Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n sin_n soul_n world_n 9,573 5 4.8199 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A06890 A godly medytacyon of the christen sowle, concerninge a loue towardes God and hys Christe, compyled in frenche by lady Margarete quene of Nauerre, and aptely translated into Englysh by the ryght vertuouse lady Elyzabeth doughter to our late souerayne Kynge Henri the. viij; Miroir de lâme pécherresse. English Marguerite, Queen, consort of Henry II, King of Navarre, 1492-1549.; Bale, John, 1495-1563.; Elizabeth I, Queen of England, 1533-1603. 1548 (1548) STC 17320; ESTC S111990 38,308 98

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

wolde haue other For who so euer hath God as we ought to haue hym accounteth all other thynges superfluouse or vayne Now thanked by the lorde through faythe haue I gotē the same loue wherfor I ought to be satysfyed and content Now haue I the my father for defence of my longe youth from wanton folyshnesse Now haue I the my brother for to socoure my sorowes wherin I fynde non ende Now haue I the my fonne for my feble age as an only staye Now haue I the a true faythfull husbande for the satisfyenge of my whole harte Now syth that I haue the I do forsake all them that are in the worlde Syth I holde the thu shalte escape me nomore Seynge that I se the I wyllloke vpon non other thynge that myght kepe me backe from the beholdynge of thy dyuynyte Seynge that I do heare the I wyll heare nothynge that letteth me frō the fruycyō of thy voyce Syth that I maye frely talke with the I wyll cōmen with non other Seynge it pleaseth the to put me so nere the I wyll rather dye than to touche any other Seynge that I serue the I wyll serue non other master Seynge that thu hast ioyned thy hart● with myne if he depart from thyne lete hym be ponnyshed for euer For the departynge from thy loue is harder than is any dampnacyon I do not feare the payne of ten thousande helles so moche as I do feare the ones losynge of the. Alas my God my father and creator do not fuffer that the enemy inuentor of all synne ha●e suche power that he make me to lese thy presence For who so euer hath ones felte the losse of thy loue he shall saye that he wolde rather be bounde for euer in helle than to feale the payne that one shall haue by the losse of the same thy loue one momente of tyme. O my sauer do not permytt that euer I departe from the. But if it please the put me in suche a place that my sowle through wantonnesse of synne be neuer separated from thy loue In thys worlde I can not haue perfyghtly thys my desyre Whych thynge consydered maketh me feruently with all my harte to desyre the departynge from thys bodye of synne not fearynge the deathe nor yet any of her instrumentes For what feare ought I to haue of my God whych through loue offered hymselfe and suffered deathe not of dett or dewtye bur because he wolde for my only sake vndo the power that mortall deathe had Nowis Iesus dead in whom we are all dead and through hys deathe he causeth euery man to lyue agayne I meane those whych through faythe are partakers of hys Passyon For euen as the deathe before the great mystery of the crosse was harde to euery bodye and there was no mā but was feared therwith consyderynge the copulacyon of the bodye the sowle their order loue and agrement so were their sorowes extreme in the departynge of the one from the other But sens it hath pleased the swete la●●ded offer hymselfe vpon the crosse hys great loue hath kyndeled a fyre within the harte so vehement that euery true beleuer estemeth the passage of deathe but a playe or pastyme and so prouoketh other constauntly in hys truthe to dye And euē as the feare of deathe ded retarde vs so ought loue to gyue vs a desyre to dye For if true loue be vnfaynedly within the harte of a man he can fele non other thynge because that loue is so stronge of it selfe that she kepith all the roume and putteth out all other desyres not sufferynge any thynge there but God only For whersoeuer true and perfyght loue is we do neyther remēbre feare nor yet sorowe If our owne pryde for to attayne honoure maketh vs to seke deathe so manye straunge wayes As if for to haue a folysh pleasure a man putteth hym felfe in ieopardye of lyfe If a merchaūte to obtayne ryches doth daunger hymselfe sometyme for the value of a shyllynge If the first cōceyuynge of robery or murther crueltie or deceyte doth