Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n reign_v sin_n sin_v 4,155 5 9.6123 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10708 The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.; Bible. English. Bishops'. Parker, Matthew, 1504-1575. 1568 (1568) STC 2099; ESTC S122070 2,551,629 1,586

There are 32 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

be a propitiatiō through fayth in his blood to declare his ryghteousnes in that he forgeueth the sinnes that are past 26 Which God dyd suffer to shew at this tyme his righteousnes that he might be iuste the iustifier of hym which beleueth on Iesus ☜ 27 Where is then thy boastyng It is excluded By what lawe Of workes Nay but by the lawe of fayth 28 Therfore we holde that a man is iustified by fayth without the deedes of the lawe 29 Is he the God of the Iewes only Is he not also of the Gentiles Yes euen of the Gentiles also 30 For it is one God whiche shall iustifie the circumcision by fayth and vncircumcision through fayth 31 Do we then destroy the lawe through fayth God forbyd But we rather mayntayne the lawe ¶ The .iiij. Chapter 7 Iustification is the free gyft of God as it appeareth by Dauid and Abraham 13 and also by the office of lawe and fayth 1 WHat shall we saye then that Abraham our father as parteynyng to the flesshe dyd fynde 2 For if Abraham were iustified by workes thē hath he wherein to boaste but not before God 3 For what sayth the scripture Abraham beleued God and it was counted vnto hym for ryghteousnes 4 To hym that worketh is the reward not reckened of grace but of duetie 5 To hym that worketh not but beleueth on hym that iustifieth the vngodly his fayth is counted for ryghteousnes 6 Euen as Dauid describeth the blessednesse of the man vnto whom God imputeth righteousnesse without workes 7 Blessed are they whose vnrighteousnesse are forgeuen whose sinnes are couered 8 Blessed is that man to whō the Lorde wyll not impute sinne 9 Came this blessednes then vpon the circumcision or vpon the vncircumcision also For we say that fayth was reckened to Abraham for ryghteousnes 10 Howe was it then reckened when he was in the circumcision or whē he was in the vncircumcision Not in the circumcision but in vncircumcision 11 And he receaued the signe of circumcision as the seale of the ryghteousnesse of fayth whiche he had yet beyng vncircumcised that he shoulde be the father of al them that beleue though they be not circumcised that ryghteousnes myght be imputed vnto them also 12 And that he myght be father of circumcision not vnto them only whiche came of the circumcised but vnto them also that walke in the steppes of the fayth that was in our father Abraham before the time of circumcision 13 For the promise that he shoulde be the heyre of the worlde was not to Abraham or to his seede through the lawe but through the ryghteousnes of fayth 14 For yf they which are of the lawe be heyres then is fayth but vayne and the promise of none effect 15 Because the lawe causeth wrath For where no lawe is there is no transgression 16 Therefore by fayth is the inheritaunce geuen that it might come by grace that the promise myght be sure to all y e seede not to that only which is of the lawe but to that also which is of the fayth of Abraham which is the father of vs al. 17 As it is written that I haue made thee a father of many nations before God whom he beleued which restoreth the dead vnto life and calleth those thynges whiche be not as though they were 18 Who contrary to hope beleued in hope that he shoulde be the father of many nations accordyng to that which was spoken so shall thy seede be 19 And he faynted not in the fayth nor considered his owne body nowe dead when he was almost an hundred yeres old neither yet the deadnesse o Saraes wombe 20 He stackered not at the promise of God through vnbeliefe but was strong in fayth geuyng glorie to God 21 And beyng full certified that what he had promised he was able also to perfourme 22 And therfore was it reckened to hym for righteousnes 23 Neuerthelesse it is not written for hym only that it was reckened to him 24 But also for vs to whom it shal be reckened so that we beleue on hym that raysed vp Iesus our Lorde from the dead 25 Which was deliuered for our sinnes and was raysed agayne for our iustification ¶ The .v. Chapter 1 The fruite of fayth 7 The loue of God and obedience of Christe 12 From whence commeth death and from whence lyfe 1 THerefore being iustified by fayth we are at peace with GOD thorowe our Lorde Iesus Christe 2 By whom also we haue had an entraūce by fayth vnto this grace wherin we stande and reioyce in hope of the glorie of God 3 Not that only but also we reioyce in tribulations knowyng that tribulation worketh pacience 4 Pacience profe profe hope 5 And hope maketh not ashamed because the loue of God is shedde abrode in our heartes by the holy ghost which is geuen vnto vs. 6 * For when we were yet weake accordyng to the tyme Christe dyed for the vngodly 7 Nowe scace wyll any man dye for the righteous Yet peraduenture for the good some men durst dye 8 ☞ But God setteth out his loue towarde vs seyng that whyle we were yet sinners Christe dyed for vs. 9 Muche more then nowe we that are iustified by his blood shal be saued from wrath through hym 10 For yf when we were enemies we were reconciled to God by the death of his sonne much more seyng we are reconciled we shal be saued by his lyfe 11 Not only so but we also ioye in God through our Lorde Iesus Christe by whō we haue nowe receaued the atonement 12 Wherfore as by one man sinne entred into the worlde death by sinne euen so death entred into all men insomuch as all haue sinned 13 For vnto the lawe was sinne in the worlde but sinne is not imputed when there is no lawe 14 Neuerthelesse death raigned from Adam to Moyses ouer them also that had not sinned with lyke transgression as dyd Adam whiche is the figure of hym that was to come 15 But not as the sinne so is the gyft For yf through the sinne of one many be dead much more the grace of God and the gyft by grace which is by one man Iesus Christe hath abounded vnto many 16 And not as by one that sinned euen so the gyft For the iudgement was of one into condemnation but the gyfte of many sinnes into iustification 17 For yf by the sinne of one death raigned by the meanes of one much more they whiche receaue aboundaunce of grace and of the gyfte of ryghteousnes shall raigne in life by the meanes of one Iesus Christe 18 Lykewyse then as by the sinne of one sinne came on all men to condempnation euen so by the ryghteousnes of one good came vpon all men to the ryghteousnes of lyfe 19 For as by one mans disobedience many became sinners so by the obedience
of one shall many be made ryghteous 20 But the lawe in the meane tyme entred in that sinne shoulde encrease But where sinne was plenteous grace was more plenteous 21 That as sinne hath raigned vnto death euen so myght grace raigne thorowe ryghteousnes vnto eternall lyfe by Iesus Christe our Lorde ¶ The .vj. Chapter 5 Newnesse of lyfe foloweth iustification to the which he exhorteth 1 WHat shall we saye then Shall we continue in sinne that grace maye abound God forbyd 2 Howe shall we that are dead to sinne lyue any longer therin 3 ☞ Knowe ye not that all we whiche haue ben baptized into Iesus Christe haue ben baptized into his death 4 We are buryed then with him by baptisme into his death that lykewyse as Christe was raysed vp from the dead by the glorie of the father euen so we also shoulde walke in newnesse of lyfe 5 For if we be graft together by the likenesse of his death euen so shall we be partakers of the resurrection 6 Knowyng this that our olde man is crucified with hym also that the body of sinne might vtterly be destroyed that hencefoorth we shoulde not serue sinne 7 For he that is dead is iustified from sinne 8 And yf we be dead with Christe we beleue that we shall also lyue with him 9 Knowyng that Christe beyng raysed from the dead dyeth no more death hath no more power ouer hym 10 For as touchyng that he dyed he dyed concerning sinne once And as touching that he lyueth he lyueth vnto God 11 Lykewyse recken your selues to be dead to sinne but alyue vnto God thorowe Iesus Christe our Lorde ☜ 12 Let not sinne raigne therefore in your mortall bodie that ye shoulde thervnto obey by the lustes of it 13 Neither geue ye your members as instrumentes of vnryghteousnesse vnto sinne but geue your selues vnto God as they that are alyue from the dead and your members as instrumentes of ryghteousnesse vnto God 14 For sinne shall not haue power ouer you because ye are not vnder y e lawe but vnder grace 15 What then Shall we sinne because we are not vnder the lawe but vnder grace God forbyd 16 ☞ Knowe ye not how that to whom soeuer ye commit your selues as seruauntes to obey his seruauntes ye are to whom ye obey whether it be of sinne vnto death or of obedience vnto ryghteousnesse 17 But God be thanked that ye were the seruaūtes of sinne but ye haue obeyed with heart the fourme of doctrine into the which ye were brought vnto 18 Being then made free frō sinne ye are become y e seruauntes of ryghteousnesse 19 ☞ I speake after the maner of men because of the infirmitie of your fleshe As ye haue geuen your members seruauntes to vncleannesse and iniquitie vnto iniquitie euen so nowe geue your members seruauntes to righteousnesse vnto holynesse 20 For when ye were the seruauntes of sinne ye were free from ryghteousnesse 21 What fruite had ye then in those thynges wherof ye are nowe ashamed For the ende of those thynges is death 22 But nowe ye beyng made free from sinne and made the seruauntes of God haue your fruite vnto holynesse and the ende euerlastyng lyfe 23 For the rewarde of sinne is death but the gyft of God is eternall lyfe thorowe Iesus Christe our Lorde ☜ ¶ The .vij. Chapter 1.7.12 The vse of the lawe 24 from the which Christe hath delyuered vs. 23 The fyght betwene the lawe of the fleshe and the lawe of the spirite 1 KNowe ye not brethrē for I speake to thē that knowe the lawe how that the law hath power ouer a mā as long as he lyueth 2 For*the woman which is in subiectiō to a man is bounde by the lawe to the man as long as he lyueth But yf the man be dead she is loosed from thē lawe of the man 3 So then*yf whyle the man lyueth she couple her selfe with another man she shal be counted a wedlocke breaker But yf the man be dead she is free from the law so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man 4 Euen so ye also my brethren are dead concernyng the lawe by the body of Christe that ye shoulde be coupled to another who is raysed from the dead that we shoulde bryng foorth fruite vnto God 5 For when we were in the fleshe the lustes of sinne whiche were by the lawe wrought in our members to bring forth fruite vnto death 6 But nowe are we delyuered from the lawe and dead vnto it whervnto we were in bondage that we shoulde serue in newenesse of spirite and not in the oldnesse of the letter 7 What shall we say then Is the lawe sinne God forbyd Neuerthelesse I knewe not sinne but by the lawe For I had not knowen lust except the lawe had sayde thou shalt not lust 8 But sinne takyng occasion by the commaundement wrought in me all maner of concupiscence For without the lawe sinne was dead 9 I once lyued without lawe But when the commaundement came sinne reuyued 10 And I was dead And the very same commaundemēt which was ordeyned vnto lyfe was founde to be vnto me an occasion of death 11 For sinne takyng occasion by the commaundement hath deceaued me and by the same slewe me 12 Wherfore * the lawe is holy and the commaundement holy iust and good 13 Was that then which was good made death vnto me God forbyd But sinne that sinne myght appeare by that which was good to worke death in me that sinne by y e commaundement myght be out of measure sinfull 14 For we knowe that the lawe is spirituall but I am carnall solde vnder sinne 15 For that which I do I alowe not For what I woulde that do I not but what I hate that do I. 16 If I do nowe that which I woulde not I consent vnto the lawe that it is good 17 Nowe then it is not I that do it but sinne that dwelleth in me 18 For I knowe that in me that is to say in my fleshe dwelleth no good thyng For to wyll is present with me but I fynde no meanes to perfourme that which is good 19 For the good that I woulde do I not But the euyll which I woulde not that do I. 20 And yf I do that I woulde not then is it not I that doth it but sinne that dwelleth in me 21 I fynde then by the lawe that when I woulde do good euyll is present with me 22 For I delite in the lawe of God after the inwarde man 23 But I see another lawe in my members rebellyng agaynst the lawe of my mynde and subduyng me vnto the lawe of sinne which is in my members 24 O wretched man that I am Who shall deliuer me from the body of this death 25 I thanke God through Iesus Christe our Lorde So then with the mynde I my selfe serue the lawe of God
12 He that hath the sonne hath lyfe and he that hath not the sonne of God hath not lyfe 13 These thynges haue I written vnto you that beleue on y e name of the sonne of God that ye may knowe howe that ye haue eternall lyfe and that ye may beleue on the name of the sonne of God 14 And this is the trust that we haue in hym that yf we aske any thyng accordyng to his wyll he heareth vs. 15 And yf we knowe that he heare vs whatsoeuer we aske we know that we haue y e petitions that we desire of hym 16 If any man see his brother sinne a sinne not vnto death let hym aske and he shal geue him life for them that sinne not vnto death There is a sinne vnto death I say not that thou shouldest pray for it 17 All vnrighteousnes is sinne and there is sinne vnto death 18 We knowe that whosoeuer is borne of God sinneth not but he that is begotten of God kepeth hym selfe and that wicked toucheth hym not 19 We knowe that we are of God the whole worlde c lieth in wickednesse 20 We knowe that the sonne of God is come hath geuen vs a minde to know hym which is true and we are in hym that is true through his sonne Iesus Christe This same is very God and eternall lyfe 21 Babes kepe your selues from idols Amen ❧ The seconde epistle of Saint Iohn 1 He writeth vnto a certayne Lady 4 reioycyng that her chyldren walke in the trueth 5 and exhorteth vnto loue 7 warneth them to beware of such deceauers as denie that Iesus Christ is come in the fleshe 8 prayeth them to continue in the doctrine of Christ 10 and to haue nothyng to do with them that bryng not the true doctrine of Christe Iesus our sauiour 1 THE elder to the elect Lady her chyldren whom I loue in the trueth and not I only but also all that haue knowen y e trueth 2 For the truthes sake which dwelleth in vs and shal be in vs for euer 3 Grace be with you mercie and peace from God the father from the Lorde Iesus Christe the sonne of the father in trueth and loue 4 I reioyced greatly that I founde of thy chyldren walkyng in trueth as we haue receaued a commaundement of the father 5 And nowe beseche I thee Lady not as though I wrote a newe commaundement vnto thee but that same which we haue had from the begynnyng that we shoulde loue one another 6 And this is the loue that we shoulde walke after his cōmaundement This commaundement is that as ye haue hearde from the begynnyng ye shoulde walke in it 7 For many deceauers are entred into the worlde which confesse not that Iesus Christe is come in the fleshe This is a deceauer and an antichriste 8 Loke on your selues that we loose not that we haue wrought but that we may haue a full rewarde 9 Whosoeuer transgresseth and bideth not in the doctrine of Christe hath not God He that endureth in the doctrine of Christe hath both the father and the sonne 10 If there come any vnto you and bring not this learnyng hym receaue not to house neither byd hym God speede 11 For he that byddeth hym God speede is partaker of his euyll deedes 12 I had many thynges to write vnto you neuerthelesse I woulde not write with paper inke but I trust to come vnto you and speake with you mouth to mouth that our ioy may be full 13 The sonnes of thy elect sister greete thee Amen ❧ The thirde epistle of Saint John 2 He is glad of Gaius that he walketh in the trueth 8 exhorteth to be louyng vnto the poore Christen in their persecution 9 sheweth the vnkynde dealyng of Diotrephes 12 and the good report of Demetrius 1 THe elder vnto y e beloued Gaius whom I loue in the trueth 2 Beloued I wishe in all thynges that thou prosperedst and faredst H. L. well euen as thy soule prospereth 3 For I reioyced greatly when the brethren came testified of the trueth that is in thee how thou walkest in y e trueth 4 I haue no greater ioy thē for to heare how that my sonnes walke in veritie 5 Beloued thou doest faythfully whatsoeuer thou doest to the brethren and to straungers 6 Which beare witnesse of thy loue before the Churche Which brethren yf thou bryng forwardes of their iourney after a godly sorte thou shalt do well 7 Because that for his names sake they went foorth and toke nothyng of the gentiles 8 We therfore ought to receaue such that we myght be helpers to the trueth 9 I wrote vnto the Churche but Diotrephes which loueth to haue the preeminence among thē receaueth vs not 10 Wherfore yf I come I wyll declare his deedes which he doth iestyng on vs with malicious wordes neither is therwith content not only he hym selfe receaueth not the brethren but also he forbiddeth thē that woulde and thrusteth them out of the Churche 11 Beloued folow not that which is euyl but that which is good He that doth well is of God but he that doth euyll seeth not God 12 Demetrius hath good report of all men and of the trueth it selfe Yea and we our selues also beare recorde and ye knowe that our recorde is true 13 I haue many thynges to write but I wyll not with inke and penne write vnto thee 14 I trust I shal shortly see thee and we shall speake mouth to mouth Peace be vnto thee The louers salute thee Greete the louers by name ¶ The epistle of Saint Jude ¶ Saint Iude admonisheth all Churches generally to take heede of deceauers which go about to drawe away the heartes of the simple people from the trueth of God wylleth them to haue no societie with such whom he setteth foorth in their liuely colours shewyng by dyuers examples of the scriptures what horrible vengeaunce is prepared for them finally he conforteth the faythfull exhorteth them to perseuer in the doctrine of the Apostles of Iesus Christe 1 IVde the seruaunt of Iesus Christe the brother of Iames To them which are called and sanctified in God the father and preserued in Iesus Christe 2 H. L. Mercy vnto you and peace and loue be multiplied 3 Beloued when I gaue all diligence to write vnto you of the common saluation it was nedeful for me to write vnto you to exhorte you that ye shoulde earnestly contende for the fayth which was once geuen vnto the saintes 4 For there are certayne vngodly men craftily crept in which were before of olde ordeyned to this condemnation They turne the grace of our God vnto wantonnesse and denye God which is the only Lorde and our Lorde Iesus Christe 5 My mynde is therfore to put you in remembraunce forasmuch as ye once knowe this howe that the Lorde after that he had delyuered the people out of Egypt destroyed thē which afterward beleued not 6 The Angels
Moyses hath omitted one hundred yeres wherein Adam and Eua dyd bewayle Abel their sonne so slayne Gen. 5. L Enoch pleasing God was translated into Paradice and liueth with Helias which Enoch by inuenting certaine letters wrote a booke as is to be gathered out of the epistle of Iuda in whose tyme it is thought that Adam dyed Eccle. 44. M Abel was the first marter who began builded the Church which is the citie of God wherof he was the first citizen and because he was ryghteous God accepted his oblation Gen. 4. N Noe in the sixt hundred yere of his life vpō the rage of the waters made his arke by Gods monition twentie yeres before and the waters encreasyng vpon the earth by the vehemencie of the rayne which continued fourtie dayes and fourtie nyghtes he entred his shyppe with seuen soules and after a hundred and fyftie dayes the waters began to decrease and the arke dyd rest vpon the mountaynes of Armenia And after fourtie dayes he sent out a Rauen and after that a Doue returnyng with a bowe of Olyue in her mouth And in the .xxvii. day of the seconde moneth he came out of the arke the selfe same day after the reuolution of the yere that he entred and had graunted hym to eate fleshe exceptyng the blood therein and buylded an aulter and sacrifised to God and God blessed hym that he shoulde growe and multiplie and had the signe of the raynebowe geuen hym as a token that the worlde shoulde be no more ouerflowen with flood He first planted vines was drunke with the wine therof was scorned of his sonne Cham who cursed hym and blessed his other sonnes so dyed Ge. 8. Here at Noe doth ende the first age hauyng yeres accordyng to the Hebrewes 1656. and accordyng to the Septuaginta 2242. The eyght ages of the worlde The first age was from Adam to Noe the second from Noe to Abraham the thirde from Abraham to Dauid the fourth from Dauid to the transmigration of Babylon the fyfth from thence to Christe the sixth from Christe to the ende of the worlde the seuenth may be added as of them which be in rest which may be accompted from Christes passion to the day of iudgement the eyght age as of them which shall ryse agayne from the day of iudgement for euer And these ages be not so called for the distinct number of certain thousande yeres but for certaine notable actes whiche were wrought in the begynnyng of euery one of them For in the begynnyng of the first age the world was created In the begynnyng of the seconde the worlde was purged by the flood In the begynnyng of the thirde circumcision was geuen agaynst originall sinne In the begynnyng of the fourth was the annoyntyng of the kynges of Israel In the begynnyng of the fyfth was the transmigration of Gods people into Babylon In the begynning of the sixth was the incarnation of the sonne of God In the begynnyng of the seuenth were the gates of heauen opened In the beginnyng of the eyght shal be the resurrection of the bodyes the rewarde of good and euyll Austen Hierom. Orosius After the flood sprang vp foure principall kyngdomes Assirians of the east where Belus was the first kyng Sycioniorum of the west where Egialcus was the first kyng Scithians of the north where Ninus was the first kyng Egyptians of the south where Mineus was the first kyng To this Belus succeeded Semiramis his wyfe who dyd constitute Babylon the chiefe of his kyngdome to whom Ninus succeeded who was the deuiser of idols making an image to his father Belus after his departure and caused it to be honoured of all men He obteyned all Asia and called the head citie Niniue he raigned in Thracia he was the inuentor of the art Magicke and graued the seuen liberall artes in two pyllers one of brasse and another of bricke he destroyed al maner of bookes After hym succeeded Sardanapalus and after hym Arbaces who translated that kyngdome to the Medes ouer whom raigned Astriages whose daughter was wyfe to the prince of Persia of whom sprang Cyrus who conquered Astriages after his death Darius Astriages sonne raigned with the sayde Cyrus his nephewe From these chyldren of Noe do spryng 72. generations of Iaphet 15. of Cham 30. of Sem 27. which was spread ouer all the whole worlde Sem obteyned Asia Cham Africa Iaphet Europa that is the north part The generation of Sem shal be folowed in this genealogie for of the other two sprang the gentyles ❧ Note that where in any circle ye fynde two numbers the vpper sheweth howe many yeres he lyued the vnder number sheweth howe many yeres he iudged or raigned Note also that where thorow these tables any person or deede is mentioned not in the very wordes of the scripture they may be aduouched out of histories Ecclesiastical A Nachor went out of Chaldee and maryed Melcha the daughter of his broth●r 〈◊〉 departing and abiding in 〈◊〉 of 〈…〉 where his father being dead and A●raham soiournying in Chanaan had three sonnes Huz 〈…〉 ●mel with other fiue of Buz came Balaam ●am was slaine by the Chaldees because he would not worship the sire for God Gen. 11. Whose daughter Sara Abraham toke to wyfe and bare him a sonne Isahac by name Gen. 11. D Loth. after he was come out of Egypt and after the destruction of fiue cities by fire and brimstone and his wyfe turned to a salt stone because she loked backe and being in the mountaine and made drunken of his two daughters he begat two sonnes Moab and Amon of whom two great nations sprang Gen. 11. H Rebecca was wyfe to Isahac and came out of Mesopotamia Labans sister the daughter of Bathuel Genesis .xxiiii. I Iacob supplanted his brother Esau in his birthright in his fathers blessing went into Mesopotamia erected vp a title nye to Lusan which is nowe called Hierusalem he layd him downe to sleepe and saw a ladder reaching vp to heauen and saw angels going vp and comming downe and saw the Lord leaning vpon the ladder saying to him This lande wyll I geue to thee and to thy seede and afterwarde iourneyed ca●warde to Laban whom he serued xiiii yeres for his daughters Lya and Rachael Rachael stole her fathers idols Iacob wrestled with the angel and his name was chaunged into Israel his daughter Dina was rauished by Sichem he erected vp an aulter at Bethel Rachel dyed of Beniamin Ruben did abuse Bala his fathers concubine Of the children of Iacob came a great issue Gen. 25. K Ruben founde the mandragues and gaue them to Lya his mother which gaue them to Rachel for the company of one night with Iacob who laye with Bala his fathers concubine therfore he was accursed of Iacob Gen. 49. ● Of Simeon came the scribes who with Leui slue y e Sichemites from Leui came the priestes who sacrificed to god from Iuda came y e kinges two childrē of Caath but of
