Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n woman_n word_n young_a 162 3 6.0297 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10675 The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader; Bible. English. Geneva. Whittingham, William, d. 1579.; Gilby, Anthony, ca. 1510-1585.; Sampson, Thomas, 1517?-1589. 1561 (1561) STC 2095; ESTC S121352 3,423,415 1,153

There are 34 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

and vpon the faire places of the wildernes a mourning be cause they are burnt vp so that none can passe through them nether can men heare the voyce of the flocke bothe the foule of the aire and the beast are fled away and gone 11 And I wil make Ierusalém an heape and a den of dragons and I wil make the cities of Iudah waste without an inhabitant 12 Who is wise to vnderstand this and to whome the mouth of the Lord hathe spoken euen he shal declare it Why doeth the land perish and is burnt vp like a wildernes that none passeth through 13 And the Lord saith Because they haue forsaken my Law which I set before them haue not obeied my voice nether walked there after 14 But haue walked after the stubbernes of their owne heart and after Baalims which their fathers taught them 15 Therefore thus saith the Lord of hostes the God of Israél Beholde I wil fede this people with worme wodde and giue them waters of gall to drinke 16 I wil scatre them also among the heathen whome nether they nor their fathers haue knowen and I wil send a sworde after thē til I haue consumed them 17 Thus saith the Lord of hostes Take hede and call for the mourning women that thei may come and send for skilful women that thei may come 18 And let thē make haste let thē take vp a lamētatiō for vs that our eyes may cast out teares our eye liddes gush out of water 19 For a lamentable noyse is heard out of Zión How are we destroyed and vtterly confounded for we haue for saken the lād and our dwellings haue cast vs out 20 Therefore heare the worde of the Lord ô ye women and let your eares regarde the wordes of his mouth and teache your daughters to mourne and euerie one her neighhour to lament 21 For death is come vp into our windowes is entred into our palaces to destroye the children without and the yong men in the stretes 22 Speake thus saith the Lord The carkeises of men shal lie euen as the dung ' vpon the field and as the handful after the mower and none shal gather them 23 Thus saith the Lord Let not the wise man glorie in his wisdome nor the strong man glorie in his strength nether the riche man glorie in his riches 24 But let him that glorieth glorie in this that he vnderstandeth and knoweth me for I am the Lord which shewe mercie iudgement and righteousnes in the earth for in these things Idelite saith the Lord. 25 Beholde the dayes come saith the LORD that I wil visit all them which are circumcised with the vn circumcised 26 Egypt and Iudáh and Edóm and the chil dren of Ammón and Moáb and all the vtmost corners of them that dwell in the wildernes for all these nations are vncir cumcised and all the house of Israél are vncircumcised in the heart CHAP. X. 2 The constellacions of the stares are not to be feared 5 The weaknes of idoles of the power of God 21. Their pastours are become brute beastes 1 HEare ye the worde of the Lord that he speaketh vnto you ô house of Israél 2 Thus saith the Lord Learne not the way of the heathen and be not afraide for the signes of heauen thogh the heathen be afraide of suche 3 For the customes of the people are vaine for one cutteth a tre out of the forest which is the worke of the hands of the carpenter with the axe 4 And another decketh it with siluer and with golde they fasten it with nailes and hammers that it fall not 5 The idoles stand vp as the palme tre but speake not they are borne because they can not go feare thē not for they can not do euil nether can they do good 6 There is none like vnto thee ô Lord thou art great and thy Name is great in power 7 Who wolde not feare thee ô King of nations for to thee apperteineth the dominion for amōg all the wise men of the Gétiles and in all their kingdomes there is none like thee 8 But altogether thei 〈◊〉 and are foolish for the stocke is a doctrine of vanitie 9 Siluer plates are broght from Tarshish golde from Vpház for the worke of the workeman and the hands of the founder the blewesilke and the purple is their clothing all these things are made by cunning men 10 But the Lord is the God of trueth he is the liuing God and an euerlasting King at his angre the earth shal tremble and the nations can not abide his wrath 11 Thus shal you say vnto them The gods that haue not made the heauens and the earth shal perish from the earth and from vnder these heauens 12 He hathe made the earth by his power and established the worlde by his wisdome and hathe stretched out the heauen by his discretion 13 He giueth by his voyce the multitude of waters in the heauen and he causeth the cloudes to ascend frō the ends of the earth he turneth lightnings to raine and bringeth forthe the winde out of his treasures 14 Euerie man is a beast by his owne know ledge euerie founder is confoūded by the grauen image for his melting is but falsehode and there is no breth therein 15 They are vanitie the worke of errours in the time of their visitation they shal pe rish 16 The portion of Iaakōb is not like them for he is the maker of all things and Israél is the rod of his inheritance the Lord of hostes is his Name 17 ¶ Gather vp thy wares out of the land ō thou that dwellest in the strong place 18 For thus saith the Lord Beholde at this time I wil throwe as with a sling the in habitants of the land and wil trouble them and they shal finde it so 19 Wo is me for my destruction and my grieuous plague but I thoght Yet it is my 〈◊〉 rowe and I wil beare it 20 My tabernacle is destroyed and all my coards are broken my children are gone from hie are not there is none to spread out my tentany more and to set vp my courtaines 21 For the pastors are become beastes and haue not soght the Lord therfore haue thei none vnderstanding and all the flockes of their pastures are scatered 22 Beholde the noise of the brute is come a greate commotion out of the North countrey to make the cities of Iudáh desolate and a denne of dragons 23 O Lord I knowe that the way of man is not in him self nether is it in māto walke and to direct his steps 24 O Lord correct me but with iudgement not in thine angre lest thou bring me to nothing 25 Power out thy wrath vpon the heathen that knowe thee not and vpon the families that call not on thy Name for
of that the iniquitie came from Babylon and from the ancient iudges which semed to rule the people 6 These hanted Ioacims house and all suche as had anie thing to do in the Law came thither vnto them 7 Now when the people departed away at noone Susanna went into her housbands garden to walke 8 And the two Elders sawe her that she went in daily and walked so that their lust was inflamed towarde her 9 Therefore thei turned away their minde cast downe their eyes that thei shulde not se heauen nor remembre iuste iudgements 10 And albeit they bothe were wounded with her loue yet durst not one shewe another his grief 11 For they were ashamed to declare their lust that they desired to haue to do with her 12 Yet they watched diligently from day to day to se her 13 And the one said to the other Letvs go now home for it is diner time 14 So they went their way and departed one from another yet they returned againe and came into the same place and after that they had asked one another the cause thei acknowledged their lust thē appointed they a time bothe together whē they might finde her alone 15 Now when they had spied out a conueniēt time that she went in as her maner was with two maides onely thoght to wash her self in the garden for it was an hote season 16 And there was no bodie there saue the two Elders that had hid thē selues and watched for her 17 She said to her maides Bring me oyle and sope and shut the garden dores that I may wash me 18 And they did as she bade them and shut the garden dores and went out them selues at a backe dore to fet the thing that she had cō manded them but they sawe not the Elders because they were hid 19 Now when the maides were gone forthe the two Elders rose vp and ranne vnto her saying 20 Beholde the garden dores are shut that no man can se vs we burne in loue with thee therefore consent vnto vs and lye with vs. 21 If thou wilt not we wil beare witnes against thee that a yong man was with thee and therefore thou did est send away the maides from thee 22 Then Susanna sighed and said I am in trouble on euerie side for if I do this thing it is death vnto me and if I do it not I cā not 〈◊〉 pe your hands 23 It is better for me to fall into your hands and not do it then to sinne in the sight of the Lord. 24 With that Susanna cryed with a loude voyce and the two Elders cryed out against her 25 Then ranne the one and opened the garden dore 26 ¶ So when the seruants of the house heard the crye in the garden they rushed in at the backe dore to se what was done vnto her 27 But when the Elders had declared their matter the seruants were greatly ashamed for there was neuer suche a reporte made of Susanna 28 On the morow after came the people to Ioacim her housbād and the two Elders came also ful of 〈◊〉 imaginacion against Susanna to put her to death 29 And said before the people Send for Susan na the daughter of Helcias Ioacims wife And immediatly they sent 30 So she came with her father mother her children and all her kinred 31 Now Susanna was very tender and faire of face 32 And these wicked mē commanded to vn co uer her face for she was couered that they might so be satisfied with her beautie 33 Therefore they that were about her and all they that knewe her wept 34 Then the two Elders stode vp in the middes of the people and layed their hands vpō her head 35 Which wept and loked vp to warde heauen for her heart trusted in the Lord. 36 And the Elders said As we walked in the gar den alone she came in with two maides whome she sent away from her and shut the garden dores 37 Then a yong man which there was hid came vnto her and lay with her 38 Then we which stode in a corner of the gar den seing this wickednes rāne vnto them and we sawe them as they were together 39 But we colde not holde him for he was stronger then we and opened the dore and leaped out 40 Now when we had taken this woman we asked her what yong man this was but she wolde not tel vs of these things are we witnesses 41 Then the assemblie beleued them as those that were the Elders and iudges of the peóple so thei condemned her to death 42 Then Susanna cryed out with a loude voyce and said O euerlasting God that knowest the secrets and knowest all things afore they come to passe 43 Thou knowest that they haue borne false witnes against me and beholde I must dye where as I neuer did suche things as these men haue maliciously inuented against me 44 An the Lord heard her voyce 45 ¶ Therefore when she was led to be put to death the Lordraised vp the holie spirit of a yong childe whose name was Daniel 46 Who cryed with a loude voyce I am cleane from the blood of this woman 47 Then all the people turned them toward him and said What meane these wordes that thou hast spoken 48 Then Daniel stode in the middes of them and said Are ye suche fooles ô Israelites that without examination or knowledge of the trueth ye haue condemned a daughter of Israel 49 Returne againe to iudgement for they haue borne false witnes against her 50 Wherefore the people turned againe in all haste and the Elders said vnto him Come sit downe among vs and shew it vs seing God hathe giuen thee the office of an Elder 51 Then said Daniel vnto them Put these two aside one farre from another and I wil examine them 52 So when they were put a sonder one from another he called one of them and said vnto him O thou that art olde in a wicked life now thy sinnes which thou hast committed afore time are come to light 53 For thou hast pronounced false iudgemēts and hast condemned the innocent and hast let the giltie go fre albeit the Lord saith The innocent and righteous shalt thou not slay 54 Now then if thou hast sene her tel me vnder what tre sawest thou them companying together Who answered Vnder a lentil ke tre 55 Then said Daniel Verely thou hast lyed against thine owne head for lo the Angel of God hathe receiued the sentence of God to cut thee in two 56 So put he him aside and commanded to bring the other and said vnto him O thou sede of Chanaan and not of Iuda beautie ha the disceiued thee and lust hathe subuerted thine heart 57 Thus haue ye dealt with the daughters of Israel and they for feare cōpanied with you but the daughter of Iuda wolde not abide your wickednes 58 Now therefore tel me vnderwhat tre didest
the strange woman euen from the stranger whiche flattereth with her wordes 17 Which for saketh the guide of her youth and forgetteth the couenant of her God 18 Surely her house tendeth to death and her paths vnto the dead 19 All thei that go vnto her returne not againe nether take they holde of the waies of life 20 Therfore walke thou in the waie of good men and kepe the waies of the righteous 21 For the iust shall dwell in the land the vpright men shal remaine in it 22 But the wicked shal be cut of frō the earth the transgressers shal be rooted out of it CHAP. III. 1 The worde of God giueth life 5 Trustin God 7 Feare him 9 Honour him 11 Suffre his correction 22 To thē that followe the worde of God all thinges shall succede well 1 MY sonne forget not thou my law but let thine heart kepe my cōmādemēts 2 For thei shal increase the length of thy daies the yers of life thy prosperitie 3 Let not mercie and trueth for sake thee binde them on thy necke write them vpon the table of thine heart 4 So shalt thou finde fauour good vnderstanding in the sight of God and man 5 ¶ Trust in the Lord with all thine hearte and leane not vnto thine owne wisdome 6 In all thy waies acknowledge him and he shal direct thy waies 7 ¶ Be not wise in thine owne eyes but feare the Lord and departe from euil 8 So health shal be vnto thy nauel and marow vnto thy bones 9 Honour the Lord with thy riches with the first frutes of all thine increase 10 So shal thy barnes be filled with abundāce thy presses shal burst with new wine 11 ¶ My sonne refuse not the chastening of the Lord nether be grieued with his correction 12 * For the Lord correcteth him whome he loueth euen as the father doeth the child in whome he deliteth 13 Blessed is the man that findeth wisdome and the man that getteth vnderstanding 14 For the marchandise thereof is better thē the marchandise of siluer and the gayne thereof is better then golde 15 It is more precious then pearls and all things that thou canst desire are not to be compared vnto her 16 Lēgth of daies is in her right hand in her left hand riches and glorie 17 Her waies are waies of pleasure and all her paths prosperitie 18 She is a tre of life to them that laie holde on her blessed is he that reteineth her 19 The Lord by wisdome hath laied the fūdacion of the earthe and hathe stablished the heauens through vnderstanding 20 By his knowledge the deapths are brokē vp the cloudes droppe downe the dewe 21 My sonne let not the 〈◊〉 thinges depart from thine eies but obserue wisdome counsel 22 So thei shal be life to thy soule and grace vnto thy necke 23 Then shalt thou walke safely by thy waie and thy fote shal not stumble 24 If thou sleapest thou shalt not be afraied whē thou slepest thy slepe shal be swete 25 Thou shalt not feare for anie suddē feare nether for the destructiō of the wicked when it cometh 26 For the Lord shal be for thine assurance shal preserue thy fote from taking 27 ¶ Withholde not the good frome the owners thereof thogh there be power in thine hand to do it 28 Saie not vnto thy neighbour Go come againe and to morowe will I giue thee if thou now haue it 29 ¶ Intēde none hurt against thy neigbour seīg he doeth dwel without feare by thee 30 ¶ Striue not with a man causeles whē he hathe done thee no harme 31 ¶ Be not enuious for the wicked mā nether chuse anie of his waies 32 For the froward is abominaciō vnto the Lord but his secret is with the righteous 33 The curse of the Lord is in the house of the wicked but he blesseth the habitation of the righteous 34 With the skorneful he skorneth but he giueth grace vnto the humble 35 The wise shal in herite glorie but fooles dishonour thogh they be exalted CHAP. IIII. 1 Wisdome and her frutes ought to be searched 14 The way of the wicked must be refused 20 By the worde of God the heart eyes and course of life must be guided 1 HEare ôye children the instruction of a father and giue eare to learne vnderstanding 2 For I do giue you a good doctrine therefore forsake ye not my law 3 For I was my fathers sonne tender and dere in the sight of my mother 4 When he taught me and said vnto me Let thine heart holde fastmy wordes kepe my commandements and thou shalt liue 5 Get wisdome get vnderstāding forget not nether decline frō the wordes of my mouth 6 Forsake her not and she shall kepe thee loue her and she shal preserue thee 7 Wisdome is the beginning get wisdome therfore and aboue all thy possessiō get vnderstanding 8 Exalt her and she shalt exalt thee she shall bring thee to honour if thou embrace her 9 She shall gyue a comelie ornament vnto thine head yea she shall giue thee a crowne of glorie 10 ¶ Heare my sonne and receiuemy wordes and the yeres of thy life shal be manie 11 I haue taught thee in the waie of wisdome and led thee in the paths of righteousnes 12 Whē thou goest thy gate shal not be strait and when thou runnest thou shalt not fal 13 Take holde of instruction and leaue not kepe her for she is thy life 14 ¶ Entre not into the way of the wicked and walke not in the waie of euil men 15 Auoide it and go not by it turne from it and passe by 16 For thei can not slepe excepte thei haue done euil their slepe departeth except thei cause some to fall 17 For they eat the bread of wickednes drinke the wine of violence 18 But the way of the righteous shineth as the light that shineth more and more vnto the perfite daie 19 The waie of the wicked is as the darkenes they knowe not wherein thei shal fal 20 ¶ My sonne hearkē vnto my wordes encline thine eare vnto my sayings 21 Let thē not departe from thine eies but kepe them in the middes of thine heart 22 Forthei are life vnto those that finde thē and helthe vnto all their flesh 23 Kepe thine heart with all deligence for thereout cometh life 24 Put awaie from thee a frowarde mouth put wicked lippes farre from thee 25 Let thine eyes beholde the right and let thine eyeliddes direct thy way before thee 26 Pondre the path of thy fete and let all thy waies be ordred aright 27 Turne not to the right hande nor to the left but remoue thy fote from euil CHAP. V. 3 Whoredome forbiddé
same place 39 And vpon the daye following as 〈◊〉 required Iudas and his companie came to take vp the bodies of them that were 〈◊〉 and to burye them with their kynsemen in their fathers graues 40 Nowe vnder the coates of euerie one that was slaine they founde 〈◊〉 wels that had bene consecrate to the idoles of the * Iamnites whiche thing is forbidden the Iewes by the Law Then euerie man sawe that this was the cause wherefore they were slayne 41 And so euerie man gaue thankes vnto the Lord the righteous Iudge whiche had opened the things that were hid 42 And they gaue them selues to prayer and besoght hym that they shulde not vtterly be destroyed for the faute committed Besides that noble Iudas exhorted the people to kepe them selues from sinne for so muche as they sawe before their eyes the thinges which came to passe by the sinne of these that were slayne 43 And hauing made a gathering through the companie sent to Ierusalē about two thousand drachmes of 〈◊〉 to offer a sinne offring doyng very wel and honestly that he thoght of the resurrection 44 For if he had not hoped that they whiche were 〈◊〉 shulde rise againe it had bene superfluous ād vaine to pray for the dead 45 And therefore he perceyued that there was great fauour 〈◊〉 vp for those that dyed godly It was an holie and a good thoght So he made a 〈◊〉 〈◊〉 the dead that they might be 〈◊〉 from sinne CHAP. XIII 1 The comming of 〈◊〉 into 〈◊〉 4 The death of 〈◊〉 10 Maccabeus going to fight against Eupator 〈◊〉 his souldiers vnto prayer 15 He kylleth 〈◊〉 thousand men in the tentes of Antiochus 21 〈◊〉 the betrayer of the 〈◊〉 is taken 1 IN the hundreth fortie ād nine yere it was tolde Iudas that Antiochus Eupator was comming with a great power into Iudea 2 And Lysias the stewarde and ruler of hys affaires with hym hauing bothe in their armie an hundreth and ten thousand men of 〈◊〉 of the 〈◊〉 and fiue thousand horsemē and two and twentie elephants and thre 〈◊〉 dreth charets set with hookes 3 Menelaus also ioyned hym selfe with them and with great disceit incouraged Antiochus not 〈◊〉 the safegard of the countrey but because he thoght to haue bene made the gouernour 4 But the Kyng of Kings moued Antiochus minde against this wicked man and Lysias informed the Kyng that thys man was the cause of all mischief so that the King commanded to bryng hym to 〈◊〉 to put hym vnto death as the maner was in that place 5 Nowe there was in that place a tower of fiftie cubites high ful of ashes and it had an instrument that turned rounde and on euerie side itrouled downe into the ashes 6 And there whosoeuer was condemned of sa crilege or ofanie other grieuous crime was cast of all men to the death 7 And so it came to passe that this wicked man shulde dye suche a death and it was a moste iuste thing that Menelaus shulde want buryal 8 For because he had committed manie sinnes by the altar whose fyre and ashes were holie he him self also dyed in the ashes 9 ¶ Now the King raged in his minde came to shewe himself more cruel vnto the Iewes then his father 10 Which things when Iudas perceiued he cō manded the people to call vpon the LORD night and day that if euer he had holpen thē he wolde now helpe them when they shulde be put from their Law from their countrey and from the holie Temple 11 And that he wolde not suffer the people which a litle afore began to recouer to be subdued vnto the blasphemous nacions 12 So when they had done this all together besoght the Lord for mercie with weping and fasting and falling downe thre dayes together Iudas exhorted them to make them selues readie 13 And he being aparte with the Elders toke counsel to go forthe afore the King broght his hoste into Iudea and shulde take the citie commit the matter to the helpe of the Lord. 14 So committing the charge to the Lord of the world he exhorted his souldiers to fight man fully euen vnto death for the Lawes the Temple the citie their countrey and the commune wealth and camped by Modin 15 And so giuing his souldiers for a watche worde The victorie of God he piked out the manliest yong men and went by night into the Kings campe slewe of the hoste fourtene thousand men and the greatest elephāt with all that sate vpon him 16 Thus when they had broght a great feare and trouble in the campe all things went prosperously with them they departed 17 This was done in the breake of the day be cause the protection of the Lord did helpe them 18 ¶ Now when the King had tasted the manlines of the Iewes he wēt about to take the holdes by policie 19 And marched towarde Beth-sura which was a strong holde of the Iewes but he was chased away hurt and lost of his men 20 For Iudas had sent vnto them that were in it suche things as were necessarie 21 But Rhodocus which was in the Iewes hoste disclosed the secretes to the enemies the refore he was soght out and when they had gotten him they put him in prison 22 After this did the King commune with thē that were in Beth-sura and toke truce with them departed and ioyned battel with Iudas who ouercame him 23 But when he vnderstode that Philippe whome he had left to be 〈◊〉 of his bu sines at Antiochia did rebell against him he was astonished so that he yelded him self to the Iewes and made them an othe to do all things that were right and was appeased towarde them and offred sacrifice adorned the Temple and shewed great gentlenes to the place 24 And embraced Maccabeus and made him captaine and gouernour from 〈◊〉 vnto the Gerreneans 25 Neuertheles when he came to Ptolemais the people of the citie were not content wit this agrement and because they were grieued thei wolde that he shulde breake the co uenants 26 Then went Lysias vp into the iudgemēt seat and excused the fact as wel as he colde and persuaded them and pacified them made them wel affectioned and came againe vnto Antio chia This is the matter cōcerning the Kings iournay and his returne CHAP. XIIII 1 Demetrius moued by Alcimus sendeth Nicanor to kil the Iewes 18 Nicanor maketh a compacte with the Iewes 29 Which he yet breaketh through the mocion of the King 37 Nicanor commandeth Razis to be taken who slayeth him self 1 AFter thre yeres was Iudas enformed that Demetrius the sonne of Seleucus was come vp with a great power name by the heauen of Tripolis 2 When he had wonne the countrey and slaine Antiochus and his lieutenant Lysias 3 Now 〈◊〉 whiche had bene the high Priest wilfully defiled himself in the time that all things were confounded seing that by no meanes he colde saue himself norhaue anie