so blynde a man that he doubteth nothynge the daunger of deathe neyther yet mysfortune whan he seketh to auēge hymselfe or doth any other ●uyll If the fury of sykenesse or the rankenesse of Mel●ncholy causeth a creature fearcely to wyshe for deathe oft tymes to drowne hāge or kylle thēselues For suche euyls are somtymes so great that they cause their payned pacyentes to chose deathe for lyberte If it so be than that these paynes full of euyll and imperfectyons causeth them not to feare the hasarde of deathe but rather to thynke that deathe tarryeth to longe Alas what ought true and laudable loue to do What ought the loue of the eternall creatour to wyshe Shulde she sturre a harte suche wyse that he beynge transported with suche affectyon shulde fele non other thynge in hym Alas yea For deathe is a plesaunt thynge to the sowle whych is in loue with God and estemeth the passage easye through the whych she commyth out of pryson For the harde waye wherthrough she commeth can not wearye her for to enbrace her husbande O my sauer how good is the same deathe through whom we shall haue the ende of all sorowes By whom I shall enioye thy syght without impedyment and be transfourmed into the lykenesse of thy maieste O deathe through thy dede I trust to haue suche honour as vpon my knees with cryenge and wepynge I do dayly desyre Therfor come quyckely a●d make an ende of my sorowes O happy doughters ryght holy sowles ioyned to the cytie hierusalem open your eyes and with pytye loke vpon my desolacyon I beseche yow that in my name ye do shewe vnto my best beloue my God frynde kynge how at euerye houre of the daye I do languysh for hys loue O swete deathe through suche loue come vnto me and with loue brynge me vnto my lorde God O deathe where is thy stynge and darte Alas they are bannyshed from myne eyes for rygour is changed into swetnesse seynge that my frynde ded suffre deathe vpon the crosse for my sake Hys deathe doth so incourage my harte that thu wert wonders gentyll to me if I myght folowe hym O deathe I beseche the come to put the frynde with hys loue Now syth that deathe is so plesaunt a lyfe that she pleasith me more than feareth me than ought I to feare nothynge but the ryght iudgement of God All my synnes with hys iust balaūce shall be wayed shewed opēly Thys that I haue done also my thought and worde shall be better knowne than if they were written in a rolle And we maye not thynke that charyte wolde offēde iustyce truthe For whoso euer doth lyue vnfaythfully shall be ponnyshed in euerlastynge payne God is iust and hys iudgemēt is ryghteouse All that he doth is perfyght in all thynges Alas
what am I consyderynge my ryghtousnesse I wretched and poore creature I knowe that all the workes of iust mē are so full of imperfectyon that afore God they are more fylthye than myer or any other vylenesse What wyll it be than cōcernynge the synnes whych I do cōmyt wherof I feale the burden importable I can saye nothynge els but that I haue wonne by them dampnacyon Is thys the ende Shall dyspayre than be the conforte of my greate ignoraūce Alas my God no. For the inuysyble faythe causeth me to beleue that all thynges whych are impossyble to men are possyble vnto the. So that thu do conuerte my worke whych is nothynge into some good worke of thyne in me whych is specyally faythe Than my lorde who shall condempne me what iudge wyll dāpne me syth that he whych is geuen me for a iudge is my spouse my father and refuge Alas what father Suche as doth neuer condempne hys chy●lde but alwayes doth excuse and defende hym Than I perceyue to haue non other accuser but Iesus Christ whych is my redemer whose deathe hath restored vs our lost inherytaunce For he made hym selfe our man of lawe shewynge hys so worthye merytes afore God wherwith my great debte is so habundauntly recōpenced that in iudgement it is accompted for nothynge O redemer here is a great loue We fynde but fewe suche mē of lawe Swete Iesus Christ it is vnto the that I am a detter yet dost thu both praye and speake for me And moreouer whan thu dost se that I am poore with the abūdaūce of thy goodes thu dost paye my debte O incomprehensyble see of all goodnesse O my father dost thu vouchesaue to be my iudge not wyllynge the deathe of a synner O Iesus Christ true fysher and sauer of the sowle frynde aboue all fryndes Fo thu beynge my man of lawe dedyst excuse and speake for me where thu couldest iustly haue accused