Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n mother_n young_a youth_n 55 3 7.5115 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02299 Archontorologion, or The diall of princes containing the golden and famous booke of Marcus Aurelius, sometime Emperour of Rome. Declaring what excellcncy [sic] consisteth in a prince that is a good Christian: and what euils attend on him that is a cruell tirant. Written by the Reuerend Father in God, Don Antonio of Gueuara, Lord Bishop of Guadix; preacher and chronicler to the late mighty Emperour Charles the fift. First translated out of French by Thomas North, sonne to Sir Edward North, Lord North of Kirthling: and lately reperused, and corrected from many grosse imperfections. With addition of a fourth booke, stiled by the name of The fauoured courtier.; Relox de príncipes. English Guevara, Antonio de, Bp., d. 1545?; Munday, Anthony, 1553-1633.; North, Thomas, Sir, 1535-1601?; Guevara, Antonio de, Bp., d. 1545? Aviso de privados. English. 1619 (1619) STC 12430; ESTC S120712 985,362 801

There are 29 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

banishment I did helpe him with money and moreouer he was banished another time for the lightnes hee did commit in the night in the Citie and I maruell not hereof For we see by experience that Olde men which are fleshed in vices are more obstinate to correct then the young Oh what euill fortune haue the old men which haue suffered themselues to waxe olde in vice For more dangerous is the fire in an old house then in a newe and a great cut of a sword is not so perillous as a rotten Fistula Though olde men were not honest and vertuous for the seruice of the Gods and the commonwealth for the saying of the people nor for the example of the young yet he ought to bee honest if it were but for the reuerence of their yeares If the poore old man haue no teeth how shall he eate If he haue no heate in his stomacke how can he disgest If hee haue no taste how can he drinke if he be not strong how can hee be an adulterer if he haue no feet how can he goe if he haue the palsey how can he speake if he haue the gowte in his hands how can he play Finally such like worldly vicious men haue employed their forces being young desirous to proue al these vices and when they are old it grieueth thē extreamly that they cānot acomplish their desire Amongst all these faultes in olde men in myne opinion this is the chiefest that since they haue proued all things that they should still remaine in theyr obstinate follie There is no parte but they haue trauelled no villanie but they haue essayed no Fortune but they haue proued no good but they haue persecuted no euill but hath chanced vnto them nor there is any wickednes but they haue attēpted These vnhappie men which in this sort haue spent all their youth haue in the ende theyr combes cut with infirmities and diseases yet they are not so much grieued with the vices which in them doe abound to hinder them from vertues as they are tormented for want of corporall courage to further them in their lustes Oh if wee were Gods or that they would giue vs licence to knowe the thoughtes of the olde as wee see with our eyes the deedes of the young I sweare to the God Mars and also to the Mother Berecynthia that without comparison wee would punish more the wicked desires which the aged haue to be wicked then the light deedes of the young Tell mee Claude and Claudine doe you thinke though you behaue your selues as young you shall not seme to be olde Knowe you not that our nature is the corruption of our bodie and that our bodie hindereth our vnderstandings and that the vnderstandings are kept of our soule and that our soule is the mother of desires and that our desires are the scourge of our youth and that our youth is the ensigne of our age and age the spye of death and that death in the end is the house where life taketh his harbor from whēce youth flyeth a foot frō whence age cānot escape a horseback I would reioyce that you Claude and Claudine would but tell mee what you finde in this life that so much therwith you should be contented since no we you haue passed foure-score yeares of life during the which time either you haue bin wicked in the worlde or else you haue bin good If you haue bin good you ought to thinke it long vntill you bee with the good Gods if you haue bin euill it is iust you dye to the ende you be no worse For speaking the truth those which in threescore and ten yeares haue bin wicked in workes leaue small hope of their amendment of life Adrian my Lord beeing at Nola in Campania one brought vnto him a nephew of his from the studie whereas the yong childe had not profited a little for hee became a great Grecian and Latinist and moreouer hee was faire gratious and honest And this Emperour Adrian loued his Nephew so much that he saide vnto him these wordes My Nephewe I knowe not whether I ought to say vnto thee that thou art good or euill For if thou be euill life shall be euill employed on thee and if thou be good thou oughtest to dye immediately and because I am worse then all I liue longer then all These words which Adrian my Lord said doe plainly declare and expresse that in short space the pale and cruell death doth assault the good and lengtheneth life a great while to the euill The opinion of a phylosopher was that the gods are so profound in their secrets high in their mysteries and so iust in their works that to men which least profite the commonwealth they lengthen life longest and though he had not saide it we others see it by experience For the man which is good and that beareth great zeale friendship to the Commonwealth eyther the Gods take him from vs or the Enemyes doe slay him or the daungers doe cast him away or the trauells doe finish him When the great Pompeyus and Iulius Caesar became enemyes and from that enmitie came to cruell warres the Gronicles of the time declare that the kings and people of the occidental part became in he fauour of Iulius Caesar and the mightiest and most puissant of al the oriental parts came in the ayde of great Pompeius because these two Princes were loued of a few and serued and feared of all Amongst the diuersity and sundry nations of people which came out of the Orientall part into the hoast of the great Pompeius one nation came maruellous and cruell barbarous which sayde they dwelled on the other side of the mountaine Riphees which goe vnto India And these Barbarians had a Custome not to liue no longer then fifty yeares and therefore when they came to that age they made a greater fire and were burned therin aliue and of their owne wils they sacrificed themselues to the Gods Let no man be astonied at that we haue spoken but rather let them maruell of that wee will speake that is to say that the same day any man had accōplished fifty yeares immediately hee cast himselfe quicke into the fire and his friends made a great feast And the feast was that they did eate the flesh of the dead halfe burned and dranke in wine and water the ashes of his bones so that the stomacke of the childrē being aliue was the graue of the Fathers being dead All this that I haue spoken with my tongue Pompeius hath seene with his eyes for that some being in the camp did accomplish fifty yeares and because the case was strange hee declared it oft in the Senate Let euery man iudge in this case what he will and condemne the barbarians at his pleasure yet I will not cease to say what I thinke O golden world which had such men O blessed people of whom in the World to ome shall be
men are to die Too much merriment in life breedeth woe in death A custome of the Grecians and Romains Wise men do outwardly dissemble inward griefes The custōe of many widowes There are two things that grieue men at their death The same order that Time keepeth man ought to follow This transitory life not worth the desiring Man neuer happy till death The trauell of death is harder then all the trauell of life The cause why men feare death He giues best counsel to the sorrowfull that is himselfe likewise tormented The occasion why Aurelius tooke his death heauily Children brought vp in liberty wantonnes easily fals into vices It is perillous to be adorned with naturall giftes to want requisite vertues What parents should glory of in their children Many yong vicious princes in Rome The cruell inscription in Coligulaes brooch The cruelty of Nero to his Mother They seldome mend that are vicious in youth The difference betweene the poore and the rich in death Vicious children by an ancient law disinherited Fiue things that oppressed Marcus Aurelius heart The counsell of the Emperour to his sonne Comodus What words cannot doe treason will The sinnes of a populous Cittie not to be numbred As vice intangleth the vicious so vertue cleaneth to the vertuous Disobedience of children is their vndoing Ripe counsell proceedeth from the aged The pastime that Princes should seeke Princes are to accompanie Ancient men All young men are not light nor all olde men sage Princes that rule many must take counsell of many Weighty affayres are to be dispatched by counsell Whose coūsell is to be refused The marks of an vndiscreet prince or ruler It is more perillous to iniure the dead then the liuing The duty of a thankefull child Ministers are to bee honoured of all men A good admonition for children how to vse their stepmothers Women are of a tender condition Princes that doe iustice doe get enemies in the execution thereof The Emperour here concludeth his speech and endeth his life Death altereth all things Deferring of the punishment is not the pardoning of the fault The wisedome of God in disposing his gifts A Table of good counsell The painefull iourney the Philosophers booke to vi●●t good ●en The properties of a true friende What Loue is A remarkeable saying of Zenocrates Great eate is to bee had in choosing a friend The saying of Seneca touching frindship Good workes doe maruellously cheare the heart The times past better then the times present A question demaunded by the Emperour Augustus of Virgil and his answere Sinne is not so pleasaot in the committing as it is likesome in the remembrāce Good counsell for all men especially for Courtiets Christians are in all things to be prefered before all others What the Author or wryter of books should ayme at A wise man reserueth some time for his profite and recreation Le●rned men greatly honored in times past The letter of K. Phili to Aristol at the birth of his sonne Alexander The benefite that accreweth by companying with wise men They are oft times most known that least seeke acquaintāce No misery comparable to that of the Courtier Why this name Court was adhibited to the Pallace of Princes It is more difficult to bee a Courtier then a religious person Many a Courtier spends his time all The life of a● Courtier an open penance The Courtier is abridged of his liberty An honest hart is more greeued to shew his misery then to suffer it The Courtyer subiect to much trouble What epences the Courtier is at The misery that Courtiers are subiect vnto How Courtyers ought to order their expences The trouble courtyers haue with Friends The griefe of th● courtyer that cānot pleasure his friend The mishaps of the Court are more then the fauors The Courtier wanteth many things hee would haue Few purchase fauor in the court A speech of Lucullus and may well bee applyed to euery Courtier Courtiers are rather grieued then relieued with the princely pompes of the Court. The particular troubles of thē which follow the Court. The Ambition of the Courtyers Many rather glory to be right Courtiers tken good Christians The Courtyer of least calling proues most troublesom All Courtiers subiectto the authority of the Harbingers How a courtyer may make the Harbinget his friend How the Harbinger is to appoint his lodgings The Courtier must entrear his host well where hee lyeth ●ow the Courtier may make his host beholden to him It is necessary for Courtiers to keepe quiet seruants The Courtier is to commaund his seruants courteously to aske of his Host all needfull things Too many women about the Court. The care the Courtier ought to haue of his Apparell How the Courtier is to demeane himselfe at his departure from his lodging The troble of him that is in fauour in the court is great Want of audacity hinders good fortunes The reason why fortune rayseth some and throweth down others The course he must take that would bee in his Princes fauour The saying of Dionisius to Plato other Philosophers that came to visite him Backbyting is a kinde of treason especial●y against princes The law of A drian the Emperour againest sedicious persons Good seruice demāds recompence though the tongue bee silent Things to be eschewed of him that would speake with the King In what sort the Courtier is to demand recompeuce of the prince The Courtier shoulde not be obstinate How princes are to be spoken to if they be in an error How the Courtier must demean himselfe when his Prince sporteth before him Where wise men are best known What disposition should be in a Princes Iester He that will come to fauour in the Court must be acquainted with all the Courtiers in the Court. A Prince hath alwais some fauourite The inconueniences that follow the needles reasoning of that the King allowes Betweene words spokē the intēt with which they were spoken is great difference It is best for the Courtier to bee 〈◊〉 friendshippe with all if can possible There is no man but giues more credit to one then another Wherein true visitation of our betters or friends consisteth The indiscretion of some that are visited The discretion the Courtyer is to vse in his curtesie One gyft in necessitie is better then a thousand words Two things which a mā should not trust any with A custome wherein the Courtier may lauish hia reputation When a wise man may put himselfe in perill How hee that is biddē to a feast may purchase thāk● of the bidder To what ende wee should desire riches Many not 〈◊〉 to serue God as their own bellies How he is welcome that is a common runner to other mens Tables How he is to demeane himself that will visite noble means Table Many loue to haue their cheere and attendance commended Wine tempered with water bringth 2. commodities No man ought to complaine of want at anothers table What talke should bee vsed at the