the one descended priestes of him onely is it sufficiēt to speake P Dathan and Abiron came from Ruben by reason of the first begotten for that they would haue entred the office of Moyses by sedicion which they raysed at the suggestion of Chore which were swalowed vp of the earth with 250. men with all their housholde Numeri 16. N This Caath was sonne of Leui father to Amram Exo. 6. O This Amram toke Isabeth the daughter of Leui to wyfe as the Iewes say Exo. 6. Christes lyne Re. Here at Abrahā endeth the second age and conteyneth ix hundred xl.ii yeres Abraham C 175. Isahac G 186. Iacob I 147. Iudas kinges 125. Frō Iuda Christe descēded by this line folowing had Sue to wyfe by whō he had 3 sons Her Onam Sela. Frō Iuda the kings decēded of whom Christe came Phares Christes lyne Na●hor A Araim B Hur. Bur. Bathuel Melc● Loth. D Sara Iob. Balaam or liliud Laban wyfe to Isahac Rebecca H Moab Amon. Esau Lya free Ruben K Simeon L Leui. Caath N 133. Gerson Merari Amram O 137 Ysuar Dathan P Abiron Ysacar Zabulon Dina. his concubine Agar E This Agar of Egypt mayde to Sara had Abraham Ismael whom Abraham did circumcide but Sara expelled her and her sonne and after gaue to her sonne Ismael a wyfe one of Egypt by whom he had .12 sonnes princes of their .xii. tribes from whom sprang the Arabians Gen. 16. Ismahel Nabaioth Cedar Cethura F Madam Madian M Ioseph was solde into Egypt to the Ismaelites for thirtie pence and there was made stuarde of Pharaos house where he receaued his father Iacob and his eleuen brethren Gene. 50. Hande Bala maydens Zelpha A free woman Rachel Dan. Neptalim Gad. Aser Ioseph M Beniamin Manasses Ephraim Sue Her Onan Sela. Thamar Zaram Th●re Abrahams father beeing offended with the Chaldees in 〈…〉 which they killed 〈…〉 with 〈…〉 Nac● Gen. 11. ● Abraham after the death of his brother Aram in Vr of the Chaldees taking Loth for his sonne by adoption Sara to his wyfe ▪ the daughter of Aram dyd iourney with his father into Charram And after his fathers deceasse went into Sichem where God appeared vnto him saying to thy seede wyll I geue this lande And from thence he came to Penthapoli● After that he pitched his tent betwixt Bethel and Hay and called vpon the name of the Lorde And from thence he departed for the famine and went downe into Egypt where he named his wyfe his sister And from thence he went to the valley of Mambre and deuided him selfe from Loth. He did deliuer Loth from his captiuitie and killed fiue kinges toke tenthes of Melchisedech prieste and king And in the .85 yere of his age he had a sonne of his handemayde called Ismael whom with him selfe he did circumcide and in the 100. yere of his age he had Isahac And after the death of Sara his wyfe he maryed Cethura and had fiue children of her and when he had fulfilled 175. yeres he dyed F Cethura was wyfe to Abraham after the death of Sara though some thinke she was called Hagar being his wyfe and afore his concubine of whom he had fiue sonnes from whom sprang the Sarasins and dwelt wyde in the lande Gen. 11.12 These two did Ismael beget with ten other by his wyfe of Egypt G Isahac was borne in the lande of Chanaan circumcized the eyght day and when he was .35 yeres old his father would haue made him a sacrifice And at fourtie yeres of his age he toke to wyfe Rebecca who labouring in her birth heard the reuelation that Esau shoulde serue Iacob and in the sixtie yere of his age his two sonnes Esau and Iacob were borne Afterwarde Isahac in a great famine went to king Abimelech and there fayned his wyfe to be his sister as his father did before him And he dygged the three pittes which his father had made which the Philistines did stoppe vp Genesis 28. These two be the children of Ioseph and eyther of them make a tribe by him selfe Where the tribe of Leui was remoued from the lot of inheritaunce Thamar was geuen to wyfe by Iudas to his two sonnes Her and Onan and after they were destroyed for their offence she was sent away wydowe into her fathers house of whom Iudas after the death of his wyfe Sue finding her sitting in the high way as he was going to shere his sheepe did company with her and had thereby two children Phares Zaram and when Thamar was charged of adulterie she brought foorth Iudas ring and staffe as pledge of his companying with her Gen. 38. A Moyses was borne in Egypt his fathers name was 〈◊〉 ▪ his mothers name I●abe● he was put into ●ed and cast into the water whom the daughter of Pharao toke out of the water and thervpon called his name Moyses and at the suggestion of mary Moyses sister was geuen to his mother to be nurished vp and after certayne dayes was presented to the king who put a crowne vpon his head which he thrue from him and after he was come to age he conquered the king of Ethiope slue an Egyptian who hurt a Iewe and a Iewe accused him therof he fled out of Egypt toke to wife Sephora the daughter of Iethro priest and dyd his endeuour to deliuer the people of Israel from E● † † 〈…〉 befor● the king working diuer● wonders and after was made there guyde and teacher of the Iewee in the lawe and when he was 120. yeres olde he dyed Exod. 2. B Aaron toke the daughter of Aminadab to wife of whom he had foure sōnes who being of 123. yeres died in the mount Hor in the 30. yere of his comming foorth out of Egypt b● this Aaron the priestes descended Num. 20. E Phinees the sonne of Eleazar hauing great zeale to the lawe of God slue the Iewe that committed filthinesse with the woman of Moab wher by gods wrath was pacified he and his heires sworne priestes for euer Num. 25. F Iosue the sonne of Nun succeeded Moyses in office and fought many battayles of the Lorde he made a couenaunt of the worshipping of God beyng 110. yeres olde he dyed After whose death the children of Israel committed idolatrie who were greuously punished for the same And after him God gaue them Othoniel for their guyde betwixt whose entry and Iosuas death was committed that facte of the idol of Mica Iud. 17 that facte of the wyfe of the Leuite Iud. 19. G Othoniel conquered Kiriathsepher that is the citie of letters wherfore he had Axā to wife and deliuered the people of Israel frō the king of Mesopotamia the land was quiet fourtie yeres after whose death the Israelites sinned against God whervpon in his anger he deliuered thē into the handes of Eg●on king of Moab and they serued hym eyghteene yeres Iud. 3. Heare at Moyses endeth th● time of th● lawe of n●ture conteyning yere 3689. the● began the
tym● of the lawe written which did e●dure vnto the natiuitie of Christe and conteyneth yeres 1510. H This Ahud was lame of his right hand or left handed he slue the king of the Moabites the land had peace fourscore yeres Iud. 3. I Sanger slue sixe hundred Philistians with one share he defended the Israelites but after his death they sinned against god and therfore were afflicted 20. yeres by Sisara in whose time Troia was buylden of Tros king of Dardan Iud. 4. K Debora wyfe to Barak a prophetesse she fought against Sisara and slue him by Iahel the wyfe of Hebar song her canticle ●nd the land had rest fourtie yeres after whose death the Israelites sinned against God therfore were deliuered into the handes of Madian seuē yeres in whose time Apollo founde the art of Phisicke and the harpe Iud. 4. L Gedeon saluted of the angel he sacrificed to God vnder an oke who for destroying the aulter of Baal was called Ieroboal he had a signe in a fleece that God woulde deliuer Israel by his hand in whose time Mercurius made the lute Tyrus the citie was buylded 250. yeres before the temple Iud. 6. M Abimelech sonne of Gedeon slue 70. of his brethren vpon one stone in one day yet Ioatham th● youngest fled to th● mountaynes and spake the parable of y e oliue of the figtree of the vine of the bryer this Abimelech was striken with a peece of a milstone bad his squire kill hym with his sworde Iud. 8. C Mary Moyses sister wife to Calef for y e drowning of Pharao in the red sea song y e Canticle Exo. 15. and because she dyd chyde Moyses for his wyfe the Ethiopian she was striken with lepri Num. 12. D Chore straue against Moyses and Aaron for the priesthood because he was of the first begotten of Caaf for which offence he was deuided from others swalowed into y e groūde with his family with Dathan and Abiron Num. 16 N Naason comming foorth out of Egpyt a prince in y e tribe of Iuda and so it is true that the Lorde said to Abrahā gen 15. that in the fift generation the childrē of Israel went out of Egypt and so making an accompt according to y e kingly tribes as telling the generations and not the persons and therfore the successions which is to be seene counting from Iuda to Naason for fiue times it is saide there he begat But if it be cōtayned in that letter in the 4. generation the order must be taken in the priestly tribe coūting from Leui to Eleazar Exo. 5. Mat. 1. O Salmon maryed Rahab the harlot of Iericho which receaued y e spies that Iosue sent and hid them vnder the bunches of flax of whom Salmon begat Booz the grandfather of that Booz which begat Obeth for they were three ioyntly together the father the sonne and the nephewe they were called Booz and because it was a name of three men Mathew the euangelist putteth him but once in his genealogie Math. 1. Rom. Moyses A 120. 40. Iudges of Israel Iosue F 110. 27. Othoniel G 40. Ahud H 80. Sanga● I 1. Debora K 40. Gedeon L 40. Abimelech M 3. Aaron R 113. Abin Eleazar Ythamar Phinces E Abisue Boezi Maria. C Chore. D In this figure folowing be the names of the ●tions rep● ▪ where the children of Israel pitched their tentes in y e des●r by the space of fourtie yeres as appeareth in the bookes of Exodus and Leuiticus whose names be briefely recyted in the bookes of ●umerie 33. Esrom THE MANSIONS OF THE FIRST YERE XII FROM THEIR DEPARTVRE OVT OF AEGIPT TO THE DESERT OF SINAI 12 MANSIONS RAMESES RED SEA SVCOTH DESERT OF SYN ETHAM DAPHKA PIHALROTH ALVS MARAH RAPHIDIM ELIM DESERT OF SINAI THE MANSIONS OF THE SECOND YERE XXI NVMERI CAP .33 FROM THE DESERT OF SINAI TO CADE● EARNE 21. MANSIONS GRAVE ●F LVST MOVNT SEPHER MOVNT SEROTH HAZEROTH HARADA BENEIAAKAN RITHMA MAKELOTH GADGAD RIMON PHARES THAHATH IETHEBATHA LIENA THARATH ABRONA RISSA MITHCA EZEON GABER KEHELATHA HASMONA DESERT OF CADES THE MANSIONS OF THE THIRD YERE IX FROM CADES BARNE TO THE FEELDE OF MOAB 9 MANSIONS MOVNT HOB ALMON DIRLATHAIM ZALMONA MOVNTS ABARIM PHVNCN FE●L●ES OF MOAB OBOTH II MABARIM DIBONGAD THES BE THE 42 MANSIONS OF FR PEOPLE 2OF ISRAEL BY YERE● Aram. Aminadab Nanson N Salmon O THE TABERNACLE OF COVENANT THE CITYES OF PRIESTES 13 THE CYTIES OF CHAATHITS 10 THE CYTIES OF GERSONITS 13 THE CYTIES OF MERARIE 12 ISACHAR IVDAS RVBEN SYMEON GAD EPHRAIM BENIAMIN MANASSES NEPTALIM ASER DAN ZABVLON EAST SOVTH WEST NORTH This figure folowing serueth to vnderstand the disposing of the Tribes and Leuites by foure quarters of the world about the tabernacle At the cast was Iudas with 74600. of whom the chiefe was Naason ▪ with other about him y e whole nūber was 186400 Towarde the south was Ruben with 46500. fighting men of his stocke of whom the chiefe was Elisur and about him was others to the number in the whole 18100. men Toward the west was Ephraim with 40500 men of whom the chiefe was Elisama nigh vnto him were others which were in the whole 108●00 Toward the north was Dan with 72700. men the head of whom was Abiasar and about him were others to the number of 175000. of fighting men This is the summe of the children of Israel by the houses of their kindredes so that the hoast amounted to 600550. men The Leuites were not numbred within the other tribes and all these pitched their tentes about the tabernacle as appeareth Num. 2. but most largely Exo. 27. This figure also serueth to vnderstand what Leuites what cities in what tribes the children of Leui with their suburbes dyd receiue by lot for the tenthes of the tabernacles as in Iosue 21.1 Pa● 6. This figure also sheweth the sixe cities of refuge vnto the which they did flee that by chaunce slue any man and were therein saued and after the death of the high priest they returned againe into their owne houses Deu. 4. Iosue 20. A Bishops Ozi Azaria Meraioth Amazias Achitob Hely F Hely 88. 40. Ophni and Phinees Achitob Abimelech From this Ozi was the priesthood translated from the children of Eleazar to Eli whiche was of y e children of Ithamar ● these 4. outward of y e children of Eleazar were depriued of the priesthood vntil Sadoch G. Abdon had 40 sonnes and 30. nephewes of them in whose dayes the people of Israel receeded not from the Lord some thinke that that notable fact of the Leuits wyfe which is red in Iudg. 19. after whose death the Israelites dyd offende was comitted therfore were plagued of the Philistines Iud. 12. C Iudges Thola A 23. Iahir B 22 Iepte C 7 Abession D 7 Ailon E 10 Abdon G 8 Sampsou H 29 Hely 40 Samuel I 20 Ioel. Abias These 2 sonnes of Samuel were iudges the one in Bethel the other in Barsabe whiche bothe peruerted iudgment by their
of Onias the priest O. Alexander translated the kingdome of the Persies to him selfe and toke Tyrus and Gaza and in his anger was goyng to Hierusalem because Iadus the priest denyed him both his tribute and his victu●ls but Iadus and other of the priestes met him whom he dyd reuerence Christes line Eliathim Azor. Sadoch Achim Bliud Christes line Kinges of the Parsians a. Axtaxerses Longimanus 40. xerses H moneth ii Sogdianus moneth vii Darius bastarde Assuerus or Artaxerses I Artaxerses Ochus k xvi Arsanius iiii Darius vi Kinges of Grecia Alexand. of Macedonia o. xii Kinges of Macedonia Philip king of Macedonia Kinges of Egypt Ptolomeus son of Lagi F Ptolomeus Philadelp G Ptolomeus Euergites Ptolomeus Philopator Ptolomeus Epiphanes Ptolomeus ●hilometor lxx interpretours Iesus the son of Sirach Phophetes Esdras Malachias Nehemias Hester Kinges of Asia Antigonus kyng of Asia Kinges of Syria Seleucus Antiochus sother Antheus Theos Seleucus Galericus Seleucus Zerannos Antiochus the great L Seleucus Philopator M Antiochus Epiphanes N. H. xerses raigned after Artaxerses his father two monethes after whom Sogdianus his sonne .7 monethes and after him his sonne Darius called Bastard .20 yeres vnder whom Egypt lande receeded from the Persians after his death raigned Artaxerses or Assuerus who raigned ouer 127. Prouinces in the dayes of this Darius Plato the Philosopher was famous Esd 4. I. Assuerus after his sumptuous feast when he expulsed Vasti and had maryed Hester for his Queene he caused Ammon to be hanged for the murther he committed vpō the Iewes and so also were ten of his children hanged Mardocheus was exalted to honour who wrote to the hye priest in Hierusalem to obserue this feast for a perpetuall memorie Hest 7. About this tyme Aristotle dyd heare Plato readyng K. Ochus sonne to Artaxerses at the suggestion of Vagosus his lieftenaunt restored agayne the tributes that were released by Esdras to the ministers of the temple N. Antiochus Epiphanes after he harde of the death of his father cowardy of his brother being pledge at Rome stole priuily away was receaued into certaine cities of Syria he put in the temple the idol of Iupiter compelled the Iewes to worship it L. Antiochus the great kylled his brother Seleucus he renewed the tribute of .7 yeres subdued Iurie ouercame Philopator the king of Egypt for whose crueltie Onias the hye priest fledde to Ptolomeus Epiphanes at the last he was slain in Perside of the priestes in the temple of Nanae 2. Mach. 1. M. Seleuchus Philopator the sonne of Antiochus magnus sent Eliodore to Hierusalem to spoyle the treasurie of the temple whervpon he was slayne of two young men who yet at the request of Onias was raised vp agayne and sent vnto him 2. Mach. 3. The children of Mathathias A. Mathathias priest in Medin but not the bye priest after he had slayne the messengers of Antiochus which compelled the people of Israel to commit idolatrie and after he had slayne the Iewe in the sight of them all that did sacrifice vpon the aulter he fled with fiue of his children and with others which feared God and hid them selues in caues and in wooddes and vpon the Sabbath daye he taught them to vse armour and restored the lawes of the fathers destroyed the aulter of the idols circumcised the children that were not circumcised and towarde his death he made a testament commaundyng the lawe to be obserued 1. Mac. 2. B. Iudas Machabeus that notable triumpher in Israel who had neuer y e like before nor after whose workes be set out in the booke of the Machabees after standyng in defence of the lawe of God he was slayne and offered him selfe as martir to the Lorde 1. Mach. 9. C. Ionathas stoode faythfullye to the testament of God but at the last he was guil●fully slaine with his .2 sonnes of Triphō 1. Mach. 9. D. Eleazar goyng about to supplant the Elephant which as he thought caryed Antiochus goyng through y e armie killing on both sides felled the Elephant which dyd oppresse him to death ● Mach. 6. E. Simon a prudent man tyl his olde age and victorious but at the last he was slayne vngratiously of his sonne in lawe 1. Mach. 15. F. Iohn Hircanus did open two of the eyght lockers of Dauid and gaue to Antiochus to rayse vp his siege from Hierusalem .300 talentes and to styll the murmure of the people for the spoylyng of the graue he was the first that builded hospitalles for sicke folkes which he did with the rest of the money G. Aristobolus after he had put his mother in prison and three of his brethren he set the crowne on his owne head and at the suggestion of his wife he killed his brother Antigonus H. Alexander slue about .1000 of the Iewes and he obeyng his wife gaue vp his Crowne I. Alexandra his wife promisyng to her sonne Hircanus the dominion put in prison Aristobolus her other sonne K. Hircanus after his mothers death was chased of his brother Aristobolus discomfited he fled to Hierusalem at the last agreed that Aristobolus should be chiefe ruler and Hircanus vnder him which Hircanus went to Aretha king of Arabia secretely to helpe him agayne to his dominion whiche Aretha commyng into Iurie besieged Hierusalem and shoulde haue taken it yf one Scaurus duke of the Romanes had not raysed vp the siege and so departed L. This Aristobolus ▪ ouercommyng his brother Hircanus in battayle was taken prisoner in Hierusalem of Pompeius brought to Rome but he breaking prison out of Rome with a great multitude of the Iewes besieged Alexandria which he woulde haue destroyed but Aristobolus was taken and brought agayne to Rome with his children M. Antigonus the sonne of Aristobolus by the helpe of Lisania his nephewe promisyng to Parthus kyng of the Parthians .1000 talentes and .500 virgins to restore him into the kingdome agayne and he hauyng many thousande men of the Parthians besieged Hierusalem At the last the king of the Parthians constituted Antigonus kyng and slue Hircanus after he had cut of his ●ares Mathathias Asamoneus A. Iudas Machabeus B. Ionathas C. Eleazar D. Iohannes Simon E. Iohannes Hircanus F. Aristobolus king G. Alexander H. Alexandra I. Brethren Hircanus K. Aristobolus L. Antigonus M. Alexandra Alexander Lisanias N. Antiochus Eupater after the takyng of Bethsura and the besiegyng of Hierusalem and his promise made to the Iewes of obseruyng their lawes he droue out Philip out of Antiochia At the last he and Lysias bounde of their owne armie and at the commaundement of Demetrius Sother the children of Seleuchus were slayne 1. Mach. 7. O. Demetrius Sother the sonne of Seleuchus returnyng to Rome slue Antiochus with Lysia did constitute Alchimus for hie bishop with whom Bacchades was sent into Iurie destroyed many about Hierusalem he lost Nichanor who was slaine by the hande of Iudas who was killed by Bacchides Ionathas withdrawing his helpe although he promised him many thinges Alexander
the inhabitauntes of the lande Lotan and Sobal Sebeon Ana 21 And Dison and Eser and Disan these are the dukes of the Horites the chyldren of Seir in the lande of Edom. 22 And the chyldren of Lotan were Hori and Hemam and Lotans sister was called Thimna 23 The chyldren of Sobal were these Aluan and Manahath and Ebal Sepho and Onam 24 These are the chyldren of Sebeon both Aia and Ana this was that Ana that founde mules in the wyldernesse as she fedde her father Sebeons asses 25 The chyldren of Ana were these Dison ' Aholibama the daughter of Ana. ' 26 These are the chyldren of Dison Hemdan and Esban and Iethran and Cheran 27 The chyldren of Eser are these Bilhan ' and Saauan and Acan. ' 28 The chyldren of Disan also are these ' Vs and Aran. ' 29 These are the dukes that came of the Horites duke Laton duke Sobal duke Sebeon duke Ana 30 Duke Dison duke Eser duke Disan these be the dukes that came of Hori after theyr dukedoms in the lande of Seir. 31 These are the kinges that raigned in the lande of Edom before there raigned any king vpon the chyldren of Israel 32 Bela the sonne of Beor raigned in Edom and the name of his citie was Dinhabah 33 And when Bela dyed Iobab the sonne of Serah out of Bosra raigned in his steade 34 When Iobab also was dead Husam of the lande of Temani raigned in his steade 35 And after the death of Husam Hadad the sonne of Bedad which slew the Madianites in the field of the Moabites raigned in his steade the name of his citie was Auith. ' 36 When Hadad was dead Samlah of ' Masrecah raigned in his steade 37 When Samlah was dead Saul of the ryuer of Rehoboth raigned in his steade 38 When Saul was dead Baal-hanan the sonne of Achbor raigned in his steade 39 And after the death of Baal-hanan the sonne of Achbor Hadar raigned in his steade and y e name of his citie was Pau his wyfes name Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Mezahab 40 These are the names of the dukes that came of Esau accordyng to their kinredes places names duke Tunna duke Aluah duke Ietheth 41 Duke Aholibamah duke Elah duke ' Pinon ' 42 Duke Cenaz duke Theman duke ' Mibsar ' 43 Duke Magdiel duke Iran These be the dukes of Edom accordyng to their habitations in the lande of their possessions This Esau is the father of the Edomites ¶ The .xxxvij. Chapter 1 Iacob inhabiteth the lande of Chanaan 2 Ioseph accuseth his brethren 4 The first dreame of Ioseph 9 The other dreame of Ioseph 18 The brethren of Ioseph do consult about his death 22 Ruben deliuereth him 23 Ioseph is cast into a pyt 26 By the councell of Iudas he is solde to the Ismaelites 32 The apparell of Ioseph imbrewed with the blood of a Kyd is caryed to his father 34 Iacob lamenteth his sonne Ioseph 36 Ioseph is solde to Putiphar 1 IAcob dwelt in the land wherin his father was long a straunger euen in y e lande of Chanaan 2 These are y e generations of Iacob when Ioseph was seuenteen yeres olde he kept sheepe with his brethren and the ladde was with y e sonnes of Bilha and with the sonnes of Zilpha his fathers wyues And Ioseph brought vnto his father their euyll report 3 But Israel loued Ioseph more then all his chyldren because he begate hym in his olde age and he made hym a coate of many colours 4 And when his brethren saw that their father loued hym more then all his brethren they hated hym and coulde not speake peaceably vnto hym 5 Moreouer when Ioseph had dreamed a dreame he tolde it his brethren which hated hym yet the more 6 And he said vnto them Heare I pray you this dreame which I haue dreamed 7 Beholde we were byndyng sheaues in the fielde and lo my sheafe arose and stoode vpright beholde your sheaues stoode rounde about and made obeysaunce to my sheafe 8 To whom his brethren sayde Shalt thou be a kyng in deede on vs or shalt thou in deede haue dominion ouer vs And they hated hym yet the more because of his dreames and of his wordes 9 And he dreamed yet another dreame and tolde it his brethren saying behold I haue had one dreame more and beholde the sunne and the moone xj starres made obeysaunce to me 10 And when he had tolde it to his father and his brethren his father rebuked hym and sayde vnto him What is this dreame that thou hast dreamed Shall I and thy mother and thy brethren in deede come to bowe to thee 11 And his brethren enuied hym but his father noted the saying 12 His brethren also went to kepe his fathers cattell in Sichem 13 And Israel sayde vnto Ioseph do not thy brethren kepe in Sichem come and I wyll sende thee to them 14 He aunswered here am I. And he sayde vnto hym Go I praye thee see whether it be well with thy brethren and the cattell and bryng me worde agayne And so he sent hym out of the vale of Hebron he came to Sichem 15 And a certayne man founde hym and beholde he was wandryng out of his waye in the fielde and the man asked hym what sekest thou 16 He aunswered I seke my brethren tell me I praye thee where they kepe cattell 17 And the man sayde They are departed hence for I haue hearde them say let vs go vnto Dothan Thus went Ioseph after his brethren and founde them in Dothan 18 And when they sawe hym a farre of before he came at them they toke councell agaynst hym for to slea hym 19 For one sayde to another beholde this notable dreamer commeth 20 Come nowe therefore and let vs slaye hym and cast hym into some pit and we wyll say some naughtie beast hath deuoured hym and we shall see what wyll come of his dreames 21 When Ruben hearde that he ryd hym out of their handes and sayde let vs not kyll hym 22 And Ruben sayde moreouer vnto thē shed no blood but cast hym into this pit that is in the wyldernesse and laye no hande vppon hym this he sayde namely that he myght ryd hym out of their handes and delyuer hym to his father agayne 23 And when Ioseph was come vnto his brethren they strypt hym out of his coate his partie coloured coate that was vpon hym 24 And they toke hym and cast hym into an emptie pit wherein was no water 25 And they sate them downe to eate bread and as they lyft vp their eyes and loked about and behold there came a company of Ismaelites from Gilead and their camelles laden with spicerie bawlme and mirrhe and were goyng downe ta cary it to Egypt 26 And Iuda sayde vnto his brethren What
