the ryuer of Tiber to gather the fruites in the Ortechardes of Saturne to suppe at the conduites of Nero and suche other vagaries they vsed The whiche thinges though their age did desyre and their idlenes allure them vnto yet the grauitie of suche ladies ought to haue withdrawen them from it I wyll speake one thing to th ende that other ladies and gentlewomen may take warning thereby whiche is that I can not tell whiche was greater either the small discretion whiche moued Faustine and Lucilla to wander in suche sorte aboute the streates or the audacitie that euyll men tooke thereby to talke of their personnes and doubte of their honesties The keaping of women in their houses is lyke vnto a brydle to holde styll euyll mens tongues The woman that is a strayer abroade putteth her good name in muche daunger Of trouth it were better for a woman neuer to be borne then to lyue with an euyll name Amonge all the families of the auncient Romaines that of the Cornelians was counted moste fortunate for among the men there was neuer anye founde a cowarde nor among the women any that was defamed The historiographers saye that there was one woman of that lynage onely for beyng light in her behauiour was by the handes of her owne parentes executed and put to death Surely it was well done of the Romaines to thintent that the lightnes of one woman alone should not defame the whole family Where as is noblenes and honestie there the matters that touche the honor ought not to tary whyles they be remedied by iustice but from that man or woman which among al hath lost his good name from the nombre of the liuing he also ought to be taken It is not sufficient for one to him selfe to be good but it is requisite that he geue no
euery man enuieth Certainly against enuy is no fortresse nor caue to hyde nor highe hyll to mounte on nor thicke woode to shadowe in nor shippe to scape in nor horse to beare away nor money to redeme vs. Enuy is so venemous a serpente that there was neuer mortall man among mortalles that could scape from the byting of her toothe scratching of her nayles defyling of her feete and the castinge of her poyson I sweare to thee my frend Piramon that such as fortune lifteth vp with great ryches she full of crueltie sonest ouerthroweth Enuy is so enuious that to them whiche of her are most denied and set farthest of she geueth most cruell strokes with her feete This vnhappy enuy prepareth poyson secretely for them that enioye great pleasures I haue red diuerse bookes of Hebrewe Greke Latine and Caldei And also I haue spoken with many excellent wyse men to see if there might be founde any remedy against an enuious man I confesse the truthe reade all that can be read and imagen all that can be demaunde all that can be demaunded and ye shall finde none other cure against this cursed enuy but to banishe vs fro all the prosperitie and to dwell in the house of aduersitie O howe vnhappy are they that be in prosperitie for iustly they that be set vp in high estate cannot flie from the peril of Scilla without falling into the daunger of Caribdis They cannot scape the peryll without casting their treasures into the sea I saye that the malady of enuy wyl not suffer them to scape from death and the medecine that is applied to them wyll not assure their life I cannot determine whiche is the best or to saye more properly the worste extreame misery without the daunger of fortune or extreame prosperitie that is alwayes threatned to fall In this case to be so extreame I wyl not determine sithe in the one is a perilous life and in the other renoume is sure I shall tell thee what wyse Cicero sayde when he was pursued with many at Rome Beholde you Romaines I holde you not for so good nor my selfe so euill to saye the trouth alwayes nor alwayes to make lies I am certaine that ye beare me no enuy for that I am not as ye be but it is because ye can not be as I am In this case I had rather that my enemies had enuy at my prosperitie then my frendes at my pouertie This Oratour spake after the appetite of them that be in prosperitie leauing to geue remedie to them that be sorowefull And after this Cicero had sene the fieldes of Farsale he tooke other councell and remedy suche as pleased him in Rome For though Caesar had graunted him his goodes yet that turned not his credence and renowme Surely frende Piramon I knowe no remedy to geue thee against enuy sith thou seest al the world ful therof We see how we be the sonnes of enuy we liue with enuy die with enuy he that leueth moste riches leueth the greatest enuy The auncient wyse men counsailed riche men that they should haue poore folkes nere them and they admonished the poore that they should not dwell nere to the riche And truly it is good reason For the riches of riche mē is the seede of enuy to the poore And because the poore man lacketh and the riche hath to muche causeth discorde among the people I sweare by the gods immortall frende Piramon though they that be euill would that I sweare falsely as muche