1. 6. p To call him Salomon q Meaning Dauid 1. Chro. 22 9. “ Or the chief citie r That is the chief citie and where all the conduits are is a good as taken ” Ebr. my namebe called vpon it 1. Chro. 20. 2. s That is 〈◊〉 pounde after the waight of the 〈◊〉 talent t Signifying that as thei were 〈◊〉 〈◊〉 of God so he put them to cruell death a Tamarwas Absaloms sister both by father and mother and 〈◊〉 onely by father b And therefore kept in herfathers house as virgines were accustomed c Here we se that there is no 〈◊〉 wicked that 〈◊〉 lacke counsel to further it d Meaning some delicate and 〈◊〉 “ Or paste e That is she serued them on a dishe f For the wicked are ashamed to do that before mē whiche they are not afrayed to 〈◊〉 the sight of God Leui. 18. 9. “ Or How shal I put away my shame g As a lewde wicked persone “ 〈◊〉 for this cause “ Or boye h For that which was of diuers coa 〈◊〉 or pieces in those dayes was had in greatest estimacion Gene. 37. 3. iudg 5. 30. 〈◊〉 For thogh he 〈◊〉 ceiued soden vengeance in his heart yet he 〈◊〉 bled it til occasiō serued and comforted his sister “ Or in the plaine of Hazor k To wit to a banke thinking thereby to fulfil his wicked purpose ” Ebr. blessed l 〈◊〉 to the king that Am non was 〈◊〉 〈◊〉 vnto him m 〈◊〉 is the pride of the wicked masters 〈◊〉 in all their wicked commandemēts they think to be obeyed n Lamenting as he 〈◊〉 felt the wrath of Godvpō his house 〈◊〉 12. 10. ” Ebr. because it was put in 〈◊〉 mouche “ Or take it to heart “ Or but. “ Or one after an other o That onely Am non is dead Chap. 3. 〈◊〉 p For Maachah his mother was the 〈◊〉 of this Talmai “ Or ceased a That the kynge fauoured him “ Or wise b In token of mournyng for they vsed 〈◊〉 intynge to seme chearefull ” Ebr. put worde in her mouthe ” Ebr. Saue ” Ebr. a widowe woman c Vnder this parable she describeth the death of Ammon by Absalom d Because he hathe slayne his bro ther he oght to 〈◊〉 slayne according to the Lawe Gene 9 6. Exod. 21. 12 e As touching the 〈◊〉 of the Lawe which punisheth blood let me beare the blame f Sweare that thei shal not reuenge the blood which are 〈◊〉 in nom ber g VVhy doest thou giue contrary sentence in 〈◊〉 sonne absalom “ Or accept h God hathe prouided Waies as sanctuaries to saue then 〈◊〉 times whome man iud geth worthy death i For I thoght they wolde kil this mine heit l 〈◊〉 not 〈◊〉 done this 〈◊〉 〈◊〉 counsel of 〈◊〉 m By 〈◊〉 rather in a 〈◊〉 ble then 〈◊〉 “ Or none 〈◊〉 de 〈◊〉 from the King n I haue ' granted thy request ” Ebr. blessed o Couering hereby his affection and shewing 〈◊〉 parte of iustice to please the people p VVhich weig hed 6 〈◊〉 4 once after halfe 〈◊〉 on ce the shekei “ Or possession b The wicked 〈◊〉 impacientin their affections and spare no vnlawful meanes to 〈◊〉 them r If I haue offended by reuenging my sisters dishonour thus the wicked iustisie them selues in their euil ” Ehr made him a VVhich were as agarde to setfor te his estate “ Or cōtrouersie b That is nothing of what citie or place he was c Thus by slander flatterie and faire promises the wicked seke preferrement d By insiting thē 〈◊〉 his father to him selfe e Counting from the time that the Israelites had asked a king of Samuél f By offring a peace offring which was lawful to do in anie place g And byd to his feast in Hebron ” Ebr. went increased h VVhose heart he sawe that Satan had so possessed that he wolde 〈◊〉 ue no 〈◊〉 vnattempted ” Ebr. chose ” Ebr. at his feete “ Or house i To wit from Ierusalém k These were as the kings garde or as some write his counselers l VVho as some write was the kings sonne of Gath. m Meaning them of his familie n God require thee thy 〈◊〉 dship and fidelitie o To wit the six hundreth men p VVhich was the charge of the kohathire 9. Nō 4. 4. q To standby the Arke “ Or his tabernacle r The faithful in all their afflictiōs shewe them selues obedient to Gods wil. 〈◊〉 Sam. 9. 9. s VVhich asshes and dust in signe of sorrowe t The counsel of the 〈◊〉 worlde 〈◊〉 〈◊〉 more harme then the open force of the enemie u Though Hushai dissembled here at the 〈◊〉 yet may we not vse this example to excuse our dissimulacion a VVhich was the 〈◊〉 of 〈◊〉 Chap 15 30. “ Or fig cakes b Communely there are no viler 〈◊〉 then they which vnder 〈◊〉 of frendship accuse 〈◊〉 c VVhich was a citie in the tribe of Beniamin d That is rounde about him ” Ebr. man of blood Ebr man of Belial e 〈◊〉 him as thogh by his meanes Ish bosheth Abnér were slaine 1. Sam. 24. 15. and Chap. 3. 8. f Dauid felt that this was the iudgement of God for his sinne and therefore hūbleth him 〈◊〉 to his rod. ” Or my teares g Meaning that the Lord wil sēt comfort to his when they areop pressed h To wit at Bahurim ” Ebr. Let the king liue i Meaning Dauid ” Ebr. the secōde time k Suspecting the change of the kingdome and so his owne ouer throwe he giueth suche counsel as might moste hindre his fathers reconciliation and also declare to the people that Absalom was in hiest 〈◊〉 ritie l It was so estemed for the 〈◊〉 thereof a The wicked are so gredy to execute their malice that they leaue none occasion that may further the same b Meaning Dauid ” Ebr. was right in the eyes of Ab salom ” Ebr. what is in his 〈◊〉 “ Or giuen suche counsel c 〈◊〉 sheueth him selfe faithful to Dauid in that he reproueth this wicked counsel and purpose Or 〈◊〉 all night ” Ebr. haue a brea che or ruine ” Ebr. meit “ Or we wil cápe against him “ Or commāded d That counsel which 〈◊〉 good ād the first to Absolom e For by the 〈◊〉 of Hus hai 〈◊〉 went to the battel where he was destroyed Vers. 4. f That is ouer Ior den g Meaning the message frō their fathers h 〈◊〉 God sendeth succour to his in their greatest dangers i The chalde text readeth now they haue passed the Iordén k To wit to pursue thee with all haste l They 〈◊〉 all night and by morning had all their companie passed ouer m Gods vengeāce euen in this life is powred on them which are enemie traicours or persecuters for his Church n VVho was also called 〈◊〉 〈◊〉 Dauids fathers o God shewed him selfe mosteli berale to his whē they seme
shalt make thee no grauen image ne ther anie similitude of things that are in heauen aboue nether that are in the earth beneth nor that are in the waters vnder the earth 5 Thou shalt not bowe downe to them nether serue them for I am the Lord thy God a ielouse God visiting the iniquitie of the fathers vpon the children vpon the third generacion and vpon the fourth of them that hate me 6 And shewing mercie vnto thousandes to them that loue me and kepe my commandements 7 * Thou shalt not take the Name of the Lord thy GOD in vaine for the Lord wil not holde him giltles that taketh his Name in vaine 8 Remembre the Sabbath daie to kepe it holy 9 * Six daies shalt thou labour and do all thy worke 10 But the seuenth daie is the Sabbath of the Lord thy God in it thou shalt not do anie worke thou nor thy sōne nor thy daughter thy man seruant nor thy maid nor thy beast nor thy stranger that is within thy gates 11 * For in six daies the Lord made the heauen and the earth the sea and all that in them is and rested the seuenth daie therefore the LORD blessed the Sabbath daie and hallowed it 12 ¶ * Honour thy father and thy mother that thy daies maie be prolonged vpon the land which the Lord thy God giueth thee 13 * Thou shal not kil 14 Thou shalt not commit adulterie 15 Thou shal not steale 16 Thou shalt not beare false witnes against thy neighbour 17 * Thou shalt not couet thy neighbours house nether shalt thou couet thy neighbours wife nor his man seruāt nor hismaid nor his oxe nor his asse nether any thyng that is thy neighbours 18 ¶ And all the people sawe the thunders and the lightenings and the sound of the trumpet and the mountaine smokyng and when the people sawe it they fled and stode a farre of 19 And said vnto Mosés * Talke thou with vs and we wil heare but let not God talke with vs lest we dye 20 Then Mosés said vnto the people Feare not for God is come to proue you and that his feare may be before you that ye sin ne not 21 So the people stode a far of but Mosés drewe nere vnto darcknes where God was 22 ¶ And the Lorde said vnto Mosés Thus thou shalt say vnto the children of Israél Ye haue sene that I haue talked with you from heauen 23 Ye shal not make therefore with me gods of siluer nor gods of golde you shall make you none 24 * An altar of earth thou shalt make vnto me and thereon shalt offre thy burnt offrings thy * peace offrings thy shepe and thine oxen in all places where I shal put the remē brance of my Name I will come vnto thee and blesse thee 25 * But if thou wilt make me an altar of stone thou shalt not buylde it of hewen stones for if thou lift vp thy tole vpon thē thou hast polluted them 26 Nether shalt thou go vp by steppes vnto mine altar that thy filthines be not discoue red thereon CHAP. XXI Temporal and ciuile ordināce appointed by God touching seruitude murthers and wronges the obseruatiō wherof doeth not iustifie a man but are giuen to bridel our cor rupt nature which els wolde breake out into all mischief and crueltie 1 NOw these are the lawes whiche thou shalt set before them 2 * If thou bye an Ebrewe seruant he shal serue six yeres and in the seuenth he shal go out fre for nothing 3 If he came him selfe alone he shall go out him selfe alone if he were maried then his wife shal go out with him 4 If his master hathe giuen him a wife she hathe borne him sonnes or daughters the wife and her children shal be her masters but he shal go out him self alone 5 But if the seruant say thus I loue my master my wife and my children I will not go out fre 6 Then his master shall bryng hym vnto the Iudges and set him to the dore or to the poste and his master shall bore his eare through with a nawle and he shal serue him for euer 7 ¶ Likewise if a man sel his daughter to be a seruant she shal not go out as the men seruants do 8 If she please not her master who hathe betrothed her to him selfe them shall he cause to bye her he shal haue no power to sel her to a strange people seing he despised her 9 But if he hath betrothed her vnto his sonne he shal deale with her according to the custome of the daughters 10 If he take him another wife he shal not diminish her fode herrayment and recompence of her virginitie 11 And if he do not these thre vnto her then shall she go out fre paying no money 12 ¶ * He that smiteth a man and he dye shall dye the death 13 And if a mā hath not laied waite but God hathe offred him into his hand * then I wil appointe thee a place whither he shall flee 14 But if a man come presumpteously vppon his neighbour to slaye hym with guile thou shalt take him from mine altar that he may dye 15 ¶ Also he that smitteth his father or his mother shal dye the death 16 ¶ And he that stealeth a man and selleth him if it be founde with hym shall dyethe death 17 ¶ * And he that curseth his father or his mother shal dye the death 18 ¶ When men also striue together and one smite another with a stone or with the fist and he dye not but lieth in bed 19 If he rise againe and walke without vpon his staffe then shall he that smote hym go quite saue onely he shall beare his charges for his restyng and shall pay for hys healing 20 ¶ And if a man smite his seruāt or his mayd with a rod and he die vnder his hand he shal be surely punished 21 But if he continue a day or two dayes he shal not be punished for he is his money 22 ¶ Also if men striue and hurt a woman with childe so that her childe departe from her and deathe followe not he shall be surely punished accordyng as the womans housband shal appoint him or he shal pay as the Iudge determine 23 But if death followe then thou shalt paye life for life 24 * Eye for eye tothe for tothe hand for hand fote for fote 25 Burning for burning wonde for wonde stripe for stripe 26 ¶ And if a man smite his seruant in the eye or his maid in the eye and hathe perished it he shal let him go fre for his eye 27 Also if he smite
out his seruants tothe or his may destothe he shal let him go out fre for his tothe 28 ¶ If an oxe gore a man or a woman that he dye the * oxe shal be stoned to death and his flesh shal not be eaten but the owner of the oxe shal go quite 29 If the oxe were wonte to push in times past and it hathe bene tolde his master and he hathe not kept him and after he killeth a man or a woman the oxe shal be stoned and his owner shal dye also 30 If there be sea to him a summe of money then he shal pay the ranson of his life what soeuer shal be laied vpon him 31 Whether he hathe gored a sonne or gored a daughter he shal be iudged after the same maner 32 If the oxe gore a seruant or a mayd he shal giue vnto their master thirty shecles of siluer and the oxe shal be stoned 33 ¶ And when a man shal open a well or whē he shal dig a pit and couer it not and an oxe or an asse fall therein 34 The owner of the pit shal make it good ād giue money to the owners thereof but the dead beast shal be his 35 ¶ And if a mans oxe hurt his neighbours oxe that he dye then thei shal sel the liue oxe and deuide the money thereof ād the dead oxe also thei shal deuide 36 Or if it be knowen that the oxe hathe vsed to push in times past and his master hathe not kept him he shal pay oxe for oxe but the dead shal be his owne CHAP. XXII 1 Of theft 5 Dommage 7 Lending 14 Borrowing 16. 〈◊〉 of maides 18 Withcraft 26 Idolatrie 21 Support of strangers widows and fatherles 25 vsurie 28. Re uerence to Magistrates 1 IF a man steale an oxe or a shepe and kil it or sel it he shal restore fiue oxen for the oxe * and foure shepe for the shepe 2 ¶ If a these be founde breaking vp and be smitten that he dye no blood shal be shed for him 3 But if it be in the day light blood shal be shed for him for he shulde make ful restitution if he had not where with thē shulde he be solde for his theft 4 If the theft be founde with him aliue whe ther it be oxe asse or shepe he shal restore the double 5 ¶ If a man do hurt field or vineyarde and put in his beast to fede in another mans field he shal recompence of the best of his owne field and of the best of his owne vineyarde 6 If fyre breake out and catch in the thornes and the stackes of corne or the standing cor ne or the fleld be consumed he that kindeled the fire shal make ful restitution 7 ¶ If a 〈◊〉 deliuer his neighbour money or stuffe to kepe and it be stolen out of his hou se if the thefe be found he shal paye the double 8 If these be not founde then the master of the house shall be broght vnto the Iudges to feare whether he hathe put his hand vnto his neighbours good or no. 9 In all maner of trespasse whether it be for oxen for asse for shepe for rayment or 〈◊〉 any maner of lost thing which an other chalengeth to be his the cause of both parties shall come before the Iudges and whome the Iudges cōdemne he shal pay the double vnto his neighbour 10 If a mā deliuer vnto his neighbour to kepe asse or oxe or shepe or any beast and it dye or be hurt or taken away by enemies and no man se it 11 An othe of the Lorde shal be betwene them twaine that he hathe not put his hand vnto his neighbours good and the owner of it shall take the othe and he shall not make it good 12 * But if it be stollen from him he shal make restitution vnto the owner thereof 13 If it be torne in pieces he shall bryng recorde and shal not make that good which is deuoured 14 ¶ And if a man borowe ought of his neigh bour it be hurt or els die the owner therof not being by he shal surely make it good 15 If the owner therof be by he shal not make it good for if it be an hired thing it came for his hire 16 ¶ * And if a man entise a mayd that is not betrothed and lye with her he shal endowe her and take her to his wife 17 If her father refuse to giue her to him he shall pay money accordyng to the dowrie of virgines 18 ¶ Thou shalt not suffre a witche to liue 19 ¶ Whosoeuer lieth with a beast shall dye the death 20 ¶ * He that offreth vnto any gods saue vnto the Lord onely shal be slaine 21 ¶ * Moreouer thou shalt not do iniurie to a stranger nether oppresse him for ye were strangers in the land of Egypt 22 ¶ * Ye shall not trouble any widowe nor fatherles childe 23 If thou vexe or trouble suche and so he call and crye vnto me I will surely heare his crye 24 Then shall my wrath be kindeled and I will kill you with the sworde and your wiues shall be widowes and your children fatherles 25 ¶ * If thou lend money to my people that is to the poore with thee thou shalt not be as an vsurer vnto hym ye shall not oppresse him with vsurie 26 If thou take thy neighbours rayment to pledge thou shalt restore it vnto him before the sunne go downe 27 For that is his couering onely and this is his garment for his skin wherein shall he slepe therefore when he cryeth vnto me I wil heare him for I am mercifull 28 ¶ * Thou shalt not railes vpon the Iudges nether speake euill of the ruler of thy people 29 ¶ Thine abundance and thy licour shalt thou not kepe 〈◊〉 * The first borne of thy sonnes shalt thou giue me 30 Likewise shalt thou do with thine oxen with thy shepe seuen dayes it shal be with his damne and the eight day thou shalt giue it me 31 ¶ Ye shal be an holy people vnto me * nether shall ye eat any fleshe that is torne of beastes in the field ye shal cast it to the dog CHAP. XXIII 2 Not to followe the multitude 13 Not to make mention of the strange gods 14 The thre solemne feastes 20. 23. The Angel is promised to leade the people 25 what God promiseth if they obey him 29 God wil cast out the Canaanites by litle and litle and why 1 THou shalt not receiue a false tale nether shalt thou put thine hand with the wicked to be a false witnes 2 ¶ Thou shalt not followe a multitude to do euil nether agre in a cōtrouersie to decline after many and ouerthrow the trueth 3 ¶ Thou shalt not esteme a
not 5 Then wil I set my face against that man and against his familie and wil cut him of and all that go a whoring after him to cō mit whoredome with Mólech from amōg their people 6 ¶ If anie turne after suche as worke with spirits after so the saiers to go a whoring after them then wil I set my face against that persone and wil cut him of from among his people 7 ¶ Sanctifie your selues therefore * and be holy for I am the Lord your God 8 Kepe ye therefore mine ordināces do thē I am the Lord which doeth sāctifie you 9 ¶ * If there be anie that curseth his father or his mother he shal dye the death seing he hathe cursed his father his mother his blood shal be vpon him 10 ¶ * And the mā that cōmitteth adulterie with another mans wife because he hathe commited adulterie with his neighbours wife the adulterer the adulteres shal dye the death 11 And the man that lieth with his fathers wife because he hathe vncouered his fathers * shame theishal bothe dye their blood shal be vpon them 12 Also the man that lieth with his daughter in lawe they bothe shal dye the death they haue wroght abominacion their blood shal be vpon them 13 * The man also that lieth with the male as one lieth with a woman they haue bothe committed abomin a ciō they shal dye the death their blood shal be vpon them 14 Likewise he that taketh a wife her mother committeth wickednes thei shal 〈◊〉 ne him and them with fire that there be no wickednes among you 15 * Also the mā that lieth with a beast shal dye the death and ye shal slay the beast 16 And if a woman come to anie beast and lie there with then thou shalt kil the woman and the beast they shal dye the death their blood shal be vpon them 17 Also the man that taketh his sister his fathers daughter or his mothers daughter and seeth her shame she seeth his shame it is vilennie therefore they shal be cut of in the sight of their people because he hathe vncouered his sisters shame he shal beare his iniquitie 18 * The man also that lieth with a woman hauing her disease vncouereth her sha me and openeth her fountaine she opē the fountaine of her blood thei shal be euē bothe cut of from among their people 19 Moreouer thou shalt not vncouer the sha me of thy mothers sister * nor of thy fathers sister because he hathe vncouered his kin they shal beare their iniquitie 20 Likewise the man that lieth with his fathers brothers wife and vncouereth his vncles shame they shal beare their iniquitie and shal dye childles 21 So the man that taketh his brothers wife cōmitteth fil thines because he hathe vncouered his brothers shame they shal be childles 22 ¶ Ye shal kepe therefore all mine * ordinances and all my iudgemēts and do thē that the land whither I bring you to dwel therein * spue you not out 23 Wherefore ye shal not walke in the maners of this nacion which I cast out befo re you for they haue committed all these things * therefore I ab horred them 24 But I haue said vnto you ye shal inherit their land and I wil giue it vnto you to pos sesse it euen a lād that floweth with milke and honie I am the Lord your God which haue separated you from other people 25 * Therefore shal ye put difference betwene cleane beastes vncleane and betwe ne vncleane foules and cleane nether shal 〈◊〉 defile your selues with beastes and fou les nor with anie creping thing that the grounde bringeth for the which I haue separated from you as vncleane 26 Therefore shal ye be * holie vnto me for I the Lord am holie I haue separated you frō other people that ye shulde be mine 27 ¶ * And if a man or woman haue a spirit of diuinacion or sothe saying in them they shal dye the death they shal stone them to death their blood shal be vpon them CHAP. XXI 2 For whome the Priests may lamēt 6 How pure the Priest ought to be bothe in them selues and in their familie 1 ANd the Lord said vnto Mosés Speake vnto the Priestes the sonnes of Aarón and say vnto them Let none be defiled by the dead among his people 2 But by his kin semā that is nere vnto him to wit by his mother or by his father or by his sōne or by his daughter or by his brother 3 Or by his sister a maid that is nere vnto him which hathe not had a housband for her he may lament 4 He shal not lament for the prince amōg his people to pollute himselfe 5 Thei shal not make * balde partes vpon their head nor shaue of the lockes of their beard nor make anie cuttigs ī their flesh 6 They shal be holy vnto their God and not pollute the Name of their God for the sacrifices of the Lord made by fire and the bread of their God thei do offer therefore they shal be holy 7 Thei shal not take to wife an whore or one polluted nether shal thei marie a wo man diuorced from her housbád for suche one is holy vnto his God 8 Thou shalt sanctifie him therefore for he offreth the bread of thy God he shal be holy vnto thee for I the Lord which sanctifie you am holy 9 ¶ If a Priests daughter fall to playe the whore she polluteth her father therefore shal she be burnt with fire 10 ¶ Also the hie Priest among his brethren vpon whose head the anointingoyle was powred and hathe consecrated his hand to put on the garmēts shal not vncouer his head nor rent his clothes 11 Nether shal he go to anie dead body nor make him selfe vncleane by his father or by his mother 12 Nether shal he go out of the Sanctuarie nor pollute the holyplace of his god for the crowne of the anointing oyle of his God is vpon him I am the Lord. 13 Also he shall take a maid vnto his wife 14 But a widowe or a diuorced woman or a polluted or an harlot these shall he not mary but shall take a mayde of his owne people to wife 15 Nether shal he defile his sede amonge his people for I am the Lord whiche sanctifie him 16 ¶ And the Lord spake vnto Mosés saying 17 Speake vnto Aarón and say Whosoeuer of thy sede in their generaciōs hath anie blemishes shall not preace to offer the breade of his God 18 For whosoeuer hathe anie blemish shall not come nere as a man blinde or lame or that hathe a flat nose or that hath any misshapen membre 19 Or a man that
bread in the feast of the weks and in the feast of the Tabernacles and they shal not appeare before the Lord empty 17 Euerie man shall gyue accordyng to the gift of hys hande and accordynge to the blessing of the Lord thy God which he hath giuen theé 18 ¶ Iudges and officers shalt thou make thee in all thy cities whiche the Lord thy God gi ueth thee throughout thy tribes and they shall iudge the people with ryghteous iudgement 19 Wrest not thou the Lawe nor respect anye persone nether take reward for the reward blindeth the eyes of the wise ād peruerteth the wordes of the iust 20 That which is iust and right shalt thou followe that thou maiest liue and possesse the land which the Lord thy God giueth thee 21 ¶ Thou shalt plante thee no groue of anie trees nere vnto the altar of the Lorde thy God which thou shalt make thee 22 Thou shalte set thee vp no piller whiche thing the Lord thy God hateth CHAP. XVII 2 The punishment of the idolater 9 Hard controuersies are broght to the Priest and the iudge 12 The contemner muste dye 15 The election of the Kyng 16 and 17. What things he ought to auoide 18 And what he ought to imbrace 1 THou shalt offer vnto the Lorde thy God no bullocke nor shepe wherein is blemish or anie euill fauored thyng for that is an abominacion vnto the Lord thy God 2 ¶ If there be found among you in anie of thy cities whiche the Lord thy God giueth thee man or woman that hathe wroght wicked nes in the sight of the Lord thy God in trans gressing his couenant 3 And hathe gone and serued other gods and worshipped them as the sunne or the moone or anie of the hoste of heauen whiche I haue not commanded 4 And it be tolde vnto thee thou hast heard it then shalte thou inquire diligently and if it be true and the thing certeine that suche abominacion is wroght in Israél 5 Then shalte thou bryng forthe that man or that woman whyche haue committed that wicked thynge vnto thy gates whether it be man or woman ād shalt stone them with stones til they dye 6 * At the mouth of two or thre witnesses shal he that is worthy of death dye but at the mouth of one witnes he shal not dye 7 The hands of the witnesses shal be first vpon him to kil him and afterwarde the háds of all the people so thou shalt take the wicked away from among you 8 ¶ If there rise a matter to hard for thee in iudgement betwene blood and blood betwene plea and plea betwene plague plague in the matter of cōtrouersie within thy gates then shalt thou arise and go vp vnto the place which the Lord thy GOD shal chose 9 And thou shalt come vnto the Priests of the Leuites and vnto the iudge that shal be in those dayes and aske thei shal she we thee the sentence of iudgement 10 And thou shalt do according to that thing which they of that place which the Lord hathe chosen shewe thee and thou shalt obserue to do according to all that they informe thee 11 According to the Lawe which they shal teach thee and according to the iudgement whiche they shall tell thee shalte thou do thou shalt not decline from the thyng whiche they shall shewe thee nether to the right hand nor to the left 12 And that man that will do presumpteously not heark enyng vnto the Priest that standeth before the Lorde thy God to minister there or vnto the iudge that man shal dye and thou shalt take away euil from Israél 13 So all the people shall heare and feare and do no more presumpteously 14 ¶ When thou shalte come vnto the lande whiche the Lord thy God giueth thee and shalt possesse it and dwel therein if thou say I wil set a King ouerme like as all the nacions that are about me 15 Thē thou shalt make him King ouer thee whome the Lord thy God shal chose from amonge thy brethren shalte thou make a King ouer thee thou shalt not set a stranger ouer thee which is not thy brother 16 In anie wise he shal not prepare him manie horses nor bring the people againe to Egy pte for to increase the nōber of horses seing the Lord hathe said vnto you Ye shal hence forthe go no more againe that way 17 Nether shall he take hym manie wiues lest his heart turne away nether shal he gather him muche siluer and golde 18 And when he shall sit vppon the throne of his kyngdome then shall he write hym this Lawe repeted in a boke by the Priests of the Leuites 19 And it shal be wyth hym and he shall read therein all dayes of hys lyfe that he maye learne to feare the Lorde his God and to kepe all the wordes of this Lawe and these ordinances for to do them 20 That hys heart be not lyfted vp aboue hys brethren and that he turne not frome the commandement to the ryght hande or the left but that he maye prolong hys dayes in hys kyngdome he and hys sonnes in the middes of Israél CHAP. XVIII 3 The portion of the Leuites 6 Of the Leuite comming frome another palce 9 To auoyde the abominacion of the 〈◊〉 15 God wil not leaue them without a true Prophete 20 The false prophete shal be slayne 22 How he may be knowen 1 THe Priestes of the Leuites and all the tribe of Leui * shall haue no parte nor inheritance wyth Israél * but shall eat the offrings of the Lorde made by fire and his inheritance 2 Therefore shall they haue no inheritance among their brethren for the Lorde is their inheritance as he hathe said vnto them 3 ¶ And thys shal be the Priests duetie of the people that they whyche offer sacrifice whether it be bullocke or shepe shall giue vnto the Priest the shulder ād the two chekes and the mawe 4 The firste frutes also of thycorne of thy wine and of thine oyle and the firste of the flece of thy shepe shalt thou giue him 5 For the Lorde thy God hathe chosen hym out of all thy tribes to stande and minister in the Name of the Lorde him and hys sonnes for euer 6 ¶ Also when a Leuite shall come out of anie of thy cities of Israél where he remained and come wyth all the desire of hys hearte vnto the place whyche the LORD shall chose 7 He shall then minister in the Name of the Lord his God as al his brethren the Leuites whiche remaine there before the Lorde 8 They shall haue lyke porcions to eat beside that whiche commeth of hys sale of his patrimonie 9 When thou shalt come into the land whiche the Lorde thy God giueth thee thou shalte not learne to do after the