folowe their mindes and aunswere them speake kinde wordes to them they will be thy seruauntes for euer 8 But he forsoke the counsell that the old men had geuen him and called vnto his counsel young men that were growē vp with him and wayted on him 9 And he sayde vnto them What counsell geue ye that we may aunswere this people for they haue communed with me saying Make the yocke whiche thy father did put vpon vs lighter 10 And y e young men that were growen vp with him spake vnto him saying Thus shalt thou speake vnto this people that haue sayd vnto thee thy father made our yocke heauy but make thou it vs lighter Euen thus shalt thou say vnto them My litle finger shal be wayghtier then my father was in the loynes 11 And nowe where as my father did lade you put a greeuous yocke vpon you I will make it heauier My father hath chastised you with roddes but I will correct you with scourges 12 And so Ieroboam and all the people came to Rehoboam the thirde day as the king had appoynted saying Come to me againe the thirde day 13 And the king aunswered the people churlishly and left the old mens counsel that they gaue him 14 And spake to them after the counsel of the young men saying My father made your yocke greeuous and I will make it greeuouser My father also chastised you with roddes but I will chastise you with scourges 15 And the king hearkened not vnto the people for it was the ordinaunce of God that he might perfourme his saying whiche the Lord spake by Ahia the Silonite vnto Ieroboam the sonne of Nabat 16 And so when all Israel sawe that the king regarded them not the people aunswered the king with these wordes saying What portion haue we in Dauid we haue no inheritaunce in the sonne of Isai To your tentes O Israel nowe see to thyne owne house Dauid And so Israel departed vnto their tentes 17 Howebeit ouer the children of Israel which dwelt in the cities of Iuda dyd Rehoboam raigne still 18 The king Rehoboam sent Aduram the receauer of the tribute and all they of Israel stoned him to death But king Rehoboam made speede to get him vp to his charet and to flee to Hierusalem 19 And they of Israel rebelled against the house of Dauid vnto this day 20 And when al Israel heard that Ieroboam was come againe they sent and called him vnto the multitude and made him king ouer al Israel and there was no tribe that folowed the house of Dauid but Iuda onely 21 And when Rehoboam was come to Hierusalem he gathered all the house of Iuda with the tribe of Beniamin an hundred and fourescore thousande of chosen men which were good warriours to fight against the house of Israel and to bring the kingdome againe to Rehoboam the sonne of Solomon ¶ The .xiiii. Chapter 1 Ieroboam sendeth his wyfe disguysed to Aiah the prophet who declareth vnto him the destruction of his house 25 Iuda is punished by Sisac 1 AT that time Abia the sonne of Ieroboam fel sicke 2 And Ieroboam saide vnto his wyfe Vp I pray thee and disguise thy selfe that thou be not knowen to be the wyfe of Ieroboam and get thee to Silo for there is Ahia the prophet which tolde me that I should be king ouer this people 3 And take with thee ten loaues and cracknelles and a cruse of hony and go to him that he may tell thee what shall become of the childe 4 And Ieroboams wyfe did so and arose and went to Silo and came to the house of Ahia But Ahia could not see for his eyes were waxen dimme for age 5 And the Lorde saide vnto Ahia Beholde the wyfe of Ieroboam commeth to aske a thing of thee for her sonne for he is sicke But thus thus shalt thou saye vnto her And whē she came in she fayned her selfe to be an other woman 6 But when Ahia heard the sounde of her feete as she came in at the doore he sayd Come in thou wyfe of Ieroboam why faynest thou thy selfe so to be another I am sent to thee to shesh thee heauy thynges 7 Go tell Ieroboam thus sayth the Lorde God of Israel It repenteth me forasmuch as I exalted thee from among the people and made thee prince ouer my people Israel 8 I did rent the kingdome away from the house of Dauid gaue it thee Neuerthelesse thou hast not ben as my seruaunt Dauid which kept my commaundementes and folowed me with all his heart to do that onely which was right in myne eyes 9 But hast done euil aboue al that were before thee For thou hast gone made thee other gods and moulten images to prouoke me and hast cast me behinde thy backe 10 Therefore beholde I wyll bring euill vpon the house of Ieroboam and wyll roote out from Ieroboam euen him that pysseth against the wall and him that is in pryson and forsaken in Israel and wyll take away the remnaunt of the house of Ieroboam as a man taketh away doung tyll he hath ●aryed all 11 Whosoeuer of Ieroboams house die in the towne him shall the dogges eate and he that dyeth in the fielde shall the foules of the ayre eate for the Lorde hath saide it 12 Vp therfore get thee to thyne owne house Beholde when thy foote entreth into the citie the childe shall dye 13 And all they of Israel shall mourne for him and burie him For he onely of Ieroboam shal come to the sepulchre because in him there is found goodnesse toward the Lord God of Israel in the house of Ieroboam 14 Moreouer the Lord shal stirre him vp a king ouer Israel which shall destroy the house of Ieroboam in that day But what is it now 15 For the Lorde shall smyte Israel as when a reede is shaken in the water he shall weede Israel out of this good lande which he gaue to their fathers shall scatter them beyond the ryuer because they haue made them groues and angred the Lorde 16 And he shall geue Israel vp because of the sinnes of Ieroboam which did sinne and made Israel to sinne 17 And Ieroboams wyfe arose and departed and came to Thirzah when she came to the thressholde of the doore the childe was dead 18 And al Israel buried him and lamenting him according to the word of the Lorde which he spake by the hande of his seruaunt Ahia the prophet 19 And the rest of the wordes that concerne Ieroboam how he warred and how he raigned beholde they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 20 And the dayes which Ieroboam raigned were two and twentie yeres And when he was layed asleepe with his fathers Nadab his sonne raigned in his steade 21 Rehoboam the sonne of Solomon raigned in Iuda and Rehoboam was fourtie and one yeres olde when
the elders and to them that brought vp Ahabs children saying 2 Nowe when this letter commeth to you ye that haue with you your maisters sonnes ye haue with you both charets and horses a strong citie haue ye also and harnesse 3 Loke which of your maisters sonnes is best and most meete and set him on his fathers seate and fight for your lordes house 4 But they were exceedingly afrayde sayde See two kinges were not able to stande before him howe shall we then be able to stande 5 And he that was gouernour of Ahabs house he that ruled the citie the elders also the tutours sent to Iehu saying We are thy seruauntes will do all that thou shalt byd vs we wil make no man king therefore do thou what seemeth good in thyne eyes 6 Then he wrote another letter to them saying If ye be myne and wil hearken vnto my voyce then take the heades of the men that are your maisters sonnes and come to me to Iezrahel by to morowe this time And the kinges sonnes were threescore and ten persons and they were with the great men of the citie which brought them vp 7 And when the letter came to them they toke the kinges children and slue them euen threescore and ten persons layed their heades in baskettes and sent them to him to Iezrahel 8 And there came a messenger and told him saying They haue brought the heades of the kinges sonnes And he said Let them lay them on two heapes in the entring in of the gate vntill the morning 9 And when it was day he went out and stoode and sayde to al the folke Ye be righteous Behold I conspired against my maister and slue him But who slue all these 10 Learne here that there shall fall vnto the earth nothing of the worde of the Lorde whiche he spake concerning the house of Ahab For the Lorde hath brought to passe y e thinges that he spake by the hande of his seruaunt Elias 11 And so Iehu slue all that remayned of the house of Ahab in Iezrahel and all that were great with him and his kinsfolkes and his priestes so that he le● nothing of him remayne 12 And he arose departed and came to Samaria And when Iehu was in the way of the house where the sheepheardes dyd sheare their sheepe 13 He met with the brethren of Ahaziahu king of Iuda and sayde What are ye They aunswered The brethren of Ahaziahu are we and go downe to salute the children of the king of the queene 14 And he said Take them alyue Whom when they had taken them alyue they slue them at the wel whiche was beside the house where the sheepe are shoren euen two and fourtie men neither left he any of them 15 And when he was departed thence he met with Iehonadab the sonne of Rechab comming against him and he blessed him sayde to him Is thyne heart right as myne heart is true with thine And Iehonadab aunswered Yea that it is Then geue me thyne hand And when he had geuen him his hande he toke him vp to him into the charet 16 And sayde Come with me and see the zeale that I haue for the Lord. And so they made him ride in his charet 17 And when he came to Samaria he slue al that remained vnto Ahab in Samaria till he had wiped him out accorcording to the saying of the Lord which he spake to Elias 18 And Iehu gathered all the people together and sayd vnto them Ahab serued Baal a litle but Iehu shall serue him more 19 Now therfore call vnto me all the prophetes of Baal all such as serue him and al his priestes let none be lacking For I haue a great sacrifice to do to Baal therefore whosoeuer is missed he shall not lyue But Iehu dyd it for a sutteltie to the intent that he might destroy the seruauntes of Baal 20 And Iehu sayde Proclayme an holy conuocation for Baal And they proclaymed it 21 And Iehu sent vnto all Israel and al the seruauntes of Baal came that there was not a man left behind that came not And they came into the house of Baal and the house of Baal was full from one ende to another 22 And he sayde vnto him that was the keper of the vestrie Bring foorth garmentes for all the seruauntes of Baal And he brought them out garmentes 23 And when Iehu went with Iehonadab the sonne of Rechab into the house of Baal he sayd vnto the seruauntes of Baal Searche loke that ther be here with you none of the seruauntes of the Lord but the seruauntes of Baal only 24 And when they went in to offer sacrifice and burnt offring Iehu appoynted foure score men without and sayde If any of y e men whom I haue brought vnder your handes escape he that letteth him go shall dye for him 25 And it fortuned that assoone as he had made an ende of offring the burnt sacrifice Iehu sayd to the men of warre and to the captaynes Go in and slay them let none come out And they smote them with the edge of the sword And the men of warre the captaynes cast them out went to the citie of the temple of Baal 26 And fet the images out of the temple of Baal and burnt them 27 And they brake the image of Baal and brake the house of Baal made a draft house of it vnto this day 28 And so Iehu destroyed Baal out of Israel 29 But from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat whiche made Israel to sinne Iehu departed not from them neither from the golden calues that were in Bethel and in Dan. 30 And the Lorde sayde vnto Iehu Because thou hast done right wel in bringing to passe the thing that is right in myne eyes and hast done vnto the house of Ahab according to all thinges that are in myne heart therefore shall thy children vnto the fourth generation sit on the seate of Israel 31 But Iehu cared not for this to walke in the lawe of the Lorde God of Israel with all his heart for he departed not from the sinnes of Ieroboam whiche made Israel to sinne 32 In those dayes the Lorde began to cut Israel short and Hazael smote them in all the coastes of Israel 33 From Iordane eastward euen all the land of Gilead the Gadites the Rubenites and them that were of Manasses from Aroer which is by the riuer Arnon euen Gilead and Basan 34 The rest of the wordes that concerne Iehu and al that he did al his power are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 35 And Iehu slept with his fathers and they buryed him in Samaria Iehoahas his sonne raigned in his steade 36 And the time that Iehu raigned vpon Israel in Samaria is twentie eyght yeres The .xi Chapter 1 Athalia putteth to death all the kinges sonnes except Ioas
way For as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places 5 And assoone as the kingdome was setled in his hande it came to passe that he slue his seruauntes which had killed the king his father 6 But the children of those murtherers he slue not according vnto it that is written in the booke of the law of Moyses wherein the Lorde commaunded saying Let not the fathers dye for the children nor let the children be slaine for the fathers but let euery man be put to death for his owne sinne 7 He slue of Edom in the salt valley ten thousand and toke the castell on the rocke in the same battaile and called the name of it Ioktheel vnto this day 8 Then Amaziahu sent messengers to Iehoas the sonne of Iehoahaz sonne of Iehu king of Israel saying Come let vs see eche other 6 And Iehoas the king of Israel sent to Amaziahu king of Iuda saying Did not a thistle that is in Libanon send to a Cedar tree that is in Libanon saying Geue thy daughter to my sonne to wife And the wilde beast that was in Libanon went and trode downe the thystle 10 Thou hast smitten Edom thyne heart hath made thee proude Enioye this glory tarry at home Why doest thou prouoke to mischiefe that thou shouldest be ouerthrowen Iuda with thee 11 But Amaziahu would not heare And Iehoas king of Israel went vp and he and Amaziahu king of Iuda sawe either other at Bethsames which is in Iuda 12 And Iuda was put to the worse before Israel and they fled euery man to their tentes 13 And Iehoas king of Israel toke Amaziahu king of Iuda the sonne of Iehoas the sonne of Ahaziahu at Bethsames and came to Hierusalem brake downe the wall of Hierusalem from the gate of Ephraim to the corner gate foure hundred cubites 14 And he toke all the golde and siluer and all the vessels that were founde in the house of the Lorde and in the treasures of the kinges house and the children toke he to be his wardes and returned to Samaria againe 15 The rest of the actes of Iehoas which he did and his power how he fought with Amaziahu king of Iuda are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 16 And Iehoas slept with his fathers and was buried at Samaria among the kinges of Israel Ieroboam his sonne raigned in his steade 17 Amaziahu the sonne of Ioas king of Iuda liued after the death of Iehoas sonne of Iehoahaz king of Israel fifteene yeres 18 And the remnaunt of the wordes that concerne Amaziahu are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 19 But they conspired treason against him in Hierusalem And when he fled to Lachis they sent after him to Lachis and slue him there 20 And they brought him on horses and he was buried at Hierusalem with his fathers in the citie of Dauid 21 And all the people of Iuda toke Azaria which was sixteene yeres olde and made him king for his father Amaziahu 22 He built Elath and brought it againe to Iuda after that the king was layde to rest with his fathers 23 In the fifteenth yere of Amaziahu the sonne of Ioas king of Iuda was Ieroboam the sonne of Ioas made king ouer Israel in Samaria and raigned fourtie and one yeres 24 And wrought that which was euill in the sight of the Lorde neither turned he away from all the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne 25 He restored the coast of Israel from the entring of Hemath vnto the sea of the wildernesse according to the worde of the Lorde God of Israel which he spake by the hande of his seruaunt Ionas the sonne of Amithai the prophete which was of Geth Hepher 26 For the Lorde sawe howe that the affliction of Israel was exceeding bytter insomuch that the prisoned and the forsaken were at an ende and there was none to helpe Israel 27 And the Lorde saide not that he would put out the name of Israel from vnder heauen but he helped them by the hande of Ieroboam the sonne of Ioas. 28 The rest of the wordes that concerne Ieroboam and all that he did and his strength and howe he fought in the warres howe he restored Damascon Hemath to Iuda in Israel are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 29 And Ieroboam slept with his fathers euen with the kinges of Israel Zacharia his sonne raigned in his steade ¶ The .xv. Chapter 1 Azaria the king of Iuda becommeth a leaper 5 Of Iotham 10 Sallum 14 Menahem 23 Pecahia 30 Vziahu 32 Iotham 38 Ahaz 1 IN the twentie and seuenth yere of Ieroboam king of Israel began Azaria sonne of Amazia king of Iuda to raigne 2 Sixteene yeres olde was he when he was made king and he raigned two and fiftie yeres in Hierusalem and his mothers name was Iecholiahu of Hierusalem 3 And he did that which was right in the sight of the Lorde according to all thinges as did his father Amaziahu 4 Saue that the high places were not put a way For the people offered and burnt incense still on the high places 5 And the Lorde smote the king and he was a leaper vnto the day of his death and dwelt in a seuerall house at libertie and Iotham the kinges sonne gouerned the palace and iudged the people of the lande 6 The rest of the wordes that concerne Azaria and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 7 And so Azaria slept with his fathers and they buryed him with his fathers in the citie of Dauid and Iotham his sonne raigned in his steade 8 In the thirtie and eyght yere of Azaria king of Iuda did Zacharia the sonne of Ieroboam raigne vpon Israel in Samaria sixe monethes 9 And wrought that which was euill in the sight of the Lorde as did his fathers And turned not away from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne 10 And Sallum the sonne of Iabes conspired against him and smote him in the ●ight of the people and killed him and raigned in his steade 11 The rest of the wordes that concerne Zacharia beholde they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 12 This is also the worde of the Lorde which he spake vnto Iehu saying Thy sonnes shall sit on the seate of Israel in the fourth generation after thee And so it came to passe 13 Sallum the sonne of Iabes began to raigne in the thirtie and ninth yere of Vzziah king of Iuda and he raigned a moneth in Samaria 14 For Menahem the sonne of Gadi went vp from Thirza came to Samaria and smote Sallum the sonne of Iabes in Samaria and slue him and raigned in his steade
15 The rest of the wordes that concerne Sallum and the treason which he conspired beholde they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 16 The same time Menahem destroyed Thiphsah and all that were therein the coastes therof from Thir● And because they opened not to him he smote it and ript vp al the women with childe 17 The thirtie and ninth yere of Azaria king of Iuda began Menahem the sonne of Gadi to raigne vpon Israel ten yeres in Samaria 18 And he did euil in the sight of the Lord and turned not away al his dayes from the sinne of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne 19 And Phul the king of Assyria came vpon the lande And Menahem gaue Phul a thousand talentes of siluer that his hand might be with him stablishe the kingdome in his hande 20 And Menahem made a proclamation for the money in Israel that all men of substaunce should geue the king of Assyria fiftie sicles of siluer a peece And so the king of Assyria turned backe againe and taryed not there in the lande 21 The rest of the wordes that concerne Menahem and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 22 And Menahem slept with his fathers and Pecahia his sonne did raigne in his steade 23 In the fiftith yere of Azaria king of Iuda began Pecahia the sonne of Menahem to raigne ouer Israel in Samaria two yeres 24 And did that which was euill in the sight of the Lorde and left not of from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel sinne 25 But Pecah the sonne of Remaliahu which was a captaine of his conspired against him smote him in Samaria euen in the place of the kinges house with Argob and Aria and with hym were fiftie men of the Gileadites and he killed him and raigned in his roome 26 The rest of the wordes that concerne Pecahia all that he did behold they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 27 In the fiftie and two yere of Azaria king of Iuda began Pecah the sonne of Remaliahu to raigne ouer Israel in Samaria twentie yeres 28 And did euill in the sight of the Lorde and turned not away from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat that made Israel sinne 29 In the dayes of Pecah king of Israel came Thiglath Pelesar king of Assyria toke Iion Abel Beth maacha Ianoah Kedes Hazor Gilead Galilee and all the lande of Nephthali and carryed them away to Assyria 30 And Hosea the sonne of Ela conspired treason against Pecah the sonne of Remaliahu and smote him slue him raigned in his steade in the twentith yere of Iotham the sonne of Vzziah 31 The rest of the wordes that concerne Pecah and al that he did behold they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 32 The second yere of Pecah the sonne of Remaliahu king of Israel began Iotham the sonne of Vzziah king of Iuda to raigne 33 Fiue and twentie yeres olde was he when he began to raigne and he raigned sixteene yeres in Hierusalem His mothers name was Ierusa the daughter of Zadoc 34 And he did that which is right in the sight of the Lorde euen according to all as did his father Vzziah so did he 35 But the high places were not put away for the people offered and burnt in cense still in the high places he built the higher doore of the house of the Lorde 36 The rest of the wordes that concerne Iotham and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 37 In those dayes the Lorde began to sende into Iuda Rezin the king of Syria Pecah the sonne of Remaliahu 38 And Iotham slept with his fathers and was buried with his fathers in the citie of Dauid his father and Ahaz his sonne raigned in his steade ¶ The .xvi. Chapter 1 Ahaz king of Iuda consecrateth his sonne in fire 5 Hierusalem is besieged 9 Damascon is taken and Rezin slaine 11 Idolatrie 19 The death of Ahaz 20 Hezechia succeedeth him 1 THe seuenteenth yere of Pecah the sonne of Remaliahu king of Israel Ahaz the sonne of Iotham king of Iuda began to raigne 2 Twentie yeres olde was he when he was made king and raigned sixteene yeres in Hierusalem did not that which was right in the eies of the Lorde his God lyke Dauid his father 3 But walked in the way of the kinges of Israel yea and made his sonnes to go through the fire after the abhominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel 4 And he offred and burnt incense in the high places and on the hilles and vnder euery thicke tree 5 Then Rezin king of Syria and Pecah sonne of Remaliahu king of Israel came vp to Hierusalem to fight And they fought against Ahaz but could not ouercome him 6 At the same tyme Rezin king of Syria brought Elath againe to Syria and ryd the Iewes thence And the Syrians came to Elath and dwelt therein vnto this day 7 So Ahaz sent messengers to Thiglath Peleser king of Assyria saying I am thy seruaunt and thy sonne come vp and deliuer me out of the hande of the king of Syria and out of the hande of the king of Israel which rise vp against me 8 And Ahaz toke the siluer and golde that was founde in the house of the Lord and in the treasures of the kinges house and sent a rewarde to the king of Assyria 9 And the king of Assyria consented vnto him For the king of Assyria went vp against Damascō and when he had taken it he carryed the people away to Kir and slue Rezin 10 And king Ahaz went to Damascon to meete Thiglath Peleser king of Assyria And when king Ahaz sawe an aulter that was at Damascon he sent to Vria the priest the paterne of the aulter and the fashion of it and all the workemanship thereof 11 And Vria the priest made an aulter in all poyntes lyke to the paterne which king Ahaz had sent from Damascon euen so did Vria y e priest make it against king Ahaz came from Damascon 12 And so when the king was come from Damascon he sawe the aulter and the king went to it and offred thereon 13 And he burnt his burnt offring and his meate offring powred his drincke offring and sprinckled the blood of his peace offringes beside the aulter 14 And by the brasen aulter which was before the Lorde and set it without the temple betweene the aulter and the temple of the Lorde and put it on the northsyde of the aulter 15 And king Ahaz commaunded Vria the priest saide Vpon the great aulter set on fire in the morning the burnt offring and in the euen the meate