as riches with thought nourisheth couetise so much the enuious nourisheth enuy therby I tel the one thing and that is that it is no good councell to flie enuy to auoyde the vertue contrary to the same Homer saith that in his time there were two Grekes extreame in all extremities the one was extreame in ryches and therefore he was persecuted by enuy that was Achilles and the other was sore noted of malice but no man had enuy at him and that was Thiestes Certainly I had rather be Achilles with his enuy then Thiestes without it Thou knowest wel that we Romaines searche not but for rest in our life for honor after death And sith it is so it is not possible but the mā that euery man enuieth his renowme ought to be exalted in the reste of his life And sithe I see those two thinges in thee such as be my frendes taketh litle thought for that thine enemies murmure against thee Thou wrytest to me how they of Lions doe well and are mery except thy selfe that art heuy and full of pensiuenes And sith they shew not to haue pleasure at thy displeasure shew not thy self displeased with their pleasure For it may chaunce one day they shal be sorowfull when that thou arte mery and so thou shalt be quite with them In an euil persone there can be no greater euill nor in a good mā a greater faulte then to be displeased with another mans wealthe to take pleasure af another mans harme And in case that all doe vs domage with enuy yet much more a frend then the enemy For of mine enemy I will beware for feare I wil withdrawe but my frende with his amitie may beguile me I by my fidelitie shall not perceiue Among all mortall enemies there is none worse then a frende that is enuious of my felicitie Piramon my frend I wil conclude if thou wilt withdraw thy self fro enemies then kepe cōpany with thine own familiar frendes I wote not what to write more to thee but with al my harte I lament thy heuines Thou knowest howe thy niece Brusia slew with a dagger her owne husband I was very sory for her death and for the renowme that she left behinde her Flauius Priscus thine vncle is newly made censoure The proces betwene thy brother Formio Britio is determined by the senate and it pleaseth me right well that they be frendes and euery man well contented The booke intituled the consolation of heauines I haue ended and layde it in the capitol I haue written it in Greke and that is the cause that I sent it not to thee But I doe sende thee a riche swerde a faire girdle Faustine my wyfe doth salute thee sendeth thy wife two sclaues The gods be my kepers comfort thee in thy present heuines Marke the man fortunate to Piramon sore discomforted ¶ A letter sent by the Emperour Marcus Aurelius to Catullus Censorius that was so sorowefull for the death of Verissimus the Emperoures sonne worthy to be red and noted Cap. viii MArke the younge and newe Censour saluteth thee olde and aunciente Catullus I haue wrytten two letters to thee and thou hast made aunswere to none of them If it be because thou couldest not I holde my peace if it be because thou wouldest not then I complayne me if it be for forgetfulnes thē I accuse thee if it be because thou settest litle by me then
of a scorpion the forhead of lead in which was writen in two lines these letters M. N. S. N. I S. V S. which in my opinyō signifieth this This picture hath not so many metalles as his life hath chaunges This done ye went to the riuer tyed it with the head douneward a hole day if it had not bene for the good Lady Messelyne I thinke it had bene tyed ther tyl now And now ye amorous Ladyes haue writen me a letter by Fuluius Fabricius whych greued me nothing but as an amorous man from the hands of ladyes I accept it as a mockery And to the intent I shold haue no laysure to thinke theron ye send to demaund a questiō of me that is if I haue found in my bookes of what for what from whence when for whom how women wer first made Because my condiciō is to take mockes for mockes sith you do desire it I wil shew it you Your frēds mine haue writen to me but especially your imbassadour Fuluius hath instantly requyred me so to do I am agreued with nothyng and wyl hold my peace saue to your letter onely I wyl make aunswere And syth there hath bene none to aske the question I protest to none but to you amorous ladyes of Rome I sende my aunswere And if any honest lady wil take the demaunde of you it is a token that she doth enuy the office that ye be of For of trouth that Lady which sheweth her selfe annoyed with your paine openly from henceforth I condemne her that she hath some fault in secret They that be on the stage feare not the roring of the bul they that be in the dongeon feare not the shot of the cannon I wil say the woman of good lyfe feareth no mans slaunderous tongue The good matrons may kepe me for their perpetual seruaunt and the euyl for their chiefe enemy I aunswere It is expedyent you know of what the first women were made I say that according to the aduersities of nacions that are in the world I find dyuers