in Gilgál and all the people for feare followed him 8 And he taried seuē dayes according vnto the time that Samuél had appointed but Samuél came not to Gilgál therefore the people were scatred from him 9 And Saūl said Bring a burnt offring to me and peace offrings and he offred a burnt offring 10 And assone as he had made an ende of offring the burnt offring beholde Samuél came and Saúl went forthe to mete hym to salute him 11 And Samuél said What haste thou done Thē Saúl said Because I sawe that the people was scatred from me and that thou camest not within the dayes appointed that the Philistims gathered them selues together to Michmásh 12 Therfore said I The 〈◊〉 will come downe now vpon me to Gilgál and I haue not made supplicaciō vnto the Lord. I was bolde therfore and offred a burnt offring 13 And Samuēl said to Saūl Thou hast done foolishly thou hast not kept the commādemēt of the Lord thy God which he cōmanded thee for the Lord had now stablished thy kingdome vpon Israél for euer 14 But now thy kingdome shal not cōtinue the Lord hath soght him a man after his owne hearte and the Lord hathe cōmanded him to be gouernour ouer his people because thou haste not kept that whiche the Lord had commanded thee 15 ¶ And Samuél arose and gate him vp from Gilgálin Gibeáh of Beniamin and Saūl nombred the people that were found with him about six hundreth men 16 And Saúl and Ionathán his sonne the people that were founde with them had their abiding in Gibeáh of Beniamin but the Philistims pitched in Michmásh 17 And there came out of the hoste of the Philistims thre bādes to destroy one bāde turned vnto the way of Ophráh vnto the land of Shuál 18 And another bande turned towarde the way to Beth-horōn and the thirde bāde turned toward the waye of the coast that loketh toward the valley of Zeboim toward the wildernes 19 Then there was no smith found through out all the land of Israél for the Philistims said Lest the Ebrewes make them swordes or speares 20 Wherefore all the Israelites went downe to the Philistims to sharpen euerie mā his share his mattocke and his axe his weding hooke 21 Yet they had a file for the shares and for the mattockes and for the pickeforkes for the axes and for to sharpē the goades 22 So when the day of battel was come there was nether sworde nor speare founde in the hands of anie of the people that were with Saúl and with Ionathán but onelye with Saúl Ionathán his sonne was there founde 23 And the garisō of the Philistims came out to the passage of Michmásh CHAP. XIIII 14 Ionathán and his armour bearer put the Philistims to flight 24 Saúl hindeth the people by an othe not to eat til euening 32 The people eat with the blood 38 Saúl wolde put 〈◊〉 to death 45 The people delyuer him 1 THen on a daye Ionathán the sonne of Saúl said vnto the yong man that bare hys armour Come and let vs go ouer toward the Philistims garison that is yonder on the otherside but he tolde not hys father 2 And Saúl taryed in the border of Gibeáh vnder a pomegranate tre whiche was in Migrōn and the people that were wyth him were about six hundreth men 3 And Ahiáh the sonne of Ahitúb * Ichabods brother the sonne of Phine hás the sonne of Eli was the Lords Priest in Shilōh and ware an Ephōd and the people knew not that Ionathán was gone 4 ¶ Now in the way whereby Ionathā soght to go ouer to the Philistims garison there was a sharpe rocke on the one side and a sharpe rocke on the other side the name of the one was called Bozēz and the Name of the other Séneh 5 The one rocke stretched from the North toward Michmásh the other was from the South toward Gibeáh 6 And Ionathán said to the yonge man that bare his armour Come and let vs go ouer vnto the garison of these vn circumcised it may be that the Lord wil worke with vs for it is not hard to the Lord * to saue with manie or with fewe 7 And he that bare his armour said vnto him do all that is in thine heart go where it pleaseth thee beholde I am with thee as thine heart desireth 8 Then said Ionathán Beholde we go ouer vnto those men and will shewe our selues vnto them 9 If they say on this wise to vs Tarie vntill we come to you then we wil stād still in our place and not go vp to them 10 But if they say Come vp vnto vs then we wil go vp for * the Lord hathe delyuered them into our hand and this shal be a signe vnto vs. 11 So they bothe shewed them selues vnto the garison of the Philistims and the Philistims said Se the Ebrewescome out of the holes wherein they had hid them selues 12 And the men of the garison answered Ionathán and hys armour bearer and sayd Come vp to vs for we wyll shewe you a thynge Then Ionathán said vnto hys armour bearer Come vp after me for the Lord hathe deliuered them into the hande of Israél 13 So Ionathán went vp vpon his hands and vpon his fete and his armour bearer after him and some fel before Ionathán his armour bearer slewe others after him 14 So the firste slaughter which Ionathán and his armour bearer made was aboute twentie men within that compasse as it were within halfe an acre of land whyche two oxen plowe 15 And there was a feare in the hoste and in the field and amōg all the people the garison also they that went out to spoile were afrayed them selues and the earthe trembled for it was stricken with feare by God 16 ¶ Then the watchmē of Saúl in Gibeáh of Beniamin sawe and behold the multitude was discomfited and smiten as they went 17 Therefore said Saúl vnto the people that were with him Searche now and se who is gone frome vs. And when they had nombred beholde Ionathán and hys armour bearer were not there 18 And Saúl said vnto Ahiáh Brynge hither the Arke of God for the Arke of God was at that time with the children of Israél 19 ¶ And while Saul talked vnto the Priest the noise that was in the hoste of the Philistims spred farther abroade and en creased therefore Saúl say de vnto the Prieste Withdrawe thine hand 20 And Saúl was assembled with all the people that were with him and they came to the battell and beholde * euerye mans sworde was against his fellowe and there was a very great discomfiture 21 Moreouer the Ebrewes that were with the Philistims before time and were come with thē into all partes of the hoste euen they also turned to be with the
and the fat beastes and the lambes and all that was good and they wolde not destroye them but euery thing that was vile and noght worthe that they destroyed 10 ¶ Then came the worde of the Lord vnto Samuél saying 11 It repenteth me that I haue made Saúl King for he is turned from me and hathe not performed my commandements And Samuél was moued and cryed vnto the Lord all night 12 And when Samuél a rose early to mete Saúl in the morning one tolde Samuél saying Saúl is gone to Carmél and beholde he hathe made him there a place from whēce he returned departed is gone downe to Gilgál 13 ¶ Then Samuél came to Saúl Saúl said vnto him Blessedbe thou of the lord I haue fulfilled the commandement of the Lord. 14 But Samuél said What meaneth then the bleating of the shepe in mine eares the lowing of the oxen which I heare 15 And Saúl answered They haue broght thē from the Amalekites for the people spared the best of the shepe and of the oxen to sacrifice them vnto the Lord thy God and the remnant haue we destroyed 16 Againe Samuél said to Saúl Let me tell thee what the Lorde hathe said to me thys night And he said vnto him Say on 17 Then Samuél said When thou wast litle in thine owne sight waste thou not made the head of the tribes of Israél for the Lord anointed thee King ouer Israél 18 And the Lord sent thee on a iourney and said Go and destroye those sinners the Amale kites and fight againste them vntill thou destroye them 19 Now wherefore hast thou not obeyed the voyce of the Lord but hast turned to the praye and hast done wickedly in the sight of the Lord 20 And Saúl said vnto Samuél Yea I haue obeyed the voyce of the Lorde and haue gone the way which the Lord sent me and haue broght Agág the Kinge of Amalék and haue destroyed the Amalekites 21 But the people toke of the spoyle shepe and oxen and the chiefest of the thynges which shulde haue bene destroyed to offer vnto the Lord thy God in Gilgál 22 And Samuél said Hathe the Lord as great pleasure in burnt offrings and sacrifices as when the voyce of the Lord is obeied behold * to obey is better then sacrifice and to hearken is better thē the fat of rāmes 23 For rebellion is as the sinne of witchcraft and transgression is wickednes and idolatrie Because thou hast cast away the worde of the Lord therefore he hathe cast away thee from being King 24 Then Saúl said vnto Samuél I haue sinned for I haue transgressed the commandemēt of the Lord and thy wordes because I feared the people and obeied their voyce 25 Now therfore I pray thee take away my sinne and turne againe with me that I may worship the Lord. 26 But Samuél said vnto Saúl I wil not returne with thee for thou hast cast awaye the worde of the Lord and the Lord hathe cast awaye thee that thou shalt not be Kynge ouer Israél 27 And as Samuél turned him self to go away he caught the lap of his coat and it rent 28 Then Samuél said vnto him The LORD hathe rent the kingedome of Israél from thee this daye and hathe gyuen it to thy neighbour that is better then thou 29 For in dede the strength of Israél wyll not lie nor repent for he is not a man that he shulde repent 30 Then he said I haue sinned but honour me I pray thee before the Elders of my people before Israél turne again with me that I may worship the Lord thy God 31 ¶ So Samuél turne againe and followed Saúl and Saúl worshiped the Lord. 32 Then said Samuél Bring yehither to me Agág the king of the Amale kites Agág came vnto him pleasantly and Agág said Truely the bitternes of death is passed 33 And Samuél said * As thy sworde hathe made women childeles so shal thy mother be childeles among other womē And Samuél hewed Agág in pieces before the Lordin Gilgál 34 ¶ So Samuél departed to Ramáh Saúl went vp to his house to Gibeáh of Saúl 35 And Samuél came nomore to se Saúl vntill the day of his death but Samuél mourned for Saúl and the Lord repented that he made Saúl King ouer Israél CHAP. XVI 1 Samuél is reproued of God and is sent to anoint Dauid 7 God regardeth the heart 13 The Spirite of the Lorde commeth vpon Dauid 14 The wicked Spirit is sent vpō Saúl 19 Saúl sendeth for Dauid 1 THe Lord then said vnto Samuél How long wilt thou mourne for Saúl seing I haue cast him awaye from reigning ouer Israél fil thine horne with oyle and come I wil send thee to Ishái the Bethlehemite for I haue prouided me a Kyng among his sonnes 2 And Samuél said How can I go for if Saúl shal heare it he wil kil me Then the Lord answered Take an heifer with thee and say I am come to do sacrifice to the lord 3 And call Ishái to the sacrifice and I will shew thee what thou shalt do thou shalt anoint vnto me him whome I name vnto thee 4 So Samuél did that the Lord bade him and came to Beth-léhem and the Elders of the towne were astonied at his comming said Commest thou peaceably 5 And he answered Yea I am come to do sacrifice vnto the Lord sāctifie your selues and come with me to the sacrifice And he sanctified Ishái and his sonnes and called them to the sacrifice 6 And when they were come he loked on Eliáb and said Surely the Lords Anointed is before him 7 But the Lord said vnto Samuél Loke not on his countinance nor on the height of his stature because I haue refused him for God seeth not as man seeth for man loketh on the outward appearance but the Lord beholdeth the * heart 8 Then Ishái called Abinadáb made him come before Samuél And he said Nether hathe the Lord chosen this 9 Then Ishái made Shammáh come And he said Nether yet hath the Lord chosē him 10 Againe Ishái made hys seuen sonnes to come before Samuél and Samuél said vnto Ishái The Lord hath chosen none of these 11 Finally Samuél said vnto Ishái Are there no more children but these And he said There remaineth yet a litle one behinde that kepeth the shepe Then Samuél said vnto Ishái * Send and fet him for we will not sit downe til he be come hither 12 And he sent and broght him in and he was ruddie and of a good countināce and comelie visage And the Lord said Arise anoint him for this is he 13 Then Samuél toke the horne of oyle and anointed him in the middes of his brethrē And the * Spirit of the Lord came vpon Dauid from that daye forwarde then Samuél rose vp
Kynge from Iordén euen to Ierusaléw 3 When Dauid then came to hys house to Ierusalém the King toke the ten women his * concubines that he had left behinde him to kepe the house and put them in warde and fed them but laye no more with them but they were enclosed vnto the day of their death liuing in widowhode 4 ¶ Thē said the King to Amasá Assemble me the men of Iudáh within thre dayes and be thou here present 5 So Amasá went to assemble Iudáh but he taried longer then the time which he had ap pointed him 6 Thē Dauid said to Abishái Now shall Shéba the sonne of Bichri do vs more harme then did Absalóm take thou therefore thy lords seruants and followe after him lest he get him walled cities and escape vs. 7 And there went out after him Ioabs men and the * Cherethites and the Pelethites and all the mightie men and thei departed out of Ierusalém to followe after Shébathe sonne of Bichri 8 When thei were at the great stone which is 〈◊〉 Gibeón Amasá wēt before them Ioabs garment that he had put on was girded vnto him vpō it was a sworde girded which hanged on his loines in the sheath and as he went it vsed to falle out 9 And Ioáb said to Amasá 〈◊〉 thou in health my brother and Ioáb toke Amasá by the beard with the right hand to kisse him 10 But Amasá to 〈◊〉 no hede to the sworde that was in Ioabs hand for therewith he smote him in the fift rib and shed out his bowels to the groūde smote him not the secōde time so he dyed then Ioáb Abishái his bro ther followed after Shéba the sōne of Bichri 11 And one of Ioabs men stode by him said He that fauoreth Ioáb and he that is of Dauids parte let him go after Ioáb 12 And Amasá walowed in blood 〈◊〉 the 〈◊〉 of the way when the man sawe that all the people stode stil he remoued Amasá out of the way into the field and cast a 〈◊〉 vpon him because he sawe that euery one that came by him stode stil. 13 When he was remoued out of the way euery man went after Ioáb to followe after Shé ba the sonne of Bichri 14 And he went through all the tribes of Israél vnto Abél and Bethmaacháh all 〈◊〉 of Berim and thei gathered together and went also after him 15 So thei came be sieged him in 〈◊〉 〈◊〉 to Bethmaacháh and thei cast vp a 〈◊〉 against the citie the people thereof stode on the ramper and all the people that was with Ioáb destroyed and cast downe the wall 16 Then cryed a wise woman out of the citie Heare heare I pray you say vnto Ioáb come thou hither that I may speake with thee 17 And when he came nere vnto her the woman said Art thou Ioáb And he answered Yea. And she said to him Heare the wordes of thine handmayd And he answered I do heare 18 Then she spake thus Thei spake in the old time saying Thei shulde aske of Abél and so haue 〈◊〉 continued 19 I am one of them that are peaceable and faithful in Israél and thou goest about to destroye a citie and a mother in Israél why wilt thou deuoure the inheritance of the Lord 20 And Ioáb answered and said God forbid God forbid it me that I shulde deuoure or destroye it 21 The matter is not so but a man of mount Ephráim Shéba the sonne of 〈◊〉 by name hathe lift vp his hand against the King euen against Dauid deliuer vs him onely I wil departe from the citie And the woman said vnto Ioáb Beholde his head shal be throwen to thee ouer the wall 22 Then the woman went vnto all the people with her wisdome and thei cut of the head of Shéba the sōne of Bichri cast it to Ioáb then he blewe the trumpet and theiretired frō the citie euery man to his tent and Ioáb returned to Ierusalém vnto the King 23 ¶ * Thē Ioáb was ouer all the hoste of Israél and Banaiáh the sonne of Iehoiadá ouer the Cherethites and ouer the Pelethites 24 And Adorám ouer the tribute and Ioshaphát the sonne of Ahilúd the recorder 25 And Sheiá was scribe and Zadōk and Abiathár the Priests 26 And also Irá the Iairite was chief about Dauid CHAP. XXI 1 Thre deare yeres 9 The vengeance of the sinnes of Saúl lighteth on his seuen sonnes which are hanged 15 Foure great battels which Dauid had against the Philistims 1 THen there was a famine in the dayes of Dauid thre yeres together and Dauid asked counsel of the Lord and the Lord answered It is for Saúl and for his bloodie house because he slewe the Gibeonites 2 Then the King called the Gibeonites said vnto them Now the Gibeonites were not of the children of Israél but * a 〈◊〉 of the Amorites vnto whome the children of Israél had sworne but Saúl soght to slaye thē for his zeale toward the children of Israel Iudáh 3 And Dauid said vnto the Gibeonites What shal I do for you and wherewith shal I make the atonement that ye may blesse the inheritance of the Lord 4 The Gibeonites then answered him We wil haue no siluer nor gold of Saúl nor of his house nether for vs shalt thou kil anie man in Israél And he said What ye shal say that wil I do for you 5 Then they answered the King The mā that consumed vs and that imagined euil 〈◊〉 vs so that we are destroyed from remaining in anie coste of Israél 6 Let seuen men of his sonnes be deliuered vnto vs and we wil hang them vp vnto the Lord in Gibeáh of Saul the Lords chosen And the King said I wil giue them 7 But the King had compassion on Mephibō sheth the sōne of Ionath án the sonne of Saūl because of the * Lords othe that was betwene them euen betwene Dauid and Iona thán the sonne of Saúl 8 But the King toke the two sonnes of Rizpáh the daughter of 〈◊〉 whome she bare vnto Saúl euen Armoni Mephibósheth and the fiue sonnes of Michál the daughter of Saúl whome she bare to Abriél the sonne of Barzillái the Meholathite 9 And he deliuered them vnto the hāds of the Gibeonites which hāged them in the moun taine before the Lord so they dyed all seuen together and they were slaine in the time of haruest in the first dayes in the beginning of barly haruest 10 Then Rizpáh the daughter of Aiáh toke sack cloth and handged it vp for her vpō the rocke from the beginning of haruest vntil water dropped vpon them from the heauē and suffred nether the birdes of the aire to light on them by day nor beastes of the field by night 11 ¶ And it was tolde Dauid what
lasteth for euer 22 And when they began to shoute and to prayse the Lord laied ambushments against the children of Ammōn Moāb and mount 〈◊〉 whiche were come against Iudāh and they slewe one another 23 For the children of Ammōn and Moāb rose against the inhabitants of mount Seir to slea and to destroye them and when they had made an end of the inhabitants of Seir euerie one helped to destroy another 24 And when Iudah came toward Mizpah in the wildernes they loked vnto the multitude and beholde the carkeises were fallen to the earth and none escaped 25 And when Iehoshaphat and his people came to take away the spoyle of thē thei foūd among them in abundance bothe of substan ce and also of bodies laden with precious iewels whiche they toke for themselues til they cold cary nomore they were thre dayes in gathering of the spoile for it was muche 26 And in the fourte daye they assembled them selues in the valley of Berachah for there they blessed the Lorde therefore they called the name of that place The valley of Berachah vnto this day 27 Then euerie man of Iudah and Ierusalēm re turned with Ieshaphat their head to go againe to Ierusalē with ioye for the Lord had made them to reioyce ouer their enemies 28 And they came to Ierusalém with violes and with harpes and with trumpets euen vnto the house of the Lord. 29 And the feare of GOD was vpon all the kyngdomes of the earth when they had heard that the Lorde had foght agaynst the enemies of Israél 30 So the king dome of Iehoshaphat was quiet and his God gaue him rest on euery side 31 ¶ And * Iehoshaphat reygned ouer Iudah and was fiue and thirtie yere olde when he began to reigne and reigned fiue and twentie yere in Ierusalém and hys mothers name was Azubah the daughter of Shilhi 32 And he walked in the waye of Asa hys father ād departed not there from doing that which was right in the sight of the Lorde 33 How beit the hie places were not taken awaye for the people had not yet prepared their hearts vnto the God of their fathers 34 Concernyng the rest of the actes of Iehoshaphat first and last beholde they are writen in the boke of Iehu the sonne of Hanani which * is mencioned in the boke of the Kings of Israél 35 ¶ Yet after this did Iehoshaphat King of Iu dah ioyne hym selfe with Ahaziah King of Israél who was giuen to do euil 36 And he ioyned with him to * make shippes to go to Tarshish and they made the shippes in Ezión Gabér 37 Then 〈◊〉 the sonne of Dodauah of Ma reshah prophecied against Iehoshaphat saying Because thou hast ioyned thy self with Ahaziah the Lorde hathe broken thy workes and the shippes were broken that they were not able to go to Tarshish CHAP. XXI 1 Iehoshaphat dyeth 1 Iehoram succedeth him 4 Which killeth his brethen 6 He was broght to idolatrie 11 And seduceth the people 16 He is oppressed of the Philistims 18 His miscrable end 1 IEhoshaphat then slept with hys fathers and was buryed with hys fathers in the citie of Dauid and Iehorám his sonne reigned in his stead 2 And he had brethren the sonnes of Iehoshaphat Azariáh and 〈◊〉 and Zechariáh and Azariáh and Michaél and Shephatiáh All these were the sonnes of Iehoshaphat King of Israél 3 And their father gaue them greate giftes of siluer and of golde and of precious things with strōg cities in Iudah but the kingdome gaue he to Iehoram for he was the eldest 4 * And Iehoram rose vp vpon the kingdome of his father and made him selfe strong and sle we all his brethren with the sworde and also of the princes of Israél 5 Iehoram was two and thirtie yere olde whē he began to reigne ād he reigned eight yere in Ierusalém 6 And he walked in the waye of the Kings of Israél as the house of Ahab had done for he had the daughter of Ahab to wife and he wroght euil in the eies of the Lord. 7 Howbeit the Lorde wolde not destroye the house of Dauid because of the * couenant that he had made with Dauid and because he had promised to giue a light to hym and to his sonnes for euer 8 ¶ In his dayes Edóm rebelled frō vnder the hand of Iudah and made a King ouer them 9 And Iehoram went forthe with his princes and al his charets with him ād he rose vp by night and smote Edóm which had cōpassed him in and the captaines of the charets 10 But Edóm rebelled from vnder the hand of Iudáh vnto this day then did Libna rebell at the same time from vnder his hand because he had forsaken the Lord God of his fathers 11 ¶ Moreouer he made hie places in the moūtaines of Iudáh and claused the inhabitants of Ierusalém to commit fornication and cō pelled Iudáh thereto 12 And there came a writing to him frō Eliáh the Prophet saying Thus saith the LORD God of Dauid thy father Because thou hast not walked in the wayes of Iehoshaphát thy father nor in the wayes of Asá King of Iudáh 13 But hast walked in the way of the Kings of Israél hast made Iudáh and the inhabitants of Ierusalém to go a whoring as the house of Aháb went a whoring and hast also sleane thy brethren of thy fathers house whiche were better then thou 14 Beholde with a great plague wil the Lord smite thy people and thy children and thy wiues and all thy substance 15 And thou shalt be in great diseases in the disease of thy bowels vntil thy bowels fall out for the disease day by day 16 ¶ So the Lord stirred vp against Iehorám the spirit of the Philistims and the Arabians that were beside the Ethiopians 17 And they came vp into Iudáh and brake into it and caried away all the substance that was founde in the Kings house and his sonnes also and his wiues so that there was not a sonne left him saue Iehoaház the yongest of his sonnes 18 And after all this the Lord smote him in his bowels with an incurable disease 19 And in processe of time euen after the end of two yeres his guttes fell out with his disease so he dyed of sore diseases and his peo ple made no burning for him like the burning of his fathers 20 When he began to reigne he was two and thirtie yere olde and reigned in Ierusalém eight yere and liued without being desired yet they buryed him in the citie of Dauid but not among the sepulchres of the Kings CHAP. XXII 1 Ahaziáh reigneth after Iehorám 8 Iehú King of Israél killeth Ahaziah 10 Athaliáh putteth to death all the Kings linage 11 Ioásh escapeth 1 ANd * the inhabitants of Ierusalém made Ahaziáh his yongest sonne King in his stead for the armie that
of mine enemie and God commanded me to make haste leaue of to come against God which is with me lest he destroye thee 22 But Iosiáh wolde not turne his face from him but chāged his apparel to fight with him and hearkened not vnto the wordes of Nechó which were of the mouth of GOD but came to sight in the valley of Megiddó 23 And the shoters shot at King Iosiáh thē the King said to his seruants Cary me away for I am very sicke 24 So his seruants toke him out of that charet put him in the seconde charet which he had and when they had broght him to Ierusalém he dyed and was buryed in the sepulchres of his fathers and all Iudáh Ierusalém mourned for Iosiáh 25 And Ieremiah lamented Iosiáh and all singing men and singing womē mourned for Iosiáh in their lamentacions to this day made the same for an ordinance vnto Israél and beholde they be written in the lamentacions 26 Concerning the rest of the actes of Iosiáh and his goodnes doing as it was written in the Law of the Lord. 27 And his dedes first and last beholde thei are writen in the boke of the Kings of Israél and Iudáh CHAP. XXXVI 1 After Iosiáh reigneth Iehoahaz 4 After Iehoahaz Ieho iakim 〈◊〉 After him 〈◊〉 11 After him Zedekiah 14. 17 In whose time all the people were caryed away to Babél for contemning the 〈◊〉 of the Prophetes 22 And were restored againe the seuentieth yere after by King Cyrus 1 THen * the people of the land toke Iehoaház the sonne of Iosiáh and made him King in his father stead in Ierusalém 2 Iehoahaz was thre and twētie yere olde when he began to reigne and he reigned thre moneths in Ierusalém 3 And the King of Egypt toke him away at Ierusalém and condemned the land in an hundreth talents of siluer and a talent of golde 4 ¶ And the King of Egypt made Eliakim his brother King ouer Iudáh and Ierusalē and turned his name to Iehoiakim Nechó toke Iehoaháh his brother and caryed him to Egypt 5 Iehoiakim was fyue twentie yere olde when he began to reigne and he reigned eleuen yere in Ierusalém and did euil in the sight of the Lord his God 6 Against him came vp Nebuchadnezzar King of Bábél and bounde him with chaines to carye him to Babél 7 Nebuchadnezzar also * caryed of the vessels of the house of the Lord to Babél and put them in his Temple at Babél 8 Concerning the rest of the actes of Iehoia kim and his abominacions which he did and that which was founde vpon him beholde they are writen in the boke of the Kings of Israél ād Iudáh and Iehoiachim his sonne reigned in his steade 9 ¶ Iehoiachim was eight yere olde whē he began to reigne and he reigned thre moneths and ten dayes in Ierusalém and did euilin the sight of the Lord. 10 And when the yere was out King Nebuchadnezzar sent and broght him to Ba bél with the precious vessels of the house of the Lord he made Zedekiáh his bro ther King ouer Iudáh and Ierusalém 11 Zedekiáh was one and twentie yere olde when he began to reigne and reigned eleuen yere in Ierusalem 12 * And he did euil in the sight of the Lord his God and humbled not him selfe before Ieremiáh the Prophet at the commandement of the Lord. 13 But he rebelled moreouer against Nebuchadnezar which had caused him to sweare by God and he hardened his necke and made his heart obstinate that he might not returne to the Lord God of Israél 14 All the chief of the Priests also and of the people trespassed wonderfully according to all the abominacions of the heathen polluted the house of the Lord which he had sanctified in Ierusalém 15 Therefore the Lord God of their fathers sent to then by his messengers rising early and sending for he had compassion on his people and on his habitacion 16 But they mocked the messengers of God and despised his wordes and misused his Prophetes vntil the wrath of the Lord arose against his people and til there was no remedie 17 For he broght vpon them the King of the Caldeans who slewe their yongmen with the sworde in the house of their Sanctua rie and spared nether yong men nor virgi ne ancient not aged God gaue all vnto his hand 18 And all the vessels of the house of GOD great and small and the treasures of the house of the Lord and the treasures of the King and of his princes all these caryed he to Babél 19 And they burnt the house of God and bra ke downe the wall of Ierusalém and burnt all the places thereof with fyre and all the precious vessels thereof to destroye all 20 And thei that were left by the sworde caryed he away to Babél and they were seruants to him and to his sonnes vntil the kingdome of the Persians had rule 21 To fulfil the worde of the LORD by the moūts of Ieremiah vntil the land had her fil of her Sabbaths for all the dayes that she lay desolate she kept Sabbath to ful fil seuentie yeres 22 ¶ * But in the first yere of Cyrus King of Persia whē the worde of the Lord spokē by the mouth of Ieremiáh was finished the lord stirred vp the spirit of Cyrus King of Persia and he made a proclamacion through all his kingdome and also by wri ting saying 23 Thus sayth Cyrus King of Persia All the kingdomes of the earth hathe the Lord God of heauen giuen me and he hathe cō manded me to buylt him an house in Ierusalem that is in Iudáh Who is among you of all his people with whome the Lord his God is let him go vp THE PRAYER OF MAnesséh King of the Ievves O Lord almightie God of our fathers Abrā Isaac and Iacob and of their righteous sede which hast made heauen and earth with all their ornament which hast bount the sea by the worthe of thy commandement which hast shut vp the depe and sealed it by thy terrible and glorious Name whome all do feare and tremble before thy power for the maiestie of thy glorie can not be borne and thine angrie threatning toward sinners is importable but thy merciful promes is vnmeasurable and vnsearchable For thou art the moste high Lord of great compassion long suffring and moste merciful and repentest for mans miseries Thon ô Lord according to thy great goodnes hast promised repentance and forgiuenes to them that sinne against thee and for thine infinite mercies hast appointed repentance vnto sinners that thei may be saued Thou therefore ô Lord that art the God of the iuste hast not appoin ted repentance to the iuste as to Abram and Isaac and Iacob which haue not sinned against thee but thou hast appointed repentāce vnto me that am ā sinner for I