me I feare nomore to be vndone by any man for the lawe is satisfyed by the for all My swete spouse hath made the payment so habundaunt that the lawe can aske nothynge of me but is payed of hym For as I beleue he hath taken all my synnes vpō hym and hath geuē me in place of them● hys owne goodes in habundaunce O my sauer presentynge thy ver●ues thu dost content the lawe Whan she wyll reproche me of my synnes thu dost shewe he● how willyngly in thyne owue fleshe thu hast taken the dyscharge of thē through the coniunctyon of our marryage Also vpon the crosse through thy passyon thu hast made satisfactyon for it Moreouer thy only charyte hath geuē me thys that thu hast for me deserued Therfor seynge thy meryte to be myne the lawe can aske nothynge of me Than wyll I feare nomore the iudgement but with desyre rather than parforce I do tarry for the tyme that I shall se my iudge and heare a iust iudgemente of hym Yet I knowe that thy iudgemēte 〈◊〉 so iust that there is no faulte therin that my infydelyte is worthye to suffer the cruelnesse of helle For if I do only consydre my deseruynge I can se nothynge in it that can keape me from the fyre of helle True it is that the torment of helle was neuer prepared but for the deuyll and not for reasonable men Neuerthelesse if any man haue set in hys mynde to be lyke to the deuyll than ought he as the deuyll to be payed with a lyke rewarde But if a man through cōtemplacyon of the sowle do holde of the hys Angell of coūsell vertue goodnesse perfectyō he is sure to obtayne heauen whych is a place of thy deseruynge for hym Than shall ●he vycyouse be ponnyshed with the same to whom they ioyned themselues For sith that they folowed Sathan they must holde suche place as is for hym and hys angels prepared Now I consyderynge the dyuersyte of both the sortes am lytle conforted in spre●t by thys For I can not denye but I am more lyke the deuyll than the Angell of lyght wherfor I feare and tremble For the lyfe of the Angell is so pure myn● so vnpure that I am nothynge lyke vnto hym thys do I confesse But to the other I am so lyke in my doynges and so accustomed in hys wayes that of hys payne tormente I ought to be partaker For the cruell synne whych hath bounde me in helle is so great and hys force so stronge that it leteth nothynge to come from it neyther feareth it the cōtrary assaulte of any man But he whych is in thys kynde stronge knoweth not how hys strength goth awaye whan a stronger than he cōmyth Synne is stronge whych bryngeth vs to helle And I coulde neuer yet se that anye man by meryte or payne takynge coulde euer yet vanquyshe that helle saue only he whych ded the great assaulte throngh hys vnspeakable charyte whan he humbled hym selfe to the crosse Wherby he hath ouercomen hys enemye broken helle and hys power so that it hath no farther strength to keape anye sowle prysoner that hath put her trust in God Than be leuynge in the great strength that he hath I do not set by helle and synne No not so moche as a strawe So that synne can neuer haue holde of me vnlesse it be for to shewe how my God is mercyfull stronge myghtie a pusaūt vanquysher of all the euyls whych were within my harte If my synne forgyuē is the glorye of my most louynge sauer I ought also to beleue that my glorye is encreased therwith seynge that I am planted or engrafted in hym Hys honoure only doth honoure all hys and hys ryches doth replenysh euery one of hys with hys goodes Than deathe helle and synne are ouercome by hym● O glottonouse helle where is thy defence Thu cruell vyllayne synne where is thy tyrannouse power O deathe where is thy stynge vyctorye whych are so moche spoken of In steade of deathe thu deathe geuyst vs lyfe and so dost thu contrary to thy wyll Also thu synne which coueryst to drawe yche creature to dāpnacyon thu geuest vs a ladder to reache therby that goodly cytie Hierusalem Yet woldest thu of thy cursed nature that our eternall maker shulde lose hys creature But through hys loue aud grace the sorye remēbraunce of thy vncomelynesse doth cause her by repentaunce to come agayne and submyt her selfe vnto God more than euer she dyd Hys inest●mable goodnesse causeth the to lose the whole labour whych thu takest all the weke Therfor helle hath not had all the nomber that he did pretende to haue bicause that the solacyouse shaddowe power of hys passyon is suche a myghtye protectyon to the sowle that she therby nedeth neyther to doubte deathe synne nor helle Is there anye thynge can pull me backe if God be wyllynge through hys gyfte of faythe to drawe me to hym