opinyons in this case The Egiptians say that when the riuer Nilus brake and ouer ranne the earth there abode certaine peces of earth whych cleued together and the sonne comyng to them created many wild beastes amongest whom was found the first woman Note ladyes it was necessarie that the floud Nilus should breake out so that the first woman myght be made of earthe Al creatures are nourished and bred in the intrayles of their mothers except the woman whych was bred without a mother And it semeth most true that without mothers ye were borne for without rule ye lyue and with order ye dye Truly he taketh vpon him a great thing and hath many cares in his mynde muche to muse vpon neadeth much councel neadeth long experience ought to chose amongest many women that thinketh to rule one only wife by reason Be the beastes neuer so wild at length the Lyon is ruled by his keaper the bul is enclosed in his parke the horse ruled by the brydel the lytle hoke catcheth the fysh the Oxe contented to yealde to the yoke only a woman is a beast whych wyll neuer be tamed she neuer loseth her boldnes of commaundyng nor by anye bridel wil be commaunded The gods haue made men as men and beastes as beasts mans vnderstanding very high and his strength of great force yet ther is nothing be it of neuer so great power that can escape a woman eyther with sleight or myght But I say to you amorous ladyes ther is neither spurre can make you go raine that can hold you backe bridel that can refraine you neither fishe hoke ne net that can take you to conclude there is no law can subdue you nor shame restraine you nor feare abashe you nor chastisement amend you O to what great peril putteth he himsselfe vnto the thinketh to rule and correct you For if you take an opinyon the whole world cannot remoue you who warneth you of any thing ye neuer beleue him Yf they geue you good councel you take it not if one threaten you straite you complaine If one pray you then are ye proude if they reioyce not in you then are you spiteful If one forbeare you thē are ye bold if one chastice you straite you become serpents Finally a woman wil neuer forget an iniurie nor be thankeful for a benefite receiued Now a days the most symplyst of al women wil swere that they know lesse then they do but I sweare whych of them that knoweth least knoweth more euil then al men and of trouth that wisest man shal faile in their wisedom Wil ye know my ladyes howe lytle you vnderstand how much you be ingnoraunt that is in matters of importaunce ye determine rashly as if ye had studyed on it a thousand yeres if any resiste your councel ye hold him for a mortal ennemy hardy is that woman that dare giue councel to a man and he more bolde that taketh it of a woman but I retourne and saye that he is a foole whych taketh it and he more foole that asketh it but he most foole that fulfilleth it My opinyon is that he which wil not stomble amongest so hard stones not pricke himselfe amongest such thornes nor styng him with so many nettels let him harke what I wil say and do as he shal se speake wel and worke euil In promysing avow much but in perfourmyng accomplishe litle Finally allow your words and condemne your counsels Yf we could demaund of famous mē which are dead how they liked in their life the councel of womē I am sure they would not now rise againe to beleue them nor be reuiued to here them How was king Philippe with Olimpia Paris with Hellen Alexander with Rofana Aneas with Dido Hercules with Deanyrya Anibal with Tamira Antony with Cleopatra Iulius with Domitian Nero with Agrippina and if you wil not beleue what they suffered with them aske of me vnhappye man what I suffer amongest you O ye women when I remember that I was borne of you I loth my lyfe and thinking how I liue with you I wishe desire my death For ther is no such death to tormente as to haue to do with you contrary no such lyfe as to fly from you It is a common saieng among women that men be very vnthankeful because we were bred in your entrailes We order you as seruauntes Ye say for that ye brought vs forth with peril and norished vs with trauaile it is reason that we shold alwayes employ vs to serue you I haue thought diuers tymes with my selfe from whence the desire that man hath to women cometh Ther are no eyes but ought to wepe nor hart but should breake nor spirite but ought to wayle to se a wyse man lost by a foolish woman The foolyshe louer passeth the day to content hys eyes and the darke night in tormenting himselfe wyth sond thoughtes one
