Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n pass_v sin_n sin_v 8,257 5 9.3818 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07348 Ecclesiastica interpretatio: or The expositions vpon the difficult and doubtful passages of the seuen Epistles called catholike, and the Reuelation Collected out of the best esteemed, both old and new writers, together with the authors examinations, determinations, and short annotations. The texts in the seuen Epistles of Iames, Peter, Iohn and Iude are six and forty. The expositions vpon the Reuelation are set forth by way of question and answer. Here is also a briefe commentary vpon euery verse of each chapter, setting forth the coherence and sense, and the authors, and time of writing euery of these bookes. Hereunto is also annexed an antidot against popery. By Iohn Mayer, B. of D. and pastor of the Church of Little Wratting in Suffolke. Mayer, John, 1583-1664. 1627 (1627) STC 17731; ESTC S112551 448,008 564

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

called sinne therefore figuratiuely and improperly But I haue spoken of this before in the proper place To the third Aquinas hath answered well already wherein it is generally consented that lust is the next and immediate cause of sinne alwaies other tempters worke but by our lust The deuill could not haue preuailed against Eue had she not been drawn by her owne desire and stirred vp when she looked vpon the forbidden fruit Faber addeth Faber that the Apostle speaketh of men void of all grace and liuing onely by sense like the brute beast whom to carry away to sinne lust alone is sufficient for so much as the soule lieth dead as it were in such and so they are carried any whither by sense euen as a dead Marriner in a ship tossed by the waues of the Sea 3 If it be demanded in what manner lust worketh vnto sin and whether death be not due till sinne is perfected by custome because hee saith sinne being perfected bringeth forth death I answer that it worketh by a false perswasion and delight as the fish is drawne by the bait and therefore the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 taken from a bait is vsed he is drawne away from good by thinking it not good and hauing in him a kinde of auersnesse there-from and allured to euill through the sweet and good apprehended to be therein Touching death Tho. Aquin. the issue of sinne being perfected Tho. Aquinas hath answered it well already that sinne perfected is said to bring forth death because there is not that likelihood of being conuerted and turned from sinne in such as are growne to a custome of sinning as in these that haue sometime sinned onely Ier. 13.23 yea the Prophet speaketh of it as impossible Can a Blackmore put away his blacknesse or a Leopard his spots so they that haue accustomed to doe euill cannot learne to doe well Pareus Pareus saith that it is said so because that euen in the iudgement of men sinne comming into act deserueth death Faber Faber because it is not deadly if in the conception it be disliked and withstood Popish Writers gather from hence that lust is no sinne and that the first motions vnto sinne are not sinne and that motions vnto sinne with some consent are not mortall sinnes that is worthy of death but veniall But that lust is sinne is plaine first because the Law saith Thou shalt not lust secondly because S. Paul calleth it sinne Rom. 7.12 thirdly because it is the cause of sinne and by the Law of God not onely sinne but the cause and the degrees of it are forbidden Secondly that the first motions are sinne is plaine also because they draw a man from good and intice him to euill and so are the materiall and efficient cause of sinne and censured therefore by Saint Paul as sinne Rom. 7.8 17. And therefore thirdly much more motions with some consent are sinne and worthy of death seeing this is the wages of euery sinne yea Rom. 5.13 euen of the mother of sinne Lust before that it breaketh forth into act 4 If it be demanded what is meant by euery good gift and by euery perfect gift It is to bee vnderstood that there are two different words vsed to expresse these gifts 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and then 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in the Latine translation datum donum and for good there it is read euery best gift which also pleaseth Beza best I doe not finde any distinction to be made amongst Expositors betwixt these two but onely in Thomas Aquinas Beza Piscat Tho Aquin. Gorran Faber which hath beene already set downe Most hold that spirituall gifts only are meant here which alone are truly good and perfect and this is most agreeable to the scope of the place which is to teach that no euill is suggested to the minde by God For he that is the Author of all good and grace vnto vs cannot be the Author of euill also Pareus Pareus vnderstandeth all other good things of this life also and so the infinite goodnesse of God is yet more set forth The gifts of grace according to some are said to bee perfect because they tend to the perfecting of the new man but I thinke rather that the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is turned into 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 to shew Gods vnchangeablenesse in his gifts and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 into 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 to shew that his gifts are altogether good for vs and not euill or hurtfull any way as the gifts of men are The Father of Lights God is