vs and we are in hym And all thys cometh through the benefyte of faythe For he dwellith in all men whych haue true fayhe● Thus haue we a greatter treasure thā we cā tell of or yet anye man expresse vnto vs. Now to cōclude Syth that so great an Apostle as saynt Paule is wyll speake no further of God hys inestymable loue accordynge to hys ryghtouse exāple and doctryne I wyll holde my peace bestylle folowynge neuerthelesse hys teachynges Not withstādynge yet though herin I acknowledge my selfe but earthe and duste yet maye I not fayle to yelde thankes vnto my eternall lyuynge God for suche great graces and benefytes as it hath pleased hym to gyue me Vnto that euerlastynge kynge of heauen immortall inuysyble incōprehensyble myghty and wyse only be all honoure prayse glorye magnyfycence and loue for euer euer Amen Textes of the scripture These .iiii. clauses of the sacred scripture added my lady Helisabeth vnto the begynnynge and ende of her boke and therfor I haue here regestred thē in the ende Eccle. 25. There is not a more wycked heade than the heade of the serpente And there is no wrathe aboue the wrathe of a womā Eccle. 25. But he that hath goten a vertuouse woman hath goten a goodly possessyon She is vnto hym an helpe and pyller wherupon he restith Eccle. 25. It were better to dwelle with a lyon and dragon than to kepe howse wlth a wycked wyfe Eccle. 7. Yet depart not from a dyscrete and good woman that is fallen vnto the for thy porcyon in the feare of the lorde For the gifte of her honestie is aboue golde The Conclusyon CErtayne sure am I most gentyll reader that all they whych shall peruse thys godlye boke shall not therwith be pleased For amonge feaders are alwayes sondry appetytes and in great assemblyes of people dyuerse and varyaunt iudgementes As the saynge is so many heades so many wyttes Neyther fyne paynted speche wysdome of thys worlde nor yet relygyouse hypocresye whych for pryuate commodyte many men seketh are herin to be loked for And a reason why For he that is here famylyarly commoned with regardeth no curyosyte but playnesse and truthe He refuseth no synner but is wele contented at all tymes to heare hys hombly tale Hyde not thy selfe from me sayth he whan thu hast done amys but come boldely face to face and commen the matter with me If thy synnes be so redde as scarlet I shall make thē whyter than snowe And though thy factes be as the purple yet shall they apere so whyte as the wolle Esa. 1 For as truly as I lyue sayth he no pleasure haue I in the deathe of a synner but wyll moch ●●ther that he turne and be saued Eze. 33.11 If the hombly speche here do to moche effēde cōsydre it to be the worke of a woman as she in the bygynnynge therof haue most mekely desyered And yet of nō other woman than was most godly mynded Marke Dauid in the psalter whych was a man both wyse and lerned and ye shall fynde hys maner in speakynge not all vnlyke to thys Faythe saynt Paule sayth standeth not in floryshynge eloquence neyther yet in mannys polytyque wysdome but in the grace and power of God 1. Cor. 2.1 If the ofte repetynge of some one sentence engendereth a tedyouse werynesse to the reader lete hym we le peruse the holy workes of S. Iohan the Euāgelyst I doubt it not but he shall fynde there the same maner of writynge And hys occasyon is as all the chefe writers afferme the necessary markynge of the preceptes of helthe or of matter chefely concernynge the sowles saluacyon For a thynge twyse or thryse spoken entereth moche more depely into the remēbraunce than that is vttered but ones And as touchynge the porcyon that my ladye Helisabeth the kynges most noble syster hath therin whych is her trāslacyon ●hefely haue she done it for her owne exercyse in the frenche tunge besydes the spirytuall exercyse of her innar sowle with God As a dylygent profytable bee haue she gathered of thys floure swetnesse both wayes and of thys boke consolacyon in sprete And thynkynge that other myght do the same of a most fre christen harte she maketh it here cōmen vnto them not beynge a nigarde ouer the treasure of God Math 25. The first frute is it of her yonge tender and innocent labours For I thynke she was not full oute xiiii Yeares of age at the fynyshynge therof She haue not done herin as ded the relygyouse and anoynted hypocrytes in