day in hearing tydings another day in doing seruyces somtime liking darknes sometime lothing lyght being in company and solitary lyueth and finally the poore louer may that he wil not and would that he may not More ouer the counsel of his frends auayleth hym nothing nor the infamy of his enemyes not the losse of goodes the aduenture of honour the losynge of his lyfe nor the sekyng of death neyther commyng neare nor flyeng farre nor seing with his eyes ne hearing with his eares nor tasting with his mouth nor fealing with his hand to conclude to get vyctory he is alway at warre wyth hym selfe Then I would ye louers knewe from whence your loue doth come it is this The entrayles wherof we are bread be fleshe the breastes that we sucked are fleshe the armes wherin we be fastned be of flesh the thoughts which we thynke be fleshly the workes which we do are fleshly the men with whom we lyue are of flesh and the wonder for whom we dye are flesh by whych occasion commeth the reuerting of our flesh to flesh many fre harts are intangled with the snares of loue It semeth wel my ladies ye were gendered in puddels as before is mencioned of the Egiptians the puddels haue no cleare water to drincke nor fruite to eate nor fish to be taken nor shyppe to sayle in I meane that in your lyues ye be filthy your personnes wythout shame in aduersitye weake and feble in prosperity ful of deceite and guyle false in your woordes and doubteful in your doynges in hatynge without measure in loue extreame in gifts couetous in takyng vnshamefast finally I say ye are the ground of feare in whom the wise men find peril the simple men suffer iniury In you the wise men hold their renowne slaundered the simple men their lyfe in penury Let vs omit the opinion of the Egiptians and come to the Grekes which say that in the desertes of Arabia the sonne shineth hottest at the beginning ther was found one womā with one bird called the Phenix which bird was created on the water and the woman engendered by the great heat of the sonne of the pouder of trees in this wise Ther was a tree sore eaten with wormes vpon a time a blast of lightning set it on fier burnt it so as amongest the ashes of that rotten tre the first woman was made found Although I be a Roman philosopher yet can I not disalow the opinion of the greke philosopher Of trouth ye amorous dames ye haue your tongues of the nature of fire and your condicions like the pouder of a rotten tre Accordyng to the dyuersity of beasts so nature hath in diuers parts of the body placed their strength as the Eagle in her byl the Vnicorne in the horne the serpent in the taile the bul in the head the beare in his pawes the horse in the breast the dogge in the teath the bore in the tuske the doues in the winges the women in their tongues For of trouth the flight of the doue is not so hyghe as the fantasy of your folyshnes is vaine the cat scratcheth not so sore with her nayles as ye scratch the folish men with your importunities The dogge hurteth not hym so much that he runneth after as ye do the sorowful louer that serueth you the life of him is not in so muche daunger that catcheth the bul by the hornes as the same of him that falleth in your hands To conclude the serpent hath not so much poison in his taile as ye haue in your tongues I accept the Romaine ladies a part for ther are many very noble whose lyues are not touched with complaint nor good fames had in suspect Of such neither my letter speaketh ought nor my penne writeth but of those women I speake that be such as al the venemous beastes in the world haue not so much poison in their bodyes as one of those hath in their tongues And sith the gods haue commaunded our fate doth permit that the life of men cannot passe without women I aduise the youth besech the aged I wake the wise instruc●●●mple to shonne women of euyl name more then the comon pestilence R●●●●ng the auncient lawes of Plato I find written this We comaund that al women openly defamed bee openlye banished the citye to thintente that others seing the sinne punished may abhorre the same for feare to fal in the like paine The same law said further we comaund that they pardon a woman for al her faults she committeth bodely in case ye se amendment likewise in her but we wil that no fault be pardoned committed by the tongue For actual sinne done is the frailety of nature the tongue only of malyce O deuyne Plato maister measure of al knowledge science prince of al philosophers When thou in the golden world maydst such lawes in whiche time ther was such scarsitye of those women which were euil and so great plenty of them that were good what should we do now in Rome wher there be so many euil openlye and none good in secret women naturally oughte to be shamefast in their face temperate in wordes wise of wit sober in going honest in conuersacion pitiful in correction ware in their lyuyng auoyding companyes faithfull in their promyse constāt in loue Fynally she that wil be counted honest let her not trust to the wisedome of the wise nor commit her fame to the wanton youth let euery wise woman take hede what he is that promyseth her ought For after that the flames of Venus be set on fire and Cupide shotte his arrowes the rich offereth all that he hath and the poore al that he may The wise man wil euer be her frend and the simple man for euer her seruaunt The wise man wil lose his lyfe for her and the simple wil accept his death for her The old men say they wil be frendes to their frendes