goyng in and thy fury against me 28 And because thou ragest against me thy tumult is come vp to myne eares I will put my hoke in thy nostrels and my byt in thy lippes and wil bring thee backe againe the same way thou camest 29 And this shal be a signe vnto thee O Hezekia Ye shall eate this yere of such thinges as grow of themselues and the next yere such as come vp of those that dyd growe of their owne accorde and the thirde yere sowe ye and reape plant vineyardes and eate the fruites therof 30 And it that is escaped and left of the daughter of Iuda shall yet againe take roting downewarde and beare fruite vpwarde 31 For out of Hierusalem shall go a remnaunt and a number that shall escape out of moūt Sion The zeale of the lord of hoastes shal bring this thing to passe 32 Wherfore thus sayth the Lord concerning the king of Assyria he shall not come to this citie nor shote an arrowe into it nor come before it with shielde nor cast a banke against it 33 But shall go backe againe the way he came and shall not come into this citie sayth the Lorde 34 For I will defende this citie to saue it for myne owne sake and for Dauid my seruauntes sake 35 And it came to passe that the selfe same night the angell of the Lorde went out and smote in the hoast of the Assyrians an hundred fourescore fyue thousand And when the remnaunt were vp early in the morning beholde they were all dead coarses 36 And so Sennacherib king of Assyria auoyded and departed and went againe and dwelt at Niniue 37 And it fortuned that as he was in a temple worshipping Nisroch his God Adramelech Saresar his owne sonnes smote hym with the sworde And they escaped into the lande of Armenia and Asarhaddon his sonne raigned in his steade The .xx. Chapter 1 Hezekia is sicke and receaueth the signe of his health 12 He receaueth rewardes of Berodach 13 sheweth his treasures and is reprehended of Isai 22 He dieth and Manasse his sonne raigneth in his steade 1 ABout that time was Hezekia sicke vnto the death And the prophete Isai the sonne of Amoz came to him and sayde vnto him Thus saith the Lord Put thine houshold in an order for thou shalt dye and not lyue 2 And Hezekia turned his face to the wal and prayed vnto the Lord saying 3 I beseche the O Lorde remember now how I haue walked before thee in trueth and with a perfect heart haue done that whiche is good in thy sight And Hezekia wept sore 4 And it fortuned that afore Isai was gone out into the middle of the court the word of the Lorde came to him saying 5 Turne againe and tell Hezekia the captayne of my people thus sayth the Lorde God of Dauid thy father I haue hearde thy prayer and seene thy teares and beholde I will heale thee so that on the thirde day thou shalt go vp into the house of the Lorde 6 And I wil adde vnto thy dayes yet fifteene yeres I will deliuer thee this citie out of the hand of y e king of Assyria will defende this citie for myne owne sake for Dauid my seruauntes sake 7 And Isai sayd Take a lumpe of dried figges And they toke and layed it on the sore and he recouered 8 And Hezekia sayde vnto Isai What shal be the signe that the Lorde will heale me and that I shal go vp into the house of the Lorde the thirde day 9 Isai aunswered This signe shalt thou haue of the Lord that the Lord will do that he hath spoken Shall the shadowe go forwarde ten degrees or go backe againe ten degrees 10 Hezekia aunswered It is a light thing for the shadowe to go downe ten degrees I desire not that but let the shadowe go backwarde ten degrees 11 And Isai the prophete called vnto the Lord and he brought the shadowe ten degrees backwarde by whiche it had gone downe in the dyall of Ahaz 12 The same season Berodach Baladan the sonne of Baladan king of Babylon sent letters and a present vnto Hezekia for he had hearde howe that Hezekia was sicke 13 And Hezekia was glad of them and shewed them all his treasure house siluer golde odours precious oyntment all the house of his armory and all that was found in his treasures There was nothing in his house in all his realme that Hezekia shewed them not 14 And Isai the prophete came vnto king Hezekia and sayd vnto him What sayde these men and from wence came they to thee And Hezekia sayde They be come from a farre countrey euen from Babylon 15 And he sayde againe What haue they seene in thy house Hezekia aunswered All y e thinges that are in my house haue they seene there is nothing among my treasures that I haue not shewed thē 16 And Isai sayde vnto Hezekia Heare the word of the Lord 17 Beholde the dayes come that all that is in thy house and whatsoeuer thy fathers haue layde vp in store vnto this day shal be caryed into Babylon and nothing shal be left sayth the Lorde 18 And of thy sonnes that shall proceede out of thee and which thou shalt beget shall they take away and they shal be chamberlaynes in the palace of the king of Babylon 19 And Hezekia sayde vnto Isai Welcome be the worde of the Lorde whiche thou hast spoken And he sayde Shall there not be peace trueth in my dayes 20 The remnaunt of the wordes that concerne Hezekia and all his power and howe he made a poole and a conduite brought water into the citie are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 21 And Hezekia slept with his fathers Manasse his sonne raigned in his steade The xxi Chapter 3 King Manasse restoreth idolatrie 16 And vseth great crueltie 18 He dieth and Amon his sonne succeedeth 23 who is killed of his owne seruauntes 26 After him raigneth Iosia 1 MAnasse was twelue yeres old when he began to raigne and raigned fyftie and fyue yeres in Hierusalē his mothers name also was Hephziba 2 And he did euil in the sight of the Lord euen after the abominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel 3 For he went and buylt vp the hygh places whiche Hezekia his father had destroyed and he reared vp aulters for Baal and made idol groues as dyd Ahab king of Israel and worshipped all the hoast of heauen and serued them 4 And he buylt aulters in the house of the Lord of which the Lorde sayde in Hierusalem will I put my name 5 And he buylt aulters for all the hoast of heauen euen in two courtes of the house of the Lorde 6 And he offred his owne sonne in fire and gaue heede vnto witchcraft and sorcery and mainteyned
this it chaunced that Nahas the king of the children of Ammon dyed his sonne raigned in his steade 2 And Dauid sayde I will shewe kindnesse vnto Hanon the sonne of Nahas because his father dealt kindly with me And Dauid sent messengers to comfort him ouer the death of his father And the seruauntes of Dauid came into the lande of the children of Ammon to Hanon to comfort him 3 But the lordes of the children of Ammon sayd to Hanon Thinkest thou that Dauid doeth honour thy father in thy sight that he hath sent comforters vnto thee Are not his seruauntes come to search to loke and espie out the land 4 Wherefore Hanon toke Dauids seruauntes and shaued them and cut of their coates harde by their buttockes sent them away 5 And there went certayne and told Dauid how the men were serued And the king sent to meete them for the men were exceedingly ashamed and the king sayde Tary at Iericho vntill your beardes be growen and then returne 6 And when the children of Ammon saw that they stanke in the sight of Dauid Hanon and the children of Ammon sent a thousande talentes of siluer to hyre them charets and horsmen out of Mesopotamia and out of Syria Maacha and out of Zoba 7 And they hyred thirtie and two thousande charets and the king of Maacha and his people which came and pitched before Medeba And the children of Ammon gathered them selues together frō their cities and came to battayle 8 And when Dauid hearde of it he sent Ioab and all the hoast of strong men 9 And the children of Ammon came out and put them selues in aray to battayle before the gate of the citie And y e kinges that were come kept them by them selues backe in the fielde 10 When Ioab also saw that the frunt of the battayle was against him before and behind he chose out of al the chosen men of Israel and put them in aray against the Syrians 11 And the rest of y e people he deliuered vnto the hand of Abisai his brother they put them selues in aray against the children of Ammon 12 And he sayde If the Syrians be to strong for me thou shalt succour me and if the children of Ammon preuayle against thee I will helpe thee 13 Plucke vp thyne heart and let vs play the men for our peoples sake and for the cities of our God and the Lord shall do that which is good in his owne sight 14 So Ioab and the people that were with him drue nye before the Syrians vnto the battayle and they fled before him 15 And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled they ran away likewise before Abisai his brother and gat them into the citie and Ioab came to Hierusalem 16 And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel they sent messengers and fet out the Syrians that were beyond the riuer and Sophach the captayne of the hoast of Hadarezer went before them 17 And it was told Dauid and he gathered all Israel and went together ouer Iordane and came and set vpon them And when Dauid had put hym selfe in aray against the Syrians they fought with him 18 But the Syrians fled before Israel and Dauid destroyed of the Syrians seuen thousand charets and fourtie thousand footemen and killed Sophach the captayne of the hoast 19 And when the seruauntes of Hadarezer sawe that they were put to y e worse before them of Israel they made peace with Dauid became his seruauntes Neither would the Syrians helpe the children of Ammon any more The .xx. Chapter 1 Rabba destroyed 3 The Ammonites tormented 4 The philistines are thrise ouercome with their giantes 1 AND it came to passe that after the yere was expired about y e time that kinges go out a warrefare Ioab caryed out the armie of the hoast and destroyed the countrey of the children of Ammon and came and besieged Rabba and destroyed it But Dauid taried at Hierusalem whyle Ioab smote Rabba and destroyed it 2 And Dauid toke the crowne of their king from of his head and sounde that it had the wayght of a talent of golde and there were precious stones in it and it was set vpon Dauids head And he brought also exceeding much spoyle out of the citie 3 And he brought out the people that were in it and tormented them with sawes and harrowes of iron and with other sharpe instrumentes and so dealt Dauid with all the cities of the children of Ammon And Dauid and all the people came againe to Hierusalem 4 After this it fortuned that there arose warre at Gazer with the Philistines at which time Sobokai the Husathite slue Sippai that was of the children of Rephaim and they were subdued 5 And there was battayle agayne with the Philistines Elhanan the sonne of Iair slue Lahemi the brother of Goliah the Gethite whose speare was lyke a weauers beame 6 And there chaunced yet againe warre at Geth where as was a man of a great stature with twentie and foure fingers and toes sixe on euery hand and sixe on euery foote and was the sonne of Raphah 7 But when he defyed Israel Iehonathan the sonne of Simea Dauids brother slue him 8 These were borne vnto Raphah at Geth and were ouerthrowen in the hande of Dauid and in the hande of his seruauntes The .xxi. Chapter 1 Dauid causeth the people to be numbred 14 And there dye seuentie thousande men of the pestilence 1 ANd Satan stoode vp against Israel and prouoked Dauid to number Israel 2 And Dauid sayde to Ioab and to the rulers of the people Go ye and number Israel from Beerseba to Dan bring it to me that I may knowe the number of them 3 And Ioab aunswered The Lorde make his people an hundred times so many mo as they be But my lorde O king are they not all my lordes seruauntes why then doth my lord require this thing why will my lorde be a cause of trespasse to Israel 4 Neuerthelesse the kinges word preuayled against Ioab And Ioab departed and walked throughout all them of Israel and came to Hierusalem againe 5 And gaue the summe of the number of the people vnto Dauid And all they of Israel were a thousande thousand and an hundred thousande men that drue sworde and Iuda was foure hundred threescore and ten thousande men that drue sworde 6 But the Leuites and Beniamin counted he not among them For the kinges word was abhominable to Ioab 7 And the Lorde was displeased with this thing and smote Israel 8 And Dauid sayde vnto God I haue sinned exceedingly in doyng this thing And nowe I besech thee do away the wickednesse of thy seruaunt for I haue done very foolyshly 9 And the Lord spake vnto Gad Dauids sear saying 10 Go and tell Dauid saying thus sayth the Lord I geue thee the choyse of three thinges choose the one of
37 And Eliezer the sonne of Dodauah of Maresa prophesied against Iehosaphat saying Because thou hast ioyned thy selfe with Ahaziahu y e lord hath broken thy workes And the shippes were brokē that they were not able to go to Tharsis The .xxi. Chapter 3 Iehosaphat dieth 1 Iehoram succedeth him 4 Which killeth his brethren 6 He was brought to idolatrie 11 and seduceth the people 16 He is oppressed of the Philistines 18 His miserable ende 1 IEhosaphat also slept with his fathers and was buried with his fathers in the citie of Dauid and Iehoram his sonne raigned in his steade 2 And he had brethren whiche were the sonnes of Iehosaphat Azaria Iehiel Zacharia Azariahu Michael and Sephatiahu All these are the sonnes of Iehosaphat king of Iuda 3 And their father gaue thē many great giftes of gold and siluer and other speciall substaunce with strong cities in Iuda but the kingdome gaue he to Iehoram for he was the eldest 4 And Iehoram rose vp against the kingdome of his father and preuayled and siue all his brethren with the sworde and diuers of the lordes of Israel 5 Iehoram was thirtie and two yeres olde when he began to raigne and he raigned eyght yeres in Hierusalem 6 And he walked in the way of the kinges of Israel like as dyd the house of Ahab for he had the daughter of Ahab to wise and he wrought euyll in the eyes of the Lorde 7 Howbeit the Lord woulde not destroy the house of Dauid because of the couenaunt that he had made with Dauid as he promised to geue a light to hym and to his sonnes for euer 8 In his dayes the Edomites rebelled when they were vnder the dominion of Iuda and made them selues a king 9 And Iehoram went foorth with his lordes and all his charets were with him and he rose vp by night and smote the Edomites which compassed him in and the captaynes of the charets 10 But Edom rebelled still so that they woulde not be vnder the hande of Iuda vnto this day That same time also dyd Libna depart from being vnder his hande because he had forsaken the Lord God of his fathers 11 Moreouer he made high places in the mountaynes of Iuda caused the inhabiters of Hierusalem to commit fornication and prouoked Iuda to idolatrie 12 And there came a writing to him from Elia the prophete saying Thus sayth the Lord God of Dauid thy father Because thou hast not walked in the wayes of Iehosaphat thy father and in the wayes of Asa king of Iuda 13 But walkedst in the wayes of the kinges of Israel and hast made Iuda and the dwellers of Hierusalem to go a whoring like to the whordome of the house of Ahab and hast slayne thy brethren euen thy fathers house whiche were better then thou 14 Beholde with a great plague will the Lorde smite thy folke thy children thy wyues and all thy goods 15 And thou shalt suffer great payne euen a disease of thy bowels vntill thy guttes fall out by reason of thy sicknes day by day 16 And so the Lorde stirred vp against Iehoram the spirite of the Philistines and the Arabians that were besyde the blacke Moores 17 And they came vp into Iuda and wasted it caried away all the substaunce that was found in the kinges house and his sonnes and his wyues so that there was neuer a sonne left hym saue Iehohahaz which was the youngest among his sonnes 18 And after all these thinges the Lorde smote him in his bowels with an incurable disease 19 And it came to passe that in processe of time euen after the ende of two yeres his guttes fell out in his sicknes and so he died of very euyll diseases And they made no burning for him lyke the burning of his fathers 20 When he began to raigne he was thirtie and two yeres olde and raigned in Hierusalem eyght yeres and liued wretchedly howebeit they buried him in the citie of Dauid but not among the sepulchres of the kinges The .xxii. Chapter 1 Ahaziahu raigneth after Iehoram 8 Iehu king of Israel killeth Ahaziahu 10 Athaliahu putteth to death all the kinges linage 11 Ioas escapeth 1 ANd the inhabiters of Hierusalem made Ahaziahu his young sonne king in his stead For the men of warre that came with the hoast of the Arabians had slayne all his eldest sonnes And so Ahaziahu the sonne of Iehoram king of Iuda was made king 2 Two fourtie yeres old was he when he began to raigne and he raigned one yere in Hierusalem His mothers name was Athaliahu the daughter of Amri 3 And he walked also in the wayes of the house of Ahab for his mother by her counsel enticed him to do wickedly 4 Wherfore he dyd that which was euyll in the sight of the Lord as dyd they that were of the house of Ahab for they were his counselers after the death of his father to his destruction 5 And he walked after their counsel and went with Iehoram sonne of Ahab king of Israel to fight against Hazael king of Syria at Ramoth in Gilead and the Syrians smote Iehoram 6 And he returned to be healed in Iezrahel of the woundes whiche were geuen him at Rama whē he fought with Hazael king of Syria and Ahaziahu the sonne of Iehoram king of Iuda went downe to see Iehoram the sonne of Ahab at Iezrahel because he was diseased 7 At it came of God that Ahaziahu shoulde be dispised for his comming to Iehoram for when he was come he went out with Iehoram against Iehu the sonne of Nimsi whom y e Lord had annointed to destroy the house of Ahab 8 And so it came to passe that when Iehu was executing iustice vpon the house of Ahab and had founde the lordes of Iuda and the sonnes of the brethren of Ahaziahu that wayted on Ahaziahu he slue them 9 And he sought Ahaziahu they caught him where he was hid in Samaria and brought him to Iehu and when they had slayne him they buried him because said they he is the sonne of Iehosaphat whiche sought the Lorde with all his heart And the house of Ahaziahu had no powre to kepe still the kingdome 10 But when Athaliahu the mother of Ahaziahu sawe that her sonne was dead she arose and destroyed all the kinges seede in the kinred of the house of Iuda 11 And Iehosabeth the daughter of the king toke Ioas the sonne of Ahaziahu and stale him from among the kinges sonnes that were slayne put him and his nurse in a priuie chamber and so Iehosabeth the daughter of king Iehoram the wyfe of Iehoiada the priest and the sister of Ahaziahu hid him from Athaliahu that he was not slayne 12 And so he was with them hyd in the house of God sixe yeres and Athaliahu raigned ouer the lande The .xxiii. Chapter 1 Ioas the sonne of Ahazia is made king 3 Athaliahu is put to
house of the Lorde and hired masons and carpenters to repaire the house of the Lorde and so dyd they artificers in iron and brasse to mende the house of the Lorde 13 And so the workmen wrought and the worke mended through their handes and they made the house of God as it ought to be and strengthed it 14 And when they had finished it they brought the rest of the money before the king and Iehoiada and therwith were made vessels for the house of the Lorde euen vessels to minister withall and to serue for burnt offringes chargers and spoones vessels of golde and siluer And they offered burnt offringes in the house of the Lord continually all the dayes of Iehoiada 15 But Iehoiada waxed olde and dyed full of dayes for an hundred and thirtie yeres olde was he when he died 16 And they buried him in the citie of Dauid among the kinges because he dealt well with Israel and with God and with his house 17 And after the death of Iehoiada came the lordes of Iuda and made obeysaunce to the king And the king hearkened vnto them 18 And so they left the house of the Lorde God of their fathers and serued groues and idoles and then came the wrath of God vpon Iuda and Hierusalem for this their trespaces sake 19 And he sent prophetes to them to bring thē againe vnto the Lord they testified vnto them but they woulde not heare 20 And the spirite of God came vpon Zacharia the sonne of Iehoiada the priest which stoode by the people and sayd vnto them thus sayth God Why transgresse ye the commaundementes of the Lorde that ye can not prosper For because ye haue forsaken the Lord he also hath forsaken you 21 And they conspired against him and stoned him with stones at the commaundement of the king euen in the court of the house of the Lorde 22 And so Ioas the king remembred not y e kindnesse whiche Iehoiada his father had done to him but slue his sonne And when he died he sayde The Lorde loke vpon it and require it 23 And when the yere was out it fortuned that the hoast of Syria came vp against him and they came against Iuda and Hierusalem and destroyed all the lordes of the people from among the people and sent all the spoyle of them vnto the king to Damascon 24 For the Syrians came with a small companie of men and the Lorde deliuered a verie great hoast into their hande because they had forsaken the Lord God of their fathers And they gaue sentence against Ioas. 25 And when they were departed from him they left him in great diseases and his owne seruauntes conspired against him for the blood of the children of Iehoiada the priest and slue hym on his bed and he died and they buried him in the citie of Dauid but not in the sepulchres of the kinges 26 And these are they that conspired against him Zabad the sonne of Simeath an Ammonite Iehosabad the sonne of Simrith a Moabite 27 And his sonnes the summe of the taxe that was raysed in his time and the repairing of the house of God beholde they are written in the storie of the booke of the kinges and Amaziahu his sonne raigned in his steade The .xxv. Chapter 3 Amazia putteth them to death which slue his father 10 He sendeth backe them of Israel 11 He ouercommeth the Edomites 14 He falleth to idolatrie 17 And Ioas king of Israel ouercommeth Amazia 27 He is slayne by a conspiracie 1 AMaziahu was twentie and fiue yeres olde when he began to raigne and he raigned twentie and nine yeres in Hierusalē His mothers name was Iehoadan of Hierusalem 2 And he dyd that which is right in the sight of the Lorde but not with a perfect heart 3 And assoone as he was setled in the kingdome he slue his seruauntes that had killed the king his father 4 But he slue not their children because it is written thus in the lawe and booke of Moyses where the Lorde commaunded saying The fathers shall not dye for the children neither shall the children dye for the fathers but euery man shall dye for his owne sinne 5 And Amaziahu gathered Iuda together and made them captaynes ouer thousandes and ouer hundredes according to the houses of their fathers throughout all Iuda and Beniamin And he numbred them from twentie yeres olde and aboue and found among them three hundred thousande chosen men able to go to battell and that could handle speare and shield 6 He hired also an hundred thousande strong fighting men out of Israel for an hundred talentes of siluer 7 And there came a man of God to him and sayde O king let not the armie of Israel come with thee for the Lorde is not with Israel to wit with al the children of Ephraim 8 But if thou wilt needes be faytlesse come on and take the battell in hande and God shall make thee fall before the enemie For God hath power to helpe and to cast downe 9 And Amaziahu saide to the man of God What shal we do then for the hundred talentes which I haue geuen for the hoast of Israel The man of God aunswered The Lorde is able to geue thee much more then they be 10 And Amaziahu separated them to wit the armie that was come to him out of Ephraim to go home againe Wherefore they were exceeding wroth with Iuda returned home in great anger 11 And Amaziahu toke heart and caried out his people and went to the salt valley and smote of the children of Seir ten thousand 12 And other ten thousand did the children of Iuda take alyue caried them vnto the top of a rocke and cast them downe from the top of the rocke that they all to burst 13 But the souldiers of the armie which Amaziahu sent away that they should not go with his people to battaile fell vpon the cities of Iuda from Samaria vnto Bethron and smote three thousand of them and toke much spoyle 14 And it chaunced after that Amaziahu was come from the slaughter of the Edomites he brought the gods of the children of Seir and set them vp to be his gods and bowed him selfe before them and burned incense vnto them 15 Wherfore the Lorde was wroth with Amaziahu sent vnto him a prophete which saide vnto him Why hast thou sought the gods of the people which were not able to delyuer their owne people out of thyne hande 16 And it chaunced that as y e prophete talked with him the king saide vnto him Haue men made thee of the kinges counsel Ceasse why wylt thou be beaten And the prophete ceassed and said I am sure that God is minded to destroy thee because thou hast done this and agreest not vnto my counsell 17 Then Amaziahu king of Iuda toke aduise and sent to Ioas the sonne of Iehoahaz the sonne of Iehu king of Israel and