monasteryes couētes and colleges in spearynge their lybraryes from men studyouse and in reseruynge the treasure contayned in their bokes to most vyle dust and wormes But lyke as God hath gracyously geuen it so do she agayne most frely dystrybute it Soth noble begynnynges are neyther to be reckened chyldysh nor babysh though she were a babe in yeares that hath here geuē them Seldome fynde we them that in the closynge vp of their wythere● age do mynystre lyke frutes of vertu An infynyte swarme beholde we of olde dottynge bawdes and beastes that with cōscyences leaden with synne as S. Pauie reporteth them taketh euery paynted stocke stone for their God besydes the small breades that their lecherouse chaplaynes hath blowen vpon They shall not be vnwyse that shall marke herin what commodyte it is or what profyght myght growe to a christen cōmen welt he if youth were thus brought vp in vertu good letters If soch frutes come forewarde in chyldehode what wyll folowe and apere whan dyscressyon and yeares shall be more rype and auncyent A most manyfest sygne of Godlynesse is it in the fryndes where youth is thus instytute and a token of wonderfully faythfull dylygence in the studyouse teachers tuters and dayly lokers on Nobylyte whych she hath gotē of bloude in the hyghest degre hauynge a most vyctoryouse kynge to her father a most vertuouse lerned kynge agayne to her brother is not in the earely sprynge dystayned with wanton ignoraūce neyther yet blemyshed with the commen vyces of dyssolute youth But most Plenteously adourned with all kyndes of languages lernynges and vertues to holde it styll in ryght course The translacyon of thys worke were euydence stronge ynough if I had not els to laye for the matter But marke yet an other moch more effectuall and clere at the whych not a fewe lerned men in Germany haue wondered In .iiij. noble languages Latyne Greke Frenche and Italyane wrote she vnto me these clauses folowynge Whych I haue added to thys boke not only in commendacyon of her lerned youth but also as an example to be folowed of other noble men and women cōcernynge their chyldren The written clauses are these whych she wrote first with her owne hande moch more fynely than I coulde with anye prentynge letter set thē fourth Stultus dixit
in corde suo non est Deus Illi corrupti sunt abhominabiles in sua impietate nullus est qui aliquid boni facit Le foldisoit en sō coeur il n'anul Dieu Ilae sont corumpus sont abhominables en leur impiete il n'a nul qui faic● bien Is stulto disse uel suo core non v●e alcuno Dio. Corrutti sono abhominabile nella loro impietà nissuno ē buono Ton thean ●phoboū tous de goneis tima tous de Philous aeschynou The first clause in thre lāguages latyne● Frenche and Italyane comprehēdeth thys only sentence as I shewed afore in the Epystle dedycatory The fole sayth in hys harte there is no God Corrupt they are and abhominable in their wyckednesse or blasphemyes agaynst God not one of them doth good The Greke clause is thus to be Englyshed Feare God honoure thy parentes and reuerence thy fryndes Thus haue she geuen vs coūsell both to go and to come to leaue and to take To declyne from the euyll and to do that is good Psal. 36. To flee from the Antichrist hys great body of synne or blasphemouse cruell clergy to returne to God by a perfyght feare honoure and loue So lyuely Apothegmes or brene and quycek sētences respectynge christyanyte haue seldom come from women I haue serched Pintarchus Boccatius Bergomas Textor Lander of Bonony whych all wrote of the vertues and worthy acres of womē But amonge them all haue I founde no counsels so necessary to the cōmen welthe of our christyanyte I denye it not but excellent thynges they vttered and matters of wysdome wonderfull concernynge morall vertues But these most hyghly respecteth the kyngedome of fayth and regymēt of the sowle whych Iesus Christ the eternall sonne of God from heauen by hys doctryne and death so busyly sought to clere Many graue sentences had they concernynge pryuate causes But vnyuersally these are for all sortes of people hygh lowe hayle sycke ryche poore lerned vnlerned that myndeth to haue fredome by Christes deadly sufferynges or to be delyuered frō helle synne deathe the deuyll by the pryce of hys precyouse bloude No realme vndre the s●ye hath had more noble women nor of more excellent graces than haue thys realme of Englande both in the dayes of the Brytaynes and sens the Englysh