it is he that shall hereafter destroy the Romaine people as Suetonius Tranquillus affirmeth in the booke of Caesar Albeit that Iulius Caesar was vncomlie in his behauior yet in naming onely his name he was so feared through the world as if by chance any king or Princes did talke of him at their table as after supper for feare they could not sleepe that night vntill the next day As in Gallia Gotica where Iulius Caesar gaue battell by chance a French knight tooke a Caesarian knight prisoner who beeing led prisoner by the Frenchmen said Chaos Caesar which is to say Let Caesar alone Which the Gaulloys hearing the name of Caesar let the prisoner escape and without any other occasion hee fell besides his horse Now then let Princes and great Lords see how little it auaileth the valiant man to bee faire or foule sith that Iulius Caesar being deformed only with naming his name caused all men to feare to change their countenance Hanniball the aduenterous captaine of Carthage is called monstruous not onely for his deedes he did in the world but also for the euill proportion of his bodie For of his two eyes he lacked the right and of his two feete he had the left foote crooked and aboue all he was little of body and verie fierce and cruell of countenance The deeds and conquests which Hanniball did among the people of Rome Titus Liuius declareth at large yet I will recite one thing which an Historiographer declareth and it is this Frontine in the book of stoutenesse of the Penians declareth that in seuenteene yeeres that Hannibal warred with the Romaines he slue so great a number that if the men had bin conuerted into Kine and that the blood which was shed had beene turned into Wine it had beene sufficient to haue filled and satisfied his whole armie being foure score thousand footmen and seuenteene thousand horsemen in his campe I demand now how many were at that time fairer and more beautifull of their bodyes and countenance then he was whose beautie at this day is forgotten whereas his valiantnesse shall endure for euer For there was neuer any Prince that left of him eternall memorie only for being beautiful of countenance but for enterprising great things with the sword in the hand The great Alexander was no fairer nor better shapen then another man For the Chronicles declare of him that he had a litle throte a great head a blacke face his eyes somewhat troubled the body little and the members not well proportioned and with all his deformitie hee destroyed Darius king of the Perses and Medes and he subdued all the tyrants he made him selfe Lord of all the Castles and took many kings and disherited and slue mightie Lords of great estate hee searched all their riches and pilled all their treasors and aboue all things all the earth trembled before him not hauing the audacitie to speake one word against him Of a letter the Emperour Marcus Aurelius wrote to his Nephew worthie to be noted of all yong Gentlemen CHAP. XLII SExtus Cheronensis in his second booke of the life of Marcus Aurelius declared that this good Marcus Aurelius had a sister called Annia Melena the which had a sonne named Epesipus who was not onely nephew but also Disciple to Marcus Aurelius And after he was created Emperour he sent his nephew into Greece to study the Greeke tongue and to banish him from the vices of Rome This yong Epesipus was of a good and cleare iudgement well made of his body and faire of countenance and sith in his youth he esteemed his beauty more then his learning the Emperour his vncle wrote him a letter in Greeke which sayd thus Marcus Aurelius the Romaine Emperour first Tribune of the people and Bishop wisheth to thee Epesipus his Nephew and Scholler health and doctrine In the third Calends of December came thy cousin Annius Verus at whose comming all our parentage reioyced and so much the more because that hee brought vs newes out of Grecia For truely when the heart hath the absence of that he loueth it is no minute of an houre without suspition After that thy cousen Annius Verus had spoken in generally to all bringing newes from their friends and children we talked together and he gaue me a letter of thine which is contrary to that which was written mee out of Greece because thou writest to mee that I should send thee mony to continue thee in studie and they did also write vnto me from thence that thou art more youthfull and giuen more to the pleasures of the world then becommeth thee Thou art my blood thou art my Nephew thou wert my Scholler and thou shalt bee my sonne if thou art good But God wil neuer that thou be my Nephew nor that I shall call thee my sonne during the time that thou shalt be yong fond light and frayle For no good man should haue parentage with the vitious I cannot deny but that I loue thee from the bottome of my stomacke and so likewikewise thy vnthriftinesse greeueth me with all my heart For when I read the letters of thy follies I will content my selfe For the sage wise men though against their willes they heare of such things past yet it pleaseth them to redresse other things that may come heareafter I know well that thou canst not call it to minde though perhaps thou hast it that when thy vnlucky mother and my sister Annia Melena died she was then yong enough for she was no more but eighteene yeares of age and thou haddest not then foure houres For thou wert borne in the morning and shee dyed iust at noone-tide so when the wicked childe possessed his life then the good mother tasted death I can tell thee that thou hast lost such a mother and that I haue lost such a sister that I beleeue there was no better in Rome For she was sage honest and faire the which things are seldome seene now a dayes For so much as thy mother was my sister and that I had brought her vp and marryed her I read then Rethorike at Rhodes because my pouertie was extreame that I had no other thing but that which by reading Rethorike I did get When newes came vnto me of the death of thy mother and my sister Annia Milena al comfort laid on side sorrow oppressed my heart in such wise that all members trembled the bones shiuered my eyes without rest did lament the heauy sighes ouercame me at euery minute my heart vanished away from the bottome of my heart I inwardly lamented and bewayled thy vertuous mother and my deare sister Finally sorrow executing his priuiledge on mee the ioyfull company greeued me and onely with the louely care I quieted my selfe I know not nor cannot expresse vnto thee how and in what sort I tooke the death of my sister Annia Milena thy mother for in sleeping I dreamed of her and dreaming I saw her when I was awake
a perpetuall memorie What contempt of world what forgetfulnesse of himselfe what stroke of fortune what whippe for the flesh what little regard of life O what bridle for the vertuous O what confusion for those that loue life O how great example haue they left vs not to feare death Sithens those here haue willingly despised their owne liues it is not to be thought that they dyed to take the goods of others neither yet to thinke that our life should neuer haue end nor our couetousnesse in like manner O glorious people and ten thousand fold happy that the proper sensuality being forsaken haue ouercom the naturall appetite to desire to liue not beleeuing in that they saw and that hauing faith in that they neuer saw they striued with the fatall Destenies By the way they assaulted fortune they changed life for death they offered the body to death and aboue all haue wonne honour with the Gods not for that they shoulde hasten death but because they should take away that which is superfluous of life Archagent a Surgeon of Rome and Anthonius Musus a Physition of the Emperour Augustus and Esculapius father of the Phisicke should get little money in that Countrie Hee that then should haue sent to the barbarous to haue done as the Romanes at that time did that is to say to take sirrops in the mornings pils at night to drinke milke in the morning to annoint themselues with grome●seed to bee let bloud to day and purged to morrow to eate of one thing and to abstaine from many a man ought to thinke that hee which willingly seeketh death will not giue money to lengthen life CHAP. XXII The Emperour concludeth his letter and shewed what perils those olde men liue in which dissolutely like young children passe their dayes and giueth vnto them wholesome counsell for the remedy thereof BVt returning to thee Claude and to thee Claudine me thinketh that these barbarous men beeing fifty yeares of age and you others hauing aboue threescore and tenne it should be iust that sithence you were elder in yeares you were equall in vertue and though as they you wil not accept death patiently yet at the least you ought to amend your euill liues willingly I doe remember that it is many yeares sithens that Fabritius the young sonne of Fabritius the olde had ordayned to haue deceiued mee of the which if you had not told me great inconueniences had happned and sithens that you did me so great a benefite I would now requite you the same with another the like For amongst friends there is no equal benefite then to deceiue the deceyuer I let you know if you do not know it that you are poore aged folks your eyes are sunke into your heads the nostrels are shut the haires are white the hearing is lost the tongue faultereth the teeth fall the face is wrinkled the feete swolne and the stomacke cold Finally I say that if the graue could speake as vnto his Subiects by iustice he might commaund you to inhabite his house It is great pitty of the yong men and of their youthfull ignorance for then vnto such their eies are not opened to know the mishaps of this miserable life when cruell death doth end their dayes and adiorneth them to the graue Plato in his booke of the Common wealth sayde that in vaine wee giue good counsels to fond and light young men for youth is without experience of that it knoweth suspitious of that it heareth incredible of that is tolde him despising the counsell of an other and very poore of his own For so much as this is true that I tell you Claude and Claudine that without comparison the ignorance which the young haue of the good is not so much but the obstination which the olde hath in the euill is more For the mortall Gods many times doe dissemble with a thousand offences commited by ignorance but they neuer forgiue the offence perpetrated by malice O Claude and Claudine I doe not maruell that you doe forget the gods as you doe which created you and your Fathers which begot you and your parents which haue loued you and your friends which haue honoured you but that which I most maruell at is that you forget your selues For you neuer consider what you ought to bee vntill such time as you bee there where you would not bee and that without power to returne backe againe Awake awake since you are drowned in your dreames open your eyes since you sleepe so much accustome your selues to trauels sithence you are vagabonds learne that which behoueth you since now you are olde I meane that in time conuenient you agree with death before he make execution of life Fifty two yeeres haue I knowne the things of the world and yet I neuer saw a Woman so aged thorough yeares nor old man with members so feeble that for want of strength could not if they list doe good nor yet for the same occasion should leaue to bee euill if they list to be euill It is a maruellous thing to see and worthy to note that all the corporall members of Man waxeth old but the inward hart and the outward tongue For the heart is alwayes giuen to inuent euills and the tongue is alwayes able to tell Lyes Mine opinion is that the pleasaunt Summer beeing past you should prepare your selues for the vntemperate winter which is at hand And if you haue but fewe dayes to continue you should make hast to take vp your lodging I meane that sith you haue passed the dayes of your life with trauell you should prepare your selues against the night of death to be in the hauen of rest Let mockeryes passe as mockeries and accept trueth as truth that is to say that it were a very iust thing and also for your honour necessarie that all shose which in times past haue seen you young and foolish should now in your age see you graue and sage For there is nothing that so much forgetteth the lightnesse and follyes of youth as doth grauity and constancie in Age. When the Knight runneth his carriere they blame him not for that the Horses mane is not finely combed but at the end of his race he shold see his horse amended and looked vnto What greater confusion can be to any person or greater slaunder to our mother Rome then to see that which now a dayes therein we see That is to say that the old which can scarcely creepe through the streetes to beholde the playes and games as young men which search for nought else but onely pompe and vanitie It grieueth mee to speake it but I am much more ashamed to see that the olde Romaines do daylie cause the white haires to be plucked out of their heads because they would not seeme old to make their beard small to seem yong wearing their hosen very close their shyrts open before the gowne of the Senatour embrodered the Romane signe richly enamelled the
of her Husband doe spoyle her of her goods For in this case their heires oftentimes are so disordered that for a worne cloake or a broken shirt they wil trouble and vexe the poore widdowe If perchance the miserable widdow haue children I say that in this case shee hath double sorrow For if they are young shee endureth much paine to bring them vp so that each houre and moment theyr Mothers liue in great sorrows to bethinke them only of the life death of their children If perhaps the Children are olde truely the griefes which remaine vnto them are no lesse For so much as the greatest part of them are either proud disobedient malicious negligent Adulterers gluttons blasphemers false lyars dull-headed wanting witte or sickly So that the ioy of the woefull Mothers is to bewaile the deaths of their well beloued Husbands and to remedy the discordes of theyr youthfull children If the troubles which remaine vnto the careful mothers with their sonnes be great I say that those which they haue with their Daughters bee much more For if the Daughter be quicke of wit the Mother thinketh that shee shall be vndone If shee be simple she thinketh that euery man will deceyue her If she be faire shee hath enough to doe to keepe her If shee be deformed she cannot marrie her If she be well mannered she will not let her go from her If shee be euill mannered she cannot endure her If she be too solitary she hath not wherewith to remedy her If she be dissolute she will not suffer her to bee punished Finally if she put her from her she feareth she shal be slaundered If she leaue her in her house she is afraid she shal be stollen What shall the wofull poor widdow doe seeing herselfe burdened with daughters and enuironed with sonnes and neyther of them of sufficient age that there is any time to remedy them nor substance to maintaine them Admit that shee marrie one of her sonnes and one daughter I demand therfore if the poor widdow wil leaue her care anguish truly I say no thogh she chuse rich personages wel disposed she cānot scape but that day that shee replenished her selfe with daughters in law the same day she chargeth her heart with sorrows trauels and cares O poore widdowes deceyue not your selues and doe not imagine that hauing married your sonnes and daughters from that time forwardes yee