prosperitie of the time past 7. 21 His 〈◊〉 12 Iustice and equitie 1 SO Iob proceded and continued his 〈◊〉 saying 2 Oh that I were as in times past whē God preserued me 3 When his light shined vpon myne head and when by his light I walked through the darkenes 4 As I was in the dayes of my youth when Gods prouidence was vpō my tabernacle 5 VVhē the Almightie was yet with me my children rounde about me 6 VVhen I washed my paths with butter and when the rocke powred me out riuers of oyle 7 VVhen I went out to the gate euē to the iudgement seat and when I caused them to prepare my seat in the strete 8 The yong men sawe me and hid thē selues and the aged a rose and stode vp 9 The princes stayed talke and laied theyr hand on their mouth 10 The voice of princes was hid their tongue cleaued to the 〈◊〉 of their mouth 11 And when the eare heard me it blessed me and when the eye sawe me it gaue witnes to me 12 For I deliuered the poore that cryed and the fatherles him that had none to helpe him 13 The blessing of him that was readye to perish came vpon me and I caused the widowes heart to reioyce 14 I put on iustice and it couered me my iudgement was as a robe and a crowne 15 I was the eyes to the blinde and I was the fete to the lame 16 I was a father vnto the poore and when I knewe not the cause I soght it out diligently 17 I brake also the chawes of the vnrighteous mā and plucke the praye out of his tethe 18 Then I said I shall dye in my nest and I shal multiplie my dayes as the sande 19 For my roote is spred out by the water the dewe shal lye vpon my branche 20 My glorie shal renue towarde me and my bowe shal be restored in mine hand 21 Vnto me men gaue eare and waited and helde their tongue at my counsel 22 After my wordes thei replied not my talke dropped vpon them 23 And they waited for me as for the rayne and they opened their mouth as for the latter raine 24 If I laughed on thē they beleued it not nether did thei cause the light of my countenance to fall 25 I appointed out their way and did sit as chief and dwelt as a King in the armie like him that comforteth the mourners CHAP. XXX 1 Iob complaineth that he is contemned of the most contemptible 11. 21. Because of hys aduersitie and affliction 23 Death is the house of all flesh 1 BVt now they that are yonger then I mocke me yea thei whose fathers I haue refused to set wyth the dogges of my flockes 2 For where to shulde the strength of theyr hands haue serued me seing age perished in them 3 For pouertie and famine they were solitarie fleing into the wildernes which is darke desolate and waste 4 They cut vp nettels by the bushes the iuniper rootes was their meat 5 Thei were chased forthe from amonge men thei showted at them as at a 〈◊〉 6 Therefore they dwelt in the clefts of riuers in the holes of the earth and rockes 7 They roared among the bushes and vnder the thistels they gathered them selues 8 They were the children of fooles and the childrē of villaines which were more vile then the earth 9 And now am I their song and I am theyr talke 10 They abhorre me and flee farre from me and spare not to spit in my face 11 Because that God hathe losed my corde and humble me they haue losed the bridel before me 12 The youth rise vp at my right hand they haue pusht my 〈◊〉 and haue trode on me as on the paths of their destruction 13 They haue destroyed my paths they toke pleasure at my calamitie they had none helpe 14 They came as a great breache of waters and vnder this calamitie they come on heapes 15 Feare is turned vpon me and thei pursue my soule as the winde mine health passeth away as a cloude 16 Therefore my soule is now powred out vpon me and the dayes of affliction haue taken holde on me 17 It perceth my bones in the night and my sinewes take no rest 18 For the greate vchemencie is my garment changed which compasseth me about as the colar of my coate 19 He hathe cast me into the myre and I am become like ashes and dust 20 Whē I crye vnto thee thou doest not heare me nether regardest me whē I stand vp 21 Thou turnest thy self cruelly against me and art enemie vnto me with the strength of thine hand 22 Thou takest me vp and causest me to ride vpon the winde and makest my strēgth to faile 23 Surely I know that thou wilt bring me to death and to the house appointed for all the liuing 24 Doutles none can stretche his hād vnto the graue thogh they crye in hys destruction 25 Did not I wepe with him that was in trouble was not my soule in heauines for the poore 26 Yet when I loked for good euyll came vnto me and when I waited for light there came darkenes 27 My bowels did boyle without rest for the dayes of affliction are come vpon me 28 I went mourning without sunne I stode vp in the congregacion and cryed 29 I am a brother to the dragons and a cōpanion to the ostriches 30 My skinne is blacke vpō me and my bones are burnt with heat 31 Therefore mine harpe is turned to mourning and myne organs into the voyce of them that wepe CHAP. XXXI 1 Iob reciteth the innocencie of his liuing and nomber of his vertues which declareth what ought to be the life of the faithful 1 I Made a couenant with mine eyes why then shulde I thinke on a maid 2 For what porcion shulde I haue of God from aboue and what in heritance of the Almightie from on hie 3 Is not destruction to the wicked strāge punishment to the workes of iniquitie 4 Doeth not beholde my wayes and tel all my steppes 5 If I haue walked in vanitie or if my fote hath made haste to deceit 6 Let God weigh me in the iuste balance he shal knowe mine vprightnes 7 If my step hathe turned out of the way or mine heart hath walked after mine eye or if anie blot hathe cleaued to mine hands 8 Let me sowe and let another eat yea let my plants be rooted out 9 If mine hearte hathe bene deceiued by a woman or if I haue layed waite at the dore of my neighbour 10 Let my wife grinde vnto another man and let other men bowe downe vpon her 11 For this is a wickednes and iniquitie to be condemned
9 And 〈◊〉 15 He willeth a man to liue on hislabours to helpe others 18 Toloue his wife 22 The wicked taken in their owne wickednes 1 MY sonne hearken vnto my wisdome and encline thine eare vnto my knowledge 2 That thou maiest regarde counsell and thy lippes obserue knowledge 3 For the lippes of a strange woman drop as an honie combe and her mouth is more soft then oyle 4 But the end of her is bitter as worme wood and sharpe as a two edged sworde 5 Her fete go downe to death and her step pes take holde on hel 6 She weigheth not the way of lif her paths are moueable thou canst not know thē 7 Heare ye me now therfore ô childrē departe not from the wordes of my mouth 8 Kepe thy waie farre from her come not nere the dore of her house 9 Left thou giue thine honour vnto others and thy yeres to the cruel 10 Lest the stranger shul de be filled with thy strength and thy labours be in the house of a stranger 11 And thou mourne at thine end whē thou hast consumed thy flesh and thy bodie 12 And saie How haue I hated instruction mine heart despised correction 13 And haue not obeied the voice of thē that taught me nor inclined mine eare to them that instructed me 14 I was almost broght into all euill in the middes of the Cōgregacion assemblie 15 ¶ Drinke the water of thy cisterne and of the riuets out of the middes of thyne owne well 16 Let thy fountaines flowe forthe and the riuers of waters in the stretes 17 But let them be thine euen thine onely and not the strangers with thee 18 Let thy fountaine be blessed reioyce with the wife of thy youth 19 Let her be as the louing hinde and pleasantroe let her breastes satisfie 〈◊〉 at all times and delite in her loue continually 20 For why shuldest thou delite my sonne in a strange womā or embrace the bosome of a stranger 21 For the waies of mā are before the eyes of the Lord he pondereth all his paths 22 His owne iniquities shal take the wicked hym selfe and he shal be holden with the cordes of his owne sinne 23 He shal dye for faute of instruction and shal go astray through his great folie CHAP. VI. 1 Instruction for suerties 6 The slouthful and sluggish is stirred to worke 12 He describeth the nature of the wicked 16 The things that God hateth 20 To obserue the worde of God 24 To flee 〈◊〉 1 MY sonne if thou be suertie for thy neighbour and hast striken handes with the stranger 2 Thou art snared with the wordes of thy mouth thou art euen takē with the wordes of thine owne mouth 3 Do this now my sonne and deliuer thy self seing thou art come into the hande of thy neighbour go and humble thy self solicit thy friends 4 Giue no slepe to thine eyes nor slumber to thine eyeliddes 5 Deliuer thy self as a doe from the hand of the hunter and as a birde from the hand of the fouler 6 ¶ Go to the pismire ô sluggard beholde her waies and be wise 7 For she hauing no guide gouernour nor ruler 8 Prepareth her meat in the sommer gathereth her fode in haruest 9 * How long wilt thou slepe ô sluggard when wilt thou arise out of thy slepe 10 Yet a litle slepe a litle slumber a litle folding of the hands to slepe 11 Therfore thy pouertie cometh as one that trauaileth by the waie and thy necessitie like an armed man 12 The vnthriftie man ād the wicked man walketh with a frowarde mouth 13 He maketh a signe with his eyes he signi fieth with his fete he instructeth with his fingers 14 Lewde things are in his heart he imagineth euil at all times and raiseth vp contentions 15 Therefore shall his 〈◊〉 come spedely he shal be destroyed suddenly without recouerie 16 ¶ These six thinges doeth the Lord hate yea his soule abhorreth seuen 17 The hautie eyes a lying tongue and the hands that shede innocent blood 18 An hearte that imagineth wicked enterprises fete that be swift in running to mischief 19 A false witnes that speaketh lyes hym that raiseth vp cōtentions amōg brethré 20 ¶ My sonne kepe thy fathers commādement and forsake not thy mothers instruction 21 Binde them alway vpon thine i heart tye them about thy necke 22 It shall leade thee when thou walkest it shal watch for thee when thou slepest when thou wakest it shal talke with thee 23 For the commandement is a lanterne and instruction a light and correctiōs for instruction are the waie of life 24 To kepe thee frome the wicked woman and from the flatterie of the tongue of a strange woman 25 Desire not her beautie in thine hearte nether let her take thee with her eyeliddes 26 For because of the whoorish womā a man is broght to a morsel of bread a woman wil hunte for the precious life of a man 27 Can a man take fyre in his bosome and his clothes not be burnt 28 Or can a man go vpon coles and his fete not be burnt 29 So he that goeth in to his neigbours wife shal not be innocent whosoeuer toucheth her 30 Men do not despise a thief whē he stealeth to satisfie his soule because he is hūgrie 31 But if he founde he shall restore seuen folde or he shal giue all the substâce of his house 32 But he that committeth adulterie with a womā he is destitute of vnderstāding he that doeth it destroyeth his owne soule 33 He shall finde a wounde and dishonour and his reproche shal neuer be put away 34 For ielousie is the rage of a man therfore he wil not spare in the day of vengeance 35 He can not beare the sight of anye raunsome nether will he consent thogh thou augment the giftes CHAP. VII 1 An exhortacion to wisdome and to the worde of GOD 5 Whiche will preserue vs from the harlot 6 Whose maners are described 1 MY sonne kepe my wordes and hide my commandements with thee 2 Kepe my commandements thou shalt liue and mine instruction as the apple of thine eyes 3 Binde them vpon thy fingers and write them vpon the table of thine heart 4 Saie vnto wisdome Thou art my sister and call vnderstanding thy kinswoman 5 That they maie kepe thee from the strāge woman euen frome the stranger that is smothe in her wordes 6 ¶ As I was 〈◊〉 the win dowe of myne house I loked through my windowe 7 And I sawe among the fooles and considered among the children a yong mā destitute of vnderstandings 8 Who passed through the strete by her corner and went toward her house 9 In the twilight in the euening when the night began to be
the Lord God of hostes the Lord is him self his memorial 6 Therefore turne thou to thy God kepe mer cie and iudgement and hope stil in thy God 7 He is Canáan the balances of deceit are in his hand he loueth to oppresse 8 And Ephráim said Notwithstanding I am riche I haue founde me out riches in all my labours they shal finde none iniquitie in me that were wickednes 9 Thogh I am the Lord thy God from the lād of Egypt yet wil I make thee to dwell in the tabernacles as in the dayes of the solemne feast 10 I haue also spoken by the Prophetes and I haue multiplied visions and vsed similitudes by the ministerie of the Prophetes 11 Is there iniquitie in Gileád surely thei are vanitie they sacrifice bullockes in Gilgál their altars are as heapes in the furrowes of the field 12 And Iaakób fled into the countrey of Arā and Israél serued for a wife and for a wife he kept shepe 13 And by a Prophet the Lord broght Israél out of Egypt and by a Prophet was he reserued 14 But Ephráim prouoked him with hie places therefore shal his blood be powred vpō him and his reproche shal his Lord rewar de him CHAP. XIII 1 The abomination of Israél 9 And cause of their destruction 1 WHen Ephráim spake there was trēbling he exalted him self in Israél but he hat he sinned in Báal and is dead 2 And now they sinne more and more and haue made them molten images of their siluer and idoles according to their owne vnderstanding they were all the worke of the craftesmen they say one to another whiles thei sacrifice a man Let them kisse the calues 3 Therefore they shal be as the morning clou de as the morning dewe that passeth away as the 〈◊〉 that is driuē with a whirle win de out of the floore and as the smoke that goeth out of the chimney 4 Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt and thou shalt know no God but me for there is no Sauiour beside me 5 I did knowe thee in the wildernes in the land of drought 6 As in their pastures so were thei filled they were filled and their heart was exalted therefore haue they forgotten me 7 And I wil be vnto them as a verie lyon as a leopardie in the waye of Asshúr 8 I wil mete thē as a beare that is robbed of her whelpes and I wil breake the calfe of their heart and there wil I deuoure them like a lion the wilde beast shal teare them 9 O Israél one hathe destroyed thee but in me is thine helpe 10 I am where is thy King that shulde helpe thee in all thy cities thy iudges of whom thou saidest Giue me a King and princes 11 I gaue thee a King in mine angre and I toke him away in my wrath 12 The iniquitie of Ephráim is bounde vp his sinne is hid 13 The sorowes of a trauailing woman shal co me vpon him he is an vnwise sonne els wol de he not stand stil at the time euen at the breaking forthe of the children 14 I wil redeme them from the power of the graue I wil deliuer them frō death ô death I wil be thy death ô graue I wil be thy destruction repentance is hid frō mine eyes 15 Thogh he grewe vp among his brethren an East winde shal come euē the winde of the Lord shal come vp from the wildernes and drye vp his veine and his fountaine shal be dryed vp he shal spoyle the treasure of all pleasant vessels 16 Samaria shal be desolate for she hathe rebel led against her GOD they shall fall by the sword their infants shal be dashed in pieces and their women with childe shal be ript CHAP. XIIII 1 The destruction of Sama 〈◊〉 〈◊〉 He exhorteth Israél to tur ne to God who requireth praise and thankes 1 OIsraél returne vnto the Lord thy God for thou hast fallen by thine iniquitie 2 Take vnto you wordes turne to the Lord and say vnto him Take away all iniquitie and receiue vs graciously so wil we render the calues of our lippes 3 Asshúrshal not saue vs nether wil we ride vpon horses nether wil we say anie more to the workes of our hands Ye are our gods for in thee the fatherles findeth mercie 4 I wil heale their rebellion I wil loue them frely for mine anger is turned away frō him 5 I wil be as the dewe vnto Israél he shal grow as the lilie and fasten his rootes as the trees of Lebanōn 6 His branches shal spreade and his beautie shal be as the oliuetre and his smel as Lebanōn 7 They that dwell vnder his shadowe shal re turne they shal reuiue as the corne and florish as the vine the sent thereof shal be as the wine of Lebanón 8 Ephráim shal say What haue I to do aniemo re with idoles I haue heard him and loked vpō him I am like a grene fyrre tre vpon me is thy frute found 9 Who is wise and he shal vnderstand these things and prudent and he shal knowe thē for the wayes of the Lord are righteous the iuste shal walke in them but the wicked shal fall therein IOEL THE ARGVMENT THe Prophet Ioél first rebuketh them of Iudáh that being now punished with a great plague of famine remaine stil obstinat Secondly he threatneth greater plagues because they grewe daily to a more hardenes of heart and rebellion against God notwithstanding his punishments Thirdly he exhorteth them to repentance shewing that it muste be earnest and procede from the heart because they had grieuously offended God And so doing he promiseth that God wil be merci full and not forget his couenant that he made with their fathers 〈◊〉 wil send his Christ who shal gather the scattered shepe and restore them to life and libertie thogh they semed to be dead CHAP. I. 1 A prophecie against the Iewes 2 He exhorteth the peo ple to prayer and fasting for the miserie that was at hand 1 THe word of the Lord that came to Ioél the sonne of Pethuél 2 Heare ye this ô Elders and heark en ye all inhabitants of the land whether such a thing hathe bene in your dayes or yet in the dayes of your fathers 3 Tell you your children of it and let your chil dren shewe to their children and their children to another generacion 4 That which is left of the palmer worme ha the the grashopper eaten and the residue of the grashopper hathe the canker worme ea ten and the residue of the canker worme ha the the caterpiller eaten 5 Awake ye drunkardes and wepe houle all ye drinkers of wine because of the new wine for it shal be pulled from your mouth 6 Yea a nation cometh vpon my land migh tie
shoke at the noyce of the woman 27 And I loked and beholde the woman appeared vnto me nomore but there was a citie buylded and a place was shewed from the grounde and fundacion Then was I afrayed and cryed with a loude voyce and said 28 Where is Vrielthe Angel * which came to me at the first for he hathe caused me to co me into manie and depe consideracions and mine end is turned into corruption and my pray to rebuke 29 And as I was speaking these wordes beholde he came vnto me and loked vpon me 30 And lo I laye as one dead and mine vnderstanding was altered and he toke me by the right hand and comforted me and set me vpon my feete and said vnto me 31 What aileth thee and why is thine vnderstanding vexed and the vnderstanding of of thine heart and wherefore art thousorie 32 And I said Because thou hast forsaken me and I haue done * according vnto thy wordes I went into the field and there haue I sene things and se that I am not able to expresse 33 Then said he vnto me Stand vp manly and I wil giue thee exhortacion 34 Then said I Speake vnto me my lord and forsake me not lest I dye through rashnes 35 For I haue sene that I knewe not and heare that I do not knowe 36 Or is minevnderstāding disceiued or doeth my minde being hautie erre 37 Now therefore I beseche thee that thou wilt shewe thy seruant of this wondre 38 Then he answered me and said Heare me and I wil informe thee and tel thee wherefore thou art afrayed for the moste High ha the reueiled manie secret things vnto thee 39 He hath sene thy good purpose that thou art sorie continually for thy people and ma kest great lamentacion for Sion 40 This therefore is the vnderstanding of the vision which appeared vnto thee a litle while ago 41 Thou sawest a woman mourning and thou begannest to comfort her 42 But now seest thou the lickenes of the woman no more but there appeared vnto thee a citie buylded 43 And where as she tolde thee of the death of her sonne this is the solution 44 This womā which thou sawest she is Sion where as she tolde thee euē she which thou seest now as a citie buylded 45 And as touching that she said vnto thee that she was baren thirtie yeres this was cōcerning that there was euen thirtie yeres wherein there was no offring offred in her 46 But after thirtie yeres Salomon buylt the citie and offred offrings thē bare the baren a sonne 47 And where as she tolde thee that she nourished him with labour that was the inhabiting of Ierusalém 48 But where as she tolde thee that her sonne as his chance was dyed when she came into her chamber that is the fall that is come to Ierusalém 49 And when thousawest her like one that mourned for her sonne thou begannest to cōfort her of these things which haue chan ced these are to be opened vnto thee 50 For now the moste High seeth that thou art sorie in thy mind and because thou suffrest with all thine heart for her he shewed thee the clerenes of her glorie and the faire nes of her beautie 51 And therefore I bad thee remaine in the field where no house was buylt 52 For I knewe that the moste High wolde shewe these things vnto thee 53 Therefore I commanded thee to go into the field where no fundacion nor buylding is 54 For the worke of mans buylding can not stand in that place where the citie of the mo ste High shulde be shewed 55 And therefore feare not nether let thine heart be afrayed but go in and se the beautie and greatnes of the buylding as muche as thou art able to se with thine eyes 56 Aud after this shalt thou heare as muche as thine eares may comprehende 57 For thou art blessed aboue manie and art called with the moste High among the few 58 But to morow at night thou shalt remaine here 59 And the moste High shal shewe thee visiōs of high things which the moste High will do vnto them that dwell vpō earth in the last dayes So I slept the same night and another as he had commanded me CHAP. XI 1 The visiō of an egle coming forthe of the sea and of her feathers 37 Of alyon coming out of the forest 1 THen saw I a dreame and beholde there came vp from the sea an egle whiche had twelue feathered wings thre heads 2 And I sawe beholde she spred her wings ouer all the earth and all the windes of the ayre blewe on her and gathered them selues 3 And I behelde out of her feathers grew out other contrarie feathers and they became litle feathers and smale 4 But her heads remayne still and the head in the middes was greater then the other heads yet rested it with them 5 Moreouer I sawe that the egle flewe with his feathers and reigned vpō earth ouer them that dwelt therein 6 And I sawe that all thinges vnder heauen were subiect vnto her and noman spake against her no not one creature vpō earth 7 I sawe also that the egle stode vp vpō her clawes and spake to her feathers saying 8 Watche not all together slepe euerie one in his owne place and watch by course 9 But let the heads be preserued for the last 10 Neuertheles I sawe that the voyce went not out of her heads but from the myddes of her bodie 11 Then I nombred her contrarie feathers and beholde there were eight of them 12 And I loked and behòlde vpon the ryght side there arose one feather and reygne ouer all the earth 13 And when it had reigned the end of it came the place therof appeared no more So the next stode vp and reigned it continued a long time 14 And when it had reigned the end of it came also and as the firste so it appeared no more 15 Then there came a voyce vnto it and said 16 Heare thou that hast kept the earthe so long this I say vnto thee before thou beginnest to appeare no more 17 There shal none after thee atteyne vnto thy time nether to the halfe thereof 18 Then arose the thirde and reygned as the other afore and it appeared no more also 19 So came it to all the others one after ano ther so that euerie one reigned and then appeared no more 20 Then I loked and beholde in processe of time the feathers that followed stode vp on the right side that they might rule also and some of them ruled but within a while they appeared no more 21 For some of thē were set vp but ruled not 22 After this I loked and beholde the twelue feathers appeared no more northe two wings 23 And there was no more vppon the egles bodie but two heades that rested and six wings 24 Then sawe I also that thou winges deuided them selues from the