said Come that we way see either other 18 And Ioas king of Israel sent to Amaziahu king of Iuda saying A thistle that is in Libanon sent to a Cedar tree of Libanon saying Geue thy daughter to my sonne to wyfe And there came a wylde beast of Libanon and trode downe the thistle 19 Thou sayest Loe thou hast smitten the Edomites thyne heart maketh thee proude to glorifie thy selfe Now therefore byde at home why doest thou prouoke vnto euyll that thou mayest perishe both thou and Iuda with thee 20 But Amaziahu woulde not hearken to him for it came of God euen to delyuer them into the hande of their enemies because they sought counsell at the gods of Edom. 21 And so Ioas the king of Israel came vp and they sawe either other both he and Amaziahu king of Iuda at Bethsames which is in Iuda 22 And Iuda was put to the worse before Israel and they fled euery man to his tent 23 And Ioas the king of Israel toke Amaziahu king of Iuda the sonne of Ioas the sonne of Iehoahaz at Bethsames and brought him to Hierusalem and tare the wall of Hierusalem from the gate of Ephraim vnto the gate that was ouer against it foure hundred cubites 24 And he toke away also all the golde and siluer and all the iewels that were founde in the house of God with Obed Edom and the treasures of the kinges house and the young wardes and returned to Samaria 25 And Amaziahu the sonne of Ioas king of Iuda lyued after the death of Ioas sonne of Iehoahaz king of Israel fifteene yere 26 The rest of the actes of Amaziahu first and last are they not written in the booke of the kinges of Iuda and Israel 27 And after the time that Amaziahu did turne away from the Lorde they conspired treason against him in Hierusalem and when he was fled to Lachis they sent to Lachis after him and slue him there 28 And brought him vp with horses and buryed him with his fathers in the citie of Iuda ¶ The .xxvi. Chapter 14 Vzzia obeying the Lorde prospereth in his enterprises 16 He waxeth proude and vsurpeth the priestes office 19 The Lorde plagueth him 20 The priestes dryue him out of the temple and exclude him out of the Lordes house 23 His buriall and his successour 1 THen all the people of Iuda toke Vzzia which was sixteene yeres olde made him king in the roome of his father Amaziahu 2 And he built Eloth and brought it againe to Iuda after that the king was layde to sleepe with his fathers 3 Sixteene yeres olde was Vzzia when he began to raigne and he raigned fiftie and two yeres in Hierusalem His mothers name also was Iecholia of Hierusalem 4 And he did that which was right in the sight of the Lorde according to all as did his father Amaziahu 5 And it came to passe that he sought God in the dayes of Zachariahu who had vnderstanding in the visions of God And as long as he sought the Lorde God made him to prosper 6 And he went to battaile against the Philistines and brake downe the wall of Geth and the wall of Iabne and the wall of Asdod built cities about Asdod and among the Philistines 7 And God holpe him against the Philistines and against the Arabians that dwelt in Gur baal and Hamehunim 8 And the Ammonites gaue tribute to Vzzia his name spread abrode euen to the entring in of Egypt for he played the man exceedingly 9 Moreouer Vzzia built towres in Hierusalem by the corner gate and by the valley gate and at the turning of the wall and made them strong 10 And he built towres in the wildernesse and digged many welles For he had much cattaile in the valleyes playnes plowmen and vinedressers in the mountaines and in Charmel for he loued husbandry 11 And Vzzia had an hoast of fighting men that went out to warre in the armie according to the number of their office vnder the hande of Ieiel the scribe and Maasiahu the ruler and vnder the hand of Hananiahu which was one of the kinges lordes 12 And the whole number of the auncient fathers and of the men of might were two thousand and sixe hundred 13 And vnder the hand of them was the armie of the men of warre euen three hundred and seuen thousand and fiue hundred that made warre with the power of an armie helping the king against the enemies 14 And Vzzia prouided them throughout all the hoast shieldes speares helmets haberginnes bowes and slinges for to cast stones 15 And he made subtyll engins in Hierusalem which he inuented and layed on the towres and corners to shoote arrowes and great stones withall And his name spread farre abrode because he had prepared to him selfe marueylous strength 16 But in his strength his heart arose to his destruction For he transgressed against the Lorde his God and went into the temple of the Lorde to burne incense vpon the aulter of incense 17 And Azariahu the priest went in after him and with him fourescore priestes of the Lorde that were valiaunt men 18 And they stoode by Vzzia the king and saide vnto him * It parteyneth not to thee Vzzia to burne incense vnto the Lorde but to the priestes the children of Aaron that are consecrated for to offer incense Come therfore out of the sanctuary for thou hast trespassed and it is no worship to thee before the Lorde God 19 And Vzzia was wroth had incense in his hande to burne it and so while he had indignation against the priestes the leprosie sprang in his forehead before the priestes in the house of the Lorde euen beside the incense aulter 20 And Azariahu the chiefe priest with al the other priestes loked vpon him and beholde he was become a leaper in his forehead and they vexed him thence and he was fayne to go out because the Lorde had smytten him 21 And Vzzia the king continued a leper vnto the day of his death dwelt seuerall in an house being a leper and shut out of the house of the Lorde and Iotham his sonne had the gouernaūce of the kinges house and iudged the people of the lande 22 The rest of the acres of Vzzia first and last did Isai the prophete the sonne of Amos write 23 And so Vzzia slept with his fathers and they buried him with his fathers in the fielde of the buriall which was beside the sepulchres of the kinges for they saide he is a leper And Iotham his sonne raigned in his steade The .xxvij. Chapter 1 Iotham raigneth and ouercommeth the Ammonites 8 His raigne and death 6 Ahaz his sonne raigneth in his steade 1 IOtham was fiue and twentie yeres olde when he began to raigne and he raigned sixteene yeres in Hierusalem His mothers name also was Ierusa the daughter of Zadoc 2 And he did that which was right in the sight of the Lorde in all poyntes
as did his father Vzzia saue that he came not into the temple of the Lorde and the people did yet wickedly 3 He built the hie gate of the temple of the Lorde and on the wall where the house of ordinaūce was he built much 4 Moreouer he built cities in the mountaines of Iuda and in the wood countrey he built castels and towres 5 He fought with the king of the children of Ammon and preuailed against them And the children of Ammon gaue him the same yere an hundred talentes of siluer ten thousand quarters of wheate and ten thousand of barlye So much did the children of Ammon geue him the second yere and the third also 6 So Iotham became mightie because he directed his way before the Lorde his God 7 The rest of the actes of Iotham and all his warres his conuersation loe they are written in the booke of the kinges of Israel and Iuda 8 He was twentie and fiue yeres olde when he began to raigne and raigned sixteene yeres in Hierusalem 9 And Iotham slept with his fathers and they buryed him in the citie of Dauid and Ahaz his sonne raigned in his steade ¶ The .xxviii. Chapter 1 Ahaz an idolater is geuen into the handes of the Syrians and the king of Israel 9 The prophet reproueth the Israelites crueltie 18 Iuda is molested with enemies 23 Ahaz increaseth his idolatrie 26 His death and successour 1 AHaz was twentie yeres olde when he began to raigne and raigned sixteene yeres in Hierusalem and he did not that which is right in the sight of the Lorde as did his father Dauid 2 For he walked in the wayes of the kinges of Israel made moulten images for Baalim 3 He offered incense in the valley of the sonne of Hinnon and burnt his children in fire after the abhominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel 4 He offered also and burnt incense in the high places and on mountaynes and vnder euery greene tree 5 Wherefore the Lorde his God delyuered him into the hande of the king of the Syrians which beat him and caryed away a great multitude of his captiue and brought them to Damascon And he was deliuered into the hand of the king of Israel which smote him with a great slaughter 6 For Pekah the sonne of Remaliahu slue in Iuda an hundred and twentie thousand in one day which were all fighting men and that because they had forsaken the Lord God of their fathers 7 And Zichri a mightie man of Ephraim slue Maasiahu the kinges sonne and Africa the gouernour of the house and Elcana that was next to the king 8 And the children of Israel toke prisoners of their brethren two hundred thousand women sonnes and daughters and caryed away much spoyle of them and brought the spoyle to Samaria 9 But there was a prophet of the Lordes whose name was Obed and he went out before the hoast that came to Samaria saide vnto them Beholde because the Lorde God of your fathers is wroth with Iuda he hath deliuered them into your hande and ye haue slaine them with cruelnesse that reacheth vp to heauen 10 And nowe ye purpose to keepe vnder the children of Iuda and Hierusalem and to make them bondmen and bond-women And do ye not lade your selues with sinne in the sight of the Lord your God 11 Now heare me therefore and deliuer the captiues againe which ye haue taken of your brethren for els shall the great wrath of God be vpon you 12 Wherfore certayne of the heads of the children of Ephraim as Azariahu the sonne of Iehohanan Berechiahu the sonne of Mesillemoth and Iehezkiahu the sonne of Sallum Amasa the sonne of Hadlai stoode vp against them that came from the warre 13 And saide vnto them Bryng not in the captiues hither for where as we haue offended toward God alredy ye entende to adde more to our sinnes and trespasse For our trespasse is great alredie and there is a fierce wrath against Israel 14 And vpon that the men of armes left the captiues and the spoyle before the lordes and all the congregation 15 And the men that were now rehearsed by name rose vp and toke the prisoners and with the spoyle clothed all that were naked among them arayed them shoed them and gaue them to eate and to drinke and annoynted them and carryed al that were feeble of them vpon asses brought them to Iericho the citie of Paulme trees to their brethren and then they returned to Samaria againe 16 At that same time did king Ahaz send vnto the kinges of the Assyrians to haue helpe of them 17 And the Edomites came againe and slue some of Iuda and caryed away captiues 18 And the Philistines inuaded the cities in the lowe countrey and toward the south of Iuda and toke Bethsames and Aialon and Gederoth and Socho with the townes longing thereto and Thimna with the townes of the same Gimso and the townes thereof and dwelt there 19 For the Lorde brought Iuda lowe because of Ahaz king of Iuda which made Iuda naked transgressed sore against the Lorde 20 And Thilgath Pilneser king of the Assyrians came vpon him and troubled him rather then strengthed him 21 For Ahaz toke away a portion out of the house of the Lorde and out of the kinges house and out of the lordes houses and gaue vnto the king of the Assyrians and yet it helped him not 22 And in the very time of his tribulation did king Ahaz trespasse yet more against the Lorde 23 For he offered vnto the gods of them of Damascon which beat him and he sayd Because the gods of the kinges of Syria helpe them therefore wyll I offer to them that they may helpe me also But they were his destruction and the destruction of all Israel 24 And Ahaz gathered together the vessels of the house of God brake them and shut vp the doores of the house of the Lorde and made him aulters in euery corner of Hierusalem 25 And in all the cities of Iuda he made high places to burne incense vnto other gods and angred the Lorde God of his fathers 26 The rest of his actes and his workes first and last beholde they are written in the booke of the kinges of Iuda and Israel 27 And Ahaz slept with his fathers and they buried him in the citie of Hierusalem but brought him not vnto the sepulchres of the kinges of Israel and Hezekia his sonne raigned in his steade ¶ The .xxix. Chapter 3 Hezekia repaireth the temple and aduertiseth the Leuites of the corruption of religion 12 The Leuites prepare the temple 20 The kinges and his princes sacrifice in the temple 25 The Leuites sing prayses 31 The oblation of the people 1 HEzekia began to raigne when he was fiue and twentie yeres olde and he raigned nine twentie yeres in Hierusalem And his mothers name was
he fall not downe to the graue for I am sufficiently reconciled 25 Then shal his fleshe be as freshe as a childes and shal returne as in the dayes of his youth 26 He shall pray vnto God and he will be fauorable vnto him and he shall see his face with ioy for he will render vnto man his righteousnesse 27 A respect hath he vnto men let man then say I haue offended I did vnrighteously it hath done me no good 28 Yea he hath deliuered my soule from destruction and my lyfe shall see the light 29 Lo all these worketh God alway with man 30 That he bring backe his soule from the graue to the light yea the light of the lyuing 31 Marke wel O Iob and heare me hold thee still and I will speake 32 But if thou hast any thing to say then aunswere me and speake for I desire to iustifie thee 34 If thou hast nothing then heare me and hold thy tongue and I shall teache thee wysdome The .xxxiiii. Chapter 5 Elihu chargeth Iob that he calleth him selfe righteous 12 He sheweth that God is iust in iudgementes 24 God destroyeth the mightie 30 By him the hypocrite raigneth 1 ELihu proceeding in his aunswere sayde 2 Heare my wordes O ye wise men hearken vnto me ye that haue vnderstanding 3 For the eare discerneth wordes and the mouth tasteth the meates 4 As for iudgement let vs seke it out among our selues that we may knowe what is good 5 And why Iob hath sayd I am righteous and God hath taken away my iudgement 6 In my right I shoulde be a lyer my wounde is incurable without my fault 7 Where is there such a one as Iob that drinketh vp scornefulnesse like water 8 Which goeth in the companie of wicked doers and walketh with vngodly men 9 For he hath sayde It profiteth a man nothing that he shoulde walke with God 10 Therfore hearken vnto me ye that haue vnderstanding farre be it from God that he shoulde meddle with wickednesse farre be it from the almightie that he shoulde meddle with vnrighteous dealing 11 For he shall rewarde man after his workes and cause euery man to finde according to his wayes 12 Sure it is that God wil not do wickedly neither wyll the almightie paruert iudgement 13 Who ruleth the earth but he or who hath placed the whole world 14 If he set his heart vpon man and gather vnto hym selfe his spirite and his breath 15 All fleshe shall come to naught at once and all men shall turne againe vnto dust 16 If thou nowe haue vnderstanding heare what I say and hearken to the voyce of my wordes 17 May he be a ruler that loueth not right or may he that is a very innocent man do vngodly 18 Is it reason that thou shouldest say to the king Thou art wicked or thou art vngodly and that before the princes 19 God hath no respect vnto the persons of the lordly and regardeth not the riche more then the poore for they be al the worke of his handes 20 In the twinckling of an eye shall they dye and at midnight when the people and the tirantes rage then shall they perishe be taken away without handes 21 For his eyes loke vpon the wayes of man and he seeth all his goinges 22 There is no darkenesse nor shadowe of death that can hide the wicked doers from him 23 For God wil not lay vpon man more then he hath sinned that he should enter into iudgement with him 24 He shall destroy the mightie without seeking and shall set other in their steede 25 Therefore shall he declare their workes he shall turne the night and they shal be destroyed 26 The vngodly doth he punishe openly 27 Because they tourned backe from him and would not consider all his wayes 28 Insomuch that they haue caused the voyce of the poore to come vnto him and now he heareth the complaint of such as are in trouble 29 When he geueth quietnesse who can make trouble and when he hydeth his face who can beholde him whether it be vpon nations or vpō one man onely ▪ 30 Because the hypocrite doth raigne because the people are snared 31 Surely of God onely it can be saide I haue pardoned I wyll not destroy 32 If I haue gone amisse enfourme thou me If I haue done wrong I wyll leaue of 33 Wyll he perfourme the thing through thee for thou hast reproued his iudgement thou also hast thyne owne minde and not I But speake on what thou knowest 34 Let men of vnderstanding tell me and let a wyse man hearken vnto me 35 Iob hath not spoken of knowledge neither were his wordes according to wysdome 36 O father let Iob be well tryed because he hath aunswered for wicked men 37 Yea aboue his sinne he doth wickedly triumpheth among vs and multiplieth his wordes against God The .xxxv. Chapter 6 Neither doth godlines profite or vngodlines hurt God but man 18 The wicked crye vnto God and are not heard 1 ELihu spake moreouer and saide 2 Thinkest thou it right that thou sayest I am more righteous then God 3 For thou sayest what aduauntage wyll it be vnto thee and what profite shall I haue of my sinne 4 Therefore wyll I geue aunswere vnto thee and to thy companions with thee 5 Loke vnto the heauen and beholde it consider the cloudes which are hyer then thou 6 If thou hast sinned what hast thou done against him If thyne offences be many what hast thou done vnto him 7 If thou be righteous what geuest thou him or what wyll he receaue of thyne hande 8 Thy wickednesse may hurt a man as thou art and thy righteousnesse may profite the sonne of man 9 They which are oppressed crye out vpon the multitude yea they crye out for the power of the mightie 10 But none sayth Where is God that made me and that geueth vs occasion to praise him in the night 11 Which teacheth vs more thē the beastes of the earth and geueth vs more wysdome then the foules of heauen 12 If any such complaine no man geueth aunswere and that because of the wickednesse of proude tirauntes 13 For God wyll not heare vanitie neither wyll the almightie regarde it 14 Although thou sayest to God thou wylt not regarde it yet iudgement is before him trust thou in him 15 But now because his anger hath not visited neither called men to accompt with great extremitie 16 Therefore doth Iob open his mouth but in vaine he maketh many wordes without knowledge The .xxxvi. Chapter 1 Elihu sheweth the power of God 6 and his iustice 9 and wherefore he punisheth 13 The propertie of the wicked 1 ELihu also proceeded and saide 2 Holde thee still a litle I shall shew thee what I haue yet to speake on gods behalfe I wyll open vnto
35 And I wyll kepe and saue this citie saith he for myne owne and for my seruaunt Dauids sake 36 Thus the angell of the Lorde went foorth and slue of the Assyrians hoaste an hundred fourescore and fiue thousande and when men arose vp early in the mornyng beholde they were slayne and all lay full of dead bodyes 37 So Sennacherib the kyng of the Assyrians brake vp dwelt at Niniue 38 Afterwarde it chaunced as he prayed in the temple of Nesroch his God that Adramalech and Sarazer his owne sonnes slue hym with the sworde and fled into the lande of Armenia and Asarhaddon his sonne raigned in his steede The .xxxviij. Chapter 1 Hezekia is sicke vnto death 5 but is yet reuiued by the Lorde and lyueth fifteene yeres after 10 for which benefite he geueth thankes 1 ABout this tyme was Hezekia sicke vnto death and the prophete Esai the sonne of Amos came vnto hym and sayde Thus commaundeth the Lorde Set thyne house in order for thou must dye and shalt not escape 2 Then Hezekia turned his face toward the wall and prayed vnto the Lorde 3 And sayde Remember O Lorde I beseche thee that I haue walked before thee in trueth and a stedfast heart haue done the thyng that is pleasaunt to thee And Hezekia wept sore 4 Then sayde God vnto Esai 5 Go and speake vnto Ezekia The Lord God of Dauid thy father sendeth thee this worde I haue hearde thy prayer and considered thy teares beholde I wyll put fifteene yeres mo vnto thy lyfe 6 And deliuer thee and the citie also from the hande of the kyng of Assyria for I wyll defende the citie 7 And take thee this token of the Lord that he wyll do it as he hath spoken 8 Beholde I wyll returne the shadowe of Ahaz diall that nowe is layde out with the sunne and bring it ten degrees backwarde So the sunne turned ten degrees backwarde the which he was descended afore 9 A thankesgeuyng which Hezekia kyng of Iuda wrote when he had ben sicke and was recouered 10 I thought I shoulde haue gone to the gates of hell when myne age was shortened and haue wanted the residue of my yeres 11 I spake within my selfe I wyll neuer visite the Lorde the Lorde I say in this lyfe I wyll neuer see man among the dwellers of the worlde 12 Myne age is folden together taken away from me lyke a sheepheardes cotage I haue hewen of my lyfe by my sinnes lyke as a weauer cutteth of his webbe He wyll with pinyng sicknesse make an ende of me yea he wyll make an ende of me in one day 13 I thought I woulde haue lyued vntyll the morowe but he brused my bones lyke a lion and in one day thou wylt make an ende of me 14 Then chattered I lyke a swallowe and lyke a crane and mourned lyke a doue I lift vp mine eyes into the heyght O Lorde sayde I my sicknesse kepeth me downe ease thou me 15 What shall I say The Lorde hath made a promise to me yea and he hym selfe hath perfourmed it I shall therefore so long as I lyue remember this bitternesse of my lyfe 16 O Lorde to all those that shall lyue hereafter yea to all men shall it be knowen that euen in those yeres I haue a ioyfull lyfe and that it was thou that causedst me to sleepe agayne thou hast geuen lyfe to me 17 Beholde bitter as gall was my pensiuenesse so sore longed I for health and it was thy pleasure to deliuer my lyfe from the filthy pit for thou it is O Lorde that hast cast all my sinnes behynde thy backe 18 For hell prayseth not thee death doth not magnifie thee they that go downe into the graue prayse not thy trueth 19 But the lyuyng yea the lyuyng knowledge thee as I do this day the father telleth his children of thy faythfulnesse 20 To heale me it is the Lordes worke and we will sing my songes in the house of the Lorde all the dayes of our lyfe 21 And Esai sayde Take a plaster of figges and lay it vpon the sore so shall it be whole 22 Then sayd Hezekia O what a miracle is this that I shall go vp into the house of the Lorde ¶ The .xxxix. Chapter 3 Hezekia is reproued of Esai because he shewed his treasure vnto the embassadours of Babylon 1 AT the same tyme Merodach Baladan Baladans sonne kyng of Babylon sent letters and presentes to Hezekia for he vnderstoode that he had ben sicke and was recouered agayne 2 And Hezekia was glad therof and shewed them the house of his treasures of siluer and golde of spices and rootes of precious oyles all that was in his ●ubbordes and treasure houses there was not one thyng in Hezekias house and so throughout all his kyngdome but he let them see it 3 Then came Esai the prophete to king Hezekia and sayde vnto hym What haue the men sayde and from whence came they vnto thee Hezekia aunswered They came out of a farre countrey vnto me out of Babylon 4 Esai sayde What haue they loked vpon in thy house Hezekia aunswered All that is in my house haue they seene and there is nothyng in my treasure but I shewed it them 5 Then sayde Esai vnto Hezekia Vnderstande the worde of the Lorde of hoastes 6 Beholde the tyme wyll come that euery thyng which is in thyne house and all that thy progenitours haue layde vp in store vntyll this day shal be caryed to Babylon and nothing left behynde thus saith the Lorde 7 Yea and part of thy sonnes that shall come of thee whom thou shalt beget shal be caryed hence and become gelded chamberlaynes in the kyng of Babylons court 8 Then sayde Hezekia to Esai Good is the worde of God which thou hast tolde me He sayd moreouer For there shal be peace and faythfulnesse in my tyme. The .xl. Chapter 3 The commyng of saint Iohn Baptist 9 The preparation of the Apostles The callyng of the Gentiles 1 COmfort my people O ye prophetes comfort my people saith your God 2 Comfort Hierusalem at the heart and tell her that her trauayle is at an ende that her offence is pardoned that she hath receaued at the Lordes hande sufficient correction for all her sinnes 3 A voyce crieth in wildernesse Prepare the way of the Lorde make strayght the path of our God in the desert 4 All valleys shal be exalted and euery mountayne and hyll layde lowe what so is croked shal be made strayght and the rough shal be made playne 5 For the glorie of the Lorde shall appeare for all fleshe shall at once see that the mouth of the Lorde hath spoken it 6 The same voyce spake Nowe crye And the prophete aunswered What shall I crye That all fleshe is grasse and that all the goodlinesse therof is as the floure of the fielde 7 The grasse is withered the floure falleth away