shall liue more ioyfull and contented For that layde aside which their Nephewes doe demaund them and that their sonnes in Law do rob them when the poore olde woman thinketh to be most surest the young man shall make a claim to her goods what daughter in Law is there in this world who faithfully loueth her stepmother And what sonne in Law is there in the world that desireth not to bee heyre to his father in Lawe Suppose a poore widdow to be fallen sicke the which hath in her house a sonne in Law and that a man aske him vpon his oath which of these two things hee had rather haue eyther to gouerne his mother in Law with hope to heale her or to bury her with hope to inherite her goods I sweare that such would sweare that he could reioyce more to giue a ducket for the graue then a penny for a Physition to cure and heale her Seneca in an Epistle sayeth That the Fathers in Law naturally do loue their daughters in Law and the sons in Law are loued of the mothers in Law And for the contrary he saieth that naturally the sonnes in law doe hate their mothers in Law but I take it not for a generall rule for there are mothers in Law which deserue to be worshipped and there are sonnes in Law which are not worthie to be beloued Other troubles chaunce dayly to these poore widdowes which is that when one of them hath one onely sonne whom she hath in steade of a husband in stead of a brother in steade of a sonne shee shall see him dye whom sith shee had his life in such great loue shee cannot though she would take his death with patience so that as they bury the deade body of the innocent childe they burie the liuely heart of the woefull and sadde mother Then let vs omit the sorrowes which the mothers haue when their children dye and let vs aske the mothers what they feele when they are sicke They will aunswere vs that alwayes and as oftentimes as their children bee sicke the death of their husband then is renued imagining that it will happen so vnto them as it hath done vnto others And to say the truth it is no maruell if they doe feare For the vine is in greater perill when it is budded then when the grapes are ripe Other troubles oftentimes increase to the poore widdowes the which amongst others this is not the least that is to say the little regard of the Friendes of her Husband and the vnthankfulnes of those which haue been brought vp with him The which since hee was layde in his graue neuer ented into the gates of his house but to demaund recompence of their old seruices and to renew and beginne new suites I would haue declared or to say better briefly touched the trauells of widdowes to perswade Princes that they remedie them and to admonish Iudges to heare them and to desire all vertuous men to comfort them For the Charitable worke of it selfe is so Godly that hee deserueth more which remedyeth the troubles of the one onely then I which write their miseries altogether CHAP. XXXVII Of a letter which the Emperour Marcus Aurelius wrote to a Romane Lady named Lauinia comforting her for the death of her husband MArcus of mount Celio Emperour of Rome chiefe Consull Tribune of the people high Bishop appointed against the Daces wisheth health and comfort to thee Lauinia noble and worthy Romane matron the late wife of the good Claudinus According to that thy person deserueth to that which vnto thy husband I ought I thinke well that thou wilt suspect that I weigh thee little for that vnto thy great sorrowes complaints and lamentations are now arriued my negligent consolations When I remember thy merites which cannot fayle and imagine that thou wilt remember my good will wherewith alwayes I haue desired to serue thee I am assured that if thy suspition accuse mee thy vertue and wisdome will defend me For speaking the truth though I am the last to comfort thee yet I was the first to feele thy sorrowes As ignorance is the cruell scourge of vertues and sputre to all vices so it chaunceth oft times that ouer much knowledge putteth wise mē in doubt and slaundereth the innocent For as much as wee see by experience the most presumptuous in wisedome are those which fall into most perilous vices We find the Latines much better with the ignorance of vices then the Greekes with the knowledge of vertues And the reason hereof is for that of things
valiant but all these giftes are but meanes to make them vicious And in such case if the Fathers would bee gouerned by my counsell I would rather desire that members should want in them then that vices should abound Of the most fairest children which are borne in the Empire my sonne Commodus the Prince is one But I would to the immortall Gods that in face hee resemble the blackest of Ethiope and in manners the greatest Philosopher of Greece For the glory of the Father is not nor ought not to bee in that his child is fayre of complexion and handsome of person but that in his life hee bee very vpright Wee will not call him a pittifull Father but a great enemy who exalteth forth his child for that he is faire and doth not correct him though hee be vicious I durst say that the father which hath a child endued with many goodly gifts and that hee doth employ them all to vices such a child ought not to bee borne in the world and if perchance he were borne hee ought immediately to be buried CHAP. LIII The Emperour Marcus Aurelius concludeth his matter and sheweth that sondry young Princes for being vicious haue vndone themselues and empouerished their Realms O What great pitty is it to see how the father buyeth his child of the gods with sighes how the mother deliuers thē with pain how they both nourish them with trauels how they watch to sustain them how they labour to remedy them afterwards they haue so rebelled and be so vicious that the miserable Fathers oftentimes do die not for age but for the griefes wherewith their children torment them I doe remember that the Prince Commodus my sonne beeing young and I aged as I am with great paines we kept him from vices but I feare that after my death hee will hate vertues I remember many yong Princes which of his age haue inherited th' Empire of Rome who haue bin of so wicked a life that they haue deserued to loose both honour and life I remember Dennys the famous tyraunt of Scycile of whom is saide that as great reward hee gaue to those that inuented vices as our Mother Rome did to those which cōquered realms Such worke could not be but of a tyraunt to take them for most familiar which are most vicious I remember foure young Princes which gouerned the Empyre but not with such valiauntnes as the great Alexander that is to say Alexander Antiochus Syluius and Ptholomeus vnto whom for their vanity and lightnes as they called Alexander the Great Emperour in Greece so likewise do they call these young men tyrants in Asia Very happie was Alexander in life and they vnhappy after his death For all that which with glorious triumphs hee wanne with vile vices they lost So that Alexander deuided betweene them foure the worlde and afterwards it came into the handes of moe then foure hundreth I doe remember that king Antigonus little esteemed that which cost his Lorde Alexander much Hee was so light in the behauiour of his person and so defamed in the affayres of the Common-wealth that for mockerie and contempt in the steed of a crown of golde hee bare a garland in the steed of a scepter hee carryed nettles in his hand and of this sort and manner he sate to iudge among his counsellors vsed to talke with strangers This yong Prince doth offend me much for the lightnes he committed but much more I maruell at the grauitie of the Sages of Greece which suffered him It is but meete hee be partaker of the paine which condescended to the faulte I do remember Caligula the fourth Emperor of Rome who was so young and foolish that I doubt of these two things which was greatest in his time That is to say The disobedience that the people bare to their Lorde or the hate which the Lord bare to his people For that vnhappie creature was so disordered in his manners that if all the Romaines had not watched to take life from him hee would haue watched to take life from them This Caligula wore a brooche of gold in his cap wherein were written these wordes Vtinam omnis populus vnam precise ceruicem haberet vt vno ictu omnes necarem Which is to say would to God all the people had but one necke to the ende I might kill them all at a stroke I remember the Emperour Tiberius th'adoptiue sonne of the good Caesar Augustus which was called Augustus because hee greatly augmented the Empyre But the good Emperor did not so much augment the state of his Common-wealth during his life as Tyberius did diminish it after his death The hate and malice which the Romain people bare to Tiberius in his life was manifestly discouered after the time of his death For the day that Tyberius dyed or better to say when they killed him the Romaine people made great processions and the Senators offered great presents in the temples and the priests gaue great Sacrifices to their Gods and all to the end their gods shold not receiue the soule of this Tyraunt amongst them but that they would sende it to be kept among the Furyes of hell I remember Patrocles 2. K. of Corinth inherited the realm at xxii yeres of his age who was so disordred of his flesh so indiscret in his doings so couetous of goods such a coward of his person that wher his father had possessed the Realm 40. yeres the sonne did not possesse it thirtie moneths I remember Tarquine the prowde who though among eight Knights of Rome was the last and comlyest of gesture valiaunt in Armes Noblest of bloud and in giuing most liberall yet he employed all his gifts and grace● which the Gods had giuen him euill For hee employed his beautie to ryot and his forces to tyrannie For through the treason villanie which hee committed with the Romaine Lucretia he did not only lose the realme and flying saued his life but also for euer was banished and all his Linage likewise I remember the cruell Emperour Nero who liued inherited and dyed young and not without a cause I say that hee liued and dyed young For in him was graffed the stocke of the noble worthie Caesars and in him was renued the memory of those tyrants To whom thinkest thou Panutius this Tyrant would haue giuen life since he with his owne hand gaue his Mother her death Tell mee I pray thee who thinkest thou hath made that cursed heart who slewe his Mother out of whose wombe he came opened the breasts which gaue him sucke Shedde the bloud wher of he was born Tore the armes in which hee was carryed saw the entrails wherin he was formed The day that the Emperour Nero slewe his mother an Orator said in the Senate Iure interficienda erat Agrippina qua tale portentum peperit in populo Romano Which is to say iustly deserued Agrippina to bee put to death which brought forth
offer therin the sacrifice accustomed For wee doe not this honour to the substance wherewith the Temples are made but to the gods to whome they are consecrated I commend vnto thee the veneration of Priests I pray thee though they be couetous auaritious dissolute vnpatient negligent and vitious yet that they bee not dishonoured for to vs others it appertaineth not to iudge of the life they lead as men but wee must consider that they are mediators between the gods and vs. Behold my sonne that to serue the Gods honour the Temples and reuerence the Priests it is not a thing voluntary but verie necessarie for Princes For so long endured the glorie of the Greekes as they were worshippers of their goods and carefull of their temples The vnhappy realm of Carthage was nothing more cowardly nor lesse rich then that of the Romanes but in the ende of the Romaines they were ouercome because they were great louers of their treasures and little worshippers of their Temples I commend vnto thee my sonne Helia thy stepmother and remember though she be not thy mother yet shee hath beene my wife That which to thy mother Faustine thou oughtest for bringing thee into the world the selfe same thou oughtest to Helia for the good entertainement she hath shewed thee And indeed oftentimes I beeing offended with thee shee maintained thee and caused me to forget so that shee by her good wordes did winne againe that which thou by thy euill workes didst lose Thou shalt haue my curse if thou vsest her euill and thou shalt fall into the ire of the Gods if thou agreest that other doe not vse her well For all the damage which shee shall feele shall not bee but for the inconuenience of my death and iniury of thy person For her Dowrie I leaue her the tributes of Hestia and the Orchards of Vulcanus which I haue made to bee planted for her recreation Be thou not so hardy to take them from her for in taking them from her thou shalt shew thy wickednes and in leauing them her thy obedience and in giuing her more thy bounty and liberality Remember my sonne that shee is a Romane woman young and a widdow and of the house of Traiane my Lord that shee is thy mother adoptatiue and my naturall wife and aboue all for that I leaue her recommended vnto thee I commend vnto thee my sons in law whom I will thou vse as parents and friends And beware that thou be not of those which are brethren in words and cousins in workes Bee thou assured that I haue willed so much good to my daughters that the best which were in all the Countries I haue chosen for their persons And they haue beene so good that if in giuing them my daughters they were my sonnes in law in loue I loued them as children I commend vnto thee my sisters and daughters whom I leaue thee all married not with strange Kings but with naturall Senators So that all dwell in Rome where they may doe thee seruices and thou mayest giue them rewards and gifts Thy sisters haue greatly inherited the beauty of thy mother Faustine and haue taken little nature of their Father Marke But I sweare vnto thee that I haue giuen them such husbands and to their husbands such and so profitable counsailes that they would rather lose their life then agree to any thing touching their dishonour Vse thy sisters in such fort that they be not out of fauour for that their aged Father is dead and that they become not proud for to see their brother Emperour Women are of a very tender condition for of small occasion they doe complaine and of lesse they waxe proud Thou shalt keepe them and preserue them after my death as I did in my life For otherwise their conuersation to the people shall bee very noysome and to thee very importunate I commende vnto thee Lipula thy youngest sister which is inclosed within the Virgine Vestals who was daughter of thy mother Faustine whom so dearely I haue loued in life and whose death I haue bewailed vntill my death Euery yeere I gaue to thy sister sixe thousand sexterces for her necessities and indeeed I had married her also if shee had not fallen into the fire and burnt her face For though she were my last I loued her with all my heart