said to be Light Faber and so is the Sonne and so is the holy Ghost and according to this we confesse him in the Church to be Light of Light and here the Father of Lights not because hee begetteth these Lights but amongst the Lights he is Father August de speculo and an effect of this light is grace seasoning the hearts of the faithfull He may also be said to be the Father of Lights Deus omnipotens cursus temporis dici nocti que alternatione apud te nequaquam variatur hoc vere est 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 so per conuers solis reciprocat a tropico in tropicum hoc autem in d●o non fit quia● pud cum nulla nox est dies autem perpetua quia lux est ind fi●●e●s Aug. l. b. 1. de Ciuit. dei with reference to the Sunne Moone and Starres by the influence whereof the earth is made fruitfull With whom there is no mutation or shadow of change This S. Augustine hath notably expounded saying Almighty God is no whit varied towards thee by the change of the course of the time of the night and of the day There is indeed a shadow of change in the Sunne when it returneth from tropicke to tropicke but it is not so with God who is a neuer-failing light and in whom is no darknesse for in alluding to the Sun mouing between the Tropicks no doubt but the Apostle vseth the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 And this serueth to answer an obiection But God may vary though now all good commeth from him Sol. No there is no variation or shadow of changing in him Augustine elsewhere turneth 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 into 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a moment saying that there is not any change in God not for a moment of time If such places of Scripture be obiected as wherein God is said to repent and not to do what he had threatned It is answered that herein change is attributed vnto him per 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in regard of the euent and in threatning and not doing accordingly he changed not because his threatnings are alwaies conditionall If it be said further that he altered the seruice sometime constituted by him in the time of Moses Ans It was constituted but till the comming of the Messiah as is plaine Dan. 9.24 Note that
generally hold Graesi interpres that the commandement of loue is said to be new because of old we being commanded to loue our neighbours as our selues by the new commandement of the Gospell wee are commanded to loue them more than our selues euen to dye for them as Christ loued vs to dye for vs. Rupertus And thus Rupertus expoundeth it also But wee haue seene the true sense already Touching the name command giuen to the word or doctrine of the Gospell it may seeme to confound the Law and the Gospell together but indeed it is not so euery doctrine hath the force of a command but the command of the Law is peremptory doe this or thou shalt dye the command of the Gospell is with faith annexed whereby we may be deliuered Which is true in him and in you the word which Vers 8. here is of the neuter gender and so cannot be referred to 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the new Commandement but it is to be vnderstood the new Commandement is about that which is true in him and in you that is in the Lord Christ for his loue was wonderfull towards vs and in the true beleeuer who walketh in all things according to this precept of loue seeing the darknesse of his former corrupt liuing is past and the light of an holy life hath succeeded Note that when wee endeuour to leade an holy life Note if through humane frailty we sinne there is yet a meanes to be iustified and saued from our sinnes if wee flie thereunto that is Christ Iesus by his mediation seeking reconciliation with God but not by any other whatsoeuer for he is our Aduocate and the propitiation for our sinnes let the Papists shew if they can that partly by any other a propitiation is made for vs or that we haue any other Aduocate and we will hearken vnto them If they cannot but onely argue from humane reason let vs still be guided by Gods Word and whilst they without ground here doe that which their blinde reason perswadeth them let them take heed of a dangerous fall in the end For that euen those that are dearest vnto Christ ought not in adoration to be made partners with him appeareth in that the Angels of God forbade it to Daniel and Iohn and Peter to Coruelius Note againe that the wicked man Note who maketh a trade of sinne knoweth none Aduocate to make a propitiation for him with God let him be of what Religion and beleefe he can be His saying that he beleeueth in Christ Iesus will not saue him for only such as liue in obedience to Gods Commandements know the Aduocate and he shall profit such only Note lastly Note that to loue one another hath euer beene Gods command but chiefly it is expected now vnder the Gospell Thus did Christ and thus doe all they that haue passed out of the darknesse of sinne and ignorance into the light of true faith and grace The malicious enuious and churlish man therefore is not in the light of Christ but still in the darknesse and shadow of death CHAP. 2. VER 12. I write vnto you children because your sinnes are forgiuen you through his name Vers 13. I write vnto you fathers because yee haue knowne him that was from the beginning c. Vers 15. Loue not the world nor the things of the world c. Vers 16. All that is in the world the lust of the flesh the lust of the eyes and the pride of life c. The doubts of this place