remember their nature shal turne about and conspire to consume them with a great power 32 Then these shal be troubled and kepe silence by their power and shal flee 33 From the land of the Assyrians shal the ene mie besiege them and consume some of them and in their hoste shal be feare and dead and strife among their Kings 24 Beholde cloudes from the East and from the North vnto the South and they are verie horrible to loke vpon ful of wrath and storme 35 They shal smite one vpon another they shal smite downe a great multitude of starres vpon the earth euen their owne starre and the blood shal be from the sworde vnto the bellie 36 And the dongue of man vnto the Camels litter 37 And there shal be great fearefulnes and trembling vpon earth and thei that se the wrath shal be afraied and a trembling shal come vpon them 38 And then there shal come great stormes from the South and from the North and parte from the West 39 And from the East shal windes arise shal opē it with the cloude which he raised vp in wrath and the starre raised to feare the East and West winde shal be destroyed 40 And the great and mightie cloudes shal be lift vp ful of wrath and the starre that they may make all the earth afraied and them that dwell therein and that they may powre out ouer euerie hie place lifted vp an horrible constellation 41 As fyre and hayle and flying swordes many waters that all fields maybe full all riuers with the abundāce of great waters 42 And they shal breake downe the cities walles and mountaines and hilles and the trees of the wood and the grasse of the me dowes and their corne 43 And they shal go with a streight course vnto Babylon and make it afraied 44 They shal come to her and besiege her and shal powre forthe the constellation all the wrath against her then shal the dust and smoke go vp vnto the heauen and all they that be about her shal be waile her 45 And thei that remaine vnder her shal do seruice vnto thē that haue put her in feare 46 ¶ And thou Asia that art partaker of the hope of Babylon and the glorie of her per sone 47 Wo vnto thee ô wrecth because thou hast made thy self like vnto her and hast dect thy daughters in whoredome that they might please and glorie in thy louers whiche haue alway desired to cōmit whore dome with thee 48 Thou hast followed her that is hated in all her workes and in her inuen cions therefore saith God 49 I wil send plagues vpon thee wedowhed pouertie and famine the sworde and pe stilēce to waste thine houses with destruction and death 50 And the glorie of thy power shal be dryed vp as a floure when the heat riseth that is sent vpon thee 51 Thou shaltbe sicke as a poore wise that is plagued and beaten of women so that the mightie and the louers shal not be able to receiue thee 52 Wolde I thus hate thee saith the Lord 53 If thou hadest not alway slaine my chosen exalting the stroke of thine hands and said ouer their death when thou wast drōken 54 Set forthe the beautie of thy countenāce 55 The rewarde of thy whoredome shal be in thy bosome therefore shalt thou receiue a rewarde 56 As thou hast done vnto my chosen saith the Lord so wil God do vnto thee and I wil deliuer thee vnto the plague 57 And thy children shal dye of hunger and thou shalt fall by the sworde and thy cities shal be broken downe and all thy men shal fall by the sworde in the field 58 And they that be in the mountaines shal dye of hunger and eat their owne flesh and drinke their owne blood for wāt of bread and thirst of water 59 And thou as vnhappie shalt come thorowe the sea and receiue plagues againe 60 In the passage they shal cast downe the slaine citie and shal roote out one parte of thy land and consume the porcion of thy glorie and shal returne to her that was destroied 61 When thou shalt be cast downe thou shalt be to them as stubble and they shal be to thee as fyre 62 And they shal destroy thee and thy cities thy land thy mountaines all thy woods and all thy fruteful trees shal they burne with fyre 63 Thy childrē shal they carye away captiue and shal spoile thy substāce and marre the beautie of thy face CHAP. XVI 1 Against Babylon Asia and Egypt and Syria 18 38 Of the euils that shal come vpon the worlde with admonition how to gouerne them selues in afflictions 54 To acknowledge their sinnes and to commit them selues to the Lord 55 Whose mightie prouidence and iustice is to be reuerenced 1 WO to thee Babylon and Asia wo to thee Egypt and Syria 2 Gird your selues with sacke and heere clothe and mourne your children and be sorie for your destruction is at hand 3 A sworde is sent vnto you and who wil turne it backe a fyre is sent among you who wil quenche it 4 Plagues are sent vnto you and who can driue them away 5 May any mā driue away in hungrie lion in the wood or quenche the fyre in stubble whē it hathe once begonne to burne may one turne againe the arowe that is shot of astrong archer 6 The mightie Lord sendeth the plagues and who can driue them away the fyre is gone for the in his wrath and who can quenche it 7 He shal cast lightenings who shal not feare he shal thunder and who shal not be afraied 8 The Lord shal threaten and who shal not vtterly be broken in pieces at his presence the earth quaketh and the fundacions there of the sea ariseth vp with waues frō the depe and the waues there of are troubled the fishes thereof before the Lord and the glorie of his power 9 For strong is his right hand that bendeth the bowe his arrowes that heshooteth are sharpe and shal not misse when they begin ne to be shot into the ends of the worlde 10 Beholde the plagues are sent shal not turne againe til they come vpon earth 11 The fyre is kindled and shal not be put out til it consume the fundacions of the earth 12 As an arow which is shot of a mightie archer returneth not backward so the plagues that shal be sent vpon earth shal not turne againe 13 Wo is me wo is me who wil deliuer me in those daies 14 The beginning of sorowes and great mour ning the beginning of famine and great death the beginning of warres and the powers shal feare the beginning of euils and all shal tremble What shal I do in these things when the plagues come 15 Beholde famine and plague and trouble and anguish are sent as scourges for amendement 16 But for all these things they wil not turne from their wickednes nor
not counsel 〈◊〉 but the Lord giueth all good things he humbleth whome he wil as he wil now therefore my sonne remember my cōman dements nether let them at anie time be put out of thy minde 20 * Furthermore I signifie this to thee that I deliuered ten talents to Gabaél the sonne of Gabrias at Rages in Media 21 And feare not my sonne for as muche as we are made poore for thou hast manie things if thou feare God flee frō sinne do that thing which is acceptable vnto him CHAP V. 2 Tobias sent to Rages 5 He meteth with the Angel Raphael which did conduct him 1 TObias then answered said Father I wil do all things which thou hast cōmanded me 2 But how cāl receiue the siluer seing I know him not 3 Then he gaue him the hand writing and said vnto him Seke thee a man which may go with thee whiles I yet liue and I wil gi ue him wages go receiue the money 4 Therefore when he was gone to seke a man he founde 〈◊〉 the Angel 5 But he knewe not said vnto him May I go with thee into the land of Media and knowest thou those places well 6 To whome the Angel said I wil go with thee for I haue remained with our brother Gabael 7 Then Tobias said to him Tarie for me til I tell my father 8 Then he said vnto him Go and tary not so he went in and said to his father Beholde I haue founde one which wil go with me Then he said Call him vnto me that I may know of what tribe he is and whether he be faithful to go with thee 9 So he called him and he came in and they saluted one another 10 Then Tobit said vnto him Brother shewe me of what tribe and familie thou art 11 To whome he said Doest thou seke a stocke or familie or an hired man to go with thy sonne Thē Tobit said vnto him I wolde knowe thy kinred and thy name 12 Then he said I am of the kinred of Azarias and Ananias the great of thy brethren 13 Then Tobit said Thou art welcome be not now angrie with me because I haue en quired to knowethy kinred and thy fami lie for thou art my brother of an honest and good stocke for I knewe Ananias and Iona thas sonnes of that great Samaias for we went together to Ierusalém to worship offred the first borne and the tenths of the frutes and they were not deceiued with the errour of our brethren my brother thou art of a great stocke 14 But tel me what wages shal I giue thee wilt thou a grote a day and things necessarie as to mine owne sonne 15 Yea more ouerifye returne safe I wil adde some thing to the wages 16 So thei agreed Then said he to Tobias Prepare thy self for the iourney and go you on Gods Name And when his sonne had prepared all things for the iourney his father said Go thou with this man God which dwelleth in heauen prosper your iourney and the Angel of God kepe you companie So they went forthe bothe and departed and the dogge of the yong man with them 17 But * Anna his mother wept and said to Tobit Why hast thou sent a way our sonne is he not the staffe of our hand to minister vnto vs 18 Wolde to God we had not laid money vpō money but that it had bene cast away in respect of our sonne 19 For that which God hathe giuen vs to liue with doeth suffice vs. 20 Then said Tobit Be not careful my sister he shal returne in safetie and thine eyes shal se him 21 For the good Angel doeth kepe him companie and his iourney shal be prosperous and he shal returne safe 22 Then she made an end of weping CHAP. VI. 2 Tobias deliuered from the fish 8 Raphaél sheweth him certeine medecines 19 He conducteth him toward Sarra 1 ANd as they went on their iourney they came at night to the flood Tygris and there abode 2 And when the yong man went to wash him self a fish leaped out of the riuer wolde haue deuoured him 3 Then the Angel said vnto him Take the fish And the yong man toke the fish and drewe it to land 4 To whome the Angel said Cut the fishe take the heart and the liuer and the gall and put them vp surely 5 So the yong man did as the Angel commā ded him and when thei had rosted the fish they ate it then they bothe went on their way til they came to Ecbatane 6 ¶ Then the yong man said to the Aungell Brother Azarias what auaileth the heart and the liuer and the gall of the fish 7 And he said vnto him Touching the heart and the liuer if a deuil or an euil spirit trou ble any we must make a perfume of this before the man or the woman and he shal be no more vexed 8 As for the gall an oint a man that hathe whitenes in his eies and he shal be healed 9 ¶ And when they were come nere to Rages 10 The Angel said to the yong man Brother to day we shall lodge with Raguel who is thy cousin he also hath one onelie daughter named Sarra I will speake for her that she may be giuen thee for a wife 11 For to thee doeth * the right of her perteine seing thou alone art remnant of hys kinred 12 And the maid is faire and wise now therfore heare me and I will speake to her father that we maye make the mariage whē we are returned from Rages for I knowe that Raguel can not marie her to another according to the Lawe of Moyses els he shulde deserue death because the ryghte doeth rather apperteine to thee then to anie other man 13 Then the yong man answered the Angell I haue heard brother Azarias that this maid hathe bene giuen to seuen men who all dyed in the mariage chamber 14 And I am the onely begotten sonne of my father and I am afraied lest I go into her and dye as the other for a wicked Spirite loueth her whiche hurteth no bodye but those whiche come into her wherefore I also feare lest I dye and bring my fathers my mothers life because of me to the graue with sorrowe for thei haue no other sonne to burye them 15 Then the Angel said vnto him Doest thou not remember the preceptes whiche thy Father gaue thee that thou shuldest marie a wife of thine owne kinred wherefore heare me ô my brother for she shal be thy wife nether be thou carefull of the euyll spirit for this same night shal she be giuen thee in mariage 16 And whē thou shalt go into thy bed thou shalt take of the hote coles for perfumes and make a perfume of the heart of the liuer of the fish 17 Whiche if the spirit do smell he will flee awaye and neuer come
vppon the hiest place of your walles 2 And so sone as the morning shall appeare and the sonne shall come for the vpon the earth take you euerie one his weapons go forthe euerie valiant man out of them Citie and set you a captaine ouer them as thogh you wolde godowne into the field towarde the watche of the Assyrians but go not downe 3 Then they shal take their armour shall go into their campe raise vp the captaines of the armie of Assur they shal runne to the tent of Olofernes but shal not finde him then feare shall fall vpon them they shal flee before your face 4 So you and all that inhabite the coastes of Israel shal pursue them and ouerthrowe them as they go 5 But before you do these things call me Achior the Ammonite that he may se and knowe him that despised the house of Israel and that sent him to vs as to death 6 Then they called Achior out of the house of Ozias and when he was come and sawe the head of Olofernes in a certeine mans hand in the assemblie of the people he fell downe on his face and his spirit failed 7 But when they had taken him vp he fel at Iudeths fete and reuerenced her and said Blessed art thou in all the tabernacle of Iuda and in all nacions whiche hearing thy name shal be astonished 8 Now therefore tel me all the things that thou hast done in these dayes Then Iudeth declared vnto him in the middes of the people all that she had done from the daye that she went forthe vntill that houreshe spake vnto them 9 And whē she had left of speaking the people reioyced with a great voyce and made anoyce of gladnes through their citie 10 And Achior seing all things that God had done for Israel beleued in God vnfainedly and circumcised the foreskine of his flesh and was ioyned vnto the house of Israel vnto this day 11 ¶ Assone as the morning arose thei hāged the head of Olofernes out at the wall and euerye man toke hys weapons and they went forthe by bandes vnto the straites of the mountaine 12 But when the Assyrians sawe thē thei sent to their captaines which went to the gouernours and chief captaines and to all their rulers 13 So they came to Olofernes tent and sayd to him that had the charge of all his things Waken our Lord for the 〈◊〉 haue bene bolde to come downe against vs to battel that they may be destroyed for euer 14 Then went in Bagoas knocked at the dore of the tent for he thoght that he had slepe with Iudeth 15 But because none answered he opened it and went into the chamber and found hīm cast vpon the floore his head was takē from him 16 Therefore he cryed with a loude voyce with weping and mourning and a mightie crye and rent his garments 17 After he wēt into the tent of Iudeth where she vsed to remaine and founde her not then he leaped out to the people cryed 18 These sclaues haue cōmitted wickednes one woman of the Hebrewes hath broght shame vpon the house of King Nabuchodonosor for beholde Olofernes lieth vpō the grounde without an head 19 When the captaines of the Assyrians armie heard these wordes they rēt their coates and their heart was wonderfully troubled there was a crye and a verie greate noyce throughout the campe CHAP. XV. 1 The Assyrians are asraied and flee 3 The Israelites pursue them 8 Ioacim the hie Priest cometh to Bethulia to seludeth and to praise God for her 1 ANd when thei that were in the tents heard they were astonished at the thing that was done 2 And feare and trembling fel vpon them so that there was no man that durst abyde in the sight of his neighbour but altogether amased thei fled by euerie way of the plaine and of the mountaines 3 They also that had camped in the mountaines rounde about Bethulia were put to flight thē the children of Israel euerye one that was a warriour among them russhed out vpon them 4 Then sent Ozias to Bethomasthem and to Bebai and Chobai and Chola to all the coastes of Israel suche as shulde declare vnto them the things that were done and that all shulde rushe forthe vpon their enemies to destroy them 5 Now when the children of Israel heard it they all fell vpō them together vnto Choba like wise also thei that came from Ierusalém and from all the mountaines for mē had tolde them what things were done in the campe of their enemies and they that were in Galaad and in Galile chased them with a greate slaughter vntil they came to Damascus and to the coasts thereof 6 And the residue that dwelt at Bethulia fel vpon the campe of Assur and spoiled them and were greatly enriched 7 And the children of Israel that returned from the slaughter had the rest and the villages and the cities that were in the mountaines in the plaine had a great bootie for the abundance was verie great 8 Then Ioacim the hie Priest the Anciēts of the children of Israel that dwelt in Ierusalém came to confirme the benefites that God had shewed to Israel and to se Iudeth and to salute her 9 And when they came vnto her thei blessed her with one accord said vnto her Thou art the exaltation of Ierusalém thou art the great glorie of Israel thou art the great reioycing of our nacion 10 Thou hast done all these things by thine hand thou hast done much good to Israel and GOD is pleased therewith blessed be thou of the almightie Lord for euermore all the people said So be it 11 And the people spoyled the cāpe the space of thirtie daies and thei gaue vnto Iudeth Olofernes tent and all his siluer beddes and basins and all his stuffe and she toke it and laied it on her mules and made readye her charets and laied them thereon 12 Then all the women of Israel came together to se her and blessed her and made a dance among them for her and she toke branches in her hand and gaue also to the women that were with her 13 They also crowned her with oliues her that was with her and she went before the people in the dance leading all the womē and all the men of Israel followed in their armour with crownes and with songs in their mouthes CHAP. XVI Iudeth praiseth GOD with a song 19 She offreth to the Lord Olofernes stuffe 23 Her continence life death 25 All Israel 〈◊〉 her 1 THen Iudeth began this cōfession in all Israel and all the people sang this song with a loude voyce 2 And Iudeth said Beginne vnto my GOD with tymbrels sing to my Lord with cymbales tune vnto him a psalme exalt hys praise and call vpon his Name 3 For God breaketh the battels pitched his campe in the middes of the people deliuered me out of the hand of the
forget the Law and change all the ordinances 52 And that whosoeuer wolde not do according to the commandement of the Kings shulde suffer death 53 In like maner wrote he thorow out all his kingdomes set ouer seers ouer all the people forto compell thē to do these things 54 And he commanded the cities of Iuda to do sacrifice citie by citie 55 Then went many of the people vnto them by heapes euery one that forsoke the Law and so they committed euil in the land 56 And they droue the Israelites into secret places euen whereso euer they colde slee for succour 57 The fiftenth day of Casleu in the hundreth and fiue and fortieth yere they set vp the abo minacion of desolacion vpon the altar and thei buylded altars thorow out the cities of Iuda on euerie side 58 And before the dores of the houses and in the stretes they burnt incense 59 And the bokes of the Law which they founde they burnt in the fyre and cutte in pieces 60 Whosoeuer had a boke of the Testament founde by him or whosoeuer consented vnto the Law the Kings commandement was that they shulde put him to death by their autoritie 61 And they executed these things euerie moneth vpon the people of Israel that were founde in the cities 62 And in the fiue twentieth day of the moneth they did sacrifice vpon the altar which was in the stead of the altar of sacrifices 63 And according to the commādement they put certeine womē to death which had caused their children to be circumcised 64 And they hanged vp the children at their neckes they spoiled their houses slewe the circumcisers of them 65 Yet were there many in Israél which were of courage and determined in them selues that they wolde not eat vncleane things 66 But chose rather to suffer death then to be defiled with those meats so because thei wolde not breake the holie couenant they were put to death 67 And this tyrannie was verie sore vpon the people of 〈◊〉 CHAP. II. 1 The mourning of Mattathias and his sonnes for the destruction of the holy citie 19 They refuse to do sacrifice vnto idoles 24 The zeale of 〈◊〉 for the Law of God 〈◊〉 They are 〈◊〉 and wil not sight againe because of the 〈◊〉 day 49 Mattathias dying 〈◊〉 his sonnes to sticke by the worde of God after the example of the fathers 1 IN those dayes stode vp Mattathias the Priest the sonne of Ioannes the sonne of Simeon of the sonnes of Ioarib of Ierusa lem and dwelt in Modin 2 And he had fiue sonnes Ioanan called Gaddis 3 Simon called Thassi 4 〈◊〉 which was called Maccabeus 5 Eleazar called Abaron and Ionathā whose name was Apphus 6 Now he sawe the blasphemies which were committed in Iuda and Ierusalém 7 And he said Wo is me wherefore was I bor ne to se this destruction of my people and the destruction of the holy citie and thus to sit 〈◊〉 is deliuered into the hands of the enemies 8 And the Sanctuarie is in the hands of stran gers her Temple is as a man that hathe no re 〈◊〉 9 Her glorious vessels are caryed away into ca ptiuitie her infants are slayne in the stretes and her yong men are fallen by the sworde of the enemies 10 What people is it that hathe not some possession in her kingdome or hathe not 〈◊〉 of her spoyles 11 All her glorie is taken away of a fre woman she is become an handmaid 12 Beholde our Sanctuarie and our beautie honor is desolate and the Gentiles haue defiled it 13 What helpeth it vs then to liue anie longer 14 And Mattathias rent his clothes he ād his sonnes and put sacke cloth vpon them and mourned verie sore 15 ¶ Then came men from the King to the citie of Modin to compell them to forsake God and to sacrifice 16 Somanie of the Israelites consented vnto them but Mattathias and his sonnes assembled together 17 Then spake the commissioners of the King and said vnto Mattathias Thou art the chief and an honorable man and great in this citie and hast many children and brethren 18 Come thou therefore first and fulfil the Kings commandement as all the heathen haue done and also the men of Iuda and suche as remaine at Ierusalem so shalt thou thy familie be in the Kings fauour and thou and thy children shal be enriched with siluer and golde and with manie rewards 19 Then Mattathias answered and said with a loude voyce Thogh all nacions that are vnder the Kings dominion obey him and fall away cuerie man from the religion of their fathers and consent to his commandemēts 20 Yet wil I and my sonnes and my brethren walke in the couenant of our fathers 21 God be merciful vnto vs that we forsake not the Law and the ordinances 22 We wil not hearken vnto the Kings wordes to transgresse our religion nether on the right side nor on the left 23 And whē he had left of speaking the sewor des there came one of the Iewes in the sight of all to sacrifice vpon the altar which was at Modin according to the Kings commande ment 24 Now when Mattathias sawe it he was so in flamed with zeale that his raines shoke and his wrath was kindled according to the ordi nance of the Law therefore he ran vnto him and killed him by the altar 25 And at the same time he slewe the Kings commissioner that compelled him to do sacrifice and destroied the altar 26 Thus bare he a zeale to the Law of God * doing as Phinees did vnto Zambrithe son ne of Salom. 27 ¶ Then cryed Mattathias with a loude voy ce in the citie saying Who soeuer is zealous of the Law and wil stand by the couenāt let him come forthe after me 28 So he and his sonnes fled into the mountai nes and left all that thei had in the citie 29 Then manie that soght after iustice and iudgement 30 Went downe into the wildernes to dwell there bothe they and their children and their wiues and their cattel for the afflictiō in creased sore vpon them 31 ¶ Now when it was tolde vnto the Kings seruants and to the garisons which were in Ierusalem in the citie of Dauid that mē had broken the Kings commādement and were gone downe into the secret places in the wil dernes 32 Then many pursued after them and hauing ouer taken them thei camped against them and set the battel in array against them on the Sabbath day 33 And said vnto them Let this now be sufficiēt come forthe and do according to the commandement of the King and ye shalliue 34 But they answered We wil not go forthe nether wil we do the Kings commandement to defile the Sabbath day 35 Then they gaue them the battel 36 But the other answered them nothing nether cast anie one stone at them not stopped the priue places 37 But said We wil dye
from death and that for the olde friendship that was among them be wolde receiue this fauour 23 But he began to consider discretely and as became his age and the excellencie of his ancient yeres and the honour of his gray heere 's whereunto he was come his moste honest conuersation from his childeho de but chiefly the holie Law made and giuen by God therefore he answered consequently and willed them straight waies to send him to the graue 24 For it becometh not our age said he to dissemble whereby manie yong persones might thinke that Eleazar being foure score yere olde and ten were now gone to another religion 25 And so through mine hypocrisie for a litle time of a transitorie life they might be deceiued by me and I shulde procure male diction and reproche to mine olde age 26 For thogh I were now deliuered from the torments of men yet cold I not escape the hand of the Almightie nether aliue nor dead 27 Wherefore I wil now change this life mā fully and wil shewe my self suche as mine age requireth 28 And so wil leaue a notable example for suche as be yong to dye willingly and coura geously for the honorable holie Lawes And whē he had said these wordes immediatly he went to torment 29 Now they that led him changed the loue which they bare him before into hatred because of the wordes that he hast spoken for they thoght it had bene a rage 30 And as he was readie to giue the gost because of the strokes be sighed and said The Lord that hathe the holy knowledge knoweth manifestly that whereas I might haue bene deliuered from death I am scourged and suffer these sore paines of my bodie but in my minde I suffer thē gladly for his religion 31 Euē now after this maner ended he his life leauing his death for an exāple of a noble courage and a memorial of vertue not one ly vnto yong men but vnto all his nacion CHAP. VII The punishment of the seuen brethren of their mother 1 IT came to passe also that seuen brethren with their mother were taken to be cōpelled by the King against the Law to taste swines flesh and were tormented with scourges and whippes 2 But one of thē which spake first said thus What sekest thou 〈◊〉 what woldest thou knowe of vs we are readie to dye rather thē to trāsgresse the Lawes of our fathers 3 Then was the King angrie and commanded to heat pannes and cauldrons which were in continently made hote 4 And he cōmanded the tongue of him that spake first to be cut out and to flay him to cut of the vtmost partes of his bodie in the sight of his other brethrē his mother 5 Now when he was thus mangled in all his membres he commāded him to be broght aliue to the fyre to frye him in the panne while the smoke for a long time smoked out of the pāne the other brethren with their mother exhorted one another to dye courageously saying in this maner 6 The Lord God doeth regarde vs in dede taketh pleasure in vs as Moyses* decla red in the song wherein he restified openly saying That God wil take pleasure in his seruāts 7 ¶ So when the first was dead after this ma ner they broght the seconde to make him a mocking stocke and when they had pulled the skinne with the heere ouer his head they asked him if he wolde eat or he were punished in all the members of the bodie 8 But he answered in his owne langage and said No. Wherefore he was tormented forthe with like the first 9 And when he was at the last breth he said Thou murtherer takest this present life frō vs but the King of the worlde wil raise vs vp which dye for his Lawes in the resurrection of euerlasting life 10 ¶ After him was the thirde had in derisiō and when they demanded his tongue he put it out incontinently and stretched forthe his hands boldely 11 And spake manfully These haue I had frō the heauen but now for the Law of God I despise them and trust that I shal receiue them of him againe 12 In so muche that the King they which were with him marueiled at the yong mās courage as at one that nothing regarded the paines 13 ¶ Now when he was dead also they vexed and tormented the fourth in like maner 14 And when he was now readie to dye he said thus It is better that we shulde chāge this which we might hope for of men and wait for our hope from God that we may be raised vp againe by him as for thee thou shalt haue no resurrection to life 15 ¶ Afterwarde they broght the fift also and tormented him 16 Who loked vpon the King said Thou hast power among men and thogh thou be a mortalman thou doest what thou wilt but thinke not that God hathe forsaken our nacion 17 But abide a while and thou shalt se his greatpower how he wiltorment thee and thy sede 18 After him also they broght the sixt who being at the point of death said Deceiue not thy self foolishly for we suffer these things whiche are worthie to be wondred at for our owne sakes because we haue offended our God 19 But thinke not thou which vndertakest to fight against God that thou shalt be vnpunished 20 But the mother was marueilous about all other and worthie of honorable memorie for when she sawe her seuen sonnes slaine within the space of one day she suffred it with a good wil because of the hope that she had in the Lord. 21 Yea she exhorted euerie one of them in her owne langage and being ful of courage and wisdome stirred vp her womanlie affections with a málie stomacke and said vnto them 22 I can not tel how ye came into my wombe for I nether gaue you breth nor life it is not I that set in order the members of your bodie 23 But douteles the Creator of the worlde which formed the 〈◊〉 of man founde out the beginning of all things wil also of his owne mercie giue you breth and life againe as ye now regarde not your owne sel ues for his Lawes sake 24 Now Antiochus thinking him self despised 〈◊〉 〈◊〉 iniurious wordes while the yongest was yet aliue he did exhorte him not onely with wordes but swore also vnto him by an othe that he wolde make him riche and welthie if he wolde forsake the Lawes of his fathers and that he wolde take him as a friend giue him offices 25 But when the yong man wolde in no case hearken vnto him the King called his mother and exhorted that she wolde counsel the yong man to saue his life 26 And when he had exhorted her with manie wordes she promised him that she wolde counsel her sonne 27 So she turned her vnto him laughing the cruel tyrāt to scorne spake in her owne langage O