and the yonge man wil say he wil be enemy to their enemyes The aged promysing to pay her debtes the other to reuenge her iniuries Finally the one because to hide their pouertie and the other to publyshe their beautie leade these fooles losing their lyues bringinge their fame to ende I wil leaue to speake of the good women for I mind not to charge them with ought I aske you amorous ladyes yf Plato was amongest you when ye made a play of my lyfe drew my picture about Rome no surely for that I se in your act now I do suspect that to be true which hath bene sayd of others for there are fewe in Rome that execute the paine of Platoes law One thing ye cannot deny if I were the worst of al men at the last ye se the end of my vylanies but this you cānot deny that she which is least euil of al you the naughtines of her life I could not sufficiently set out in my lyfe Yt
is great perill to wise women to be neighbored with foles it is great peril to the shamefast to be with the shameles it is great peril to the chast to be with the adulterers great peril it is for the honorable to be with the defamed for ther is no slaundered woman but thinketh euery one defamed or at the least desireth to haue them so procureth to haue them slaundered or saith they be infamed And in the end to hide their infamy they slaunder al the good It is long sithe I knew you amorous ladies you me If ye speake I speake if you know I know If ye hold your peace I am stil if ye speake openly I wil not talke in secret Thou knowest well Auilma that diddest compasse that iest of me that Eumedes sold caulfes dearer in the butcherie then thou diddest innocent virgins in thy house And thou Toringa knowest wel that before me thou couldest not count all thy louers on thy fingers but didest desire to haue a bushel of peason Thou wottest wel Liuia Fuluia whē thou were thou wottest with whom at Bretus we made agrement with thy husband thou tokest him aside and said vnles I may lie out of my house one night in a weke thou ●hal not lye quietly in thy house thou knowest wel Rotoria that in thy youth thou were two yeres on the sea didest cōpound with the pirate that no woman shold serue the hundered souldiers but thou alone in a galy Thou knowest right wel Enna curtia that when the censor came to take the he found .v. mens apparel the which thou warest in the night season but one womās attire wherwith thou was clothed in the day time Thou knowest wel Pesilana Fabricia that Alluines Metelles thou being maried demaunded openly what thou haddest gotten in his house with thy frends in secret thou knowest wel Camilla not being content wythe thy owne countre folkes thou haddest such resorte and haunte of straungers to the that thou canst speake al languages I wil marke them that haue marked me hurt them that haue hurted me persecute them that haue persecuted me defame them that haue slaundered me al other my penne pardoneth for that they pardoned me in their play Because my letter begon with that ye did to my parson therfore I wil end it with that it knoweth of your good names And thus I conclude that a man maye scape from al daungers in shonning them but from women ther is no way but to fly from them Thus I end and besech the gods that I may se of you that which you would se of me and sith ye be louers I counsaile you as ye haue sent me the play in a mockerie euen so to receiue my aunswere Marke nowe the Rhodian to the amorous Ladyes of Rome ¶ Of a letter sent by Marcus Aurelius to his loue Boemia for that she desired to go with him to the warres Cap. xi MArcus the Romaine pretor being in the warres of Dacia sendeth health to his louing Boemia remainyng in the pleasours of Rome Escapinge from a cruel battaile thy few lynes I red and vnderstode thy large informacion I let the know thou hast astonyed me more then mine enemyes haue feared me and taking thy letter in my hands the herbe of malyce entered into my hart When I temper my body with the delights I thinke my hart fre fro the venyme of thy amours sith I of my wil and thou for want of power haue geuen vs to be fre of our pleasures I thinke as wel to make a deuorce of our sorowes But ye be such ye such I say as are the banishmentes of loue the treasour of grefes The loue of you al ought to be digested with pilles but the passion of one of you wil not be oppressed with all the rubarbe in Alexandria Ye shew your selues cruel to pardon an enemy and euer lyghtly you chaunge your frends I haue curiously made serche whylest delight gouerned my youth yet could I neuer se in a woman stedfastnes nor reasō in their loue nor end in their hate The present wantones quarelleth with my youth passed because thou seest not in me the auncient good wil toward the nor the present seruyce And certainly hearing thy accusacion not my iustificacion thou myghtest pay me as iustly with death as I pay the with forgetfulnes The whych forgetfulnes ought to be as straunge in him that serueth as vngratitude in the lady that is serued Thinkest thou that I haue