not his wayes 24 But his lawe haue they despised and denied his promises in his statutes and ordinaunces haue they not ben faythful and stedfast and haue not perfourmed his workes 25 And therefore Esdras for the emptie are the emptie thinges and for the full are the full thinges 26 Beholde the tyme shall come that these tokens whiche I haue tolde thee shall come to passe and the bryde shall appeare and she comming foorth shal be seene that nowe is vnder the earth 27 And whosoeuer is deliuered from the foresayde euils shall see my wonders 28 For my sonne Iesus shal be openly declared with those that be with him and they that remayne shal be merie within foure hundred yeres 29 After these same yeres shall my sonne Christe dye and all men that haue life 30 And the world shal be turned into the olde scilence seuen dayes like as in the foreiudgementes so that no man shall remayne 31 And after seuen dayes the world that yet awaketh not shal be raysed vp and that shall dye that is corrupt 32 And the earth shall restore those that haue slept in her and so shall the dust those that dwell therein in scilence and the secrete places shall deliuer those the soules that were committed vnto them 33 And the most highest shal be openly declared vpon the seate of iudgement all miserie shall vanishe away and long suffering shal be gathered together 34 But the iudgement shall continue the trueth shall remayne and fayth shall waxe strong 35 The worke shall folowe and the rewarde shal be shewed the righteousnesse shall watch and the vnrighteousnesse shall beare no rule 26 Then sayd I Abraham prayed first for the Sodomites and Moyses for the fathers that sinned in the wyldernesse 37 And they that came after him for Israel in the time of Achas and Samuel 38 And Dauid for the destruction and Solomon for them that came into the sanctuarie 39 And Helias for those that receaued rayne for the dead that he might liue 40 And Ezechias for the people in the time of Sennacherib and diuers other in like maner whiche haue prayed for many 41 Euen so now seing the corrupt is growen vp and wickednesse increased and the righteous haue prayed for y e vngodly wherfore shall it not be so nowe also 42 He aunswered me and sayde This present life is not the ende oft times honour is retayned in it therefore haue they prayed for the weake 43 But the day of doome shal be the ende of this tyme and the beginning of the immortalitie for to come wherein all corruption shal be vanished 44 Intemperauncie shal be loosed infidelitie be cut of righteousnesse growe and the veritie spring vp 45 Then shall no man be able to saue hym that is destroyed nor to oppresse hym that hath gotten the victorie 46 I aunswered then and sayd This is my first and last saying that it had ben better not to haue geuen the earth vnto Adam or els when it was geuen hym to haue kept hym that he shoulde not haue sinned 47 For what profite is it for men nowe in this present time to liue in heauines and after death to looke for punishment 48 O thou Adam what hast thou done For though it was thou that sinned thou art not fallen alone but we all that come of thee 49 For what profite is it vnto vs if there be promised vs an immortall tyme where as we do the workes that bryng death 50 And that there is promised vs an euerlasting hope where as our selues are euyll and vayne 51 And that there are layde vp for vs dwellinges of health and safetie where as we haue liued wickedly 52 And that the glory of the highest is kept to defende them which haue led a pacient life where as we haue walked in the most wicked wayes of all 53 And that there shal be shewed a paradise whose fruite endureth for euer wherein is freedome and medicine whereas we shall not go in 54 For we haue walked in vnpleasaunt places 55 And that the faces of them whiche haue abstayned shall shine aboue the starres whereas our faces shal be blacker then darknesse 56 For whyle we liued and dyd vnrighteously we considered not that we shoulde suffer therfore after death 57 Then aunswered he me and sayde This is the maner of the battayle which man that is borne vpon the earth shall fight 58 That if he be ouercome he shall suffer as thou hast sayd But if he get the victorie he shal receaue y e thing that I say 59 For this is the life whereof Moyses spake vnto the people whyle he liued saying Choose thee lyfe that thou mayest liue 60 Neuerthelesse they beleued hym not neither the prophetes after hym no nor me whiche haue sayde vnto them 61 That heauinesse should not so be vnto their destruction like as ioy is for to come ouer those that haue suffred thē selues to be enfourmed in saluation 62 I aunswered then and sayd I know Lorde that the highest is called mercyfull in that he hath mercy vpon them whiche are not yet come vnto that worlde 63 And vpon those also that walke in his lawe 64 And that he is pacient for he long suffreth those that haue sinned as his creatures 65 And that he is liberall to geue where as it requireth 66 And that he is of great mercie for he passeth in mercy much both those that are present and that are paste and also them whiche are for to come 67 For if he multiplied not his mercies the worlde coulde not continue his beyng with those that haue inheritaunces therein 68 He geueth also for if he gaue not of his goodnesse that they whiche haue done euyll myght be eased from their wickednesse the ten thousandth part of men should not remayne liuing 69 And if he beyng iudge forgaue not those that be healed with his worde and toke not away the multitude of contentions 70 There should be very fewe left peraduenture in an innumerable multitude ¶ The .viij. Chapter 1 The number of the godly is small 6 The workes of God are excellent 20 Esdras prayer for hym and his people 39 The promise of saluation to the iust 55 The destruction of the vniust 1 ANd he aunswered me saying The most hyest made this world for many but the worlde to come for fewe 2 I wyll tell thee a similitude Esdras As when thou askest the earth it shall say vnto thee that it geueth much moulde wherof earthen vessels are made but litle of it that golde commeth of Euen so is it with the worke of this worlde 3 There be many created but fewe shal be saued 4 Then aunswered I and sayd Then swalowe vp the wit O my soule and deuour the vnderstanding 5 For thou art agreed to hearken and to geue care and wyllyng to prophecie for thou hast no longer space but this
opened I my mouth and beholde he reached me a full cuppe which was full as it were with water but the colour of it was lyke fire 40 And I toke it and dranke And when I had drunken it my heart had vnderdandyng and wisdome grewe in my brest for my spirite was strenthened in remembraunce 41 And my mouth was opened and shut no more 42 The hyest gaue vnderstandyng vnto the fyue men that they wrote the hye thynges of the nyght which they vnderstoode not 43 But in the nyght they dyd eate bread as for me I spake in the day and helde not my tongue by nyght 44 In fourtie dayes they wrote two hundred and foure bookes 45 And it came to passe when the fourtie dayes were fulfylled that the hyest spake saying The first that thou hast written publishe openly that the worthy and vnworthy may reade it 46 But kepe the seuentie last that thou mayest deliuer them only to such as be wise among thy people 47 For in them is the spring of vnderstandyng the fountayne of wisdome and the streame of knowledge 48 And I dyd so The .xv. Chapter 1 The prophecie of Esdras is certayne 5 The euils that shall come on the worlde 9 The Lord wyll auenge the innocent blood 12 Egypt shall lament 16 Sedition 20 and punishment vpon the kynges of the earth 24 Cursed are they that sinne 29 Troubles warres vpon the whole earth 53 God is the reuenger of his elect 1 BEholde speake thou in the eares of my people the wordes of prophecie which I wyll put in thy mouth sayth the Lorde 2 And cause them to be written in a letter for it is the trueth 3 Feare not the imaginations agaynst thee Let not the vnfaythfulnesse of them trouble thee that speake agaynst thee 4 For all the vnfaythfull shall dye in their vnfaythfulnesse 5 Beholde saith the Lorde I will bring plagues vpon the worlde the sworde hunger death and destruction 6 For wickednesse hath the vpper hande in all the earth and their shamefull workes are fulfylled 7 Therfore sayth the Lorde 8 I wyll holde my tongue no more of their wickednesse which they do so vngodly neither wyll I suffer them in the thynges that they deale withall so wickedly Beholde the innocent and ryghteous blood cryeth vnto me and the soules of the iust complaine continually 9 And therfore sayth the Lorde I wyll surely auenge and receaue vnto me all the innocent blood from among them 10 Beholde my people is led as a flocke of sheepe to be slayne I wyll not suffer them nowe to dwell in the lande of Egypt 11 But wyll bryng them out with a mightie hande and a stretched out arme and smite it with plagues as afore and wyll destroy all the lande of it 12 Egypt shall mourne and the foundations of it shal be smitten with the plague and punishment that God shall bryng vpon it 13 They that tyll the grounde shall mourne for their seedes shal be destroyed through the blastyng and hayle and by an horrible starre 14 Wo worth the worlde and them that dwell therin 15 For the sworde and their destruction draweth nye and one people shal stande vp to fyght agaynst another swordes in their handes 16 For men shal be vnstedfast and some shall do violence vnto other they shall not regarde their kyng and the princes shall measure the way of their doinges by their power 17 A man shall desire to go into a citie and shall not be able 18 For because of their pride the cities shal be troubled the houses shall tremble and men shal be afrayde 19 A man shall haue no pitie vpon his neyghbour but shall destroy their houses with the sword and spoyle their goodes because of the hunger of bread and because of the great trouble 20 Beholde sayth God I call together all the kynges of the earth to reuerence me which are from the vprisyng from the south from the east and Libanus to turne vpon them and restore the thynges that they haue done to them 21 Lyke as they do yet this day vnto my chosen so wyll I do also and recompence them in their bosome Thus saith the Lorde God 22 My ryght hande shall not spare the sinners and my sworde shall not ceasse ouer them that shed the innocent blood vpon earth 23 The fire is gone out from his wrath hath consumed the foundations of the earth and the sinners lyke the strawe that is kyndled 24 Wo worth them that sinne and kepe not my commaundementes sayth the Lorde 25 I wyll not spare them Go your way ye children from the power defile not my sanctuarie 26 For the Lorde knoweth all them that sinne agaynst him therfore deliuereth he them vnto death and destruction 27 For nowe are the plagues come vpon the worlde and ye shall remayne in them For God shall not deliuer you because ye haue sinned agaynst hym 28 Beholde an horrible vision commeth from the east 29 Where generations of dragons of Arabia shal come out with many charettes the multitude of them shal be caryed as the wynde vpon earth that all they which heare them may feare tremble 30 Euen the Carmanies raging in wrath shall go foorth as the wylde boores of the forrest and with great power shall they come and stande fyghtyng with them and shall waste a portion of the lande of the Assyrians 31 And then shall the dragons haue the vpper hande and remembring their nature shall turne about conspiryng together in great power to persecute thē 32 Then these shal be troubled and kepe scilence in their power and shall flee 33 And from the lande of the Assyrians shall the enemie besiege them and consume some of them and in their hoast shal be feare and dread and strife among their kynges 34 Beholde cloudes from the east and from the north vnto the south and they are very horrible to loke vpon full of wrath and storme 35 They shall smite one vpon another and they shal smite downe a great multitude of starres vpon the earth euen their owne starre and the blood shal be from the sworde vnto the belly 36 And the doung of man vnto the Camels litter 37 And there shal be great fearfulnesse and tremblyng vpon earth and they that see the wrath shal be afraide and a tremblyng shall come vpon them 38 And then shal there come great raynes from the south and from the north and part from the west 39 And strong wyndes shall aryse from the east and shall open it and the cloude which he raysed vp in wrath and the starre stirred to cause feare towarde the east and west wind shal be destroyed 40 The great cloudes shal be lift vp and the mightie cloudes full of wrath and the starre that they may make all the earth afrayde and them that dwell therin and that they may powre out ouer euery high place an horrible starre 41 Fire and hayle and fleing
destroyed Bel he hath slaine the Dragon put the priestes to death 28 So they came to the king and saide Let vs haue Daniel or els we wyll destroy thee and thyne house 29 Nowe when the king sawe that they rushed in so sore vpon him and that necessitie constrained him he deliuered Daniel vnto them 30 Which cast him into the lions denne where he was sixe dayes 31 In the denne there were seuen lions they had geuen them euery day two bodies two sheepe which then were not geuen them to the intent that they might deuoure Daniel 32 There was in Iurie a prophete called Habacuc which had made potage broken bread in a boule was going into the fielde for to bring it to the reapers 33 But the angel of the Lorde saide vnto Habacuc Go cary the meate that thou hast into Babylon vnto Daniel which is in the lions denne 34 And Habacuc saide Lorde I neuer sawe Babylon and as for the denne I know it not 35 Then the angell of the Lorde toke him by the toppe and bare him by the heere of the head and through a mightie winde set him in Babylon vpon the denne 36 And Habacuc cryed saying O Daniel thou seruaunt of God haue take the breakfast that God hath sent thee 37 And Daniel saide O God hast thou thought vpon me wel thou neuer faylest them that loue thee 38 So Daniel arose did eate And the angell of the Lorde set Habacuc in his owne place againe immediatly 39 Vpon the seuenth day the king went to be weepe Daniel and when he came to the denne he loked in and beholde Daniel sate in the middest of the lions 40 Thē cryed the king with a loude voyet saying Great art thou O Lorde God of Daniel and there is none other besides thee 41 And he drew him out of the lions den cast those that were the cause of his destruction into the denne and they were deuoured in a moment before his face 42 After this wrote the king vnto al people kinredes and tongues that dwelt in all countries 43 Saying Peace be multiplied with you My cōmaundement is in al the dominion of my realme that men feare and stand in awe of Daniels God for he is the lyuing God which endureth euer 44 His kingdome abideth vncorrupt and his power is euerlasting 45 It is he that can deliuer and saue he doth wonders and meruailous workes in heauen and in earth for he hath saued Daniel from the power of the lions ¶ The prayer of Manasses king of Iuda when he was holden captiue in Babylon O Lorde almightie God of our fathers Abraham Isahac and Iacob and of the righteous seede of them which hast made heauen and earth with al the ornament therof which hast ordained the sea by the worde of thy commaundement which hast shut vp the deepe and hast sealed it for thy fearefull and laudable name which all men feare and tremble before the face of thy power and not for the anger of thy threatning the which is importable to sinners but the mercie of thy promise is great and vnsearchable for thou art the Lorde God most high aboue all the earth long suffering and exceeding mercifull and repentaunt vpon the malice of men Thou Lord after thy goodnes hast promysed repentaunce of the remission of sinnes and thou that art the god of the righteous hast not put repentaunce to the righteous Abraham Isahac and Iacob vnto them that haue not sinned against thee but because I haue sinned aboue the number of the sandes of the sea and that myne iniquities are multiplied I am humbled with many bandes of iron and there is in me no breathing I haue prouoked thyne anger and haue done euil before thee in committing abhominations and multiplying offences And now I bowe the knees of my heart requiring goodnes of thee O Lord. I haue sinned Lord I haue sinned and know myne iniquitie I desire thee by prayer O Lord forgeue me forgeue me destroy me not with myne iniquities neither do thou alwayes remember myne euils to punishe them but saue me which am vnworthy after thy great mercie and I wyll prayse thee euerlastingly all the dayes of my lyfe for all the powre of heauen prayseth thee and vnto thee belongeth glory worlde without ende Amen ❧ The first booke of the Machabees The first Chapter 1 After the death of Alexander the king of Macedonia 11 Antiochus taketh the kingdome 12 Many of the children of Israel make couenaunt with the Gentiles 21 Antiochus subdueth Egypt and Hierusalem vnto his dominion 43 Hierusalem being burnt they make lawes of their owne and forbid to kepe gods lawes 50 Antiochus setteth vp an idoll ouer the aulter of God 1 AFter that Alexander king of Macedonia sonne of Phillip went forth of the lande of Cethim and slew Darius king of the Persians and Medes and raigned for him as he had done before in Grecia 2 It happened that he toke great warres in hand wanne very many strong cities and slue many kinges of the earth 3 Going through to the endes of the worlde and getting many spoyles of the people insomuch that the whole worlde stoode in awe of him and therfore was he proude in his heart 4 Now when he had gathered a mightie strong hoast 5 And subdued the landes and people with their princes so that they became tributaries vnto him 6 Then he fell sicke and when he perceaued that he must needes dye 7 He called for his noble estates which had ben brought vp with him of childrē and parted his kingdome among them while he was yet aliue 8 So Alexander raigned twelue yeres and then dyed 9 After his death fell the kingdome vnto his princes and they obtayned it euery one in his roome 10 And caused them selues to be crowned as kinges and so did their children after them many yeres and much wickednes increased in the worlde 11 Out of these came the vngratious roote noble Antiochus the sonne of Antiochus the king which had ben a pledge at Rome and he raigned in the hundred thirtie and seuen yere of the empire of the Grekes 12 In those dayes went there out of Israel wicked men which moued much people with their counsel saying Let vs go and make a couenaunt with the heathen that are rounde about vs for since we departed from them we haue had much sorowe 13 So this deuice pleased them well 14 And certaine of the people toke vpon them for to go vnto the king which gaue them licence to do after the ordinaunce of the heathen 15 Then set they vp an open schoole at Hierusalem of the lawes of the Heathen 16 And made themselues vncircumsized but forsooke the holy testament and ioyned them selues to the heathen * and were cleane soulde to do mischiefe 17 So when Antiochus began to be mightie in
raigneth after the death of Ptolomeus 22 Sion is besieged of Ionathas 42 Demetrius seing that no man resisteth hym sendeth his armie againe 54 Tryphon moueth Antiochus against Demetrius 60 Demetrius is deliuered by the succour of Ionathas 63 After his deliueraunce he breaketh his couenaunt that he had made 1 ANd the king of Egypt gathered an hoast like the sande that lyeth vpon the sea shore and many shippes went about thorow disceyte to obtayne the kingdome of Alexander and to ioyne it vnto his owne realme 2 Vpon this he toke his iourney into Syria vsing gentle wordes so that he was letten into the cities men came foorth to meete hym for king Alexander had commaunded them so to do because he was his father in lawe 3 Nowe when Ptolomi entred into any citie he left men of warre to kepe it and this he did thorowout all the cities 4 And when he came to Azotus they shewed hym the temple of Dagon and Azotus that was brent vp with the other thinges which were destroyed the dead bodies cast abrode and the graues that they had made by the way side for such as were slayne in the fielde 5 And tolde the king that Ionathas had done all these thinges to the intent they might get him euyll will But the king sayde not one worde therto 6 And Ionathas mette the king with great honour at Ioppa where they saluted one an other and toke their rest 7 So when Ionathas had gone with the king vnto the water that was called Eleutherus he turned againe to Hierusalem 8 Nowe Ptolomi had gotten the dominion of the cities vnto Seleucia vpon the sea coast imagining wicked counsels against Alexander 9 And sent ambassadours vnto Demetrius saying Come let vs make a bonde betwixt vs so shall I geue thee my daughter that Alexander hath and thou shalt raigne in thy fathers kingdome 10 I repent that I gaue Alexander my daughter for he goeth about to slay me 11 And thus he slaundered Alexander because he woude haue had his realme 12 Thus he toke his daughter from him gaue her vnto Demetrius and forsoke Alexander so that his malice was openly knowen 13 And Ptolomi came to Antioch where he set two crownes vpon his owne head the crowne of Egypt and of Asia 14 In the meane season was king Alexander in Cilicia for they that dwelt in those places had rebelled against hym 15 But when Alexander hearde of this he came to warre against hym So king Ptolomi brought foorth his hoast and mette him with a mightie power and chased him away 16 Then fled Alexander into Arabia there to be defended and king Ptolomeus honour increased 17 And Zabdiel the Arabian smote of Alexanders head sent it vnto Ptolomi 18 But the thirde day after died king Ptolomi hym selfe and they whom he had set in the strong holdes were slayne one of another 19 And Demetrius raigned in the hundred threscore and seuenth yere 20 At the same time gathered Ionathas them that were in Iurie to lay siege vnto the castle which was at Hierusalem so they made many instrumentes of warre against it 21 Then went there certayne vngodly persons whiche hated their owne people vnto king Demetrius and told hym that Ionathas besieged the castle 22 So when he hearde it he was angry and immediatly came vnto Ptolomais wrote vnto Ionathas that he should not lay siege to the castle but come and speake with hym at Ptolomais in all haste 23 Neuerthelesse when Ionathas heard this he commaunded to besiege it He chose also certayne of the elders and priestes of Israel and put him selfe in peryll 24 And toke with him golde siluer clothing and diuers presentes and went to Ptolomais vnto the king and found● him gracious 25 And though certayne vngodly men of his owne people made complayntes vpon him 26 Yet the king intreated him like as his predecessours had done before and promoted hym in the sight of all his friendes 27 Confirmed hym in the hye priesthood with all the worship that he had afore and made him his chiefe friend 28 Ionathas also desired the king that he woulde make Iurie free with the three head cities of Samaria and the landes perteyning therto vpon this did Ionathas promise hym three hundred talentes 29 Wherunto the king consented and gaue Ionathas wryting of the same conteyning these wordes 30 King Demetrius sendeth greeting vnto his brother Ionathas and to the people of the Iewes 31 We sende you here a copie of the letter which we did write vnto our cosen Lasthenus concerning you that ye shoulde knowe it 32 King Demetrius sendeth greeting vnto Lasthenus his father 33 For the faythfulnesse that our friendes the people of the Iewes kepe vnto vs and for the louing kindnesse which they beare towarde vs we are determined to do them good 34 Wherfore we assigne vnto the coastes of Iudea the three gouernemētes Afferema Lydda and Ramatha whiche are added vnto Iurie from Samaria and all the landes pertayning therevnto to be freely separated for such as do sacrifice in Hierusalem both concerning the paymentes whiche the king toke yerely aforetime the fruite also of the earth and trees 35 As for other tithes and tributes that belonged vnto vs we discharge them therof from this time foorth 36 In like maner we graunt vnto them all the customes of salt crowne taxes which were brought vnto vs and this freedome shal they haue firme and stedfast from this time foorth for euermore 37 Therefore see that ye make a copie of these our letters and deliuer it vnto Ionathas that it may be set vpon the holy mount in a conuenient place 38 After this when Demetrius the king sawe that his land was in rest and that no resistaunce was made against him he sent away all his hoast euery man to his owne place except certayne bandes of straungers whom he brought from the Iles of the heathen wherefore all his fathers hoast hated him 39 Now was ther one Tryphon that had ben of Alexanders part afore whiche when he saw that all the hoast murmured against Demetrius he went to Samalcue the Arabian that brought vp Antiochus the sonne of Alexander 40 And lay sore vpon him to deliuer hym this young Antiochus that he might raine in his fathers steade He tolde him also what great euyll Demetrius had done how his men of warre loued him not so remayned there a long season 41 And Ionathas sent vnto king Demetrius to driue them out which were in the castle at Hierusalem and those that were in the fortresses for they dyd Israel great harme 42 So Demetrius sent word vnto Ionathas saying I will not only do these thinges for thee and thy people but at time conuenient I wil do both thee and thy people great worship 43 But now thou shalt do me a pleasure if thou wilt sende me men to helpe me for all myne armie is gone fro me 44 So