sate downe among them 56 And a certeine maide behelde him as he sate by the fyre and hauyng well loked on hym said This man was also with him 57 But he denyed hym saying Woman I knowe him not 58 And after a lytle while another man sawe hym and said Thou art also of them But Peter said Man I am not 59 And about the space of an houre after a cer teine other affirmed saying Verely euē this man was with him for he is also a Galilean 60 And Peter sayd Man I knowe not what thou sayest And immediatly while he yet spake the cocke crewe 61 Then the Lorde turned backe and loked vpon Peter and Peter remembred the word of the Lorde howe he had sayd vnto hym * Before the cocke crowe thou shalt denye me thrise 62 And Peter went out and wept bitterly 63 ¶ And the men that helde Iesus mocked him and stroke him 64 And whē they had blinde folded him they smote him on the face and asked hym saying Prophecie who it is that smote thee 65 And manie other thynges blasphemously spake they against him 66 * And assone as it was daye the Elders of the people and the hie Priests and the Scribes came together and led hym into theyr Council 67 Saying Art thou the Christe tell vs. And he said vnto them If I tell you ye wil not beleue it 68 And if also I aske you ye will not aunswer me nor let me go 69 Hereafter shal the Sonne of man sit at the right hand of the power of God 70 Then sayd they all Art thou then the Sonne of God And he said to them Ye saye that I am 71 Then said they What nede we anie further witnes for we our selues haue heard it of his owne mouth CHAP. XXIII 1 Iesus is broght before Pilate and Herode 18 Of Barabbas 26 Of Simon the Cyrenian 27 The women make lamentacion 33 Christ crucified 34 He prayeth for hys enemies 40 He conuerteth the these and many others at his death 53 And is buryed 1 THen * the whole multitude of them arose and led him vnto 〈◊〉 2 And they began to accuse hym saying We haue founde this mā peruerting the people and forbyddynge to paye tribute to Cesar saying That he is Christ a King 3 * And Pilate asked him saying Art thou the King of the Iewes And he answered him ād said Thou faist it 4 Then said Pilate to the hie Priests and to the people I finde no faute in this man 5 But they were the more fierce saying He moueth the people teaching through out all Iudea beginning at Galile euen to this place 6 Now when Pilate heard of Galile he asked whether the man were a Galilean 7 And when he knewe that he was of Herodes iurisdiction he sent him to Herode which was also at Ierusalem in those daies 8 And when Herode sawe Iesus he was exceadingly glad for he was desirous to se him of a long season because he had heard manie things of him and trusted to haue sene some signe done by him 9 Then questioned he with him of manie things but he answered him nothing 10 The hie Priests also and Scribes stode for the and accused him vehemently 11 And Herode with his men of warre despised him and mocked him and arrayed him in white and sent him againe to Pilate 12 * And the same daye Pilate and Herode were made friends together for before they were enemies one to another 13 ¶ Thē Pilate called together the hie Priests and the rulers and the people 14 And said vnto thē Ye haue broght this man vnto me as one that peruerted the people and beholde I haue examined him before you and haue founde no faute in this man of those things where of ye accuse him 15 No nor yet Herode for I sent you to him and lo nothing worthie of death is done to him 16 I wil therefore chastise him and let him lowse 17 For of necessitie he must haue let one lowse vnto them at the feast 18 Then all the multitude cryed at once saying Away with him and deliuer to vs Barrabbas 19 Which for a certeine insurrection made in the citie and murther was cast in prison 20 Then Pilate spake againe to them willing to let Iesus lowse 21 But they cryed saying Crucifie crucifie him 22 And he said vnto them the third time But what euil hathe he done I finde no cause of death in him I wil therefore chastise him and let him lowse 23 But they were instant with loude voyces and required that he might be crucified and the voyces of them and of the hie Priests preuailed 24 So Pilate gaue sentence that it shulde be as they required 25 And he let lowse vnto them him that for insurrection and murther was cast into prison whome thei desired and deliuered Iesus to do with him what they wolde 26 ¶ * And as they led him awaye they caught one Simon of Cyrene comming out of the field ād on him they laid the crosse to beare it after Iesus 27 And there followed him a great multitude of people and of women which women bewailed and lamented him 28 But Iesus turned backe vnto thē and said Daughters of Ierusalē wepe not for me but wepe for your selues and for your children 29 For beholde the daies wil come when men shal say Blessed are the barren and the wom bes that neuer bare and the pappes which neuer gaue sucke 30 Then shal they beginne to say to the mountaines * Fall on vs and to the hilles Couer vs. 31 * For if they do these things to a grenetre what shal be done to the drye 32 * And there were two others which were euil doers led with him to be slayne 33 And when they were come to the place which is called caluerie there thei crucified him and the euil doers one at the right hand and the other at the left 34 Then said Iesus Father forgiue them for they knowe not what thei do And thei parted his rayment and cast lots 35 And the people stode and behelde and the rulers mocked him with them saying He saued others let him saue him self if he be the Christ the Chosen of God 36 The souldiers also mocked him and came and offred him vineger 37 And said If thou be the King of the Iewes saue thy self 38 And a superscription was also written ouer him in Greke lettres and in Latin and in Hebrewe THIS IS THE KING OF THE IEWES 39 ¶ And one of the euil doers which were hanged railed on him saying If thou be the Christ saue thy self and vs. 40 But the other answered and rebuked him saying Fearest thou not God seing thou art in the same condemnacion
41 We are in dede righteously here for were ceiue things worthie of that we haue done but this man hathe done nothing amisse 42 And he said vnto Iesus Lord remember me when thou comest into thy kingdome 43 Then Iesus said vnto him Verely I say vnto thee to day shalt thou be with me in Paradise 44 ¶ And it was about the sixt houre and there was a darkenes ouer all the land vntil the ninth houre 45 And the sunne was darkened and the vaile of the Temple rent through the middes 46 And Iesus cryed with a loude voyce and said * Father into thine hands I commend my spirit And when he thus had said He gaue vp the gost 47 ¶ Now when the Centurion sawe what was done he glorisied God saying Of a sure tie this man was iuste 48 And all the people that came together to that sight beholding the things which were done smote their brests and returned 49 And all his acquaintance stode a farre of and the women that followed him from Galile beholding these things 50 ¶ * And beholde there was a man named Ioseph which was a counseller a good man and a iust 51 He did not consent to the counsel and dede of them which was of Arimathea a citie of the Iewes who also himself waited for the kingdome of God 52 He went vnto Pilate and asked the bodie of Iesus 53 And toke it downe and wrapped it in a linnen cloth and laid it in a toumbe hewen out of a rocke where in was neuer man yet laid 54 And that day was the Preparacion and the Sabbath drewe on 55 And the women also that followed after which came with him from Galile behelde the sepulchre and how his bodie was laid 56 And thei returned and prepared odores ointmens and rested the Sabbath day according to the commandement CHAP. XXIIII 1 The women come to the graue 13. Christ appeareth vnto the two disciples that go towarde Emmaus 36 He stan deth in the middes of his disciples and openeth their vnderstanding in the Scriptures 47 He giueth them a char ge 51. He ascendeth vp to heauen 52 His disciples worship him 53 And of their daiely exercise 1 NOw the * first day of the weke early in the morning they came vnto the sepulchte and broght the odores which they had prepared and certeine women with them 2 And they founde the stone rolled awaye frō the sepulchre 3 And went in but founde not the bodie of the Lord Iesus 4 And it came to passe that as they were amased there at beholde two men suddenly stode by them in shining vestures 5 And as they were afrayed and bowed downe their faces to the earth they said to them Why seke ye him that liueth among the dead 6 He is not here but is risen remember * how he spake vnto you when he was yet in Galile 7 Saying that the sonne of man must be deliuered into the hands of sinful men and be crucified and the third daye rise againe 8 And they remembred his wordes 9 And returned from the sepulchre and tolde all these things vnto the eleuen and to all the remnant 10 Now it was Marie Magdalene and Ioanna and Marie the mother of Iames and other women with them which tolde these things vnto the Apostles 11 But their wordes semed vnto them as a fained thing nether beleued they them 12 Then arose Peter ād ran vnto the sepulchre and loked in ād sawe the linnen clothes laid by them selues and departed wondering in himself at that which was come to passe 13 ¶ * And beholde two of thē went that same day to a towne which was from Ierusalem about thre score furlongs called Emmaus 14 And they talked together of all these things that were done 15 And it came to passe as they communed together reasoned that Iesus him self drewe nere and went with them 16 But their eyes were holden that they colde not knowe him 17 And he said vnto them What maner of communications are these that ye haue one to another as ye walke and are sad 18 And the one named Cleophas answered and said vnto him Artthou onely a stranger in Ierusalem ād hast not knowen the things which are come to passe therein in these dayes 19 And he said vnto them What things And they said vnto hī Of Iesus of Nazaret which was a Prophet mightie in dede and inworde before God and all the people 20 And how the hie Priests and our rulers deliuered him to be condemned to death and haue crucified him 21 But we trusted that it had bene he that shul de haue deliuered Israel and as touching all these things to day is the third day that they were done 22 Yea and certeine women among vs made vs astonied which came early vnto the sepulchre 23 And when they founde not his bodie they came saying that they had also sene a vision of Angels which said that he was aliue 24 Therefore certeine of them which were with vs went to the sepulchre and founde it euen so as the women had said but him they sawe not 25 Then he said vnto them O fooles and slowe of heart to beleue all that the Prophetes haue spoken 26 Oght not Christ to haue suffred these things and to enter into his glorie 27 And he began at Moses and at all the Prophetes and interpreted vnto them in all the Scriptures the things which were written of him 28 And they drewe nere vnto the towne which they went to but he made as thogh he wolde haue gone further 29 But they constrained him saying Abide with vs for it is towardes night and the day is farre spent So he went in to tarie with them 30 And it came to passe as he sate at table with them he toke the bread and gaue thankes and brake it and gaue it to them 31 Thē their eyes were opened ād thei knewe him but he was taken out of their sight 32 And they said betwene them selues Did not our hearts burne with in vs while he talked with vs by the way and when he opened to vs the Scriptures 33 And they rose vp the same houre and returned to Ierusalem and founde the Eleuen gathered together thē that were with them 34 Which said The Lord is risen in dede and hathe appeared to Simon 35 Then they tolde what things were done in the way and how he was knowen of them in breaking of bread 36 ¶ * And as they spake these things Iesus him self stode in the middes of them and said vnto them Peace be to you 37 But they were abashed ād afraid supposing that they had sene a spirit 38 Then he said vnto them Why are ye troubled and wherefore do doutes arise in your hearts 39 Beholde mine hands and my fete for it is I
mothers the yonger as sisters with all purenes 3 Honour widowes whiche are widowes in dede 4 But if any widow haue childrē or nephewes let them learne first to shewe godlines towarde their owne house and to recompense their kinred for that is an honest thinge and acceptable before God 5 And she that is a widowe in dede and lefte alone trusteth in God and cōtinueth in supplications and prayers night and day 6 But she that liueth in pleasure is dead while she liueth 7 These things therefore commāde that they may be blameles 8 If there be any that prouideth not for hys owne and namely for them of his housholde he denieth the faith and is worse then an infidel 9 Let not a widowe be taken into the nomber vnder thre score yere olde that hathe bene the wife of one housband 10 And wel reported of for good workes if she haue nourished her children if she haue lodged the strangers if she haue washed the Saintes fete if she haue ministred vnto them which were in aduersitie if she were continually giuen vnto euerie good worke 11 But refuse the yonger widowes for when they haue begonne to waxe want on against Christ they wil marie 12 Hauing damnation because they haue broken the first faith 13 And like wise also being ydle they learne to go about from house to house yea they are not onely ydle but also prattelers and busi-bodies speaking things which are not comelie 14 I wil therefore that the yonger women marie and beare children and gouuerne the house and giue none occasion to the aduersarie to speake euil 15 For certeine are already turned backe after Satan 16 If any faithful man or faithful woman haue widowes let them minister vnto them and let not the Churche be charged that there may be sufficient for them that are widowes in dede 17 ¶ The Elders that rule wel are worthie of* double honour specially they which labour in the worde and doctrine 18 For the Scripture saith * Thou shalt not mousel the mouth of the oxe that treadeth out the corne and * The labourer is worthie of his wages 19 Against an Elder receiue none accusation but vnder two orthre witnesses 20 Them that sinne rebuke openly that the rest also may feare 21 ¶ * charge thee before God the Lord Iesus Christ and the elect Angels that thou obserue these thyngs without preferryng one to another and do nothing parcially 22 Layhands suddenly on no man nether be partaker of othermens sinnes kepe thy self pure 23 Drinke no longer water but vse a litle wine for thy stomakes sake and thine often infirmities 24 Some mens sinnes are open before hand and go before vnto iudgement but some mens followe after 25 Likewise also the good workes are manifest before hand and thei that are otherwise can not be hid CHAP. VI. 1 The duetie of sernants to 〈◊〉 their masters 3 Against suche as are not satisfied with the worde of God 6 Of true godlines and contentation of minde 9 Against couetousnes 11 A charge giuen to Timothie 1 LEt as many * seruants as are vnder the yoke counte their masters worthie of al honour that the Name of God and his doctrine be not euil spoken of 2 And they whiche haue beleuing masters let thē not despise them because they are brethren but rather do seruice because thei are faith ful and beloued and 〈◊〉 of the benefite These things teache and exhorte 3 If any man teach other wise and consenteth not to the wholsome wordes of our Lorde Iesus Christe and to the doctrine whiche is accordyng to godlines 4 He is pufte vp and knoweth nothyng but doteth about * questions and strife of wordes whereof cometh enuie strife railings euil surmisings 5 Vaine disputations of men of corrupt mindes ād destitute of the trueth which thinke that gaine is godlines from suche separate thy self 6 But godlines is great gaine if a man be con tent with that he hathe 7 * For we broght nothing into the worlde it is certeine that we cā carie nothīg out 8 Therefore when we haue fode and raiment let vs there with be content 9 For they that will be riche fall into tentation and snares and into many foolish and noysome lustes whiche drowne men in perdition and destruction 10 For the desire of money is the roote of all euil whiche while some Iusted after they erred from the faith and perced them selues through with many sorowes 11 But thou ô man of God flee these thyngs and followe after righteousnes godlines faith loue pacience and meek enes 12 Fight the good fight of faith laye holde of eternall life whereunto thou art also called and hast professed a good profession before many witnesses 13 * I charge thee in the sight of GOD who quickneth althings and before Iesus Christ whiche vnder Pontius Pilate * witnessed a good confession 14 That thou kepe this commandement with out spot and vnrebukeable vntil the appea ring of our Lord Iesus Christ. 15 Whiche in duetime he shal shewe that is * blessed and prince onely the King of Kings and Lord of Lords 16 Who onely hathe immortalitie and dwelleth in the light that none can atteine vnto * whome neuer man sawe nether can se vnto whome be honour power euerlasting Amen 17 Charge them that are riche in this worlde that they be not high minded and that they * trust not in vncerteine riches but in the liuing God whiche giueth vs abundantly all things to enioye 18 That they do good and be riche in good workes and readie to distribute and communicate 19 * Laying vp in store for them selues a good fundatio against the time to come that they may obteine eternall life 20 O Timotheus kepe that whiche is committed vnto thee and * auoide profane and vaine bablings and oppositions of science falsely so called 21 Whiche while some professe they haue erred concernyng the faith Grace be with thee Amen The first epistle to Timotheus written from Laodicea whiche is the chiefest citie of Phrygia Pacaciana THE SECONDE EPISTLE of Paul to Timotheus THE ARGVMENT THe Apostle being now ready to confirme that doctrine 〈◊〉 his blood which he had professed and taught encourageth simotheus and in him all the faithful in the faith of the Gospel and in the constant and syncere cōfession of the same willing him not to shrinke for feare of afflictions but patiently to attende the yssue as do housband men which at length receiue the frutes of their labours and to cast of alfeare and care as souldiers do which seke onely to please their 〈◊〉 shewing him briefly the summe of the Gospel which he preached cōmanding him to preache the same to others diligently taking hede of
23. 25 whoso murmureth agaynste the Ministers murmureth agaynst God exod 16. 8 the Ministers of God what maner men they ought to be leuit 21. 21 ministers ought for their preachyng to haue sufficient rom 15. 27 ministers that tikle the eares with pleasant fables 2. tim 3. 6 and 4. 3. tit 1. 10 Chryste came to Minister vnto Matt. 20. 28 the iewes 〈◊〉 Miracles mat 12. 38 the Lord proueth vs by Miracles deut 13. 3 he that by false Miracles deceiueth the people shal dye the death deut 13. 5 christ by Miracles glorifieth his father mat 15. 31 Miriāthe sister of moses her doings exod 15. 20. nōb 12 20. 1. deu 24. 9 ¶ Moabites nomb 21. deut 2. 9. iudg 3. 1. king 11. 7. 2. king 23. 13 Moab the sonne of lot gen 19. 37 modestie required in yong men ecclesiasti 32. 9 offre not thy children to Molech leui 18. 21 and 20. 2 Molech the abominacion of the Ammo nites 1. king 11. 7 money deliuered to be kept exod 22. 7 of Money that one hathe receyued to kepe exod 22. 7. leui 6. 4. deu 24. 10 the worshipers of the Moone were put to death deut 17. 3 Mordecai his doings est 4 and 6. 13 the Morians and their ruine zeph 2. 12 mortifie the members of sinne colos 3. 5 the Lord buryeth Moses deut 34. 6 Moses and the prophetes are the scripture of the olde testamēt Luk. 16. 29. Moses disobeyed of the israelites act 7. 39 Moses murmureth nomb 11. 11 Moses shall accuse the Iewes Iohn 5. 45 the Mote in thy brothers eye Mat. 7. 3 he that doeth not honour hys Mother is accursed deut 27. 16 the froward Mouth prou 4. 24 mouth is giuen to man of GOD. exod 4. 11 ¶ a law for Murther nom 35. 11 the Murtherer shal dye the death leuit 24. 21. deut 19. 11 he is a Murtherer that hateth hys brother 1. iohn 3. 15 beware that thon Murmure not against god 1. cor 10. 10 murmurers consumed wyth the fyre of the lord nomb 11. 1 the Murmuring israelits are consumed by the hand of god nomb 16. 41 N NAaman the leaper washeth him self in iorden and is healed 2. Kyng 5. 14 Nabals vnthankefulnes 1. Sam. 25 Naboth stoned to death 1. Kyng 21. 13 Nadab and abihu burnt with fyre from the Lord. Leui. 10. 2 nadab the sōne of ieroboā 1. kin 14. 20 Nahor the father ofterad Gen. 11. 24 Nahshon the sonne of amminadab nomb 1. 7 a good Name prou 22. 1 the Name of god defiled by swearyng leuit 19. 12 to take the Name of god in vaine exod 20. 7. deut 5. 11 the Name of god was heard of in all pla ces 1. king 8. 42 women gaue the Names to their children gene 29. 32 and 30. 6. as of samson iudg 13. 24 Naomi the wyfe of elimelech ruth 1. 2 Naptali iosh. 19. 32 Nathanael a true Israelite Iohn 1. 47 Nathan the prophete 2. samu 7. 2. 1. king 1. 22 christ nourced in Nazaret mat 2. 23 and 13. 54 Nazarites and their law nomb 6 they of Nazaret despise Christe Mat. 13. 55 ¶ Nebat 1. king 15. 1 Nebuchad-nezzar 2. kyng 24. 1. dan. 1 and 2 and 3 and 4. isa 14. ier 27. 8 Nehemiah and hys doyngs reade hys boke euery man in his necessitie is our Neigh bour luk 10. 29 a good Neighbour prou 27. 10 the birds Nest. deut 22. 6 newenes of life rom 6. 4 ¶ Nicanor and hys doynges 1. macca 7. 26 Nicodemus iohn 3. 1 and 19. 39 Nimrod gen 10. 9 Nimrod gen 10. 9 Niniueh buylt vp genes 10. 11. her destruction is forewarned nah 3. 1. she repenteth ion 3. 9 ¶ Noah and hys doyngs genes 5. vnto the 9 Noah in his dronkennes is mocked of his sonne gen 9. 21 Noah the preacher of ryghteousnes 2. pet 2. 5 Nob a citie that saul destroyed 1. sam 22. 19 O OBadiah hideth the prophetes of god 1. king 18. 4 Obed-edom blessed of the Lorde and why 2. sam 6. 11 Obed the sonne of ruth ruth 4. 17 Obed the prophet reproueth the israelites 2. chro 289 by christs Obedience we are made righ teous rom 5. 19 obedient to Father and mother exod 20. 12. deut 5. 16 christ became Obedient vnto the death philip 2. 8. ebr 5. 8 to Obeye God rather then men act 4 19 and 5. 29 to Obeye is better then sacrifice 1. sam 15. 22 We must Obey the voyce of God 〈◊〉 30. 20 oblation for sinne nomb 19 diuers oblations read the booke of 〈◊〉 uiticus destruction of the obstinate ezek 6. ¶ giue no occasion of Offence to 〈◊〉 brother rom 14. 13. 1. cor 10. 32 the disciples offended at Christe 〈◊〉 6. 66 the pharises Offended wyth 〈◊〉 mat 15. 12 offend not mat 18. 6 to offre beasts in sacrifice leuit 1 christ was Offred once for vs. ebr 〈◊〉 the pure Offryng of the Gentiles 〈◊〉 1. 11 ¶ Og the kyng of bashan and his people conquered nomb 21. 33 ¶ the praise of Olde age prou 16. 31 the personne of the Olde man shuld be honored leuit 19. 32 the wilde Oliue rom 11. 17 Olofernes and his doings from the 7 of iudeth vnto the 15 ¶ Omri king of israel 1. king 16. 16 ¶ Onan is slaine by the Lorde and why gene 38. 9 One siphorus 2. tim 1. 16 Onias the high priest 2. mac 3 and 4 ¶ they beleue that are Ordeined to eter nal life act 13. 48 publicke Ordonnances prou 16. 11 vnlawfull Ordonnances isa 10 Oreb is staine iudg 7. 25 orgaines inuented by whom gen 4. 21 ¶ moses calleth Oshea the sonne of nun iehoshua nomb 13. 17 ¶ an Othe is the ende of all strife ebr 6. 16 Othniel iudged israel iud 1. 13 and 3. 9 ¶ the Oxe that goreth man or woman is stoned to death exod 21. 28 ¶ the holie oynting Oyle exod 30. 31 the oynting of christ dan. 9. 24 the oynting of Christ the holie gost 1. iohn 2. 27 the Oynting of kyngs 1. sam 9. 16 and 10. 1 and 16. 13 to Oynt the sicke with oyle iam 5. 14 P PAcience necessarie ebr 10. 36 the praise of Pacience prou 16. 32 the Pacience of iob Iob. 1. and 2. god is Pacient exod 34. 6. rom 15. 5 be Pacient 1. thess 5. 14 the sicke of the Palsie is healed Matt. 9. 2 the Parable of the bramble iudg 9. 14. of trees iudg 9. 8. of children sittyng in the market Mat. 11. 16. of the vncleane Spirite that turned backe to the house mat 12. 43. of the sower mat 13. 3. of the tares of the leuame of the mustardsede mat 13. of the hid treasure Mat. 13. 44. of the net cast into the sea mat 13. 47. of the pu blicane and the pharisie luk 18. 9. of two sonnes mat 21. 28. of the figge tree mat 24. 32. of the thief mat 24. 43. of the talentes mat 25. 15. of the samaritane luke 10. 30.