are diuers M●yer First who are the children fathers and young men here spoken of Secondly wherefore is this repetition made but with some variation Thirdly to whether words these 12 13 14. verses haue reference to those that went before or that follow after Fourthly what is the loue of the world and of the things of the world Fiftly what is the lust of the heart the lust of the eyes and the pride of life I spare here to set downe the exposition of any Authors together because no one writer hath resolued all these doubts but some haue spoken vpon some of them and some vpon other some To the first all agree that children fathers and young men are to be vnderstood spiritually in respect of the state of grace Children are such as by water and the Holy Ghost are newly regenerate fathers are such as haue beene conuerted a longer time agoe young men are such as in spirituall strength are like young men in their chiefe strength manfully resisting temptations and not shrinking from the faith in the time of danger To the second I assent to them that say this repetition is made to inculcate it the more that the loue of God might bee the more fixed in their minds Hugo Gagneus Beza Piscator Some vnderstand the first word little children as common to all sorts of Christians and they by fathers young men and children the distinctions of Christians two of which fathers and young men are againe repeated to make way to the following exhortation which chiefly concerneth such seeing little children are not yet come to the louing of the world This exposition is the more probable because the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is vsuall vnto Iohn here as the common appellation of them vnto whom he writeth vers 1 8 28. But for so much as it goeth not here alone but with other compellations I doe rather vnderstand it as spoken to nouices in Religion as 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is vers 14. For although little children in yeeres are not in any danger by the loue of the world yet little children in this sense are in danger as well as fathers and young men and therefore had need that the charge should be repeated to them also The old Latine translation repeateth not I write vnto you Fathers c. the second time but omitteth it wholly but it is in all ancient Greeke Copies and in Augustines exposition vpon this Epistle August Hicronym and in Ieromes exposition of Origens Prologue vpon the Canticles Touching the diuers reasons alleaged to the diuers ages they are not thus particularly rendred because onely little children in this spirituall sense haue their sinnes forgiuen them and fathers only haue the knowledge of God for the knowledge which is attributed to fathers vers 13. is ascribed to little children also vers 14. But because little children in grace are most weake and apt to fall hee adapteth vnto them this comfort of the forgiuenesse of their sinnes in the name of Christ whereinto they were lately baptized Catharin Gagneus And because knowledge is with the ancient hee mentioneth this vnto fathers and victory to those that be young and strong And in speaking againe of children he applieth to them the knowledge of the father because it is a comfort to little children to know their father to flie to him in all their distresses To the third some hold these
of an horrible sinne viz. making God a lier which he cannot but seuerely reuenge CHAP. 5. VERS 16. If any man seeth his brother sinne a sinne not vnto death let him aske and he shall giue life vnto him to those that sinne not vnto death There is a sinne vnto death I doe not say concerning that that he should aske c. The sinne which is vnto death here spoken of Oecumen in 1 Iob. 5. is that sinne from which there is no shew of conuersion and to retaine in the minde iniuries done for the wayes of those that keepe iniuries done in their mindes tend vnto death saith Salomon Prou. 12. because such alwaies keeping anger in their mindes against their neighbours are neuer led with true penitencie but sinne impenitently And lest some such sinne as hee speaketh of should be thought incident to the children of God hee cleareth them not onely in respect of the sinne which is vnto death but of that which is not vnto death saying Vers 18. Euerie one that is borne of God sinneth not But that none such should grow secure he immediately subioyneth that this commeth to passe because hee keepeth himselfe so that if hee should not daily haue a great care of himselfe hee should be subiect to sinning By the world which is said to lie wholly in sinne Vers 19. the vnconuerted are to be vnderstood such as wee sometime were and like vnto whom still wee are through aptnesse to sinne Vers 20. but that God hath giuen vs to vnderstand and so to auoyd that which others runne vnto This place by the confession of Saint Augustine Mayer is one of the hardest of all the Bible August ser 11. de verb d●ami and therefore diuers Expositors haue expounded it diuersly Augustine himselfe after that hee had deliuered one exposition S●ym in ●onte cap 21. Retract l 1 c. 19. Siquis in s●chrata mentis peru●rsita●e h●ne vitam sin●erit that the sinne vnto death is the enuying of our brothers grace retracteth giuing another that it is the finishing of this life in the wicked peruersnesse of his minde and this is followed by many Hieronym in cap. 14. Ierem. Glos interlin Lyranus Magister sent 2 sent d. 43. And hereupon some Popish writers inferre prayers for the dead that haue not died in obstinacie but shewing