All haue esteemed her fall into the fire for euill lucke but I doe count that euill lucke for good fortune For her face was not so burned with coales as her rerenowne suffered perill among euill tongues I sweare vnto thee my sonne that for the seruice of the gods and for the renowne of men she is more sure in the temple with the Vestall Virgins then thou art in the Senate with thy Senators I suppose now that at the end of the iourney shee shall find her selfe better to be enclosed then thou at liberty I leaue vnto her in the prouince of Lucania euery yeare sixe thousand sexterces trauell to augment them for her and not to diminish them I commend vnto thee Drusia the Roman widdow who hath a processe in the Senate For in the times of the commotions past her husband was banished and proclaymed Traytor I haue great pitty of so noble and worthy a widdow for it is now three monethes since shee hath put vp her complaint for the great warres I could not shew her iustice Thou shalt finde my sonne that in 35. yeares I haue gouerned in Rome I neuer agreed that any widow should haue any sute before me aboue eight dayes Be carefull to fauour and dispatch the orphans and widdows for the needy widdow in what place soeuer they be do incur into great danger Not without cause I aduertise thee that thou trauell to dispatch thē so soone as thou mayest and to administer iustice vnto them for throgh the prolonging of beautifull womens suites their honour and credite is diminished so that their businesse being prolonged they shall not recouer so much of their goods as they shall lose of their renowme I commend vnto thee my sonne my olde seruants which with my yong yeeres and my cruell wars with my great necessities with the cumbrance of my body and my long disease haue had great trouble and as faithful seruants oftentimes to ease me haue annoyed themselues It is conuenient since I haue profited of their life that they should not lose by my death Of one thing I assure thee that though my body remaine with the worms in the graue yet before the gods I will remember them And herein thou shalt shew thy selfe to be a good child whē thou shalt recompence those which haue serued thy Father well All Princes which shall do iustice shall get enemies in the execution thereof And sith it is done by the hands of those which are neere him the more familiar they are with the Prince the more are they hated of the people all in generall doe loue
works as moueth vs rather to pitty their follie then to enuie their vertue I aske of those that reade or heare this thing if they will be in loue with Nembroth the first Tyrant with Semiramis which sinned with her owne sonne with Antenor that betrayed Troy his countrey with Medea that slew her children with Tarquine that enforced Lucretia with Brutus that slew Caesar with Sylla that shed so much bloud with Catilina that played the Tyrant in his countrey with Iugurtha that strangled his brethren with Caligula that committed incest with his sisters with Nero that killed his mother with Heliogabalus that robbed the Temples with Domitian that in nothing delighted so much as by straunge handes to put men to death and to driue away flyes with his owne hands Small is the number of those that I haue spoken in respect of those which I could recite of whom I dare say and affirme that if I had beene as they I cannot tell what I would haue done or what I should haue desired but this I know it would haue beene more paines to mee to haue wonne that infamie which they haue wonne then to haue loste the life which they haue lost It profiteth him little to haue his Ponds full of fish and his parkes full of Deere which knoweth neyther how to hunt nor how to fish I meane to shewe by this that it profiteth a man little to be in great auctoritie if hee be not esteemed nor honoured in the same For to attaine to honour wisedome is requisite and to keepe it patience is necessarie With great considerations wise men ought to enterprise daungerous things For I assure them they shall neuer winne honour but where they vse to recouer slander Returning therefore to our matter puissant Prince I sweare and durst vndertake that you rather desire perpetuall renowme through death then any idle rest in this life And hereof I doe not maruell for there are some that shall alwayes declare the prowesses of good Princes and others which will not spare to open the vices of euill tyrants For althogh your Imperial estate is much and your Catholike person deserueth more yet I beleeue with my heart and see with these eyes that your thoughts are so highly bent vnto aduenturous deedes and your heart so couragious to set vpon them that your Maiesty little esteemeth the inheritance of your predecessors in respect of that you hope to gaine to leaue to your successors A Captaine asked Iulius Caesar as he declareth in his Commentaries why he trauelled in the Winter in so hard frost and in the summer in such extreame heate Hee aunswered I will doe what lyeth in mee to doe and afterward let the fatall destinies doe what they can For the valiant knight that giueth in battel the onset ought more to bee esteemed then fickle fortune whereby the victory is obtained since fortune giueth the one and aduentur guideth the other These words are spoken like a stout and valiant Captaine of Rome Of how many Princes doe we reade whom truely I much lament to see what flatteries they haue heard with their eares being aliue and to reade what slaunders they haue sustained after their death Princes and greate Lordes should haue more regard to that which is spoken in their absence then to that which is done in their presence not to that which they heare but to that which they would not heare not to that which they tell them but to that which they would not bee told of not to that which is written vnto them beeing aliue but to that which is written of them after their death not to those that tell them lyes but to those which if they durst would tell them truth For men many times refrayne not their tongues for that Subiects bee not credited but because the Prince in his authority is suspected The Noble and vertuous Prince should not flitte from the truth wherof hee is certified neyther with flatteries and lyes should he suffer himselfe to bee deceyued but to examine himselfe and see whether they serue him with truth or deceyue him with lyes For there is no better witnes and iudge of truth and lyes then is a mans owne conscience I haue spoken all this to the entent your Maiesty might know that I will not serue you with that you should not bee serued That is for to shew my selfe in my Writing a flatterer For it were neyther meete nor honest that flatteries into the eares of such a noble Prince should enter neyther that out of my mouth which teach the truth such vaine tales should issue I say I had rather bee dispraysed for true speaking then to bee honoured for flattery and lying For of truth in your Highnesse it should bee much lightnesse for to heare them and in my basenesse great wickednesse to inuent them Now againe following our purpose I say the Histories greatly doe commend Lycurgus that gaue lawes to the Lacedemonians Numa Pompilius that honoured and addorned the Churches Marcus Marcellus that had pitty and compassion on those which were ouercome Iulius Caesar that forgaue his enemies Octautus that was so welbeloued of the people Alexander that gaue rewardes and gifts to all men Hector the Troian became hee was so valiant in wars Hercules the Thebane because hee employed his strength so well Vlisses the Grecian because hee aduentured himselfe in so many dangers Pyrrhus king of Epirotes because hee inuented so many engines Catullns Regulus because he suffred so many torments Titus the Emperour because he was father to the Orphanes Traianus because he edified sumptuous goodly buildings The good Marcus Aurelius because he knew more then al they I doe not say that it is requisit for one Prince in these dayes to haue in him all those qualities but I dare be bolde for to affirme this that euen as it is vnpossible for one Prince to follow all so likewise it is a great slaunder for him to follow none Wee doe not require Princes to doe all that they can but for to apply themselues to do som thing that they ought And I speake not without a cause that which I haue sayde before For if Princes did occupie themselues as they ought to doe they should haue no time to be vicious Plinie sayeth in an Epistle that the great Cato called Censor did weare a Ring vpon his finger wherein was written these words Esto amicus vnius inimicus nullius which is be friend to one and enemy to none He that would deepely consider these few words shall finde therein many graue sentences And to apply this to my purpose I say the Prince that would well gouerne his common weale shew to all equall iustice desire to possesse a quiet life to get among all a good fame and that coueteth to leaue of himselfe a perpetuall memorie ought to embrace the vertues of one and to reiect the vices of all I allow it very wel that Princes should bee equall
and of the Senate best fauoured to whom they committed the charge of the most cruell and dangerous warres For their strife was not to beare rule and to be in office or to get money but to be in the Frontiers to ouercome their enemies In what estimation these foure Frontiers were wee may easily perceyue by that wee see the most noble Romanes haue passed some part of their youth in those places as Captaines vntill such time that for more weighty affaires they were appointed from thence to som other places For at that time there was no word so grieuous and iniurious to a Citizen as to say Goe thou hast neuer beene brought vp in the wars and to proue the same by examples The great Pompey passed the Winter season in Constantinople The aduenturous Scipio in Colonges the couragious Caesar in Gades and the renowmed Marius in Rhodes And these foure were not only in the Frontiers aforesaid in their youth but there they did such valiant acts that the memory of them remaineth euermore after their death These thinges I haue spoken to proue sith wee finde that Marcus Aurelius father was Captain of one of these 4. Frontiers it followeth that he was a man of singular wisdome and prowesse For as Scipio sayd to his friend Masinissa in Affrike It is not possible for a Romane Captaine to want eyther wisdome or courage for thereunto they were predestined at their birth Wee haue no authenticke authorities that sheweth vs frō whence when or how in what countries and with what persons this captaine passed his youth And the cause is for that the Romane Chroniclers were not accustomed to write the things done by their Princes before they were created but onely the acts of yong men which from their youth had their hearts stoutly bent to great aduentures and in my opinion it was well done For it is greater honour to obtaine an Empire by policy and wisdome then to haue it by discent so that there be no tyranny Suetonius Tranquillus in his first booke of Emperours counteth at large the aduenturous enterprises taken in hand by Iulius Caesar in his yong age and how far vnlikely they were from thought that he should euer obtaine the Romane Empire writing this to shew vnto Princes how earnestly Iulius Caesars heart was bent to win the Romane Monarchy and likewise how wisdom fayled him in behauing himselfe therin A Philosopher of Rome wrote to Phalaris the Tirant which was in Cicilia asking him Why hee possessed the realme so long by tyranny Phalaris answered him againe in another Epistle in these few wordes Thou callest mee tyrant because I haue taken this realme and kept it 32. yeares I graunt then quoth hee that I was a tyrant in vsurping it For no man occupyeth another mans right but by reason he is a tyrant But yet I will not agree to be called a Tyrant sith it is now xxxii yeares since I haue possessed it And though I haue atchieued it by tyranny yet I haue gouerned it by wisdome And I let thee to vnderstand that to take another mans goods it is an easie thing to conquere but a hard thing to keepe an easie thing for to keepe them I ensure thee it is very hard The Emperour Marcus Aurelius married the daughter of Antoninus Pius the 16. Emperour of Rome and she was named Faustina who as sole Heyre had the Empire and so through marriage Marcus Aurelius came to be Emperour This Faustine was not so honest and chast as shee was faire and beautifull Shee had by him two sonnes Commodus and Verissimus Marcus Aurelius triumphed twice once when he ouercame the Parthians and another time when hee conquered the Argonants He was a man very well learned and of a deepe vnderstanding Hee was as excellent both in the Greeke and Latine as hee was in his mothers tongue Hee was very temperate in eating and drinking hee wrote many things full of good learning and sweete sentences He dyed in conquering the realme of Pannonia which is now called Hungarie His death was as much bewayled as his life was desired And hee was loued so deare and entirely in the City of Rome that euery Romane had a statue of him in his house to the end the memory of him among them should neuer decay The which was neuer read that they euer did for any other King or Emperour of Rome no not for Augustus Caesar who was best beloued of all other Emperours of Rome Hee gouerned the Empire for the space of eighteene yeere with vpright iustice and died at the age of 63 yeeres with much honor in the yeere Climatericke which is in the 63. years wherein the life of man runneth in great perill For then are accomplished the nine seuens or the seuen nines Aulus Gelius writeth a Chapter of this matter in the booke De noctibus Atticis Marcus Aurelius was a Prince of life most pure of doctrine most profound and of fortune most happy of all other Princes in the world saue only for Faustine his wife and Commodus his sonne And to the end we may see what Marcus Aurelius was from his infancy I haue put here an Epistle of his which is this CHAP. II. Of a letter which Marcus Aurelius sent to his friend Pulio wherein he declareth the order of his whole life and amongst other things he maketh mention of a thing that happened to a Romane Censor with his Host of Campagnia MAreus Aurelius only Emperour of Rome greeteth thee his old friend Pulio wisheth health to thy person peace to the common-wealth As I was in the Temple of the Vestall Virgins a letter of thine was presented vnto me which was written long before and greatly desired of me but the best therof is that thou writing vnto me briefly desirest that I should write vnto thee at large which is vndecent for the authority of him that is chiefe of the Empire in especiall if such one be couetous for to a Prince there is no greater infamy then to be lauish of words and scant of rewards Thou writest to me of the griefe in thy leg and that thy wound is great and truly the paine thereof troubleth me at my heart and I am right sorry that thou wantest that which is necessary for thy health and that good that I do wish thee For in the end all the trauels of this life may be endured so that the body with diseases be not troubled Thou lettest me vnderstand by thy letters that thou art arriued at Rhodes and requirest me to write vnto thee how I liued in that place when I was yong what time I gaue my minde to study and likewise what the discourse of my life was vntill the time of my being Emperor of Rome In this case truly I maruell at thee not a little that thou shouldest aske me such a question and so much the more that thou didst not consider that I cannot with out great trouble and