Saxons obtayned it by valeaunt conquest Guendolena the wyfe of Locrinus the seconde kynge of Brytayne beynge vnlaufully dyuorced from hym for the pleasure of an whore whom he longe afore had kepte tryed it with hym by dynte of the swerde had the vyctory and reigned after hym askynge the space of .xv. yeares tyll her sonne Maddan come to laufull age Cordilla the doughter of kynge Leyer and least of all her systers as her father was deposed exyled out of hys lande she receyued conforted and restored hym agayne to hys princely honou●re and reigned alone after hys deathe for the space of .v. yeares Cambra the doughter of kynge Belyne and wyfe to Antenes than Kynge of France ded not only excede in bewtie but also in wysdome In so moch that she first instructed the noble men how to buylde cyties castels and other stronge holdes the cōmē people more comely maners and the womē a most semely deckynge of their heades She made their cyuyle lawes whych vpon her name were called Leges S●cambrorum She taught them to sowe flaxe and hempe to watter it drye it dresse it spynne it weaue it whyten it and fashyon it to all maner of vse for the bodye Martia the wyfe of kynge Guythelyne a lady excedyngly fayre wyse lerned in all the lyberall scyences inuented thynges wonderfull by the hygh practyse of her wytt After the death of her husbāde she reigned .vij. yeares as kynge tyll Sicilius her sonne came to age She reredressed the commen welthe refourmed the grosse maners of the people and made most honest lawes called of her name Leges Martiane So delyghted the Frenche kynge Nicanor in the wysdome lernynge and comely maners of hys wyfe Constantia the doughter of kynge Eliodorus that he not only holpe her brother Geruntius in see battayle agaynst the kynge of Orchades but also sent hys most dere sonne Priamus into Brytayne to haue the same selfe bryngynge vp The Scottysh kynge Finnanus thought hys pryncely honour most gloryously increased as he had obtayned Agasia the doughter of kynge Blegabridus to be coupled in maryage with Sorstus hys sonne for the manyfolde graces that he behelde in her What though the seyd vngracyouse Sorstus in spyght of the Brytaynes ded afterwarde vse her most wyckedly Bundwyca a womā both hygh of stature and stomacke also of myst noble lynage amonge the Brytaynes perceyuynge the hauoke whych the Romanes dayly made in the lande with great pusaunce of worthy warryours she inuaded them slewe them hynge vp their captaynes and folowed the remnaunt of them to the very Alpes of Italy Where at the lattre by reason of dayly labours she syckened and so dyed euen the uery glory of women sayth Ponticus Virunnius Voada the first wyfe of kynge Aruiragus a woman of wonderfull force hart strongly armed her selfe her .ij. doughters and .v. thousande women more of the Britannysh bloude in battayle agaynst the furyouse fearce Romanes to suppresse their tyranny and execrable fylthynesse in abusynge maydes wyues and wydowes But as she behelde the vyctory vpon their sydes bycause she wolde not come vndre their captyuyte she poysened her selfe so dyed Voadicia her yonger doughter afterwarde escapynge the handes of the seyd Romanes with a myghty power of the Brytanes entered into the yle of Maene and in a nyght battayle there slewe thē in a wonderfull nombre destroyenge their fortalyces and holdes Notwithstandynge at the latire beynge taken she was byheaded her eldar syster beynge maryed to kynge Marius Athildis the doughter of the seyd kynge Marius was also a most noble woman whom the Frenche kynge Marcomerus marryed for the only naturall gyftes and seyences whych she had aboue other women and had .vii. sonnes by her Claudia Rufina a noble Brytayne wyttye and lerned both in Greke and Latyne hanynge to husbande one Aulus Rufus a lerned knyght a poete of Bonony a phylosopher of the Stoycall sort is moch cōmēded of Martialis the poete for the Epygrammes and poemes whych she than compyled in both those dunges Emerita the syster of kynge Lucius whych is called the first christened kynge a lady most vertuouse and faythfull for cōstauntly affermynge the veryte of Christ suffered most tyrannouse death and was brent in the fyre Helena Faluia the doughter of kynge Coelus and mother to great Constantyne the Emprour was a woman of incomparable bewtie and lernynge Non coulde be founde lyke her in the artes lyberall neyther yet in the fyne handelynge of all instrumentes of musyke She