penitencie before their death Lorin●● in 1 Ioh. 5.16 But this collection is worthily reiected by one of their owne side because it is not spoken as of sinnes done heretofore but now in doing and therefore whilest a man liueth If any man seeth his brother sinning not hath seene him to haue sinned Some vnderstand by the sinne vnto death a mortall sinne by that not vnto death Gl●ss Cassianus Call 1● c 10. O●ig H●●● 12. i● Ex●d a veniall that is a smaller and lighter offence such as idle words vaine behauiour or wanton lookes and hereupon the Popish found the distinction of mortall and veniall sinnes teaching that some grosser sinnes onely deserue death and that lesser sinnes doe not make the soule subiect to death Now because it is absurd the sinne vnto death being thus vnderstood to expound this sentence as the words run the glosses say that common persons are not to pray for such but the Priests onely to whose censure they are to be referred But this also is worthily reiected by one of their owne side Lorin●● in 2 Ioh. 5.16 because it is added that he shall giue life to those that sinne not vnto death whereby is intimated that the sinne to be prayed for maketh the sinner subiect to death also And it is a poore shift to say that the Priests might pray for such as sinned vnto death but not the common people seeing Saint Iohn enioyneth a vacation from prayer to all in this case That there are some sinnes not worthy of death is also contrarie to all true Diuinitie See Iam. 2.10 Deut. 27. vers last Matth. 5.19 Matth. 12.36 Some againe vnderstand the sinne against the Holy Ghost which is out of malice to impugne the knowne truth Beza Piscator Carth●s Faber Stapul when the Spirit enlightning the minde to vnderstand the truth yet it is of spight and malice impugned as the Scribes and Pharisies contrarie to their knowledge did maliciously set themselues against Christ when any commit this sinne they say we are not to pray for it Matt. 12.31 32. because our Sauiour Christ hath pronounced that it shall neuer be forgiuen Hil. in Psal 140. Neere vnto this exposition commeth Hilary expounding it of sinne committed out of certaine knowledge and malice and Chrysostome Chrysan Psal 49. And to this indeed doe I subscribe if a man sinneth out of infirmitie raise him vp by prayer and by good counsell Gal. 6.1 but hee that is a brother and maliciously leaueth his Christian calling doing presumptuously contrarie to his knowledge deriding all admonitions and scorning them cast not holy things to such dogs Matth. 7. neither admonish nor pray for them any more And neere vnto this commeth that of Oecumenius expounding it of such as are not led with any penitencie But the meerely impenitent are not to be excluded from our prayers for by praying a mollified heart may haply bee obtained for them as for Saul by Steuens prayers otherwise no persecutors might haue beene prayed for Matth. 5. which notwithstanding was vsuall and is commanded Some vnderstand adulterie after Baptisme which shall neuer be forgiuen Tertull. de Pudicitia c. 2. 19 but there is no ground for this in the holy Scriptures Some vnderstand blasphemy against God the punishment whereof was death and touching which it is said Anastas Nicenus quaest 58. in Script 1 Sam. 2.25 If a man sinne against God who shall plead for him But the contrary vnto this is plainly taught by Christ saying Euery sinne and blasphemy against the Father and against the Sonne shall be forgiuen Some vnderstand it of those that leaue the faith falling againe to infidelity and idolatry or of excommunicate persons Gagnous Turrian but such as in time of persecution haue beene beaten from the faith haue returned againe and seeing the end of excommunication is to bring the offender home by repentance I cannot see how such as are excommunicate may be reckoned amongst those that are not to be prayed for There is a sinne not vnto death The vulgar Latine hath it Vers 17. Caictan Salmeron There is a sinne vnto death But by Popish Writers themselues it is acknowledged to be corrupted herein though some thinking that this being granted will make much against them will by no meanes yeeld vnto it Yet all ancient Writers who haue had occasion to mention this Text reade it according to the Greeke as Tertullian Ierom Ambrose and Pactanus and later Writers as Varablus Iohannes Benedict●us Clarius c. Touching him that is borne of God Vers 15. who
is sayd not to sinne enough hath beene spoken of this alreadie 1 Ioh. 3.6 7. c. Some thinke that the sinne vnto death before spoken of only is meant Beda Hug● Gl●sserdin from which they are free But according to Oecumenius and others I hold that other sinnes are meant also whereby they sinne not in heart and minde which is set against all sinne He that is borne of God keepeth himselfe In the vulgar Latine it is The generation of God keepeth him which howsoeuer it doth better point at the fountaine of the diuine vertue by which we are preserued yet an alteration in the reading is not to be admitted And being read as in the Greeke nothing is hereby ascribed to the libertie of a mans owne will before grace commeth but onely it is taught that a man regenerated by the Spirit that is in him persisteth in a continuall care of auoyding sinne for in naming him one borne of God hee doth plainly referre vs to his new birth as the originall of this godly care and not to any thing naturally in him which is to be considered against those that from hence maintaine free will The euill one toucheth him not that is the