liue very circumspectly when they know they are conceyued with childe I should bee excused to speake of this matter since it is not my profession and that as yet I was neuer marryed but by that I haue read of some and by that I haue heard of others I will and dare be so bolde to say one word For the Sage oft times giueth better account of that he hath read then the simple doth of that hee hath proued This thing seemeth to bee true betweene the Physitian and the Patient For where the patient suffereth the euill hee oft times demaundeth the physitian what his sicknes is and where it holdeth him and what it is called and what remedie there is for his disease So the Physitian knoweth more by his science then the patient doth by his experience A man ought not to denie that the women and in especially great Ladies know not by experiēce how they are altered when they are quicke and the great paines they suffer when they are deliuered wee could not denie but that there is great danger in the one and great perill in the other but they shall neuer know frō whence all commeth and frō whence all proceedeth and what remedie is necessarie For there are manie which complaine of robberyes but yet they knowe not what the thieues are that haue robbed them First according to my iudgement opinion that which the woman quicke with childe ought to doe is that they go softly and quietly and that they eschue running eyther in comming or going for though she little esteem the health of her person yet shee ought greatly to regarde the life of the creature The more precious the liquor is and the more weaker the vessell is which containeth it so much the more they ought to feare the danger lest the liquor shead and the vessell breake I meane that the complexion of Women beeing with Childe is very delicate and that the soule of the creature is more pretious and therefore it ought with great diligence to be preserued For all the treasure of the Indies is not equall in value to that which the woman beareth in her bowells When a man planteth a vineyard forthwith he maketh a ditche or some Fence for it to the ende that Beastes should not crop it whiles it is young nor that Trauellers should gather the Grapes when they are ripe And if the Labourer doeth this thing for to get a little wine onely the which for the soule and bodie is not always profitable How much more circūspection ought the woman to haue to preserue her childe since she shall render an accosit to the Creator of her creature vnto the Church of a christian and vnto her Husband of a childe In mine opinion where the account at the houre of death is so streight it is requisite for her that in the time of her life she be very circumspect For GOD knoweth euery thing so well in our life that there is none that can beguile him in rendring his account at his death There is no wight can suffer nor hart dissemble to see a man haue his desire that is to say to haue his Wife great with chllde and ready to bring forth good fruite and afterwards to see the wofull Mother by or throgh some sudden accident perish the innocent babe not to be borne When the VVoman is healthfull and big with childe she is worthie of great reproach if eyther by running leaping or dauncing any mischaunce hap vnto her And truly the Husband hath great cause to lament this case For without doubt the Gardener feeleth great griefe in his heart when in the Prime-time the tree is loden with blossomes and yet by reason of some sharpe and bitter Frost it neuer beareth fruite It is not onely euill that women should runne and leape when they are bigge and great with childe but it is also dishonest specially for great Ladyes For alwayes women that are common dauncers are esteemed as light houswiues The Wiues in generall Princesses and great Ladyes in particular ought to goe temperately and to be modest in theyr mouings For the modest gate argueth discreetnesse in the person All women naturally desire to be honoured and reuerenced and touching that I let them know that there is nothing which in a commonwealth is more honour for a woman then to be wise and warie in speaking moderate and quiet in going For it is vnpossible but that the woman which is light in her going and malicious in her talking should bee despised and abhorred In the yeare of the Foundation of Rome 466. the Romaines sent Curius Dentatus to make warre against King Pyrrus who kept the citie of Tharent and did much harme to the people in Rome For the Romaines had a great courage to conquer strange Realmes and therefore they could haue no patience to suffer any stranger to inuade theirs This Curius Dentatus was he which in the end ouercame King Pyrrus and was the first that brought the Elephants to Rome in his triumphe wherfore the fiercenesse of those Beasts astonished the Romane people much for they weighed little the sight of the Kings loden with yrons but to see the Elephants as they did they wondred much Curius Dentatus had one onely Sister the which he entierly loued They were seuen children two of the which died in the warres and other three by pestilence So that there were none left him but that sister wherefore hee loued her with all his heart For the death of vnthrifty children is but as a watch for children vnprouided of fauors This sister of Curius Dentatus was marryed to a Roman Consull and was conceyued and gone 7. moneths with childe and the day that her brother Triumphed for ioy of her Brothers honour she leaped and daunced so much that in the same place shee was deliuered and so vnluckely that the Mother tooke her death and the Childe neuer liued wherevpon the feast of the Triumph ceased and the Father of the infant with sorrowe lost his speech For the heart which suddenly feeleth griefe incontinently loseth vnderstanding Tibullus the Grecian in the 3. booke De casibus Triumphi declareth the hystorie in good stile how and in what sorte it chaunced Nine yeares after that the Kings of Rome were banished for the rape that Tarquine did to the chaste Lucretia the Romaines created a dignitie which they called Dictatura and the Dictator that had this office was aboue all other Lord and chiefe For the Romaines perceyued that the Commonwealth could not be gouerned but by one head alone And because the Dictatour had so great authoritie as the Emperour hath at this present and to the end they shold not become Tyrants they prouided that the office of the Dictatorship should last no longer then vi moneths in the yeare the which past and expired they chose another Truely it was a good order that that office dured but 6. moneths For oft times Princes thinking
There is no greater proofe to know a wise man then if he be patient to suffer the ignorant for in suffering an iniurie the heart is more holpen by wisedome then by knowledge Tell mee Pisto What is that thing that the vertuous man may lawfully desire He answered All that is good so that it be not to the preiudice of any other may honestly be desired but in my opinion that onely ought to bee desired which openly without shame may bee demanded Tell me Pisto What shall men do with their wiues when they are great with childe to cause that the child in safetie may be deliuered He answered In the world there is nothing more perillous iben to haue the charge of a woman with childe for if the husband serue her hee hath paine and trauaile and if perchance hee doe not content her she is in danger In this case the wiues of Rome and their husbands also ought to be very diligent and to the things following more carefull the which I shew them more for counsell then for commandement for good counsell ought to haue as much authoritie in the vertuous as the commandement hath in the vicious Thou Octauian as thou art a mercifull and a pittifull Emperour and that thou keepest thy Neece Collucia great with childe I know thou desirest that shee had presently good and lucky deliuery and that shee were deliuered of her paine all the which thou shalt see if thou dost marke these things that I will shew thee heere following First the woman ought to beware of dancing leaping and running for leaping oftentimes maketh man to lose his speach and women with childe to lose their life wherefore it is not reason that the folly of the mother should bee permitted to put in hazzard the life of the child The second the woman being with childe ought to beware that shee be not so hardy to enter into Gardens where there is much fruit and that for eating too many shee bee not ill deliuered for it is no reason that the lycorousnes of the mother be punished with the death of the childe The third the woman with childe ought to beware of ouer hard lacing her selfe about the middle for many Romane Dames for to seeme proper doe weare their Gownes so straite that it is an occasion to kill their creatures which is a heynous matter that the young babe should lose his life because his mother should seeme pretty The fourth the women with childe ought to beware of eating in a great Banquet for oft times there commeth a suddaine deliuerance onely through eating without measure and it is not meete that for tasting a thing of little value the mother and the childe should both lose their liues The fift the woman being with child ought to beware that she giueth no eare to any sudden newes for shee is in more danger for hearing a thing that grieueth her then for suffering long sicknesse that payneth her and it were vniust that for knowing of a trifling matter the mother that is to be deliuered and the child that is to be borne should both in one moment perish The sixt the woman with childe ought to beware that she goe not by any meanes to any Feasts where there shall bee any great assembly of people for oft times the woman with childe seeing her to bee much thrust and prest being not able to say I am here may immediately dye in the place and it is not reason but an vniust thing that the woman for the desire to see the children of others should make of her owne Orphanes The seuenth the husband ought to beware that she being with childe bee not deneyd any honest thing that shee doth minde for ingranting her it cannot cost him much but in denying her hee may lose much and it would not bee iust that since in her bringing foorth she honoreth and increaseth the Common-wealth of Rome that Rome should condiscend that any woman with child should receiue any hurt or dishonour These bee the answeres that Pisto made the Emperour Octauian the which hee gaue as Rules to women with childe which being so kept I do assure you that the great Ladyes should deliuer themselues from many perils the husbands also should escape from many sorrowes Concluding therefore that which aboue all is spoken I say that Princesses and great Ladies when they are with childe ought to bee more warie and circumspect then other meane women for where man hopeth to haue most profit there ought he most to be carefull The Authour of this is Pulio in his third Booke De moribus antiquorū Sextus Cheronsnsis in his fift booke De legibus domesticis CHAP. XIII Of three Counsels which Lucius Seneca gaue vnto a Secretarie his friend who serued the Emperour Nero and how the Emperour Marcus Aurelius disposed all the houres of the day THe Emperour Nero had a Secretary called Emilius Varro the which being in Rome builded a sumptuous house ioyning vnto the Gate of Salaria whereunto hee inuited one day Lucius Seneca to a banquet to the end the house might bee more fortunate for the Romanes had a prophecie That according to the good or ill lucke of him that first entred into a new house so should it continually be luckie or vnluckie Lucius Seneca graunted to the request of his friend Emilius Varro and when they had well eaten they went both to see this new building shewing vnto Lucius Seneca all things at the last the Secretary sayd thus vnto Seneca Those betweene both are for Guests those Halles are for Merchants Suitors these Secrets are for Women those Chambers are for Knights those Galleries which are couered are to auoide the Sunne this lowest part here is for Horses the Sellers are for the Buttry in the end he shewed him the whole house for the furnishing whereof they lacked not one jot After the Secretarie Emilius Varro had shewed him all his house hee looked when his Guest Seneca would greatly praise and commend it but he as though hee knew nothing sayd vnto Emilius Varro as he went out of the dores Whose house is this Wherevnto Emilius answered How now Seneca canst thou not tell I haue employed all my goods in building this house and haue led thee all about to see it and I haue told thee that it is mine and yet dost thou aske me againe whose it is Lucius Seneca answered Thou hast shewed vs the house for strangers the house for sleues the house for women the house for horses and in all this house thou hast not shewed me one little part for thy selfe but that another man doth enter into it for if thou hast any interest therein they haue the best thereof which is the possession I account thee a wise man I doe account thee a man of vnderstanding and allso I know that with all thy heart thou art my friend and since I haue beene bidden to day by the it is but reason that