that in this same nyght before the Cocke crowe thou shalt denie me thryse 35 Peter sayde vnto hym Though I shoulde dye with thee yet wyll I not denie thee Lykewyse also sayde all the disciples 36 Then came Iesus with them vnto a place which is called Gethsemane and sayde vnto the disciples Sit ye here whyle I go and pray yonder 37 And he toke with him Peter and the two sonnes of Zebedee and began to waxe sorowfull and heauy 38 Then sayde Iesus vnto them My soule is heauy euen vnto the death tary ye here and watche with me 39 And he went a litle farther and fell s●at on his face and prayed saying O my father if it be possible let this cuppe passe from me Neuerthelesse not as I wyll but as thou wylt 40 And he came vnto the disciples and founde them aslepe and sayth vnto Peter What coulde ye not watche with me one houre 41 Watche and praye that ye enter not into temptation The spirite in deede is wyllyng but the fleshe is weake 42 He went away once againe prayed saying O my father if this cuppe may not passe away frō me except I drinke it thy wyll be fulfylled 43 And he came and founde them a slepe agayne for their eyes were heauy 44 And he left them and went agayne and prayed the thirde tyme saying the same wordes 45 Then commeth he to his disciples and sayth vnto them Slepe hencefoorth take your rest beholde the houre is at hande and the sonne of man is betrayed into the handes of synners 46 Ryse let vs be goyng beholde he is at hande that doth betray me 47 Whyle he yet spake loe Iudas one of the twelue came and with hym a great multitude with swordes staues from the chiefe priestes and elders of the people 48 But he that betrayed him gaue them a token saying Whomsoeuer I kysse that same is he holde hym fast 49 And foorthwith he came to Iesus and sayde hayle maister and kyssed hym 50 And Iesus sayde vnto hym Frende wherefore art thou come Then came they and layed handes on Iesus and toke hym 51 And beholde one of them which were with Iesus stretched out his hande and drewe his sworde and stroke a seruaunt of the hye priestes and smote of his eare 52 Then saide Iesus vnto hym Put vp thy sworde into his sheathe For all they that take the sworde shall peryshe with the sworde 53 Thynkest thou that I can not nowe pray to my father and he shall geue me more then twelue legions of Angels 54 But howe then shall the scriptures be fulfylled For thus must it be 55 In that same houre sayde Iesus to the multitudes Ye be come out as it were vnto a thiefe with swordes and staues for to take me I sate dayly with you teachyng in the temple and ye toke me not 56 But all this is done that the scriptures of the prophetes myght be fulfylled Then all the disciples forsoke him and fledde 57 And they toke Iesus and ledde hym to Caiaphas the hye prieste where the scribes and the elders were assembled 58 But Peter folowed hym a farre of vnto the hye priestes palace and went in and sate with the seruauntes to see the ende 59 The chiefe priestes and elders and all the councell sought false witnesse agaynst Iesus for to put hym to death 60 But founde none yea when many false witnesses came yet founde they none At the last came two false witnesses 61 And sayde This felowe sayde I am able to destroy the temple of God and to buylde it agayne in three dayes 62 And the chiefe priest arose and sayde vnto hym Aunswerest thou nothyng Why do these beare witnesse agaynst thee 63 But Iesus helde his peace And the chiefe priest aunswered and sayde vnto hym I charge thee by the liuing God that thou tel vs whether thou be Christ the sonne of God 64 Iesus saith vnto him thou hast said Neuerthelesse I saye vnto you hereafter shall ye see the sonne of man sitting on the ryght hande of power and commyng in the cloudes of the skye 65 Then the hye priest rent his clothes saying He hath spoken blasphemie what nede we of any mo witnesses Beholde now ye haue hearde his blasphemie 66 What thynke ye They aunswered and sayde he is worthy to dye 67 Then dyd they spyt in his face and buffeted hym with fistes And other smote hym on his face with the paulme of their handes 68 Saying prophecie vnto vs O Christ who is he that smote thee 69 Peter sate without in the palace And a damsell came to hym saying Thou also wast with Iesus of Galilee 70 But he denied before them all saying I wote not what thou sayest 71 When he was gone out into the porch another wenche sawe hym and sayde vnto them that were there This felowe was also with Iesus of Nazareth 72 And agayne he denyed with an oth I do not knowe the man 73 And after a whyle came vnto hym they that stode by and sayde vnto Peter Surely thou art euen one of them for thy speache bewrayeth thee 74 Then began he to curse to sweare that he knewe not the man And immediatly the Cocke crewe 75 And Peter remembred the worde of Iesu which sayde vnto hym before the Cocke crowe thou shalt denie me thrise and he went out and wept bytterly ¶ The .xxvij. Chapter ¶ 2 Christe is delyuered vnto Pilate 5 Iudas hangeth hym selfe 24 Christe is crucified among thieues 57 he dyeth and is buried 64 watchmen kepe the graue 1 WHen the mornyng was come all the chiefe priestes and the elders of the people helde a councell agaynst Iesus to put hym to death 2 And brought hym bounde and deliuered hym to Pontius Pilate the deputie 3 Then Iudas whiche had betrayed hym seyng that he was condempned repented hym selfe and brought agayne the thirtie peeces of syluer to the chiefe priestes and elders 4 Saying I haue synned betraying the innocent blood And they said what is that to vs see thou to that 5 And he cast downe the peeces of siluer in the temple and departed and went and hanged hym selfe 6 And the chiefe priestes toke the peeces of syluer and sayde It is not lawfull for to put thē into the treasurie because it is the price of blood 7 And they toke councell and bought with them a potters fielde to burye straungers in 8 Wherfore that fielde is called the fielde of blood vntyll this day 9 Then was fulfylled that which was spoken by Ieremie the prophet saying And they toke thirtie siluer peeces the price of hym that was valued whom they bought of the children of Israel 10 And gaue them for the potters fielde as the Lorde appoynted me 11 Iesus stode before the deputie and the deputie asked him saying Art thou the king of the Iewes Iesus saith vnto hym thou sayest
* that he was a God 7 In the same quarters were possessiōs of y e chiefe man of the I le whose name was Publius which receaued vs and lodged vs three dayes curteouslye 8 And it came to passe that the father of Publius lay sicke of a feuer and of a bloody ●lire to whom Paul entred in prayed and layde his handes on hym and healed hym 9 So when this was done other also which had diseases in the I le came and were healed 10 Which also dyd vs great honour and when we departed they laded vs with such thynges as were necessary 11 And after three monethes we departed in a shippe of Alexandria which had wyntred in the I le whose badge was Castor and Pollux 12 And when we came to Syracusa we taryed there three dayes 13 And from thence we ●et a compasse and came to Rhegium after one day the south wynde blewe and we came the next day to Puteolus 14 Where we founde brethren and were desired to tary with them seuen dayes and so we came towarde Rome 15 And from thence when the brethren hearde of vs they came to meete vs at Appii forum and at the three tauernes When Paul sawe thē he thanked God and waxed bolde 16 And when we came to Rome y e vnder captayne delyuered the prysoners to the chiefe captayne of the hoast But Paul was suffred to dwell by him selfe with a souldyer that kept hym 17 And it came to passe that after three dayes Paul called y e chiefe of the Iewes together And whē they were come he sayde vnto them Men and brethren though I haue committed nothyng agaynst the people or lawes of the fathers yet was I delyuered prysoner from Hierusalem into the handes of the Romanes 18 Which when they had examined me woulde haue let me go because there was no cause of death in me 19 But when the Iewes spake contrary I was constrayned to appeale vnto Caesar not that I had ought to accuse my people of 20 For this cause then haue I called for you euen to see you and to speake with you because that for the hope of Israel I am bounde with this ●hayne 21 And they said vnto him We neither receaued letters out of Iurie concernyng thee neither any of the brethren that came shewed or spake any harme of thee 22 But we wyll heare of thee what thou thynkest For as concernyng this sect we knowe that euery where it is spokē agaynst 23 And when they had appoynted hym a day there came many to hym into his lodgyng to whom he expounded and testified the kyngdome of God perswadyng them concernyng Iesus both out of the lawe of Moyses and out of the prophetes euen from morning to night 24 And some were perswaded in the thynges which were spoken and some beleued not 25 And when they agreed not among them selues they departed after that Paul had spoken one worde that is to say well spake the holy ghost by Esaias the prophete vnto our fathers 26 Saying Go vnto this people and say with your eares shall ye heare and shall not vnderstande and with your eyes shall ye see and not perceaue 27 For the heart of this people is waxed grosse their eares are dull of hearing and their eyes haue they closed lest they shoulde see with their eyes and heare with their eares and vnderstande with their heartes and shoulde be conuerted and I shoulde heale them 28 Be it knowen therfore vnto you that this saluation of God is sent to the gentiles and they shall heare it 29 And when he had sayde these wordes the Iewes departed and had great reasonyng among them selues 30 And Paul dwelt two yeres full in his owne hired house and receaued all that came in vnto hym 31 Preachyng the kyngdome of God and teachyng those thynges which concerne the Lorde Iesus Christe with all confidence no man forbyddyng hym ☜ ❧ Here endeth the Actes of the Apostles R. E. ❧ The Ca 〈…〉 C●●●●graphi 〈…〉 of the peregrin 〈…〉 〈◊〉 Saint Paul with the distaunce of the myles HEre hast thou gentle reader for thy better instruction the description of the iourney and peregrination of Saint Paul which is in this second booke of Saint Luke called the Actes of the Apostles most intreated of And for because thou readest oftentymes of Emperours Kynges and Deputies thou hast set foorth to thee the names the yeres and howe longe euery Emperour or Kyng raigned or Deputie gouerned and vnder whom any of these actes were done euen vntyll the death of Saint Paul ¶ The order of tymes The yeres of the Emperours of Rome The yeres of the Presidentes of the Iewes The yeres of the Herodians The yeres of Christes incarnation The yeres of Saint Paul the Apostle Tiberius Pilate Herode Christe Paul xviii vi xviii xxxiii   In this yere Christe suffered arose from the dead ascended into heauen from thence he sendeth vnto his Apostles the holy ghost The Apostles do assemble and gather a congregation vnto the Lorde Christe and do continue in prayer and suffer persecution xix vii xix xxxiiii i. Samaria doth receaue the doctrine of Christe Saint Steuen was stoned Saint Paul also is conuerted vnto Christe as he iourneyed towarde Damascus and frōthence he departed into Arabia to preache the Gospell xx viii xx xxxv ii Philip doth preache the Gospel vnto the cities by the sea syde and doth conuert a man of Ethiopia an Eunuch and of great auctoritie with Candace Queene of the Ethiopians xxi ix xxi xxxvi iii. The Gospell is preached to the Sirians and Phenitians of those that were dispearsed and fledde from Hierusalem xxii x. xxii xxxvii iiii Saint Paul commeth to Hierusalem to see Peter from thence he goeth into Syria Cilicia c. Saint Peter commeth vnto Lidda After that he was called of Cornelius to come vnto Cesarea where he dyd baptize and from thence he went to Hierusalem geuyng aunswere to eche one that entred in question with hym xxiii Marcel xxiii xxxviii v. Antioche in Syria is conuerted vnto Christe the Apostles sende thyther Barnabas Barnabas bryngeth Paul out of Tarsa to Antioche whyther also Agabus came speaking of dearth that was to come Paul and Barnabas did succour them of Hierusalem 〈◊〉 A●ppa xxiii xx●●● vi Paule and Barnabas by the commaundement of the holy ghost were sent from Antioche to preache the Gospell vnto the Heathens ii ii Herode Agrippa xl vii Paul and Barnabas sayled from Paphus to Perga a Citie of Pamphylia From Perga vnto Antioche a citie of Pisidia From whence by a commotion stirred by the Iewes they were expelled out of their coastes iii. iii.   xli viii Paul and Barnabas thus dryuen from Antioche come to Iconium where they abode a long tyme. iiii iiii   xlii ix Claudius v.   xliii x. ii vi   xliiii xi iii. vii   xlv xii This yere was Iames the
together are Gods labourers ye are Gods husbandrie ye are God 's buyldyng 10 Accordyng to the grace of God geuen vnto me as a wise maister builder haue I layde the foundation and another buyldeth theron But let euery man take heede howe he buyldeth vpon 11 For other foundation can no man lay then that that is layde which is Iesus Christe 12 If any man buylde on this foundation golde syluer precious stones tymber haye or stubble 13 Euery mans worke shal appeare The day shall declare it because it shal be reuealed by the fire And the fire shall trie euery mans worke what it is 14 If any mans worke that he hath built vpon abyde he shall receaue a reward 15 If any mans worke burne he shall suffer losse but he shal be safe hym selfe neuertheles yet as it were through fire 16 ☞ Knowe ye not that ye are the temple of God and that the spirite of God dwelleth in you 17 If any man defyle the temple of God hym shall God destroy For the temple of God is holy which temple ye are 18 Let no man deceaue him selfe Yf any man among you seeme to be wise in this worlde let hym be a foole that he may be wyse 19 For the wisedome of this worlde is foolishnesse with God For it is writtē He compasseth the wise in their own craftynesse 20 And agayne The Lorde knoweth the thoughtes of the wyse that they be vayne 21 Therfore let no man reioyce in men For all thynges are y●urs 22 Whether it be Paul or Apollo or Cephas either the worlde either lyfe or death whether they be present thinges or thynges to come all are yours 23 And ye are Christes and Christe is Gods ¶ The .iiij. Chapter 1 After that he had described the office of a true apostle 3 seyng they dyd not acknowledge hym such one 4 he appealeth to gods iudgement 7 beatyng downe their glorie which hyndered them to prayse that which they dispraysed in hym 16 He sheweth what he requireth on their part and what they ought to loke for of hym at his returne 1 LEt a man so esteeme of vs as the ministers of Christe and disposers of the secretes of God 2 Furthermore it is required of the disposers that a man be founde faythfull 3 With me it is but a very small thyng that I shoulde be iudged of you either of mans iudgement No I iudge not mine owne selfe 4 For I knowe nothing by my selfe yet am I not thereby iustified but he that iudgeth me is the Lorde 5 Therefore iudge nothyng before the tyme vntyll the Lorde come who wyl lyghten thynges that are hyd in darkenesse open the counsels of the heartes and then shall euery man haue prayse of God ☜ 6 And these thynges brethren I haue figuratiuely applied vnto my selfe and to Apollos for your sakes that ye might learne by vs that no man conceaue in mynde aboue that whiche is written that one swell not agaynst another for any mans cause 7 For who seperateth thee And what hast thou that thou hast not receaued If thou haue receaued it why reioycest thou as though thou haddest not receaued it 8 Nowe ye are full nowe ye are made ryche ye raigne as kynges without vs and I woulde to God ye dyd raigne that we also myght raigne with you 9 For me thynketh that God hath set foorth vs whiche are the last apostles as it were men appoynted to death For we are made a gasyng stocke vnto the worlde and to the angels and to men 10 We are fooles for Christes sake but ye are wyse in Christe We are weake but ye are stronge Ye are honorable but we are despised 11 Euen vnto this time we both hunger and thirste and are naked and are buffeted and haue no certaine dwellyng place 12 And labour working with our owne handes We are reuyled and we blesse We are persecuted and suffer it 13 We are euyll spoken of and we praye we are made as the fylthynesse of the worlde the ofscowryng of all thynges vnto this day 14 I write not these thynges to shame you but as my beloued sonnes I warne you 15 For though ye haue ten thousande instructours in Christ yet haue ye not many fathers For in Christe Iesu I haue begotten you through the Gospell 16 Wherfore I desire you be ye folowers of me 17 For this cause haue I sent vnto you Timotheus whiche is my beloued sonne faythfull in the Lorde which shall put you in remembraunce of my wayes which be in Christe as I teache euery where in all Churches 18 Some swel as though I would come no more at you 19 But I wyll come to you shortly if the Lorde wyll wyll knowe not the wordes of thē which swell but the power 20 For the kyngdome of God is not in worde but in power 21 What wyl ye Shal I come vnto you with a rodde or in loue and in the spirite of mekenesse ❧ The .v. Chapter 1 He reproueth sharpely their negligence in punyshyng him that had committed incest 3 wyllyng them to excommunicate hym 7 to imbrace puritie 9 and flee wickednesse 1 THere goeth a common saying that there is fornication among you suche fornication as is not named among the gentiles that one shoulde haue his fathers wyfe 2 And ye swell and haue not rather sorowed that he that hath so done this deede myght be put from among you 3 For I veryly as absent in body but present in spirite haue determined alredie as though I were present concernyng hym that hath done this deede 4 In the name of our Lorde Iesus Christe when ye are gathered together and my spirite with the power of the Lorde Iesus Christe 5 To delyuer suche a one vnto Satan for the destruction of the flesshe that the spirite may be saued in the daye of the Lorde Iesus 6 Your reioycing is not good Knowe ye not that a litle leauen leaueneth the whole lumpe 7 ☞ Purge out therfore the olde leauen that ye maye be newe dowe as ye are vnleauened bread For Christe our Pasouer is offred vp for vs. 8 Therefore let vs kepe holy day not with old leauen neither with the leauen of maliciousnes and wickednesse but with the vnleauened bread of purenesse and trueth ☜ 9 I wrote vnto you in an epistle that ye should not companie with fornicatours 10 And I meant not at all with the fornicatours of this worlde or with the couetous or extortioners or with idolaters for then must ye needes haue gone out of the world 11 But nowe I haue written vnto you that ye companie not together if any that is called a brother be a fornicatour or couetous or a worshipper of idols or a rayler or a drunkarde or an extortioner with him that is such see that ye eate not 12 For what haue I to do to iudge them
which I preached vnto you which also ye haue receaued and wherin ye cōtinue 2 By the which also ye are saued yf ye kepe in memorie after what maner I preached vnto you except ye haue beleued in vayne 3 For first of all I deliuered vnto you that which I receaued howe that * Christe dyed for our sinnes agreeyng to the scriptures 4 And that he was buryed and that he arose agayne the thirde day accordyng to the scriptures 5 And that he was seene of Cephas then of the twelue 6 After that he was seene of mo then fiue hundred brethren at once of which many remayne vnto this day some are fallen a slepe 7 After that he was seene of Iames then of all the Apostles 8 And last of all he was seene of me as of one borne out of due tyme. 9 For I am the least of the Apostles which am not worthy to be called an Apostle because I persecuted the Churche of God 10 But by the grace of God I am that I am And his grace which is in me was not in vayne But I laboured more aboundauntly then they all yet not I but the grace of God which is with me 11 Therfore whether it were I or they so we preache and so haue ye beleued 12 ☞ If Christe be preached howe that he rose from the dead howe say some among you that there is no resurrection of the dead 13 If there be no rysyng agayne of the dead then is Christe not rysen agayne 14 If Christe be not rysen agayne then is our preachyng vayne and your fayth is also vayne 15 Yea and we are founde false witnesses of God For we haue testified of God howe that he raysed vp Christe whom he raysed not vp yf it be so that the dead ryse not agayne 16 For yf the dead ryse not agayne then is not Christe rysen agayne 17 If it be so that Christ rose not againe then is your fayth vayne and ye are yet in your sinnes 18 Therfore they which are fallen in a slepe in Christe are perisshed 19 If in this lyfe only we haue hope on Christe then are we of all men moste miserable 20 But nowe is Christe rysen from the dead the first fruites of them that slept 21 For since by man came death euen so by man came the resurrection of y e dead 22 For as by Adam all dye euen so by Christe shall all be made alyue 23 But euery man in his owne order ☜ The first fruites is Christe afterward they that are Christes at his commyng 24 Then commeth the ende when he hath deliuered vp the kingdome to God the father when he hath put downe all rule and all auctoritie and power 25 For he must raigne tyll he haue put all his enemies vnder his feete 26 The last enemie that shal be destroyed is death 27 For he hath put downe all thynges vnder his feete But when he saith all thynges are vnder hym it is manifest that he is excepted which dyd put all thynges vnder hym 28 When all thynges are subdued vnto hym then shall the sonne also hym selfe be subiect vnto him that put all thinges vnder hym that God may be all in all 29 Els what shall they do which are baptized for the dead yf the dead ryse not at all 30 Why are they then baptized for them And why stande we in ieopardie euery houre 31 By our reioycyng which I haue in Christe Iesu our Lorde I dye dayly 32 If I haue fought with beastes at Ephesus after the maner of men what auauntageth it me yf the dead ryse not agayne * Let vs eate drynke for to morowe we shall dye 33 Be not deceaued Euyll wordes corrupt good maners 34 Awake truely out of slepe and sinne not For some haue not the knowledge of God I speake this to your shame 35 But some man wyll say howe are the dead raysed vp With what bodie shall they come 36 Thou foole that which thou sowest is not quickened except it dye 37 And that which thou sowest thou sowest not that body that shal be but bare corne as of wheate or of some other 38 But God geueth it a body at his pleasure to euery seede his owne body 39 ☞ All flesshe is not the same flesshe But there is one maner of flesshe of mē another flesshe of beastes another of fisshes and another of byrdes 40 There are also celestial bodies and bodies terrestrial But the glorie of the celestial is one and the glorie of the terrestrial another 41 There is another glorie of the sunne and another glorie of the moone and another glorie of the starres For one starre differeth from another starre in glorie 42 So is the resurrection of the dead It is sowen in corruption it ryseth in incorruption 43 It is sowen in dishonour it riseth in honour It is sowen in weakenesse it ryseth in power 44 It is sowen a naturall bodie it ryseth a spirituall bodie There is a naturall bodie and there is a spirituall bodie 45 As it is also written The first man Adam was made a lyuyng soule and the last Adam was made a quickenyng spirite 46 Howebeit that is not first whiche is spirituall but that whiche is naturall and then that whiche is spirituall ☜ 47 The first man is of the earth earthy the seconde man is the Lorde from heauen 48 As is the earthy suche are they that are earthy And as is the heauenly such are they also that are heauenly 49 And as we haue borne the image of the earthy so shall we beare the image of the heauenly 50 This saye I brethren that fleshe and blood can not inherite the kyngdome of God Neither doth corruption inherite incorruption 51 Beholde I shewe you a misterie We shall not all slepe but we shall all be chaunged 52 In a moment in the twynklyng of an eye at the last trumpe For the trumpe shall blowe and the dead shall ryse incorruptible and we shal be chaunged 53 For this corruptible must put on incorruption and this mortall must put on immortalitie 54 When this corruptible hath put on incorruption and this mortal hath put on immortalitie then shal be brought to passe the saying that is written Death is swalowed vp into victorie 55 O death where is thy stynge O hell where is thy victorie 56 The stynge of death is sinne and the strength of sinne is the lawe 57 * But thankes be vnto God whiche hath geuē vs victorie through our Lord Iesus Christe 58 Therfore my beloued brethren be ye stedfast vnmouable alwayes riche in the worke of the Lorde forasmuch as ye knowe that your labour is not in vayne in the Lorde ¶ The .xvj. Chapter 1 He putteth them in remembraunce of the gatheryng for the poore brethren at Hierusalem 13 We must perseuer in fayth in the loue of Christe and of our neyghbour