Deuill as the word here vsed is commonly taken He is said not to touch him because though hee may tempt him yet seeking thus to hurt him he profiteth him neither can he tempt him without Gods permission for his good at the last The whole world lieth in euill Vers 19. that is as Oecumenius hath already expounded it the vnregenerate company such as the most are are not onely tempted and at some times preuailed against by Satan but are wholly mancipated vnto wickednesse and to doe his will Vers 20. Christ is sayd to be eternall life that is the Author of eternall life to those that beleeue in his name Babes keepe your selues from Idolt Vers 21. Da●●mas One moueth a question why S. Iohn writing to those that were so well grounded in the truth addeth this admonition and answereth that this was added for their sakes that were not so grounded but were newly turned from Heathen idolatrie lest they should relapse againe and moreouer that false doctrines Beda Hugo because they are fictions are a kinde of Idols and so some others But the most receiued and best interpretation is to vnderstand Idols literally as Oecumenius doth and Lyranus Glossa ordinaria Caietan c. And so this admonition is most aptly added after Christ set forth vers 21. to bee the true God therefore the Christian religion is to be adhered to neither ought wee by any meanes to be drawne backe to idolatrie againe as most opposite vnto it So that considering what hath fallen out amongst Christians since the writing of this Epistle it may iustly be counted a propheticall admonition needfull for these times to take heed of Poperie as being through the grosse idolatrie thereof nothing else but ●enued Gentilisme But they dally with the word and say that it is an Idoll that we are to take heed of not an Image that is a representation of some god that neuer was not of any diuine thing that is But the vulgar Latine reading it simulachrum ouerthroweth this distinction and taketh away the benefit of it Epiphan epist ad Ichan Hier●s Episc And so Epiphanius long agoe conceiued For saith he Entring into a Church at Anablatha to pray I found there a cloth hanging vpon the doore painted as it were with the image of Christ or of some Saint which when I had seene in the Church of Christ against the authoritie of the Scriptures I cut it in peeces and aduised the keepers of that place rather to winde vp some dead bodie in it This Epistle was translated by Ierome out of Greeke into Latine shewing what his iudgement also was herein Note here that according to these Ancients the image of Christ set vp in a Church is against the holy Scriptures and not images of heathen gods only Note that Christian loue bindeth vs Note as to pray for the remission of our owne sinnes so for the remission of the sinnes of others also that by infirmitie are at any time ouertaken with sinne And prayers in this kinde made by the faithfull shall be heard that we may be excited the more to desire the prayers of one another and the more ready in loue to put in practice this dutie Note againe Note that some kinde of sinning is most dangerous viz. to sinne wilfully and willingly contemning all admonitions As the case of Saul was wofull when God forbade Samuel to pray for him so is the case of such the benefit of the prayers of the faithfull is hereby taken away Heb. 10.26 If we sinne willingly after that we haue receiued the knowledge of the truth there remaineth no more sacrifice for sinne THE SECOND CATHOLIKE Epistle of St. IOHN TOuching the Authour of this Epistle I haue spoken already in my Preface to the first prouing it by manifold testimonies to be the Epistle of Iohn the Apostle and so Canonicall Scripture I haue also there shewed the reason why hee writeth himselfe Elder and not Apostle or Seruant of Iesus Christ as others haue done Oecumenius thinketh Oecumen that he had respect herein to their first receiuing of the Gospell in those parts by the Ministerie of Paul after whom he came to preach vnto them and therefore not being the first there he would not write himselfe Apostle nor Seruant because of the singular loue of the Lord towards him exempting him from the feare of seruitude How these two Epistles being directed to particular persons may beare the name of Catholike I haue also shewed in my Preface to the Epistle of Saint Iames. The argument of this Epistle is an exhortation to loue and an admonition against heretickes To the exhortation hee maketh way by congratulating the faith and obedience of her and of her children vers 1 2.3 4. Then he exhorteth to loue commending the precept hereabout from the antiquitie of it vers 5. and shewing that the true loue of God consisteth in obedience vers 6. Then he inueigheth against deceiuers giuing warning against all familiaritie with them vers 7 c. to the 11. And lastly hee concludeth with the intimation of a purpose to see them shortly and with salutations vers 12 13. 2 IOHN Verse 1. The Elder to the elect Ladie and to her children THere is much difference amongst Expositors about these words Mayer the elect Ladie who should bee meant hereby Clemens Alex. Athanas in Synopsi Th. Aquinas Some will haue Electa 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 to bee a proper name or that her name was Electa and being a person of high qualitie she was called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Ladie as amongst the Turkes he which is next vnto the Emperour is called as by a particular name Despotes or Lord And amongst the French the next to the King