needes within short time lose their fruites After that King Antiochus was ouercome and his Land spoyled Cornelius Scipio came into Rome triumphing for the victory that hee had of Asia so that his brother for the victory that hee had of Affrica was called Affricane so hee was called Scipio the Asian because he vanquished Asia The Captaines of Rome loued honor so much that they would no other reward nor recompence of their trauel but that they should giue them the renowme of the Realme which they had ouercome Truely they had reason for the noble hearts ought little to esteem the encrease of their riches and ought greatly to esteeme the perpetuity of their good name As Sextus Cheronensis saith in his third booke De ambigua iustitia that Cornelius Scipio had a long time the gouernment of the people for as much as hee was Consul Censor Dictator of Rome for he was not onely hardy and couragious but also he was sage and wise which thing ought greatly to bee esteemed in a man for Aristotle doeth not determine it which of these two is most excellent either stoutnes to fight in the warres or pollicy to rule in peace Scipio therfore being Dictator which was an office then as the Emperour is now it chanced that the ten Captaines which had beene with him in the warres violently fought to haue entred into the Monastery of the Virgins Vestals wherfore the Dictator commanded their heads to be cut off for the Romanes punished more cruelly those that onely required the Virgins vestalls then those that forced the marryed Matrons Cornelius Scipio was besought of many in Rome that hee would moderate and change his so cruell sentence And hee which most in this case did importune him was his brother Scipio the Affrican whose prayer was not accepted Howbeit in the end the sayd Captaines were pardoned by the request of a Sister of the sayde Dictator Scipio the Affrican And because hee blamed his brother Scipio that he had done more for the daughter of his Nurse then for the sonne of his proper mother he answered I let thee know brother that I take her more for my Mother that brought me vp and did not beare me then shee which hath borne me and in my infancy hath forsaken me And since I haue had her for my true mother it is but reason that I haue this for my deare and well beloued sister These were the words which passed betweene these two brethren I haue diligently read in holy and prophane Writings that many Tyrants haue caused their owne mothers to bee killed which bare them but I could neuer find that they haue done any discourtesie or disobedience to the Nurses which gaue them milke For the cruell Tyrants doe thirst after the bloud of others but they feare them whose milke they sucke The fourth reason that bindeth Women to nourish their children is to keepe them in more obedience for if the Fathers liue a long time they must of force come into the hands of their children And let not old Fathers make their accounts saying that during the time that they shall haue the gouernment of the house their children shall be kept in obedience for in so doing they might abuse themselues for young men in their youth feele not the trauailes of this life not know not as yet what it meaneth to make prouision for household for to the stomacke that is full and cloyed with eating all meates seeme both vnsauory and noysome It may well bee that since the children are not nourished in the house that they know not their seruants that they loue not their Parents that they come not neere their brethren nor talke with their sisters that they are ignorant of their fathers and doe disobey their mothers wherefore since little feare doth abound and good will fayle one day they commit some mischieuous offence wherby they doe lose their life worthily and the fathers lose the riches and likewise their honour deseruedly to the intent that the fathers alwaies keepe their proper children vnder obedience there is no better meane then to bring them vp in their owne houses the mother to giue them sucke and the father to teach them for when the mother desireth any thing of her childe shee should not shew him the belly from whence hee came but the dugges which hee did sucke for all that which is asked vs by the milke which we did sucke truely there is no heart so hard that can deny her The Historiographers say that Antipater among all the Grecians was the most renowmed tyrant among the Romanes Nero. And these two wicked Princes were not great tirants because they had committed many tyrannies but because they did commit one which was most grieuous of al others for they do not call a man a Glutton or Cormorant because hee eateth euery houre but because hee deuoureth more at one paste then others doe in one day The case was that Antipater in Greece and Nero in Rome determined to kill their owne Mothers And the Historiographers say that when Nero commanded his mother to be killed she sent to aske of him why he would put her to death whereunto he answered That hee was cloyed to behold the armes wherein hee was nourished and therefore he caused her to be killed to see the intrailes out of the which he came This case was so horrible that it seemed to many not to speake it but cōcluding I say as vniustly as the mothers lost the mortall life so iustly did the children get for them immortall infamy Nothing can be more wieked and detestable to the children then to kill their mothers which did beare them with paine and did nourish them with loue but notwithstanding all this we doe not read that euer they did kill dishonour or yet disobey their nurses which gaue them milke Iunius Rusticus in the fift booke of the bringing vp of children sayth that the two Gracchi renowmed famous Romanes had a third brother being a Bastard who shewed himselfe as valiant and hardy in the warres of Asia as the other two did in the wars of Affrica The which as he came one day to Rome to visite his house hee found therein his Mother which bare him and the Nurse which gaue him sucke to the which Nurse hee gaue a Girdle of gold and to his owne Mother he gaue a Iewell of siluer Of the which things the mother being ashamed considering what her son had done she asked him why hee had giuen the nurse the gold which did but only giue him suck that he had not giuen the girdle of gold to her as well as the Iewell of siluer since shee had born brought him into the world Whereunto he answered in this manner Maruell not thereat mother why I doe this thing for thou didst beare me but nine moneths in thy wombe and shee hath giuen mee sucke and nourished mee these three yeeres with her owne
she seeth him who after her death ought to haue the charge of her affayres and businesse Concluding therefore that which aboue is spoken I say that which the great Plutarch saide from whom I haue drawn the most part of this chapter that the mother to bee a good Mother ought to haue and keepe her Childe in her armes to nourish him and afterwards when he shal be great she ought to haue him in her hart to helpe him For we see oft times great euills ensue to the Mother and to the Childe because she did not bring him vp her selfe and to put him to nourish to a straunge breast there commeth neither honour nor profite CHAP. XX. ¶ That Princesses great Ladyes ought to bee very circumspect in choosing of their Nurses Of seuen propertyes which a good Nurse should haue THose which ordayned Lawes for the people to liue were these Promotheans which gaue lawes to the Egyptians Solon Solinon to the Greekes Moyses to the Iewes Lycurgus to the Lacedemonians and Numa Pompilius to the Romains for before these Princes came their people were not gouerned by written lawes but by good auncient customes The intention of these Excellent Princes was not to giue lawes to their predecessors for they were now dead neyther they gaue thē onely for those which liued in their time being wicked but also for those which were to come whome they did prestippose would not be good For the more the World increaseth in yeares so much the more it is loaden with vices By this that I haue spoken I meane that if the Princesses and great Ladies euery one of them would Nourish their owne childe I neede not to giue them counsell But since I haue supposed that the women which shall be deliuered hereafter will be as proude and vaine-glorious as those which were in times past We will not let to declare here some Lawes and aduises how the Ladie ought to behaue her selfe with her Nurce and how the Nurce ought to content her selfe with the creature For it is but iust that if the mother be cruell and hardie to forsake the creature that she be sage pitifull and aduised to chose her Nurce If a man finde great treasure and afterwards care not how to keepe it but doeth commit into the hands of suspected persons truly we would call him a foole For that which naturally is beloued is alwayes of all best kept The Woman ought more wisely to keepe the treasure of her own bodie then the treasure of all the Earth if she had it And the Mother which doth the contrarie and that committeth her Childe to the custodie of a straunge Nurce not to her whome shee thinketh best but whom she findeth best cheape we will not call her a foolish beast for that name is too vnseemly out we will call her a sotte which is somewhat more honester One of the things that doth make vs most belieue that the ende of the world is at hand is to see the little loue which the mother doth beare to the childe being young and to see the want of loue which the Childe hath beare to his Mother being aged That which the childe doeth to the Father and Mother is the iust iudgement of God that euen as the Father would not nourish the child in his house being young so likewise that the sonne should not suffer the Father in his house he being olde Returning therefore to the matter that sith the woman doth determine to drie and shut vp the fountaines of milke which Nature hath giuen her shee ought to bee very diligent to search out a good nurse the which ought not only to content herselfe to haue her milke whole but also that shee be good of life For otherwise the childe shal not haue so much profite by the which hee sucketh as the nurse shall doe it harme if shee bee a woman of an euill life I doe aduise Princesses and great Dames that they watch diligently to knowe what their Nurses are before they commit their children to them for if such Nurses be euill and slaundered they are as Serpents which doe byte the Mother with their mouth and do sting the childe with her taile In my opinion it were lesse euill the Mother should suffer that her Childe should perish in deliuering it then for to keepe in her house an euill woman For the sorrow of the death of the Childe is forgotten and brought to nought in time but the slaunder of her house shall endure as long as shee liueth Sextus Cheronensis sayeth that the Emperor Marcus Aurelius commanded his Sonne to be brought vp of a woman the which was more faire thē vertuous And when the good Emperour was aduertised thereof he did not onely send her from his Pallace but also hee banished and exiled her from Rome swearing that if she had not nourished his Sonne with her pappes he would haue commaunded her to haue been torne in pieces with Beasts For the woman of an euill renowme may iustly bee condemned and put to death Princesses and great Ladyes ought not greatly to passe whether the nurses be faire or fowle For if the milke be sweete white and tender it little skilleth though the face of the Nurse be white or blacke Sextus Cheronensis saith in the booke of the nurture of children that euen as the black Earth is more fertile then is the white earth So likewise the Woman which is browne in countenance hath alwayes the most substantiall milke Paulus Dyaconus in his greatest Hystorie saieth that the Emperour Adocerus did Marrie himselfe with the daughter of another Emperour his predecessor called Zeno and the Empresse was called Arielna The which in bringing forth a Sonne had a woman of Hungarie maruellous faire to nourish it and the case succeeded in such sort that the Nurse for beeing faire had by the Emperor iij. children the one after the other and his wofull Wife neuer had any but the first alone A man ought to belieue that the Empresse Arielna did not only repent her selfe for taking into her house so faire a Nurse but also was sorry that euer shee had any at all sith the Ribalde thereby was Mistresse in the house and she remained without husband all her life I doe not say it for that there are not many foule women vicious nor yet because there are not many faire women vertuous but that Princesses and great Ladyes according to the qualities of their Husbands ought to bee profitable and tender Nurses to bring vp their Children For in this case there are some men of so weake a complexion that in seeing a little cleane water immediately they die to drinke thereof Let therefore this be the first counsell in choosing Nurses that the Nurse before shee enter into the house be examined if shee be honest and vertuous For it is a trys●e whether the Nurse be faire or foule but that she be of a good life and of an honest behauiour
and so modest in life that of their family there was neuer found any cowardly man in the field nor any defamed woman in the twone They say of this linage of the Cornenelii among many other there were 4. singular and notable women among the which the chiefe was the mother of Graccht whose name was Cornelia and liued with more honor for the sciences shee read in Rome then for the conquests that her children had in Affrike Before her children were brought into the Empire they talked of none other thing but of their strength and hardinesse throughout the world and therefore a Romain one day asked this woman Cornelia wherof she tooke most vain glory to see her selfe mistresse of so many Disciples or mother of so valiant children The Lady Cornelia answered I doe esteeme the science more which I haue learned then the children which I haue brought forth For in the end the children keepe in honour the life but the Disciples continue the renowme after death And she sayd further I am assured that the Disciples daily wil waxe better and better and it may be that my children will waxe worse and worse The desires of young men are so variable that they dayly haue new inuentions With one accord all the writers doe greatly commend this woman Cornelia in especiall for being wise and honest and furthermore because she read Phylosophy in Rome openly And therefore after her death they set vp in Rome a statue ouer the gate Salaria whereupon there was grauen this Epigram This heape of earth Cornelle doth enclose Of wretched Gracches that loe the mother was Twise happy in the schollers that shee chose Vnhappy thrise in the of spring that shee has AMong the Latines Cicero was the Prince of al the Romane Rethorike and the chiefest with his pen enditing Epistles yet they say that he did not onely see the writings of this Cornelia but read them and did not onely reade them but also with the sentences thereof profited himselfe And hereof a man ought not to maruell for there is no man in the world so wise of himselfe but may further his doings with the aduise of an other Cicero so highly exalted these writings that he sayde in his Rethorike these or such other like words If the name of a woman had not not blemished Cornelia truly she deserued to be head of al Philosophers For I neuer saw so graue sentences proceede from so fraile flesh Since Cicero spake these words of Cornelia it cannot be but that the writings of such a woman in her time were verie liuelesse and of great reputation yet notwithstanding there is no memory of her but that an author for his purpose declareth an Epistle of this maner Sextus Cheronensis in his booke of the prayse of women reciteth the letter which shee sent to her children Shee remaining in Rome and they being at the wars in Affricke The Letter of Cornelia to her two sons Tiberius and Caius otherwise called Gracchi Cornelia