sate vpon him was called faythfull and true and in ryghteousnesse he doth iudge and make battayle 12 His eyes were as a flambe of fire and on his head were many crownes and he had a name written that no man knewe but he hym selfe 13 And he was clothed with a vesture dipt in blood and his name is called the worde of God 14 And the warryers which were in heauen folowed hym vppon whyte horses clothed with whyte and pure raynes 15 And out of his mouth went a sharpe sworde that with it he shoulde smyte the heathen and he shall rule thē with a rodde of yron And he trode the wine-fat of fiercenesse and wrath of almightie God 16 And hath on his vesture and on his thygh a name written King of kinges and Lorde of lordes 17 And I sawe an angell stande in the sunne and he cryed with a loude voyce saying to all the fowles that flee by the myddes of heauen Come and gather your selues together vnto the supper of the great God 18 That ye may eate the fleshe of kinges and the fleshe of hye capitaynes and the fleshe of myghtie men and the fleshe of horses and of them that syt on them and the fleshe of all free men and bonde men and of small and great 19 And I sawe the beast and the kinges of the earth and their warryers gathered together to make battayle agaynst hym that sate on the horse and agaynst his souldyers 20 And the beast was taken and with hym that false prophete that wrought miracles before hym with which he deceaued them that receaued the beastes marke and them that worshipped his image These both were cast quicke into a ponde of fire burnyng with brymstone 21 And the remnaunt were slayne with the sworde of hym that sate vppon the horse whiche sworde proceaded out of his mouth and all the fowles were fylled with their fleshe ¶ The .xx. Chapter 2 Satan beyng bounde for a certayne tyme 7 and after let loose ●ereth the Churche greeuouslye 10.14 And after the worlde is iudged he and his are cast into the lake of fire 1 AND I sawe an angel come downe from heauen hauyng the key of the bottomelesse pytte and a great chaine in his hand 2 And he toke the dragon that olde serpent which is the deuyll and Satanas and he bounde hym a thousand yeres 3 And cast hym into the bottomlesse pit and he shut hym vp and set a seale on hym that he shoulde deceaue the people no more tyll the thousande yeres were fulfylled and after that he must be loosed for a litle season 4 And I sawe thrones and they sate vpon them and iudgement was geuen vnto them and I sawe the soules of them that were beheaded for the witnesse of Iesus and for the word of God and whiche had not worshipped the beast neither his image neither had taken his marke vpon their foreheades or in their handes and they lyued and raigned with Christe a thousand yeres 5 But the other of the dead men shall not lyue agayne vntyll the thousande yeres be finished This is the first resurrection 6 Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection For on such shal the seconde death haue no power but they shal be the priestes of God and of Christe and shall raigne with hym a thousande yeres 7 And when the thousande yeres are expired Satan shal be loosed out of his pryson 8 And shall go out to deceaue the people which are in the foure quarters of the earth Gog and Magog to gather them together to battayle whose number is as the sande of the sea 9 And they went vp in the playne of the earth and compassed the tentes of the saintes about and the beloued citie and fire came downe from God out of heauen and deuoured them 10 And the deuyll that deceaued them was cast into a lake of fire brymstone where the beast and the false prophete shal be tormented day nyght for euermore 11 And I sawe a great whyte throne and him that sate on it frō whose face fledde away both the earth and heauen and their place was no more founde 12 And I sawe the dead both great and small stand before God and the bookes were opened and another booke was opened which is the booke of lyfe and the dead were iudged of those thynges whiche were written in the bookes accordyng to their deedes 13 And the sea gaue vp her dead whiche were in her and death and hell delyuered vp the dead whiche were in them and they were iudged euery man accordyng to his deedes 14 And death and hell were cast into the lake of fyre This is the seconde death 15 And whosoeuer was not founde written in the booke of lyfe was cast into the lake of fire ¶ The .xxj. Chapter 3.14 The blessed estate of the godly 8.27 and the miserable condition of the wicked 11 The discription on the heauenly Hierusalem and of the wyfe of the Lambe 1 AND I sawe a newe heauen a new earth for the first heauen the first earthwere vanisshed awaye there was no more sea 2 ☞ And I Iohn sawe the holy citie newe Hierusalem come downe from God out of heauen prepared as a bride garnisshed for her husbande 3 And I hearde a great voyce out of heauen saying Beholde the tabernacle of God is with men and he wyll dwell with them and they shal be his people and God hym selfe shal be with them and be their God 4 And God shall wype away all teares from their eyes and there shal be no more death neither sorowe neither crying neither shall there be any more payne for the former thynges are gone 5 And he that sate vpon the throne said Beholde I make all thynges newe ☜ And he sayde vnto me write for these wordes are faythfull and true 6 And he sayde vnto me it is done I am Alpha and Omega the begynnyng and the ende I wyll geue to hym that is a thirst of the well of the water of lyfe freely 7 He that ouercommeth shall inherite all thynges and I wyl be his God and he shal be my sonne 8 But the fearefull and vnbeleuing and the abhominable and murtherers and whoremongers and sorcerers and idolaters all lyers shall haue their part in the lake which burneth with fire and brymstone which is the seconde death 9 And there came vnto me one of the seuen angels whiche had the seuen vyals full of the seuen last plagues and talked with me saying Come hyther I wyll shewe thee the bryde the lambes wyfe 10 And he caryed me away in the spirite to a great and an hye mountayne and he shewed me the great citie holy Hierusalem descendyng out of heauen frō God 11 Hauing the glorie of God and her shining was lyke vnto a stone most precious euen lyke a Iasper cleare as Cristall 12 And had walles great and hye had xij gates and at
crepe into fauour (i) By Ioseph is commonly vnderstand Ephraim Manasses Beniamin wherof he was because these three were vnder one standard Num. ●● (m In signe of sorow for the expulsion of Dauid out of his kingdome (n When Miphiboseth being at Hierusalem had met the king (o) Able for his wisedome to iudge in all matters (p That is thy pleasure (q) worthye to die for Sauls cruelty toward thee (r) Dauid did euill in taking his landes from him before he knew the cause But much worse that knowing the truth he dyd not restore them “ 〈◊〉 ●w many dayes are the yeres of my lyfe (s) My sonne “ Or chuse “ Or bad him farewell (t) Which had taken part with the king (a) Where the te●● tribes contended against Iudah Or wicked m●n ii Reg xv d (b) who was his chiefe captayne in Ioabs roome Chap. xix c. (c) Meaning the souldiers that were ●ver Ioab his eldest brother (d) Which was a coate that he vsed to weare in the warres “ Thre peace Pro. 27. a. ii Reg ii●i “ Ebre doubled not his stroke “ Ebre destroyed to cast downe the wall (e) She sheweth that the olde custome was not to destroy a one before peace was offered Deu xx c. (f) She speaketh in the name of the citie Reg ii g. “ 〈◊〉 they were 〈◊〉 (g) In dignitie counsel “ Ebre yere 〈◊〉 yere “ Ebre 〈◊〉 the 〈◊〉 of the l●●d ●eg xxii g a Thinking to gratifie the people because 〈◊〉 were 〈◊〉 of the sede of Abraham 〈◊〉 ix c. b For satisfaction and 〈…〉 mpence of 〈…〉 haue ●● 〈…〉 ned Saue ●●●ly of Sauls stocke O! S●uls himself d To r 〈◊〉 the Lorde (f) That is whom she hauing no children of her owne brought vp being the children of Adriel by Merab her sister “ Or dyed (g) Which was in the moneth Abib or Nisan which containeth parte of Marche and parte of April (h) To make her a tent (i) Because drought was the meane of this famine God by sendyng of rayne shewed that he was pacified “ Or rest (k) For where the magistrates suffer faultes vnpunished there the plague of God lyeth vpon the land (l) Which amount to nyne pound a quarter and halfe ii Reg. 23. c. (m) That the glory and wealth of Israel perishe not with thee (n) Called Gezer 1. Chro. xx c. (o) Called Zippai also ▪ 1. Chro. xx c. 1 para xx ● (p) That is Lahmi the brother of Goliah whō Dauid slue 1. Chro. xx (a) Wherein he prayseth God for the victories and benefites he receaued at his handes “ Or rocke Psal xviii a. “ Or vngodlynes “ Or graue (b) Lightening thundring (c) By this description of a tempest he declareth the power of god against his enemies (e When I was so besette that al meanes semed to faile f Whereby Saul being his enemie was forced to see Thou art more righteous then I. 1. Sam. xxiiii d (g) Their wickednesse is cause that thou semest to forget thy wonted mercy (h) Swyft to auoyde all daunger (i) Art forced for feare of my power to faine and professe subiection and obedience vnto me against their heart (a) Which he spake after he had made the Psalmes (b) Meani●g he spake nothing but by the motion of gods spirite ii Reg vii c. “ Ebre that he will not make it growe Meaning as the grasse which continueth not but withereth and falleth away (c) As one of the kinges counsell “ Or assailed with daunger of their lyues (d) Meaning fled from the battayle (e) By a crampe which came of weerynes and straining i. Para. xii b (h) Being ouercome with werynes and thirst (g) Bridelyng his affection and desyryng God not to be offended for the rashe enterpryse ii Reg. 21. g. “ Eb. slaine “ Or a man of great stature (h) Which was as bigge as a weauers beame 1 Chro. 11. ● He was more valiant 〈◊〉 the thir● folow and not so va●ant as the 〈◊〉 before k Diuers of these had two names as appeareth 1. Chro. 11. a By Sathan being instrument thereto 1. Chro. 21. Exo. xxx b b Because he did this to trie his power and so to trust therein it offended God els it was lawful to number the people Exo. xxx b. Num. 1. a. Or ryuer Or neather land newly inhabited (c) Whom God hath appoynted for Dauid and his tyme. (d) For three yeres of famine were past for the Gibeonites this was the fourth yere to the which should haue ben added three yeres more 1 Chro. xxi b. (e) From the one syde of the countrey to the other (f) Called also Ornan 1. Chro. 21. c. (g) Th●● abundantly for as some wryts he was king of Hierusalem before Dauid wan the towre (h) Some wryte that euery tribe gaue fiftie which make 600. or that afterwarde he bought as much as came to 550. sicles 1. Chro. 21 d. (a) He was about threes●●re and ten yeres olde 1 Sam. 5. ● Or Serue (b) Which citie was in the ●●de of Isa● “ Adomas or Adoniah c As Absa● had done before 1. Sa. ● d They toke the part and shewed him Banaiahu ●● Banaias “ Salomon or Selo●noh (e) For Adonia will destroy thy sonne and thee if he raigne (f) By declaring suche thinges as may further the same (g) That is shal be reputed as sinners and condemned to death as trāsgressours “ Heb. Let the king Adonia lyue h Meaning that 〈…〉 in such assures interpri●e nothing 〈◊〉 he had ●● sulted with the Lorde Or ▪ Appoynted Where 〈◊〉 they ac●ned to ●nt the 〈◊〉 and ●ly instrumentes Exod 10. c. “ He brake (l) To salute him and to praise God for him (m) He gaue God thankes for the good successe Exod. 〈…〉 I am 〈◊〉 to drees all men rose l xxii b. ●●●xxxi b. l c. xxxi ● iii. Re. ix d. ii Reg ii c. and xx c. ii Re. xix f. ii Re. xvi b. Act. ii c. i. Pa. xxix f ii Re. xvi b. (b) Meaning that if he should haue graunted Abisag ●e wold afterward haue aspired to the kingdome (c) King Solomon deposed the high priest i. Sam. ii d It was 〈◊〉 to take ●ul mur●r from 〈…〉 ●nd ●i (e) His couetous mynde made hym venter his lyfe ii Re. xvi b. (a) Bethlehē (b) Where aulters were appoynted before the temple was buylt to offer vnto the Lord. ii Par. i a. ii Par. i. b. Sap. ix a. (c) To beh●e my selfe in this great charge of ruling d Gouernment pert●neth to men of wisedome and vnderstanding Sap. ix ● ● Re xv a. c He knewe that God had ●red to 〈◊〉 ●n a 〈◊〉 〈…〉 b f The wisedome of king Solomon Luk. vii a. Not that 〈…〉 had 〈◊〉 ▪ but 〈◊〉 of 〈◊〉 iii. Reg. v. d. Gen. xv d. Exo. xxiii d Psal lxxii d “ Cor●s the Latin word cont●ineth xv bussels Or on e●ry s●de 〈◊〉 about 〈◊〉 Deu. xv● ● Eccl. x●x●i ● (b) The most part
ii Reg. xi a. Or strēgth of the armie ii Reg. x. a. ii Re. xii g. “ Axes 2. Re. 21. d. Gen. xiii a. Dauid off●ded in ●ing the 〈…〉 it of 〈…〉 for 〈…〉 not to 〈…〉 for 〈…〉 the 〈◊〉 Exo. 30. ii Reg vii b. iii. Reg. v. ● ☞ i● Reg. ● Exod vi c. i. Par. vi a. Leuit xvi a. Luk. i. ☜ Pro. xvi d. ☜ ☞ (a) Asuppim that is to say the counsell house (b) Which was an hous● wherein they kept the instrumentes of the temple (c) Meaning of thinges that were out of the citie ☜ ☞ ii Reg. 23. c. (a) A man learned in the word of God ☜ ● Reg v a. ● Reg xvi a. 〈◊〉 xvii a. 〈…〉 c. Exodus v. iii. Reg. v. a. “ Others reade my onely sonne “ Some reade ca●buncle stones (a) He was not onely liberall him selfe toward the building of gods house but also prouoked others (b) That is may offer to the building of the house of the Lord. Gene. 47 b. Sapi. ii b (c) Continue them in this good minde that they may serue thee wyllingly iii. Reg. ii c. iii. Reg 4. d. (b) The bookes of Nathan and Gad are perished iii. Reg iii. a. “ Or greatly iii. Reg. iii. a. i. Par. xxi d. iii. Reg. iii. a. i. Par. xxi d. Exo. 36. ii Reg. vi a. Exo. 38. a. iii. Reg. iii. c. Sapi. ix a. iii. Reg. iii a. iii. Reg. iii. a. (a) That I may gouerne this people iii. Reg. iii. b (b) That is to be reueng●d on thyne enemies iii. Reg. x. d. iii. Reg. x. d. a It is to be vnderstand of 〈◊〉 of officers and 〈◊〉 ii Reg. v. a. ii Reg v b. Others 〈…〉 of 〈…〉 Some 〈…〉 iii. Re. vii b. “ Or Violet colour (a) Whiche is the mountaine where Abraham thought to haue sacrificed his sone Gen 22. 1 Par. xi a. Actes vii f. iii. Reg. vi a. Exo. xxv ● “ Or Violet colour iii. Re. vii d. i● Reg. vii a Hiram is called Solomons father because Solomon reuerenced him and fauoured him as his father “ Some read hookes and others instrumentes of musicke i. Reg vii g iii Re viii a. (a) September iii Re. viii f. iii. Re. viii b. ii Reg. vii a. iii. Re. xiii b Or temple ii Par. vii d. and xii d. ii reg vii a. iii. reg v● b i. Pa. xxii b. (b) Meaning the 〈…〉 3 Reg. 8. c. 3. Re. ● 6. b. 2. Par. 7. d. iii Re. viii c. Esai lxvi a. Actes vii f. ●eg 8 d. Deut. x. b. 3. Reg 17. a. “ Or in the land of their gates d God only knoweth the heart of men 3. Reg 8. ● Iohn xii c. Actes viii f. Deut vi d. 3. Reg. 8. e. i. Ioh. i. d. Psal 13● a. (e) That is into thy temple (f) Heare my prayer which am thyne annoynted king 3 Reg 8. f. Leui. ix d. iii. Re. viii g. 3 Reg 8. f. Leui. ix d. iii. Re. viii g. i. Mach. iii g (a) That was the feast of tabernacles i. Para. vi a. i. Re● 〈…〉 and xx a. ii Para. vi c De xxix ● iii. Re. ix ● Ier. xxii c. ● Re. ix b. Signifi●g that he was twentie 〈◊〉 in buil●ing them 〈…〉 Ex xxiii c Deut. xvi c. i. Pa●● iii. Reg. x. ● Mat xiiii d. Luk. x b Or His sacri●ices which he offred in the house of the Lorde Be●de 〈◊〉 that is to 〈◊〉 the recompence of that which 〈◊〉 had ●rought vnto the king iii. Re● x d. iii. Re. iiii d iii. Reg. x. d iii. Reg. xi g ii● Re. xii a. i. Reg. xi ● (a) which were of his counsell and secrete iii. Reg. xii e iii. Reg. x. ● iii. Re ● iii. Re. xii e. ● Pa. xiii d. 〈◊〉 xi g. Meaning 〈◊〉 b Solom● as they 〈◊〉 God and set foorth his word they prospered iii. Reg xv ● (c) Others reade and he taught hym As the prince is so for the most part the people wil be Which were ● people in Africa called the Trogl●dites because they dwelt in 〈◊〉 (c) God neuer leaueth vs vntil we haue cast him away (d) God punisheth his not to destroy them but to reforme them iii. Reg. x. a. iiii Re xv a (a) Called otherwyse Absalon (b) With a forme pertuall (c) 〈◊〉 and 〈◊〉 ii Re● 〈◊〉 ii Par. x. d The 〈…〉 ● Reg. xv a ii Pa xvi c. i. Re xi●ii d. (a) He had two names both Azaria and Obed. b May. (c) A lawest death for an idolaters Deu●ru● (d) His grandmother Iudi. iii b i● Re ●v ● God 〈◊〉 such 〈◊〉 as 〈…〉 ii Pa xii ● Gene 3● d. (b) The prophet of God punished for speaking his message Eccle. 38. a. (a) Iehosaphat ●ent visitours abrode into the countries to see religion refourmed and the people trul● instructed Or gre● workes “ Or numbers ii● Reg. 22 a. ● Re xxii He pro●th howe the people ●oulde be dis●●nd Ahab slayne 〈…〉 22. b. 〈…〉 a. They that will not beleue y e trueth God sendeth strong delusions that they shoulde beleue lies 2. Thes 2. ii Re. xxii b Iob. xii d. Ezec. xiiii c. Or Moued them to de●art from him Or 〈◊〉 c 〈…〉 that 〈◊〉 ●diers 〈◊〉 fight 〈…〉 (a) He visit●d all his countrey and brought his people from idolatrie to the knowledge of the true God To preserue you if you do iustlie and to punishe you if you do contrarie Rom. i●● Actes x ● Cor. ii ● Or ●quire of 〈◊〉 Lorde ● Par. vi c. We only put our trust in thee and wayte for our ●raunce from heauen Declaring his fayth and obedience to the word of the Lorde (c) Gaue thankes vnto the Lorde for that victorie i● Re. xxii f God wo●ld not haue his to ioyne in ●tie with 〈◊〉 and wicked men ii Reg. ii g. Or Pretious Iud. ●x a. 4. Re● 8 ● a It is daungerous to 〈◊〉 one of a straung religion iiii Reg. ii a. and ix b. ii Par. vi c. and vii d. ii Re vii c. 3. Reg 22 g. 4 Reg. 8. ● iiii Reg. ii a. and ix b. ii Par. vi c. and vii d. ii Re vii c. 3. Reg 22 g. 4 Reg. 8. ● 4 Reg. 8. c. ii Pa. xxl. d. Meaning y e Philistines b Which is to be vnderstand that he raigned twentie yeres his father yet liuing but after his fathers death he was confirmed king ▪ when he was fourtie and two yeres olde c She was Ahabs daughter who was the sonne of Amri d 〈◊〉 counsellours make ●yll king iiii Re. ix b. ii●i Reg. ix f iiii Reg. ix f (e) To the in●ent that there should be none to make title to the crowne and so she might vsurpe the gouernement iiii Re. xi a. Meaning of Iuda and Beniamin iii. Reg. ii a. and ix b ii Pa 6 c 7. d and xxi b Ex. xxvii b. Deu. xvii d. “ Or It his pitler (b) Meaning to take her part iiii Re. ix d. (c) According to their couenaunt
death 17 The temple of Baal is destroyed 19 Iehoiada appoynteth ministers in the temple 1 ANd in the seuenth yere Iehoiada beyng bolde toke the captaynes of hundredes Azariah the sonne of Iehoram Ismael the sonne of Iehohanan Azariahu the sonne of Obed Maasiahu the sonne of Adaiahu Elisaphat the sonne of Zichri made a bonde with them 2 And they went about in Iuda and gathered the Leuites out of all the cities of Iuda the auncient fathers of Israel and they came to Hierusalem 3 And all the congregation made a bonde with the king in the house of God and he sayd vnto them Beholde the kinges sonne must raigne as the Lorde hath sayde of the children of Dauid 4 This is it therfore that ye shal do The thirde part of you shall on the Sabbath come to the priestes Leuites kepers of the porches 5 And another thirde part shal be by the kinges house and another thirde part shal be at the gate of the foundation and al the people shal be in the courtes of the house of the Lorde 6 But there shal none come into the house of the Lorde saue the priestes and they that minister vnto the Leuites they shall go in for they are holy but all the people shal kepe the watch of the Lord. 7 And the Leuites shall compasse the king round about and euery man shall haue his weapon in his hand and what other man soeuer doth come into the house of the Lorde he shal be slayne and let them be with the king when he commeth in and when he goeth out 8 And the Leuites and all Iuda dyd according to al thinges that Iehoiada the priest had commaunded and toke euery man his men that came in on the Sabbath with them that went out on the Sabbath day neither did Iehoiada the priest let the companies depart 9 And Iehoiada the priest deliuered to the captaynes of hundredes speares shieldes and bucklers that had parteyned to king Dauid and were in the house of God 10 And he set all the people euery man hauing his weapon in his hande from the right side of the temple to the lift side of the temple along by the aulter and the temple rounde about the king 11 And they brought out the kinges sonne and put vpon him the crowne and the testimonie and made him king and Iehoiada and his sonnes annoynted him and sayde God saue the king 12 When Athaliahu hearde the noyse of the people running and praysing the king she came to the people into the house of the Lorde 13 And she loked and beholde the king stoode in his place at the entring in and the lordes and the trumpettes were by the king and all the people of the lande reioysed blowing with trumpets and the singers were with instrumentes of musicke and such as could sing prayse But Athaliahu rent her clothes and sayde Treason treason 14 And Iehoiada the priest went out to the captaynes of hundredes that were gouernours of the hoast and sayde vnto them Haue her foorth of the ranges whoso foloweth her let him be slayne with the sword For the priest sayd that they should not slay her in the house of the Lorde 15 And they layde handes on her till she was come to the entring of the horse gate beside the kinges house and there they slue her 16 And Iehoiada made a bond betweene him and al the people and the king that they shoulde be the Lordes people 17 And all the people went to the house of Baal and destroyed it and brake his aulters and his images and slue Mathan the priest of Baal before the aulters 18 And Iehoiada put the officers for the house of the Lord vnder the hand of the priestes and Leuites as Dauid had distributed them in the house of the Lord to offer burnt offeringes vnto the Lord as it is written in the lawe of Moyses with reioysing and singing as it was ordeyned by Dauid 19 And he set porters by the gates of the house of the Lord that none which was vncleane in any thing shoulde enter in 20 And he toke the captaynes of hundredes and all the nobles and the gouernours of the people and al the folke of the lande and caused the king to come downe out of the house of the Lorde and they came through the hye gate into the kinges house set the king vpon the seate of the kingdome 21 And all the people of the land reioysed and the citie was in tranquilitie after that they had slayne Athaliahu with the sworde The .xxiiii. Chapter 1 Ioas repaireth the house of the Lorde 17 After the death of Iehoiada he falleth to idolatrie 21 He stoneth to death Zecharia the prophete 25 Ioas is killed of his owne seruauntes 27 After him raigneth Amaziahu 1 IOas was seuen yeres olde when he began to raigne he raigned fourtie yeres in Hierusalem His mothers name also was Zibia of Beerseba 2 And Ioas dyd that whiche was right in the sight of the Lorde all the dayes of Iehoiada the priest 3 And Iehoiada toke him two wyues and he begat sonnes and daughters 4 And it chaunced after this that Ioas was minded to renue the house of the Lorde 5 And he gathered together the priestes and the Leuites and sayde to them Go out vnto the cities of Iuda and gather of all Israel money to repaire the house of your God from yere to yere and see that ye haste the thing Howebeit the Leuites were slacke 6 And the king called Iehoiada that was the chiefest sayd vnto him Why requirest thou not of the Leuites to bring in out of Iuda and Hierusalem the collection of money according to the commaundement of Moyses the seruaunt of the Lorde and of the congregation of Israel for the tabernacle of witnesse 7 For wicked Athaliahu and her children brake vp the house of God and all the thinges that were dedicate for the house of the lord did they bestow for Baalim 8 And at the kinges commaundement they made a chest and set it without at the gate of the house of the Lorde 9 And made a proclamation through Iuda Hierusalem to bring in to the Lord the taxation of money that Moyses the seruaunt of God set vpon Israel in the wildernesse 10 And the lordes and al the people reioysed and brought in cast into the chest vntill it was full 11 And it fortuned that at the same time they brought in the chest vnto them whiche were in the kinges businesse by the hand of the Leuites and when they sawe that there was much money the kinges scribe and one appoynted by the hye priest came and emptied the chest and toke it and caried it to his place agayne Thus they dyd day by day and gathered much money 12 And the king and Iehoiada gaue it to such as dyd the labour and worke in the