forgotten the lawe of Venus when I commaunded that the curious louers should exercise their strength in chiualry and occupy their harts in loue more it willeth a man to weare his geare cleanly their feete right their bodies constant their voice soft humble demure modeste of there they ought to haue eyes open alwayes loking vp to the wyndowes their harts ready to fly into the ayer For a trouth my frend Boemia he is a grose louer that hath his wil in captiuity and his iudgment fre The iudgement is of no value where the wil is in thraldome This I say that thou maiest know though my age hath left the exercise yet my vnderstandyng hath not forget the art Thou complainest because I geue my selfe to much quiet and that I haue forgotten the I wil not deny the truth the day of my forgetting maketh the pryuy of my thoughtes And reason the ouerseer declareth that it is not requysite for my grauytie to permyt I should loue nor in thy age to suffer to be beloued The world doth dissemble many things in youth whych in age meriteth greuous corrections The wanton toyes of youth procede of ignoraunce but the vylanies done in age grow of malyce When I walked in nyghtes I ietted the streates I sange ballades I gased to the wyndowes I plaied on the gittornes I scaled the walles I wakened the youth Thinkest thou I wiste what I did in my youth but sith I se my selfe bereued of all my wonted wanton toyes and polished with so many whyte heares clad with so many sorowes either I thinke nowe I was not then or els I dreame nowe not knowing the way I straye in nor seing that stony way ready to stumble in Vnwittingly I haue fallen into the staires not foreseing the wherilpole guidles I entred in the rashenes of my youth I lost me for the which I aske pardon And now that I am out of the briers thou wouldest haue me further in then euer I was Now that I can not take the purgations thou offerest to me the siroppes I haue waked all night and now thou geuest me a fresh alarum By our auncient frendship I pray thee by the gods I coniure thee that sithens my harte is rebell to thy wyl that thy doubtfull wil doe suffer and let alone my wyll out of doubte And because thou shouldest not thinke any vngratitude in my white heere 's as I may in thy young wanton persone I will that we
neuer toke care for thy absence I alwaies iudged thy persō safe Thē tel me Marke what dost thou now in thy age I thinke thou carieste thy lance not to serue thy tourne in thy warre but to leane on whē the gout taketh the Thy head pece I iudge thou hast not to defend the from stroks of swords but to drinke withal in tauernes I neuer sawe the strike any man with thy sword but I haue sene the kil a thousand womē with thy tongue O malicious Marke if thou wert as valiaunte as thou art spiteful thou shouldest be no lesse feared among the barbarous nacions then thou art abhorred with good reason amongest the Romaines Tel me what thou list but thou canst not deny but both thou hast bene arte a slacke louer a cowardly knight an vnknowen frend auaricious infamed an ennemy to all men frend to none Moreouer we that knew the a lyght yong mā condemne the now for an old doting foole Thou saiest that taking my letter into thy handes forthwith thy hart receiued the hearbe of malyce I beleue the wel vnsworne for any thing touching malyce doth streight find harber in thy brest The beasts corrupted do take poison which the sound of good complection refuseth Of one thing I am sure thou shalt not die of poison For seldom times one poison hurteth another but it driueth out the other O malicious Marke if al they in Rome knew the as wel as the vnhappie Boemia dothe they should se how much the words that thou speakest differ from the intencion of thy hart And as by the bookes thou makest thou meritest the name of a philosopher euen so for the ilnes thou inuentest thou dost deserue the name of a tiraunt Thou saist thou sawest neuer constancy in a womans loue nor end in her hate I ioy not a litle that other ladies in Rome as wel as I doo know thy smal wisedom Behold Marke I wil not mocke the For thou art such a one as neuer deserued that one shold begin to loue nor end to hate Wilt thou haue stabilite in loue and thou vnthankeful of thy seruyce wilte thou serue in mockerie and be beloued faithfully wilt thou enioy the parson without spending any of the goods wilt thou haue no complaints on the thou ceasest not thy malice Thou knowest the il of womē I wil thou know that we be not so folishe as ye wene vs nor thou so wise as thou praisest thy selfe to be Hitherto we haue sene mo men folow the desire of women then women haue liked to folow men I haue sene a thousand times yea thou thy selfe that one man hath not so mighty a hart as to ouercome three wise womē one woman holdeth her selfe strong inough to subdue .iii. C. lighte persons Thou saist thou art ashamed of my lightnes to se me forsake Rome come to the into the warres Great is the loue of the countrey and many leaue much goodes which they haue in straunge