the Romane that by the fathers side am of the Cornelii on the mother side of the Fabii to you my two sonnes Gracchii which are in the warres of Affricke such health to you I doe wish as a mother to her children ought to desire You haue vnderstoode right well my children how my father dyed I being but three yeares of age and that this 22. yeares I haue remained widdow and that this 20. yeares I haue read Rethorike in Rome It is 7. yeeres since I saw you and 12. yeares since your brethren my children dyed in the great plague You know 8. yeeres are past since I left my study and came to see you in Cicilia because you should not forsake the wars to come to see me in Rome for to mee could come no greater pain then to see you absent from the seruice of the Common wealth I desire my children to shew you how I haue passed my life in labour and trauell to the entent you should not desire to spende yours in rest and idlenes For to me that am in Rome there can want no troubles be yee assured that vnto you which are in the wars shall want no perils For in warres renowne is neuer solde but by weight or changed with losse of life The young Fabius sonne of my aunt the aged Fabia at the third Calends of March brought mee a letter the which you sent and truly it was more briefe then I would haue wished it for betweene so deere children and so louing a mother it is not suffered that the absence of your persons should be so farre and the letters which you write so briefe By those that goe from hence thither I alwaies doe send you commendations and of those that come from thence hither I doe enquire of newes Some say they haue seene you others tell mee they haue spoken with you so that with this my heart is somwhat quieted for between them that loue greatly it may bee endured that the fight be seldom so that the health be certaine I am sole I am a widdow I am aged and now all my kindred are dead I haue endured many trauels in Rome and the greatest of all is my children of your absence for the paine is greater to be voyd of assured friends then assault is dangerous of cruell enemies Since you are young and not very rich since you are hardie and brought vp in the trauels of Affricke I do not doubt but that you do desire to come to Rome to see know that now you are men which you haue seen when you were children for men doe not loue their Country so much for that it is good as they doeloue it for that it is naturall Beleeue me children there is no man liuing that hath seene or heard speake of Rome in times past but hath great griefe sorrow and pitty to see it at this present for as their hearts are pittifull and their eyes tender so they cannot behold that without great sorrow which in times past they haue seene in great glory O my children you shall know that Rome is greatly changed from that it was wont to be To reade that wee doe reade of it in times past and to see that which wee see of it now present wee must needs esteeme that which the Ancients haue written as a iest or else beleeue it but as a dreame There is no other thing now at Rome but to see iustice corrupted the common-weale oppressed lies blown abroad the truth kept vnder the Satyres silent the flatterers open mouthed the inflamed persons to bee Lords and the patient to be seruants and aboue all and worse then all to see the euill liue in rest and contented and the good troubled and displeased Forsake forsake my Children that City where the good haue occasion to weepe and the euill haue liberty to laugh I cannot tell what to say in this matter as I would say truly the Common weale is at this day such and
your Bookes full of lawes and the common wealth full of vices Wherefore I sweare vnto you that there are more Thebaines which follow the delitiousnesse of Denis the tyrant then there are vertuous men that follow the lawes of Lycurgus If you Thebaines doe desire greatly to know with what lawes the Lacedemonians doe preserue their Common-wealth I will tell you them all by word and if you will reade them I will shew you them in writing but it shall bee vpon condition that you shall sweare al openly that once a day you shall employ your eyes to reade them and your persons to obserue them for the Prince hath greater honour to see one onely law to be obserued in deed then to ordaine a thousand by writing You ought not to esteeme much to be vertuous in heart nor to enquire of the vertue by the mouth nor to seeke it by labour and trauell of the feet but that which you ought greatly to esteeme is to know what a vertuous law meaneth and that knowne immediately to execute it and afterwards to keepe it For the chiefe vertue is not to doe one vertuous worke but in a swet and trauell to continue in it These therfore were the words that this Philosopher Phetonius sayde to the Thebaines the which as Plato sayeth esteemed more his words that hee spake then they did the Lawes which he brought Truly in mine opinion those of Thebes are to bee praysed and commended and the Philosopher for his word is worthy to be honoured For the ende of those was to search lawes to liue well and the end of the Philosopher was to seeke good meanes for to keepe them in vertue And therefore he thoght it good to shew them and put before their eyes the gibbet and the sword with the other Instruments and torments for the euill do refraine from vice more for feare of punishment then for any desire they haue of amendment I was willing to bring in this history to the end that all curious and vertuous men may see and know how little the Ancients did esteeme the beginning the meane and the end of vertuous works in respect of the perseuerance and preseruation of them Comming therefore to my matter which my penne doth tosse and seeke I aske now presently what it profiteth Princesses and great Ladies that God doe giue them great estates that they be fortunate in marriages that they bee all reuerenced and honoured that they haue great treasures for their inheritances and aboue all that they see their wines great with Childe and that afterward in ioy they see them deliuered that they see their mothers giuing their children sucke and finally they see themselues happy in that they haue found them good nurses health full and honest Truly all this auayleth little if to their children when they are young they doe do not giue masters to instruct them in vertues and they also if they doe not recommend them to good guides to exercise them in feates of Chiualry The Fathers which by sighes penetrate the heauen by praiers importune the liuing God onelie for to haue children ought first to thinke why they will haue children for that iustly to a man may be denied which to an euill end is procured In mine opinion the Father ought to desire to haue a child for that in his age he may sustaine his life in honour and that after his death hee may cause his fame to liue And if a Father desireth not a sonne for this cause at the least he ought to desire him to the end in his age hee may honour his hoary head and that after his death hee may enherite his goods but we see few children do these thinges to their fathers in their age if the fathers haue not taught them in their youth For the fruit doth neuer grow in the haruest vnlesse the tree did beare blosoms in the spring I see oftentimes many Fathers complaine of their children saying that they are disobedient and proude vnto them and they do not consider that they themselues are the cause of all those euils For too much abundance and liberty of youth is no other but a prophesie and manifest token of disobedience in age I know not why Princes and great Lords do toyle oppresse so much scratch to leaue their children great estates and on the other side wee see that in teaching them they are and shewe themselues too negligent for Princes and great Lordes ought to make account that all that which they leaue of their substance to a wicked heyre is vtterly lost The wise men and those which in their consciences are vpright and of their honours carefull ought to bee very diligent to bring vppe their children and chiefly that they consider whether they bee meete to inherite their estates And if perchance the fathers see that their children bee more giuen to folly then to noblenes and wisdome then should I bee ashamed to see a father that is wise trauell all the dayes of his life to leaue much substance to an euill brought vp childe after his death It is a griefe to declare and a monstrous thing to see the cates which the Fathers take to gather riches and the diligence that children haue to spend them And in this case I say the sonne is fortunate for that hee doth enherite and the Father a foole for that he doth bequeath In my opinion Fathers are bound to instruct their children well for two causes the one for that they are nearest to them and also because they ought to be their heyres For truly with great griefe and sorrow I suppose hee doth take his death which leaueth to a foole or an vnthrift the toyle of all his life Hyzearchus the Greeke Hystorian in the booke of his Antiquities Sabellicus in his generall hystory sayeth that a father and a sonne came to complain to the famous Philosopher and ancient Solon Solinon the Sonne complained of the father and the father of the sonne First the sonne informed the quarrell to the Philosopher saying these words I complaine of my Father because hee being rich hath disinherited mee and made me poore and in my steade hath adopted another heyre the which thing my father ought not nor cannot doe for since he gaue me so frayle flesh it is reason hee giue me his goods to maintaine my seeblenes To these wordes answered the father I complaine of my sonne because hee hath not beene as a gentle sonne but rather as a cruell enemie for in all things since hee was borne hee hath beene disobedient to my will wherefore I thought it good to disinherite him before my death I would I were quit of all my substance so that the gods had quit him of his life for the earth is very cruell that swalloweth not the child aliue which to his father is disobedient In that he sayeth I haue adopted another child for mine heyre I confesse it is true and for so much
as hee sayeth that I haue disinherited him and abiected him from my heritage hee beeing begotten of my body hereunto I answere That I haue not disinherited my sonne but I haue disinherited his pleasure to the entent hee shall not enioy my trauell for there can bee nothing more vniust then that the young and vicious sonne should take his pleasure of the swet and droppes of the aged father The sonne replyed to his Father and sayde I confesse I haue offended my Father and also I confesse that I haue liued in pleasures yet if I may speake the truth though I were disobedient and euill my Father ought to beare the blame and if for this cause hee doeth dishenherite mee I thinke hee doth me great iniurie for the father that instructeth not his son in vertue in his youth wrongfully disinheriteth him though he be disobedient in his age The Father againe replyeth and sayeth It is true my sonne that I brought thee vp too wantonly in thy youth but thou knowest well that I haue taught thee sundry times and besides that I did correct thee when thou camest to some discretion And if in thy youth I did not instruct thee in learning it was for that thou in thy tender age diddest want vnderstanding but after that thou hadst age to vnderstand discretion to receyue and strength to exercise it I beganne to punish thee to teache thee and to instruct thee For where no vnderstanding is in the child there in vaine they teach doctrine Since thou art old quoth the sonne and I young since thou art my Father and I thy sonne for that thou hast white hayres on thy beard and I none at all it is but reason that thou be belieued and I condemned For in this world wee see oft times that the small authoritie of the person maketh him to loose his great iustice I graunt thee my Father that when I was a childe thou diddest cause mee to learne to reade but thou wilt not denie that if I did commit any faulte thou wouldst neuer agree I should be punished And hereof it came that thou suffering me to do what I would in my Youth haue bin disobedient to thee euer since in my age And I say vnto thee further that if in this case I haue offended truely mee thinketh thou canst not bee excused for the fathers in the youth of their children ought not onely to teach them to dispute of vertues what vertue is but they ought to inforce thē to be vertuous in deed For it is a good token when Youth before they knowe vices haue been accustomed to practise vertues Both partyes then diligently heard the good Phylosopher Solon Solinon speake these words I giue iudgement that the Father of this childe be not buryed after his death and I commaund that the Sonne because in his youth hee hath not obeyed his Father who is olde should be disinherited whilest the Father liueth from all his substance on such condition that after his death his sonnes should inherite the Heritage and so returne to the heyres of the Sonne and liue of the Father For it were vniust that the innocencie of the Sonne should be condemned for the offence of the Father I do commaund also that all the goods be committed vnto some faithfull person to the end they may giue the Father meat and drinke during his life and to make a graue for the Sonne after his death I haue not without a cause giuen such iudgement the which comprehendeth life and death For the Gods will not that for one pleasure the punishment bee double but that wee chastise and punish the one in the life taking from him his honour and goods and that wee punish others after their death taking from them memorie and buryall Truely the sentence which the Philosopher gaue was very graue and would to GOD wee had him for a iudge of this world presently For I sweare that hee should finde manie Children now a dayes for to disinherite and moe Fathers to punish For I cannot tell which is greater The shame of the children to disobey their Fathers or the negligence of the Fathers in bringing vp their children Sextus Cheronens in the second book of the sayings of the Philosophers declareth that a Citizen of Athens saide vnto Dyogenes the Phylosopher these wordes Tell mee Dyogenes What shall I doe to be in the fauour of the Gods and not in the hatred of men For oft times amongst you Phylosophers I haue hearde say that there is a great difference between that that the gods will and that which men loue Dyogenes answered Thou speakest more then thou oughtest to speake that the Gods will one thing and men another for the Gods are but as a center of mercy and men are but as a denne of malice if thou wilt enioy rest in thy dayes and keepe thy life pure and cleane thou must obserue these three things The first honour thy Gods deuoutely for the man which doeth not serue and honour the Gods in all his enterprises hee shall be vnfortunate The second bee very diligent to bring vp thy children well for the man hath no enemie so troublesome as his owne sonne if hee bee not well brought vp The third thing bee thankefull to thy good benefactors and friends for the Oracle of Apollo sayth that the man who is vnthankefull of all the world shall be abhorred And I tell thee further my friend that of these three things the most profitable though it be more troublesome is for a man to teach and bring vp his children well This therefore was the answere that the Philosopher Diogenes made to the demaund of the Citizen It is great pitty and griefe to see a young childe how the bloud doth stirre him to see how the flesh doth prouoke him to accomplish his desire to see sensuality goe before and he himselfe to come behind to see the malitious World to watch him to see how the Diuell doth tempte him to see how vices binde him and in all that which is spoken to see how the Father is negligent as if hee had no children whereas in deede the olde man by the fewe vertues he hath had in his Youth may easily knowe the infirmityes and vices wherewith his Sonne is incompassed If the expert had neuer beene ignorant if the Fathers had neuer beene children if the vertuous had neuer been vicious if the fine wittes had neuer been deceiued it were no maruell if the Fathers were negligent in teaching their children For the little experience excuseth men of great offences but since thou art my Father and that first thou wert a Sonne since thou art old and hast bin young and besides all this since that pride hath inflamed thee lechery hath burned thee wrath hath wounded thee Negligence hath hindred thee Couetousnes hath blinded thee Glotonie surfetted thee Tell mee cruell Father since so many vices haue reigned in thee why hast thou not an