in his remembrance Luk. 22. 19. ¶ Sweare by the name of the liuing god Deut. 6. 13. sweare not at all Mat. 5. 34. sweare not by the name of strange god Exod. 23. 13. sweare not in vaine Deut. 5. 11. Paul Sweareth 2. Cor. 2. 1 the autoritie of the temporal Sworde Gen. 9. 6. Rom. 13. 6. T THe forme of the Tabernacle Exod. 26 and 36 39. 32. the feast of Tabernacles Leuit. 23. 24. to bias biddeth the godlie to his Table Tob. 2. 2. the Tables of testimonie Exod. 32. 15 Tabitha is raised vp againe Act. 9. 36. against Tale bearers Prou. 26. 22. 18. 8. Tamar a widow and her doings Ce. 38 Tamar the daughter of dauid 2. Samue 13. 1. ¶ Teachers ordeined in the church 1. Cor. 12. 28. the holie Gost in the Teacher of t faithful Iohn 14. 26. the Temple for the bodie of Christ. Ioh. 2. 21. the Temple is buylt vp againe hag 1. 14. Ezr. 4. 1. the Temple of salomon 1. King 6. 1. and 8. 13. the Temple of the Lord is burnt 2. King 25. 9. tempt not God Deut. 6. 16. Matth. 4 1. Cor. 10. 9. Terah abrahams father Gen. 11. 27. Terah dyeth in haran Gene. 11. 32. the description of the olde Testan Iosh. 24. Ebr. 9. the blood of the Testament Ebr. 9. the newe Testament Gen. 3. 15. Ebr. and 10. 16. for the remission of sil Mat. 26. 28. ¶ Thankesgiuing becometh saintes Ephes. 5. 4 the punishment of Theft Exod. 22. theft forbidden Exod. 20. 15. the Thoghts of mans heart wicke Gen. 6. 5. 〈◊〉 not the Thoghts of thine owne heart Nomb. 15. 39 〈◊〉 as an apostle Iohn 11. 16 20 24. 〈◊〉 sede choked with Thornes Marke 〈◊〉 4. 7. Thryphon 1 Mac. 13. 12 〈◊〉 The latter Times 1. tim 4. 1 〈◊〉 diuersitie of Times Genes 1. 14. and 8. 22. 〈◊〉 must not be obserued Galat. 4. 10 Timotheus 1. Cor. 4. 17 Who liue of the Tithes Deut. 14. 29 the Tithes of sedes are at the kings plea sure 1. Sam. 8. 15. the Tithes of the land are the lords Leuit. 27. 30 〈◊〉 Toi the king of hamath 2. Sam. 8. 9. 〈◊〉 a iudge in israel Iudg. 10. 1. 〈◊〉 faut and vertue of the Tongue I am 3. 5. Prou. 12. 13. 13. 2 14. 3. 〈◊〉 thy Tongue from euil 1. Peter 3 10. 〈◊〉 of Tongues 1. Cor. 12. 28 and 14. 2. 〈◊〉 the for to the. Exod. 21. 24. 〈◊〉 The Good Treasure of the heart Mat. 12. 35. 〈◊〉 Tre grene Tre. Luk. 23. 31. 〈◊〉 Good Tree beareth good frute Mat. 12. 33. 〈◊〉 Tre of life the tre of knowledge Gen. 2. 9. 〈◊〉 Tre that maketh the waters swete Exod. 15. 25. 〈◊〉 created for man Gene. 1. 12. and 2. 9. 16. 〈◊〉 〈◊〉 must stād in time of warre Deut. 20. 19 〈◊〉 fruteful Trees thre yeres vncircum cised Leuit. 19. 23. 〈◊〉 and her commendation 1. Esdr. 4. 34. 〈◊〉 of siluer Nomb. 10. 2. 〈◊〉 Rom. 8. 35. Ebr. 12. 5. 〈◊〉 bringeth patience Ro. 5. 3. 〈◊〉 by Tribulations entre into the 〈◊〉 of heauen Actes 14. 22. 〈◊〉 to the faith 1. Pet. 4. 12 〈◊〉 Tribute Rom. 13. 7 〈◊〉 payeth Tribute to the magistrate 〈◊〉 at 17. 27. 〈◊〉 the first 〈◊〉 and yron 〈◊〉 Gen. 4. 22. V 〈◊〉 a worke of the flesh Gal. 5. 20. 〈◊〉 of the tabernacle Exod. 26. 31. 〈◊〉 on moses face Exod. 34. 33. 〈◊〉 is forbid Prou. 20. 22. 〈◊〉 11. 12. Leuit. 19. 18. Luk. 9. 55. 〈◊〉 perteineth to God Deut. 23. Rom. 12. 19. Ebr. 10. 30. 1. Thess. 4. 6 〈◊〉 the Veritie iohn 14. 6. 〈◊〉 of the yong men that is their 〈◊〉 1. Sam. 21. 5. ¶ Noahs Vineyarde Gene. 9. 20. Lawes concerning Vineyardes Exod. 22 5. Deut. 20. 6 22. 9 23. 24. Virgines taken in warre Nomb. 31. 18. ¶ Hearts Vncircumcised Leuit. 26. 41. Vnclennes ought not once to be named among Christians Ephes. 5. 3. cōpanie not with the Vngodlie 1. cor 5. 11. an Vnion of the iewes and gentiles in Christ. Isa. 19. 24. ¶ Vocation of the iewes and Gentiles Rom. 15. 9. hearken to the Voice of the Lord. Exo. 15. 26. Deut. 13. 4 30. 20. Vowes ought to be performed Nomb. 30. 3. Deut. 23. 21. ¶ Vriah the housband of beth-sheba 2. Sam. 11. 3. Vriiah the priest 2. King 16. 11. ¶ Of Vsurie Deut. 23. 20. A law against Vsurie Deut. 23. 19. ¶ Vzziah otherwise called azariah the sonne of amaziah king of iudah 2. King 14. 21. 2. Chro. 26. 1. ¶ to Walke with God Gen. 5. 24. Diuers causes of fredome from Varre Deut. 20. 5. Warre is sent for the sinne of the people 1. King 8. 33. Leuit. 26. 23. No man Warreth at his owne cost 1. Cor. 9. 7. to Watch. Mat. 24. 42. 25. 1. 1. Thess. 5. 2. Cols 4. 2. Vncleane Water liuit 11. 38. Water changed into wine Iohn 2. 8. the Water of life Iohn 4. 14 7. 38. Bitter Waters Exod. 15. 23. Waters flowing out of the rocke Exod. 17. 6. the Kings Waye Nomb. 21. 22. to go the Waye of all the earth for to dye 1. King 2. 2. the Waye of the lord is vncorrupt 2. Sam. 22. 31. the Waye of veritie 2. Pet. 2. 2. ¶ The Weake in knowledge eat herbes Rom. 14. 2. Dauids Weapons against goliath 1. Sam. 17. 40 the Veapons of the faithful 1. Cor. 10. 4. Ephes. 6. 11. a Wedding garment Mat. 22. 12. of Weights Deut. 25. 13. Hos. 12. 7. the feast of Wekes Exod. 34. 22. wel doing cometh of the lord Philip. 1. Prouer. 16. 1. 20. 24. the philistims fil vp abrahams Wels. Gen 26. 14. Israel in his Welts forsoke God Deut. 32. 15. Blessed are they that Wepe Matth. 5. 4. Luk. 6. 21. Wepe with them that wepe Rom. 12. 15. ¶ The vision of wheles Ezek. 1. 15. the vision of the great whore Reuel 17. Whoredome punished by death Gene. 38. 24. Leuit. 18. 29. the hyre of a whore ought not to be giuen vp for a vow Deut. 23. 18. Auoide the companie of Whores Prou. 6. 24 23. 27. ¶ Yong Widowes 1. Tim. 5. 11. the duetie of the Wife Ephes. 5. 22. Tite 2. 5. the praise of a vertuous Wife Pro. 18. 22 the good Wife and the bad Prou. 12. 4. A prudent Wife is the gift of God Prou. 19. 14. A contentious Wife is to be auoyded Prouer. 21. 9. the Wife not founde to be a virgine Deut. 22. 14. the Wife ought to be careful for her familie Tit. 2. 5. the Wife suspect of adulterie Nōb. 5. 12. God worketh in vs both the Wil and the dede Phil. 2. 13. to Wil is present with vs but to performe is not Rom. 7. 18. Priests may not drinke Wine Leu. 10. 8. Wine maketh glad the heart of man Iudg. 9. 13. Psal. 104. 15. Wisdome and simplicitie required Mat. 10. 16. the Wisdome of the flesh disobedient to the law of God Rom. 8. 7. 1. Corint 1. and 2.
3. Christ is the Wisdome of God Luk. 11. 49. the wisdome of God hid in the Gospel 1. Cor. 2. 7. what the wisdome of this worlde is with God 1. Cor. 1. 19 3. 19. Beare no false witnes Exode 20. 16. and 23. 1. the testimonie of witnesses Deut. 17. 6. what punishemēt is appointed for false witnes bearing Deut. 19. 16. ¶ The woman diseased with an yssue of blood is healed Mat. 9. 20. the woman that hathe the bloodie yssue Leuit. 15. 19. Let euerie woman haue her housband 1. Corin. 7. 2. Ephes. 5. 22. the woman that turneth her housband from the true God shal dye the death Deut. 13. 6. He that striketh a woman with childe Exod. 21. 22. womans duetie 1. Cor. 11. 6 and 14. 34. Paul preacheth to women Act. 16. 13. the iewes might not marie strāge womē Exod. 34. 16. Ezr. 10. 3. women preserued in taking of cities Deut. 20. 14. the elder women shuld instruct the yōg to loue their housbands Tit. 2. 3 Against womē that disguise them selues in mens apparel Deut. 22. 5. The famine of Gods worde Amos. 8. 11. 〈◊〉 that sinneth not in Worde is perfite Iam. 3. 2 〈◊〉 is the Worde of God Iohn 1. 1. 〈◊〉 nothing to the Worde of god nor take anie thyng from it Deut. 4. 2. and 12. 32 〈◊〉 awaye the Worde of the Lord. 1. Sam. 15. 23. 〈◊〉 Worde shulde be laid vp in our hearts Deu. 6. 6. 11. 18. we ought to follow it Deut. 5. 32. We ought to teache it to our children Deut. 4. 9. and 11. 19 〈◊〉 Worde of god how we ought to handle it 〈◊〉 6. 7. 〈◊〉 Wordes thou shalt be iustified Mat. 12. 37. 〈◊〉 Workeman is worthie of his meat Mat. 10. 10. 〈◊〉 Workes Ephes. 5. 11. 〈◊〉 Workes do witnesse of faith 〈◊〉 5. Ebr. 6. 10. 2. Pet. 1. 5. 〈◊〉 of mercie Mat. 25. 31 〈◊〉 of darkenes Tit. 2. 12 〈◊〉 of gentiles we must 〈◊〉 Ephes. 4. 17. 〈◊〉 of god are perfite deu 32. 4 〈◊〉 of iniquitie Mat. 25. 41 〈◊〉 of light Ephes. 5. 9. 〈◊〉 that defile a mā Mar. 7. 20 〈◊〉 workes we are not saued Rom. 〈◊〉 Ephes. 2. 8. Tit. 3. 5 〈◊〉 shall iudge the Worlde 1. Cor. 6. 2. Christ prayeth not for the worlde Ioh. 17. 9 Loue not the worlde 1. Ioh. 2. 15 The facion of this worlde goeth awaye 1. Cor. 7. 31 The Worlde made by christ Ioh. 1. 10 True Worshippers Ioh. 4. 23 The Worshippers of strange gods are stoned to death Deut. 17. 5. are deliuered into the hands of spoilers iud 2. 14. The Worshipers of strange gods shall dye the death Deut. 6. 14. To Worship god in spirit Ioh. 4. 23 Worship god onely Mat. 4. 10 The Worship of strange gods is forbidden Exod. 23. 13 ¶ The Wrath of god on the children of disobedience Coloss. 3. 6. Y THe Ydle are reproued Prou. 21. 25. 22. 13. and 26. 13 The euils that come of yldenes prou 24. 30. Yalenes to be auoyded prou 20. 13. and 21. 25. ¶ The Yere of iubile Leuit. 25. 11. ¶ A Yoke of yron for the disobedient Deut. 28. 48. The duetie of Yong women Tit. 2. 4 The lustes of Youth are to be auoided 2. Tim. 2. 22. Z ZAccheus the Publicane 19. 2. Zachariah the kyng of Israel 2 14. 29. Zalmunna and zebah slaine by Iudg. 8. 21. Zamzummin a people Deut. 2. 〈◊〉 ¶ The Zeale of god against the ma. walketh according to the 〈◊〉 nes of his heart Deut. 29. 20. The Zeale of moses Exod. 32. 26. of 〈◊〉 nebas Nomb. 25. 7. of eliiah 1. King 18. 40. of Iehu 2. King 10. 16. Zebulun his genealogie and hys doings Gen. 30. 20. and 46. 14. 49. 13. Deut. 53. 18. Zechariah the sonne of iehoiada the priest 2. Chron. 24. 20. Zechariah the sonne of berechiah zecha 1. 1. Mat. 23. 35. Zedekiah King 2. Kyng 24. 17. 25. 7. Ierem. 52. 1. Ezek. 12. 13 Zeeb slaine Iudg. 7. 25 Zerubbabel the sonne of shealtiel hag 1. 12 ¶ Zibba 2. Sam. 9. 2. Zidkitah a false prophet 1. King 22. 11 Zimri the King of Israel and his doings 1. King 6. 9 Zion the citie of Dauid 2. Sam. 5. 9. 1. Chron. 11. 5. ¶ The end of the table A PERFITE SVPPVTATION OF THE YERES AND TIMES FROM ADAM VNTO CHRIST PROued by the Scriptures after the collection of diuers autors The summe of the yeres of the first age 〈◊〉 Adā vnto Noes flood are yeres 1656. 〈◊〉 when Adam was a 130 yere olde he 〈◊〉 Seth. 〈◊〉 being 105. yeres begate Enos 〈◊〉 being 90. yeres begate Cainan 〈◊〉 being 70 yeres begate Mahalaleel 〈◊〉 being 65. yeres begate Iared 〈◊〉 at the age of a 162. yeres begate Enoch 〈◊〉 being 65 yeres begate 〈◊〉 〈◊〉 at the age of 187. eyeres 〈◊〉 Lamech 〈◊〉 being 182 yeres begate Noe. 〈◊〉 the comming of the flood was 〈◊〉 yeres olde as appeareth in the 〈◊〉 of Genesis The whole summe of the yeres are 1656. FRom the said flood of Noe vnto Abra hams departing from Chalde were 363. yeres and ten dayes For the said flood continued one whole yere and ten dayes Sem which was Noes sonne begate Ar phaxat two yeres after that Arphaxat begate Salah when he was 35. yeres olde Salah being 30. yeres olde begate Heber Heber at his age of 34. begate Phalech Phalech being 30 yeres begate Regu Regu being 32. yeres begate Saruch Saruch being 30. yeres begate Nahor Nahor being 29. yeres begate Thare Thare being 70. yeres begate Abraham And Abraham departed from Chalde when he was 70. yeres olde These said yeres accounted are 363. yeres ten dayes FRom Abrahams departing from Vr in Chalde vnto the departing of the children of Israel from Egypt are 430. yeres gathered as followeth Abraham was in Charran fiue yeres departed in the 75. yere He begate Isaac whē he was 100. yeres olde and in the 25 yere of his departing Isaac begate Iakob when he was 60. yeres olde Iak ob went into Egypt with all his familie when he was 130. yere olde Israel was in Egypt 220. yeres which re maine from that time Then rebate 80. yeres from this for so olde was Moses when he conducted the Israelites from Egypt So the reste of the yeres that is to say 130 are deuided betwixt Amram and Chath Then Chath begate Amram at 〈◊〉 67 yeres 〈◊〉 65. yeres begate 〈◊〉 who in the. 80. yere of his age 〈◊〉 with the Israelites frome 〈◊〉 〈◊〉 supputation is the. 430 〈◊〉 mencioned in the. 12 of Exod. and the. 3. to the Galatians Rom the goyng of the Israelites frō Egypt vnto the first buylding of the Temple ate 480. yeres after this supputation and accounte Moses remained in the desert or wildernes 40. yeres Iosue and Othonied ruled 40. yeres Aioth 70. yeres Debora 40. yeres Gedeon 40. yeres Abimelech 3. 〈◊〉 Thela 23. yeres Iair 22. yeres There were they without a captaine vnto the 18. yere of Iepthe Iepthe 6. yeres Abissam
that they 〈◊〉 but stiangers in thys worlde 〈◊〉 〈◊〉 they 〈◊〉 〈◊〉 vp their eyes to the heauens where thei shuld haue a sure dwel lyng “ Or beside hys wiues c 〈◊〉 here by to haue recon 〈◊〉 him selfe to his father but all in vaine for he ta keth not awaye the cause of the euill d Christe is the ladder whereby God ād man are ioyned together and by whome the Angels mini ster vnto vs all graces by hym are giuen vnto vs ād we by him ascende into hea uen Chap. 35. 1. and 48. 3 e He felte the sor ce of this promes onelys by 〈◊〉 for al his 〈◊〉 time he was but a 〈◊〉 ger in this land Deut. 12. 20. and 19. 14. Chap. 12. 35. 18. 18. 22. 18. 25. 4 f He was touched with godlie feare and rcuerence g To be a remébrance onely of the 〈◊〉 shewed vnto him “ Or 〈◊〉 house of God h He bindeth not God 〈◊〉 this 〈◊〉 but acknollageth hys infirmitie promiseth to be thākefull a That is he went forthe on his iourney ” 〈◊〉 to the lād of the 〈◊〉 of the East b Thus he was di rected by the one ly prouidence of God who broght him also to 〈◊〉 house c It semeth that in those daies the custome was to call euen strāgers brethren d Or is he in pea 〈◊〉 by the whāche worde the Ebrewes signifie al 〈◊〉 “ Or nepheu e That is the cause why he departed from his fathers house what he sawe in the way f That is of my blood kinred Or 〈◊〉 eied g Meaning after that the yeres were accomplished ” Hebr. my daies are ful h The cause why Iaakob was deceiued was that in olde time the wife was couered with a vaile when she was broght to her housband in signe of chastitie and shame fastnes i He estemed mo re the 〈◊〉 that he had of Iaakobs seruice thē other his promes or the maner of the countrie thogh he alledged 〈◊〉 for his 〈◊〉 ” Hebr. opened her wombe k This declareth that oft times they whiche are despised of men are fauored of God l Hereby appeareth that she had recours to God in her 〈◊〉 m For 〈◊〉 are a 〈◊〉 cause 〈◊〉 mutual loue betwene man and wife “ Or es a fosse ” Ebr. 〈◊〉 from bearing Mat. 1. 2 a It is onely God that 〈◊〉 baren and 〈◊〉 and 〈◊〉 fore I am 〈◊〉 in 〈◊〉 b I will receiue her child 〈◊〉 my 〈◊〉 as thogh 〈◊〉 were mine owne ” Ebr. I shal be buylded “ Ebr. 〈◊〉 of God c The arrogancie of mans nature appeareth in that 〈◊〉 contemneth her 〈◊〉 after she hath receiued this benefit of God to beare chil dren d That is God doeth increase me with a multi tude of children for so Iaakob doeth expounde this name Gad. Chap. 49. 9. e Which is a kin de of herbe who se 〈◊〉 hath a certeine 〈◊〉 of the figure of a man ” Ebr bying I ha ue boght f In 〈◊〉 of 〈◊〉 her faure she 〈◊〉 as if God had rewarded her therefore “ Or made 〈◊〉 〈◊〉 g Because 〈◊〉 〈◊〉 of Gods blessing who said 〈◊〉 se and multiplie 〈◊〉 was counted as a 〈◊〉 “ Or tried by experience “ Or with 〈◊〉 ” Ebr. at my fote h The ordre of nature requireth that euerie one prouide for his owne familie “ or separat 〈◊〉 “ Or 〈◊〉 i That which shal her eafter be thus spotted k God shal testi fiefor my righteous dealing by rewarding my labours “ Or counted theft “ Or Laban “ Or red or brownt l Iaakob herein v ed no deceit for it was Gods commandement as he declareth in the next chapter ver 9 and 〈◊〉 “ Or conceiued m As they which toke the ram about Septembre broght for the about marche so the feblereinmar 〈◊〉 and lambde in Septembre a The children 〈◊〉 inwordes that which the father dissem bled in heart for the couetous think that what soeuer thei can not 〈◊〉 is pluct from them ” Ebr. and lo not he with him as yesterday yet yesterday b The God who me my father wors hipped “ Or many time c This declareth that the thing which 〈◊〉 did before was by Gods 〈◊〉 and not through deceite “ Or cattel d This Angel was Christ which appeared to Iaakob in 〈◊〉 hereby appeareth he had 〈◊〉 his wiues the feare of God for he talketh as thogh they knewe this thing e For they were giuen to Iaakob in recompence of his 〈◊〉 which was a kinde of saie f For so the wor de here signifieth because Labán calleth the good vers 30. “ Or went away priuely from La ban “ Or 〈◊〉 “ Or kinsfolkes and friends “ Or ioyned with him ” Ebr. from good to euil “ Or conueighed thy selfe away priuely ” Ebr. power isin mine hand g He was an idolater therfore wold not acknollage the God of Iaakob for his God “ Or let him dye “ Or strawe or saddle ” Ebr. let not angre be in the eyes of my Lord. “ Or bene 〈◊〉 ” Ebr. the torne or taken by pray Exod. 22. 12. “ Or I ssept not h That is the God whome Izhâk did feare reuerence i His conscience reproued him of his misbehauiour toward Iaakob therefore moued him to seke peace “ Or The heape of witnes k The one nameth the place in the Syrian tōgue the other in the Ebrewe tongue “ Or watch tower l Topunish he the trespacer m Nature compelleth him to condemne that vice wherunto through couetousnes heforced Iaakob n Beholde how the idolaters mingle the true God with their sayned gods o Meaning by the true God whome Izhák worshipped “ Or meat p Wese that there is euer some sede of the knollage of God in the heartes of the wicked a He acknollageth Gods 〈◊〉 who for the preseruation of his sendeth hostes of Angels “ Or Tentes b He reuerenced his brother in worlde he things because he chiefe ly loked to be preferred to the spiritual promes c Albeit he was cōforted by the Angels yet the 〈◊〉 of the fleshe doeth 〈◊〉 ” Ebr. I am lesse thē al thi mercies d That is poore and without all prouision e 〈◊〉 Meaning he will put all to death this prouerbe commeth of them whiche kille the birde together with her yong ones f Not distrusting Gods assistance but vsing suche meanes as God had giue him g He thoght it no losse to depar te with these goods to the intent he might fol low the vocatiō wherunto God called him ” Ebr. receiue my face h That is God in forme of man i For God assaileth his with the one 〈◊〉 hand and vpholdeth them with the other Oze 12 4. Chap. 35 10. k God gaue Iaa kob 〈◊〉 power to ouercome and also the praise of the victorie “ Or 〈◊〉 l The faithful so ouer come their tentations that theifele the 〈◊〉 thereof to the
Philosophers called it the Law of natur re the lawers the law of nations whereof Moses Law is a plaine exposition “ or righteousnes b Or consent to 〈◊〉 which is the ful measure of all 〈◊〉 “ Or blamest a Nether they which do approue euil doers nor they which reproue them are excusable before God b For ether 〈◊〉 art giltie of the same faute or 〈◊〉 Mat. 7. 1. c For he iudgeth the hearte and regardeth not the outwarde persone 1. Cor. 4. 5. 2 Pet. 3. 13. 〈◊〉 3. 3. Psal. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 22. 2. 〈◊〉 16 7. d The wicked shal be condemned and the faith ful deliuered e The commune 〈◊〉 of men are moste vnable to be iustified by their workes seing Abraham thefather of beleuers hathe nothing to glorie of before God and therefore all mēs workes shal condemne them and they onely shal be saued which apprehende Iesus Christ by faith to be their onelie iustice sancticatiō f By the Grecian he vnderstandeth the Gentile and euerie one that is not a Iewe. Deut. 10. 17. 2 Chro. 〈◊〉 7. g As touching anie outwarde qualitie but as the porter before he make his vessels he doeth appoint some to glorie ād others to ignominie Iob. 37. 19. Act. 10. 34. Mat. 7. 〈◊〉 h That is without the knowled ge of the Law written which was giuen by Moses Iam. 1. 〈◊〉 i For mans conscience sheweth him whēhedoeth good or euil k He awaketh the Iewes which were a stepe through a certeine 〈◊〉 and confidence in the Law Chap. 9. 4. “ Or triest the things that dissent from it l The way to teache others in the knowledge of the trueth Isa. 52. 5. Eze. 36 20. 〈◊〉 m The end of circumcisiō was the keping of the Law ād the Sacrament separared from his end is of none effect “ Or condemne n When the Law is called the letter or that it 〈◊〉 〈◊〉 death in vs or that it killeth or is the minister 〈◊〉 of death or that it is the strength of sinne it is ment as we cōsider the Law of it selfe without Christ. o In the inward man and heart 〈◊〉 1. 11. Chap. III. Chap. 9 5. 2. 〈◊〉 2 12. Psal. 〈◊〉 11. Psal. 〈◊〉 6. “ Or wordes Isa. 46 13. “ Or promes Iohn 〈◊〉 34. a That thou maist be declared 〈◊〉 thy good nes and trueth in performing thy promises may appeare when man ether of 〈◊〉 or arrogācie wolde iudge thy workes b He sheweth how the wicked do reason against God c Whose carnal wisdome wil not obey the will of God d Lest the Iewes shulde be pussed vp in that 〈◊〉 pre ferred them to the Gentiles he sheweth that this their preferment stāde h onely in the 〈◊〉 of God for 〈◊〉 as bothe 〈◊〉 and Gentil through sinne are subiect to Gods wrath that they might both be made equal in Christ. Gal. 3. 21. Psal. 14. 1. 〈◊〉 .4 Psal. 5. 10. Psal. 140. 4. Psal. 10. 7. Isai. 59. 7. Prouer. 1 16. Psal. 36. 1. Gal. 2. 17. e A peaceable innocent life f That is the olde 〈◊〉 g The Law doeth not make vs giltie but doeth declare that we are giltie before God and deserue condemnation h He meaneth the Iaw ether written or vn written which commendeth or forbideth any thing whose workes can not 〈◊〉 because we can not performe them Chap. 2. 17. i The worde signifieth them which are left be hinde in the race and are not able to runne to the marke that is to euer lasting life which here is cal led the 〈◊〉 of God k Or fidelitie in performing his promes l The Law of faith is the Gospel which offreth saluation with condition if thoube Ieuest which condition also Christ frely giueth to vs. So the condition of the Law is if thou doest 〈◊〉 these things the whiche onely Christ hathe fulfilled for vs. m Meaning that they are all insti fied by one meanes if they wil haue anie differē ce it onely standeth in 〈◊〉 〈◊〉 in 〈◊〉 is 〈◊〉 n The doctrine of faith is the ornament of the Law for it embraceth Christ who by his death hath 〈◊〉 the Law so that the Law which colde not bring vs to saluation by reason of our owne corruption is now made 〈◊〉 to vs by Christ Iesus a That is by workes b He might 〈◊〉 de some merite or work worthie to be recompensed Gen. 15. 6. c 〈◊〉 by his workes Gal. 3. 6. Iam 2 23. d That depēdeth not on his workes nether thinketh to merit by them e Which maketh him that is wicked in him self iuste in Christ. Psal. 32. 1. f 〈◊〉 this excellent sacrament he comprehēdeth the whole Law Gen. 17. 11. g This may not be vnderstand of the 〈◊〉 of faith for thereof the Apostle doeth hereafter expressy intreat but of the faith it selfe h In fulfilling the workes thereof i And thinke to performe the same by workes k If it be requisit to fulfil the Law for him that shal be of Abrahams inheritance then it is in vaine to beleue the promes for it 〈◊〉 to no vse l Through our de 〈◊〉 and not of it self m That is no breache of commandement n Which beleue Gen. 17. 4. o By a spiritual kinred which God 〈◊〉 accepteth p Abraham be gate the circumci sed euen by the vertue of faith not by the power of nature which was extinguished so the Gentils which were nothing are called by the power of God to be of the nomber of the faithful Gene. 15. 5. q But moste strōg and 〈◊〉 r In that she was past childe bearing s For his mercie and trueth t For our 〈◊〉 for we shal be iustified by the same meanes u To accomplish make perfect our iustification a By peace here is ment that 〈◊〉 dible and moste constant ioye of minde persuaded of when we are deliuered frō all terror of cōscience and fully the fauour of God this peace is the frute of faith Ephes. 2 23. Iam. 1. 3. b For it hathe euer good sucesse c He meaneth that loue where with God loueth vs. Ebr. 9. 15. 1. Pet. 3. 18. d By this compa rison he amplifieth the death of Christ. c That is for suche one of whome he hathe recei 〈◊〉 good f Because of sinne yet friendes by the grace of Christ. g From Adam to Moses h He meaneth yong babes which nether had the knowledge of the Law of nature nor any mo tion of concupiscence muche Iesse cōmitted any actual sinne and this may also comprehend the Gentiles i Yet all mankinde as it were sinned when thei 〈◊〉 as yet inclo sed in Adames 〈◊〉 k Which was Christ. l For by Christ we are not onely deliuered from the sinnes of Adā but also from all such as we haue added thereunto m The iustice of Iesus Christ whichis īputed to the faithful n VVhich beleue to be saued in 〈◊〉 Christ. o The Lawe of Moses p That