landes to lyue poorely in their owne but greater is thy loue sith I would leaue Rome with the delites therin come to seke the in straung lands amonge the rude souldiours O malicious Marke O straunge frend If I leaue Rome it were to goe seke my harte whiche is with thee in the warres And certainly oftentimes when I thinke of thy absence I fall into a swoune as one that hadde no harte but I neuer fynde remedy I thinke oure loue is not like to these beastes whiche haue their myndes only vpon sensual pleasures without the cōioyning of the louing hartes I sweare to the by the goddesse Vestal the mother Berecinthia that thou owest more to me for the loue I haue borne to thee in one day then for the seruice I haue done to thee in .xxii. yeres Behold vnhappy Marke howe much and dearly I loued thee In thy presence I alwayes behelde thee and absent I alwayes thought of thee sleping I dreamed on thee I haue wepte for thy sorowes and laught at thy pleasures and finally al my wealth I wished thee and al thy misfortunes I toke as mine I ensure thee of one thing that I fele not so much the persecution thou hast done to me as I doe the wayling forgetfulnes thou shewest to me It is a great griefe to a couetous man to lose his goodes but without comparison it is a greater torment for the louer to see his loue euill bestowed It is a hurt that is alwayes sore and a payne alwayes paynefull a sorowe always sorowfull and it is a death that neuer endeth O if men knewe howe dearly and faithfully women doe loue when they are bent to loue and with what malicious harte they hate being set to hate I sweare to you ye would neuer company with them in loue or if ye did loue them ye would neuer leaue for feare of their hate And as there is neuer great hate but where there was first much loue euen so thou shalt neuer be greatly hated for that thou wert neuer truly beloued of the ladies The sorowful Boeme hath loued thee xxii yeares of her life and nowe she onely hateth thee till after her deathe Thou sayst I may be eaten for veriuyce and yet would be solde for wyne I knowe I haue erred as one both young and light and when I founde me to straye out of the waye I was to farre gone and my mishappe coulde no other way nor remedy It is a great losse of all losses when there is no remedy I haue offended as a weake and frayle woman but thou as a man strong I erred by simple ignoraunce but thou of a purposed and wilful malice I sinned not knowyng that I did amisse but thou knewest what thou diddest I did credite thy wordes as a faithfull knighte and thou betraidest me with a .1000 lyes as a common lier Tell me diddest not thou seke occasion to come into my mothers house Getulia to entise me her doughter Boemia to thy mynde diddest not thou promise my father to teache me to reade in one yeare and readest me Ouide of the act of loue didest not thou sweare to mary me and after withdrewe thy hande as a false adulterer doest thou not knowe that thou neuer foundest in my persone any vyllany nor in thy mouthe any truthe At the least thou canst not deny but thou hast offended the gods thou art defamed amongest mē odious to the Romains a sclaunderer of the good folkes an example to the ill and finally a traitour to my father a breaker of thy faith to my mother and to me the vnhappy Boemia an vnkynde louer O malicious Marke hast thou not cut me in leaues offering to my father to kepe his vines safe Euell may the chicken truste the Kyte or the Lambes the Wolfe or the Doues the Faucon but thou arte worse to bring vp the doughters of good men O cursed Marke a hurtfull keaper of vines hath the Matrone of Rome founde thee in
the thou wilt not se me if I write to the thou wilt make no aunswere And the worst of al is if others do shew the of my grefes thou takest it as a mockerie O that I had so much knowledge wher to complaine to the as thou hast power to cease my plaint then my wisedom should be no lesse praised among the wise then thy beauty amongest the foles I besech the hartely not to haue respect to the rudenes of my reasons but regard the faith of my teares which I offer to that as a witnes of my wil. I know not what profite may come by my harme nor what gaine of my losse thou maist hope to haue nor what surety of my peril thou maist attaine nor what pleasure of my paine thou maiste haue I had aunswere by my messenger that without reading my letters with thy owne hands thou didst rent them in pieces it ought to suffice to thinke how many parsons is tormented If it had pleased you lady Macrine to haue red those few lines you should haue perceiued how I am inwardly tormented Ye women be very extreme for the misaduenture of one man a woman wil complaine of al mē in general So ye al shew cruelty for one particuler cause openly ye pardon all mens liues and secretly ye procure death to al. I accompt it nothinge lady Macrine that thou haste done but I lament that which thou causest thy neighbour Valerius to say to me One thing I would thou sholdest remember and not forget that is Sith my libertie is so small and thy power so great that being wholy mine am torned to be thine the more iniurie thou dost to me the more thou hurtest thy selfe since by the I die as thou by me doest liue In this peruers opinion abide not so mayest thou hasarde the life of vs both Thou hurtest thy good name and destroyest my health in the ende thou must come to the same phisicke Pardone me lady Macrine if I saye ought that may offende thee I know ye women desire one thing greatly that is to haue soueraintie of vs and yet not seame so much as by thought to wyshe the same Thou haddest the same of a gentle nature though in dede thou were not so yet thou haddest the same thereof and an auncient good name ought not to be loste with a newe vnkindenes Thou knowest howe cōtrary ingratitude is to vertue in a vertuous house Thou canst not be called vertuous but if thou be curteous There is no greater ingratitude then not to loue againe Though I visite the and thou not me it is nothing though I remember thee and thou forgettest me it is nothing though I wepe and thou laugh it is nothing though I craue of thee and thou denie me it is nothing though thou owest me and paye me not it is nothing But if I loue thee and thou not me this is a great thing which the eies can neither dissimule nor the hart suffre All the vices in mortall men are to be pardoned because they offende naturally saue onely this discourtesy in women and vngentlenes in mē which are counted of malice Diuerse seruices by me done to thee and all the good willes I haue heretofore borne to thee thou onely lady Macrine with one thing rewarde me I praye thee be not slacke to helpe me for I was not so to offer me into peril If thou sayest that Patroclus thy husbande hath the propertie in thee at the least yet receiue me vpon proufe and I will pretende a possession of thee and in this wyse the vayne glorie in being thyne shall hyde the hurt being myne thou makest me maruayle not a litle that for so small a rewarde thou wilt suffer so great an importunitie For certainly we graunte many thynges to an importunate man whiche we deny to a temperate man If thou lady Macrine hopest to ouercome me beholde I yelde me as vanquished If thou wilt lose me I holde me loste if thou wylt kyll me I holde me dead For by the gestures whiche I make before thy gate and the secreate sighes whiche I fetche in my house thou mayest knowe howe greatly I mynde to reste but thy braue assaultes are rather buyldinges to nouryshe death then to cōforte the lyfe If thou wylt I escape this daunger deny me not remedy For it shal be a greater dishonour for to slea me then shame to saue me It is no iust thing for so small againe to lose so faithfull a frende I wote not howe to make thee my detter nor howe to make thee paye me and the worste of all is I knowe not what to saye nor howe to determine For I was not borne to myne owne wealth but to be faithful in thy seruices And sythe thou knowest whom thou haste trusted with thy message the same I doe trust with this open letter and my aunswere in secrete I doe sende to thee a iewell of pearle and a piece of golde I pray the gods make thee receiue them as willingly as I doe frely sende them Marke Oratour to the inexorable Macrine ¶ Of a letter whiche the Emperour Marcus Aurelius sent to the beautiful lady Liuia wherein he proueth that loue is naturall and that the moste parte of the philosophers and wyse men haue bene by loue ouercome Cap. xv MArke full of sorowe to thee careles Lyuia If thy litle care did lodge in me and my sorowes were harboured in thee thou shouldest then see howe litle the quarell is that I make to thee in respect to the torment I suffer If the flambes issued out as the fire doth burne me within the heauens should perishe with smoke and the earth should make imbers If thou doest well remember the firste time I saw thee in the temple of the virgin Vestals thou being there diddest alwayes praye to the gods for thy selfe and I vpon my knees prayed to thee for me Thou knowest and so doe I that thou diddest offer oyle and hony to the goddes but I did offer to thee teares and sighes It is iust thou geue more to hym that offered his harte then to him whiche draweth money out of his purse I haue determined to wryte to thee this letter whereby thou maieste perceiue howe thou arte serued with the arrowes of my eyes whiche were shott at the white of thy seruice O vnhappy that I am I feare least this present calme doth threaten me with a tempest to come I wyl saye that discourtesy in thee causeth doubtfull hope in me Beholde my misaduenture I had lost a letter and tourning to the temple to seeke it I founde the letter whiche was of some importaunce and had almoste loste my selfe whiche is the greatest thyng Considering my small rewarde I see my eyes the ladders of my hope set on so high a wal that no lesse certaine is my fal then my climming was doubtfull Thou bending downe thy harnes of thy high desertes and putting me to the point of continuall seruice