be without offence of Gods worde e Knowledge it self shal be perfited in the worlde to come and not abolished but the maner of knowing ād teaching shal cease when we shal be before Gods presence where we shal nether nedescho les nor teachers f That is imperfectly “ Or teache g The Mysteries of God “ Or taught of God h Because it serueth bothe here and in the life to come but faith hope apperreine onely to this life a That is to expounde the worde of God to the edification of the Church b Vnder stādeth him c By the Spiritual gift which he hathe reciued d For he 〈◊〉 none saue him self e The prophecie expoundeth that which God hath reueiled and the doctrine teacheth that which he hath giuen vs to vnderstand “ Or flute f Your wordes shal be loste for ye shal nether glorifie God thereby nor profit man “ Or as the thīg 〈◊〉 g That is they may be able to be vnderstand h He cōdemneth the Corinthians of barbarousnes in that things whereby they thoght to haue atteined to the greatest praise of eloquence i And doeth his parte k Not in respect of him that praieth but in respect of the Church which is nothing edified thereby l Or giues tankes by singing m One onely ma de the praiers and the rest of the cople followed in heart his wordes when he had prayed thei all said Amen signifying that they beleued asseuredly that God wolde grāte their requeste n That is moste fewe Mat. 18. 3. Isa. 28. 11. Deut. 28. 49. ierem 5. 15. ezek 3. 6. o He 〈◊〉 then moste shar pely that God wil punish the contempt of his worde and their contrefait ignorāce forasmuche as to speake which vnknowē tongues is à signe of Gods curse towards the 〈◊〉 p Of Gods curse when they are not vnderstand q By hearing his secret 〈◊〉 ript vp and his sinnes reproued by Gods worde he is compelled by his owne conscience to praise God r Which expounde the worde of God s Paul beareth as yet with their weakenes because also these were the gifts of God but yet he sheweth that 〈◊〉 shuld not passe this measure that first one after another and at the vtmost the third shulde read in a strange language which was to declare Gods miracle in the gift of tongues but chiefly he 〈◊〉 mandeth that nothing be done without interpre tacion 1. Tim. 2. 11. t Or learning which Gods Spirit moue th them to vtter u To the intent that others maye iudge of him that hathe spoken if he haue passed the compas of Gods worde wherefore Gen. 3. 16. x Because thys disordre was in the Churche that women vsurped that which was peculiar to men the 〈◊〉 here sheweth what is mete to be done and what is not and albeit he mencioned this abuse afore yet he referred it to this place to be reproued because there he broght it in for another purpose S Iohn comman deth to trye thy spirits whether thei be of God y Are ye the first or the last Christians that ye nether submit your selues to the churches of whom you haue receiued the Gospel nor ha ue respect to the others to whom the Gospel doeth likewise apperteine z To haue vnder standing of spiritual things a If anie man haue iudgement let him acknowledge that I speake of the Spirit of God and so let him obey if he haue no iudgemēt let him acknow ledge his ignorance and trouble not the Church but credit them that are learned Gal. 1. 11. * Menander in Thaidi Isa. 53. 5. 1. Pet. 2. 42. a If you beleue to be saued by the Gospell ye must beleue also the resurrection of the dead whiche is one of the principal points therof or elles your belief is but vaine b He sheweth that nothynge ought to be taught which we ha ue not learned by Gods worde * Menander in Thaidi Ionas 2. 1. * Menander in Thaidi Iohn 20. 19. * Menander in Thaidi c Althogh Iudas wanted yet they were so called still Act. 9. 4. * Menander in Thaidi Roma 6. 3. Ephe. 3. 8. Ephe. 3. 7. * Menander in Thaidi d For he was but the instrument and minister ād giueth the whole glorie to God e Christes death 〈◊〉 not effectual excepte he ryse from death f For if Christ be swaloed vp of death there remaineth no hope of life anymore g As mortification and remission of sinnes de pend on Christs death so oure quickenyng and restoring to life stand in hys resurrection h You are not forgiuen norsan ctified “ Or onelye for this life sake * Menander in Thaidi i As by the offring of the 〈◊〉 〈◊〉 the whole frute is sanctified so by Christ whi che is the 〈◊〉 that is raised all haue assurance of the resurrectiō Col. 1. 18. Reuel 1. 5. k VVho 〈◊〉 first from the dead to take possession in our fleshe for vs his members 1. Thes. 4 15. l To wit the faithfull * Menander in Thaidi m Christ as he is man and 〈◊〉 of the Churche 〈◊〉 said to be subiect to God but in respecte of the worlde is kyng of heauen and earth this kingdome stādeth in gouernynge the faithfull ād ouer comming the ad uersaries euen death the chiefest whyche done Christ being per fited with all his membres shal as he is mā head of he Churche with his felowe heires deliuer his kingdome ād be 〈◊〉 to GOD with whom and the holie Gost in God head he 〈◊〉 equall * Menander in Thaidi * Menander in Thaidi n VVe shal be per fectlye fulfilled 〈◊〉 hys glorie and 〈◊〉 o That is as dead and because thei were but 〈◊〉 come to Christe wolde be baptized before they dyed Psal. 110. 1. p Except 〈◊〉 things be true of Christs kingdom and his subiectiō what shall become of thē whom the Church daily baptizeth for to destroye death in them whyche is the end of baptis me and so they to rise againe Isa. 22 13. Act. 2. 3 4. Ebr. 1 12 and 10. 13. Psal 8. 7. Ebr. 2. 8. q I take to witnes all my sorrowes wherein I may iustly rereioyce in the Lord that I haue susteined them among you r That is hauing regarde to this present life and not to Gods glorie and to life euer lasting * Menander in Thaidi * Menander in Thaidi Wisdo 2. 6. s There is one sub stāce as touching the flesh both of man beast but the difference is as touching the qualitie t Euen as the sūne and the moone being of one substance differ in dignitie so in the resurrection our bodies shal haue more excel lent qualities thē they haue now u For what is more vile to loke vnto thē the dead carkeis x 〈◊〉 changing the substance but made partaker of the diuine nature y Christ bringeth vs from heauen the Spitit of life Gen. 2. 7. z This is attributero Christ as cō cerning 〈◊〉 not
〈◊〉 b Which is to declare that the god lie 〈◊〉 not hasten to much but paciently to abide the yssue of Gods promes c Called Abib whiche conteineth 〈◊〉 of Mar che and parte of April d Being caryed by the spirit of 〈◊〉 to haue the sight of this 〈◊〉 Tygris e This was the Angel of GOD which was 〈◊〉 to assure Daniél in this prophecie that followeth f The worde also 〈◊〉 comeli nes or beautie so that for 〈◊〉 he was like a dead man for 〈◊〉 〈◊〉 g Which declareth that when we are 〈◊〉 downe with the 〈◊〉 of God we 〈◊〉 not rise except he also list vs vp with his hand which is his power h Meaning Cam byseswhoreigned in his fathers absence did not onely for this spa ce binder the buil ding of the Temple but wolde ha ue 〈◊〉 raged if God had not sent me to resist him therefore haue I stayed for the profite of the Church i Thogh God cold by one Angel de stroy all the worl de yet to 〈◊〉 his 〈◊〉 of his loue he sendeth forthe double power euen Michaél that is Christ Iesus the head of Angels k For thogh the Prophet Daniél shulde end and cease yet his doctrine shulde con tinue 〈◊〉 the comming of 〈◊〉 for the comfort of his Church l This was the same Angel that spake with him before in the simi litude of a man m I was ouercome with feare and sorowe whē I sawe the vision n He declareth he reby that GOD wolde be mereful vnto the people of Israél o which 〈◊〉 that when God smitteth downe his children he doeth not immediatly lift them vp at once for now the Angel had touched him twise but by litle and litle p Meaning that he wolde not onely him 〈◊〉 〈◊〉 the rage of Cam byses but also the other Kings of Persia by Alexander the King of 〈◊〉 q For this Angel was appointed for the defense 〈◊〉 the Church vnder Christ who is the head thereof a The Angelassu reth Daniél that God hathe giuen him power to performe these things seing he appointed him to assiste 〈◊〉 〈◊〉 he ouer come the Caldéans b Whereof Cambyses that now 〈◊〉 was the first the seconde 〈◊〉 the third 〈◊〉 the sonne of Hystaspis and the 〈◊〉 zerxes which all were enemies to the people of God 〈◊〉 against thē c For the raised vp all the East countreis to 〈◊〉 againste the 〈◊〉 and albeit he had in his armie ninei ūdieth thousand men yet in soure 〈◊〉 he was discō 〈◊〉 and fled away with shame d That is Alexan der the 〈◊〉 eat e For when his estate was moste 〈◊〉 he 〈◊〉 came him self with 〈◊〉 and so 〈◊〉 into a disea se or as some 〈◊〉 te was poysoned by Cassander f For his twelue chief princes first 〈◊〉 his king dome mong thē selues g After this his 〈◊〉 was deuided into fou re for Seleucus had Syria 〈◊〉 nus 〈◊〉 minor Cassāder the king dome of Macedo nia and 〈◊〉 Egypt h Thus 〈◊〉 〈◊〉 Alexanders ambicion ctuel tie in causing his 〈◊〉 〈◊〉 be murthered 〈◊〉 ly of the 〈◊〉 chief 〈◊〉 and partely one of 〈◊〉 other i None of these foure shal be able to he compared to the power of Alexander k That is 〈◊〉 posteritie hauing no parte thereof l To wit Ptolemeus King of Egypt m That is 〈◊〉 the sonne of Scleucns and one of Alexanders princes shal be more mightie for he shulde haue be the Asia and Syria n That is Berenice the daughter of P 〈◊〉 Philadelphus shal be giuen in mariage to Antiochus Theos thinking by this 〈◊〉 that Syria and Egypt shulde haue a continual peace together o That sorce and strength shal not continue for soneafter Berenice and her yong sonne after her houshāds death was stayne of her step sonne Seleucus Calinicus the sonne of Laoqice the lawful wife of 〈◊〉 but put away for this womans sake p Nether Prolen cus nor Antiochus q Some read seed meaning the childe begotten of Berenice r Some read she that begate her and thereby vnderstand her 〈◊〉 whiche broght her vp so that all they that were occasion of t is mariage were destroyed s Meaning that Prolomeus 〈◊〉 after the death of his father Philadelphus shulde succede in the king dome being of the same stocke that Berenice was t To 〈◊〉 his 〈◊〉 death against Antiochus Calinicus King of Syria u For this 〈◊〉 reigned six and fortie yeres x Meaning Seleu cus and Antiochus the greate the sonnes of Ca linieus shal make warre againste Prolomeus Philo pater the sonne of Philadelphus y For his elder brother 〈◊〉 dyed 〈◊〉 was slaine whiles the warres were preparing z That is Philopater 〈◊〉 he shal se 〈◊〉 to tak great dominions from him in Syria ād also 〈◊〉 to inuade Egypt a For Antiochus had six thousand ho 〈◊〉 and 〈◊〉 score thousand foremen b After the death of 〈◊〉 Phi lopater who left 〈◊〉 Epiphanes his 〈◊〉 c For not onelye Antiochus came against 〈◊〉 but also Philippe 〈◊〉 of Macedonia ād these two 〈◊〉 greate power with them d For vnder Oni 〈◊〉 〈◊〉 salsely alledged that 〈◊〉 ce 〈◊〉 19. 19. cer teine of Iewes 〈◊〉 with him into Egypt to ful 〈◊〉 this prophecie also the Angell sheweth that all these troubles which are in the Churche are by the 〈◊〉 counsel of God e The Egyptians were not able to resist Stop as An 〈◊〉 captaine f He sheweth that he shall not 〈◊〉 〈◊〉 the Egyptians but al so the Iewes and shall entre 〈◊〉 their countrey 〈◊〉 he admo nis heth them before that they 〈◊〉 knowe that all these things come by Gods 〈◊〉 〈◊〉 g This was the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that 〈◊〉 oght against Prolomeus 〈◊〉 h To 〈◊〉 a beautiful 〈◊〉 which was 〈◊〉 Antiochus daughter i For he regarded not the life of his 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 of the kingdome of Egypt k She shal not agre to his wicked 〈◊〉 but shal loue 〈◊〉 housband as her duetie requireth and not seke his destruction l 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Asia Grecia and those yles which are in the sea called Mediterraneum for the 〈◊〉 called all 〈◊〉 yles which were deuided from them by sea m For where as 〈◊〉 was wont to con cmne the Romaines and put their 〈◊〉 to 〈◊〉 in all places At 〈◊〉 the Consul or Lucius 〈◊〉 him to 〈◊〉 and caused his shame to turne on his owne head n By his wicked life and obeying 〈◊〉 foolish counsel o For 〈◊〉 of the 〈◊〉 his shal flee to his holdes p For 〈◊〉 as vnder the 〈◊〉 of 〈◊〉 he wolde haue robbed the Temple of 〈◊〉 Dodoncus the coun 〈◊〉 slue him q That is Selcucus shal succede his father 〈◊〉 r Not by 〈◊〉 enemies or 〈◊〉 but by treason s VVhiche was Ant ochus 〈◊〉 who as is thoght was the occasion of 〈◊〉 his brothers death and was of a vile cruel and 〈◊〉 nature and defrauded his brothers sonne of the kingdome and vsurped
the kingdome without the consent of the people t He 〈◊〉 that great forame powers shal come to helpe the yong sonne of 〈◊〉 against his vncle Antiochus and ye shal be 〈◊〉 u Meaning 〈◊〉 Philometor Philopaters sonne who was this childes cousin germaine is here called the prince of the 〈◊〉 because he was the chief and all other followed his conduit x For after the battel 〈◊〉 and 〈◊〉 vncle 〈◊〉 made a league y For he came vp on 〈◊〉 at vnwares and when he 〈◊〉 his vncle 〈◊〉 〈◊〉 no 〈◊〉 z 〈◊〉 in Egypt a He wil content him 〈◊〉 with the smale holdes for a time but euer labour by 〈◊〉 to 〈◊〉 to the 〈◊〉 b He shal be ouer 〈◊〉 treason c 〈◊〉 his princes and the chief about him d Declaring that his soldiers shall brast out and vē 〈◊〉 their life to stay to be 〈◊〉 for the sauegarde of their prince e The 〈◊〉 and the nephewe shal take 〈◊〉 and 〈◊〉 toge ther yet in 〈◊〉 〈◊〉 they shall imagine mischief one against another f Signifying that it standeth no in the counsell of men to brynge things to passe but in the prouidence of GOD who 〈◊〉 the Kings by a secret 〈◊〉 〈◊〉 cā 〈◊〉 what they 〈◊〉 them selues g VVhich he shal take of the 〈◊〉 in spoyling Ie rusalém and the Temple and this is tolde them before to moue thē to 〈◊〉 know ing al things are done by Gods prouidence h That is the Romaine power shal come against him for P. 〈◊〉 the ambassador appointed him to departe in the Romaines name to which thing he obeyed althogh with grief and to 〈◊〉 his rage he came against the people of God the 〈◊〉 time i VVith the 〈◊〉 whiche shall forsake the couenant of the Lord for first he was called against the Iewes by Iason the 〈◊〉 Priest ād this seconde time by 〈◊〉 k A great 〈◊〉 of the wicked Iewes shal holde with An iochus l So called because the power of God was nothing diminished althogh this tyran set vp in the Temple the image of 〈◊〉 〈◊〉 and so began to corrupt the pure seruice of God m Meaning 〈◊〉 as bare the name of Iewes but in 〈◊〉 were nothing lesse for they solde their 〈◊〉 and betrayed their 〈◊〉 for gaine n They that remaine constant among the people shal 〈◊〉 others by their example and edisie many in the true religion o VVhereby 〈◊〉 〈◊〉 the 〈◊〉 to 〈◊〉 althogh they shulde perish a thousand times and 〈◊〉 their 〈◊〉 indure neuer so long p As God wil not 〈◊〉 his Churche 〈◊〉 yet wil he not deliuer it all at once 〈◊〉 so helpe as they may still 〈◊〉 to 〈◊〉 vnder the crosse as he did in the time of the Maccabees whereof he here prophecieth q That is 〈◊〉 shal be euen of this 〈◊〉 nomber many hypocrites r To wit of them that feare God and wil lose their life for the 〈◊〉 of 〈◊〉 〈◊〉 signifying also that the Church must continually betryed and purged and ought to loke for one 〈◊〉 after another for God hathe 〈◊〉 the 〈◊〉 therefore we must obey s Because the Angels purpose is to shewe the whole course of the persecutions of the Iewes vnto the comming of Christ he now speaketh of the 〈◊〉 of the Romaines whiche he 〈◊〉 by the name of a Kynge who were without all religion and concemned the true God t So long the 〈◊〉 shal 〈◊〉 le as God 〈◊〉 appointed to punish his people but he sheweth that 〈◊〉 is but for a time u The Romaines shall obserue no certeine forme of religion as other nations but shal chāge their gods at their pleasures yea continue them and prefer re them selues to their Gods x Signifyinge that they shulde be without al hu manitie for the loue of women is taken for singular or greate loue as 2. Samu. 1. 26. y That is the god of power and riches they shall 〈◊〉 theyr owne power aboue all theyr Gods and worship it z Vnder pretence of worshipping the gods they shal enriche their citie with the moste precious iewels of all the wotlde because that hereby all men shuld haue them in admiration for their power ād riches a Although in their hearts they had no religion yet they did acknowledge the gods worship ped them in their temples lest they shulde haue bene despised as athei stes but this was to increase their fame riches when they gate any 〈◊〉 they so made others the rulers thereof that the profite euer came to the Romaines b 〈◊〉 is bothe the Egyptians and the Syrians shall at length fight against the Romaines but they shal be ouer come c The Angel forewarneth the Iewes that when they shulde se the Romaines inuade them and that the wicked shulde escape their handes that then 〈◊〉 shulde not thinke but that all this was done by Gods prouidence for asmuche as he warned them of it so long a fore and therefore he wolde stil preserue him d Hearing that Crassus was staine and Antonius 〈◊〉 e For Augustus ouer come the Parthians and 〈◊〉 that whiche Antonius had lost f The Romaines after this reigned 〈◊〉 through all countreis and from sea to sea and in Iudea but at length for their crueltie God shall destroy them a The Angel here noteth two 〈◊〉 si 〈◊〉 that the Church shal be in great 〈◊〉 and trouble at 〈◊〉 〈◊〉 and nexte 〈◊〉 God will send his Angell 〈◊〉 deliuer 〈◊〉 whome here he 〈◊〉 Michael meaning 〈◊〉 which is publisned by the 〈◊〉 ching of the Gospell b Meaning all shal rise at the ge 〈◊〉 〈◊〉 whiche thing he here 〈◊〉 be cause the faithful shulde haue euer their respect to that for 〈◊〉 earth there shal be no sure comfort c VVho haue kept the true sea 〈◊〉 of God ād his religion d He chiefly mea neth the ministers of Gods word and next all the 〈◊〉 whiche 〈◊〉 the ignorant ād bring them to the true 〈◊〉 of God e Thogh themost part despise this prophecie yet kepe thouit sure and 〈◊〉 it 〈◊〉 〈◊〉 f Till the tyme that God hathe appoīted for the full reuelation of these things and then many shall iunne o and fro to searche the knowledge of these mysteries whiche thinges they obteyne now by the light of he Gospel g VVhiche was 〈◊〉 h VVhiche was as it werea double o he and did the more conficme the thing i Meaning a long time a longer time ād at length a short time signifiyng that their troubles shulde haue an end k VVhen the Churche shal be seattered and diminished in suche sorte as it shal seme to haue no power l From the time that Christ by his 〈◊〉 shal take awaye the sacrifice and cer emonies of the Lawe m Signifying that the time shal be long of Christs seconde coming and yet the children of God ought not to be discouraged thogh it be differred n In this nomber he addeth a moneth and an halfe to the