perillous skirmish And that which a man ought most to maruell at is that I neuer perceyued any feare or cowardlinesse to bee in those barbarous people whereby they were constrained to demaund peace of the people of Rome These Lygures pursued with such fiercenesse the wars that often times they tooke away from vs all hope to winne the victory for betweene Armies the great might of the one doth put alwayes the others in feare And I wil tell you Fathers conscript their bringing vp to the ende the Romaine youth should take heereby example When they are young they are put to bee Sheapheardes because they should accustome their flesh in those mountaines to endure trauell by the which custome they are so much masters of themselues the countrey being alwayes full of snow and Ise in the winter and also noysom through the extreame heate in the Summer that I sweare by the God Apollo in all this time of fiue yeares of those wee haue not seene one prease to the Fire in the winter nor couet the shadow in the Summer Doe not yee thinke worthie Senators that I was willing to declare vnto you these things in the Senate for any desire I haue that you should esteeme any thing the more my Triumph but I doe tell it you to this ende that you may haue an eye and take heede to your men of warre to the ende they may alwayes be occupied and that you suffer them not to be idle For it is more perillous for the Romaine Armyes to bee ouercome with vices thē to be discomfited with their enemies And to talke of these matters more at large me thinketh they should prouide and commaund that Rich men should not be so hardie to bring vppe their children too delicately for in the ende it is vnpossible that the delicate person should win with his hands the honour of many victories That which moued me to say somuch as I haue sayd worthie Senatours is to the ende you may knowe that the Lygures were not ouercome by the power of Rome but because Fortune was against them And since in nothing Fortune sheweth her selfe so variable as in the things of the warre mee thinketh that though the Ligures are nowe vanquished and ouercome yet notwithstanding you ought to entertain them in loue and to take them for your confoederates For it is not good counsell to hazzard that into the handes of Fortune which a man may compasse by friendship The Authour of this which is spoken is called Iunius Pratus in the Booke of the concord of Realmes and hee saieth in that place that this captaine Gneus Fabritius was counted no lesse sage for that he spake then esteemed valiant for that hee did In the olde time those of the Isles Balleares which now are called Maiorque and Minorque though they were not counted wise yet at the least in bringing vp their Children they shewed rhemselues not negligent Because they were broght vp in hardnes in their youth and could endure all painefull exercises of the warres Those of Carthage gaue fiue prisoners of Rome for one slaue of Maiorque Dyodorus Siculus saith in those Iles the mother did not giue the children bread with their own hands but they did put it on a high poale so that they might see the Bread with theyr eyes but they could not reach it with their hāds Wherfore when they would eat they should first with hurling of stones or slinges win it or else fast Though the worke were of children yet the inuention came of a high wit And hereof it came that the Baleares were esteemed for valiant mē as well in wrastling as in slinges for to hurle for they did hurle with a sling to hit a white as the Lygures shoot now in a Crosse-bow to hit the pricke Those of Great Brittaine which now we cal England amongst all the barbarous were men most barbarous but you ought to know that within the space of few yeares the Romanes were vanquished of them many times for time in all things bringeth such change and alteration that those which once wee knew great Lords within a while after wee haue seene themslaues Herodian in his history of Seuerus Emperour of Rome sayeth That an Ambassadour of Brittaine being one day in Rome as by chance they gaue him a froward answer in the Senate spake stoutely before them all and saide these words I am sorry you will not accept peace nor graunt Truce the which thing shall bee for the greater iustification of your warre For afterwardes none can take but that which fortune shall giue For in the end the delicate flesh of Rome shall feele if the bloudy swords of Brittaine will cut The English history sayeth and it is true that though the country be very cold that the water freezeth oft yet the women had a custome to carry theyr children where the water was frozen and breaking the Ice with a stone with the same Ise they vsed to rubbe the body of the Infant to the end to harden their flesh and to make them more apter to endure trauels And without doubt they had reason for I wish no greater pennance to delicate men then in the Winter to see them without fire and in the Summer to want fresh shadow Sith this was the custome of the Brittaines it is but reason we credite Iulius Caesar in that hee sayeth in his Comentaries that is to say that he passed many daungers before hee could ouercome them for they with as little feare did hide themselues diued vnder the colde water as verily a man would haue rested himselfe in a pleasant shadow As Lucanus and Appianus Alexandrinus say amongst other Nations which came to succour the greate Pompey in Pharsalia were the Messagetes the which as they say in their youth did suck no other but the milke of Camels and eate bread of akorns These barbarous people did these things to the end to harden their bodies to bee able to endure trauell to haue their legges lighter for to runne In this case wee cannot cal them barbarous but wee ought to call them men of good vnderstanding for it is vnpossible for the man that eateth much to runne fast Viriatus a Spaniard was King of the Lusitaines and a great enemy of the Romaines who was so aduenturous in the war and so valiant in his person that the Romaines by the experience of his deedes found him inuincible for in the space of 13. yeares they coulde neuer haue any victory of him the which when they saw they determined to poyson him did so indeed At whose death they more reioyced then if they had wonne the Sgniorie of all Lusitania For if Viriatus had not dyed they had neuer brought the Lusitanians vnder their subiection Iunius Rusticus in his Epitomie sayeth that this Viriatus in his youth was a Heard-man kept cattell by the riuer of Guadiana and after that he waxed older vsed to robbe and assault men by
age lay in Winter season in an Isle called Chetyn which now is called Cypres wherein is a little mountain as yet full of Wood which is called the mount of Archadia where groweth an hearbe called Ilabia which the Auncients say that if it bee cut it droppeth bloud and the nature of it is that if one doe rubbe any man with the bloud thereof hote although hee would not yet hee shall loue him and if they doe annoint him with the bloude that is colde hee shall hate him Of this hearbe wee neede not doubt any thing at all for I did proue it and anointed one with that bloud who would sooner loose his life then that loue which he bare mee There was a Kingin that Isle of great example of life and greatly renowned of clemency though in deed neyther by writing nor by wordes I could neuer know his name but that hee was buried vnder foure pillars in a Tombe of Marble and about the Tombe were engrauen these Greeke and ancient letters where amongst other things these wordes were engrauen The mighty gods whiles they drew out the length Of my weake yeares to passe the floud of life This rule I had my Common wealth to strength To nourish peace and stint vaine blasts of strife By vertues way if ought I could obtaine By vices path I neuer sought to get By dreadles peace if I could right attaine By clattering armes blind hazard could not let By curteous meanes if I could ouercome By raging threates I heaped vp no dread By secret shiftes if I might guide my dome By open force I nowlde the paine were spread By gentle read if I could chastice eke By sharpe wayes no further proofe I sought In outward sight I neuer thought to stricke Before I had to couerte chekes them brought My free consent could neuer vainely heare My tongue to tell one sweet entising lye Nor yet my hollow eares would euer heare Their crooked tales that flatter oft awry My schooled heart was alwayes taught to stay From eager lust of others heaped good I forst my selfe his proper wealth to way And stand content as fortune iudgement stoode My friends decay I alwayes watcht to ayde And recked not for bent of enuies bow In huge expence I neuer lauish payde My glittring golde nor spared yet to low For grieuous faults I neuer punisht wighi With mind appeased but erst I would forgiue My griefe did grow when iust reuenge did hight And eke I ioyed to pardon men to liue A mortall man amongst blinde heapes of men Nature my mother produced me here And therefore loe inclosed in this denne The eagre wormes my senselesse carcasse teare Amongst the Wights that vertue did enhaunce A vertuous life I freely passed on And since that death his kingdome did aduance My heauenlie sprite to haunt the Gods is gone HOw thinkest thou Antigonus what Epitaph was this and what prince ought he to be of whom I should say his life ought to bee glorious and his memory eternall I sweare vnto thee by the law of a good man and as the Gods may prosper me I tooke not so much pleasure in Pompey with his Hierusalem in Semiremis with her India in king Cyrus with his Babylon in Caius Caesar with his Gawles in Scipio with his Affrike as I haue in the king of Cypres in his graue For more glorie hath that king there in that sharpe mountaine being deade then others haue had in prowde Rome beeing aliue CHAP. IX ¶ Marcus Aurelius continueth his Letter against cruell Iudges Of the words which the Emperor Nero spake concerning Iustice and of the instructions the Emperour Augustus gaue to a Iudge which hee sent into Dacia NEITHER for that which I write in this Letter nor yet for that king Cirus had in his Graue my intention is not to defende the euil to the ende that for their euill deedes and outragiousnesse they should bee punished for by this means it shold bee worse for mee to fauour them then for them to bee euill for they through debility do offend and I by malice doe erre But in this case it seemeth vnto mee and to all others which are of good iudgement that since frailety in men is naturall and the punishment which they giue is voluntary Let Iudges therefore in ministring iustice shew that they do it for the weale of the Common-wealth and not with a mind for to reuenge To the end the faulty may haue occasion to amned the faultes past and not reuenge iniuries present the diuine Plato in the books of his Common-wealth sayde that Iudges ought to haue two things present before their eyes that is to say that in iudging things touching the good of others they shew no couetousnes and in punishing any man they shew no reuenge For Iudges haue licence to chastice the bodie but therefore they haue no licence to hurt theyr hearts Nero the Emperour was greatly defamed in his life and verie cruell in his iustice And withall his cruelties it chanced that as one in a day brought him a iudgement for to subscribe to behead certain murtherers Hee fetching a great sigh sayd these words O how happy were I if I had neuer learned to write onely to bee excused to subscribe this sentence Certainely the Emperour Nero for speaking such a pittifull word at that time deserued immortal memory but afterwardes his so cruell life peruerted so notable a sentence For speaking the truthe one euil word sufficeth to deface manie good wordes O how many realmes and countreyes haue bin lost not so much for the euills which in those the wicked haue committed as for the disordinate Iustices which the ministers of iustice therein haue executed For they thinking by rigour to correct the dammages past haue raysed vppe present slaunders for euer It is knowne to all men who and what the Emperour Augustus hath bin who in all his doings was exceeding good For he was noble valiant stout fierce and a louer of iustice and aboue all very pittifull And for so much in other things hee shewed his pitie and clemencie he ordained that no prince should subscribe iudgements of death with his owne hand neyther that hee should see iustice done of any with his owne eyes Truely the law was pittifully ordained and for the cleannes purenes of Emperors very necessary For it seemeth better for Princes to defend theyr Landes with the sharpe sword then to subscribe a sentence of death with the cruell penne This good Emperour Augustus was very diligent to chuse ministers of iustice and very carefull to teach them how they should behaue themselues in the Common-wealth admonishing them not onely of that they had to doe but also of that they ought to flie For the ministers of iustice oftentimes faile of theyr duetie In Capua there was a gouernour named Escaurus who was a iust iudge though hee were somewhat seuere whom the Emperour Augustus sent to the realme of Dace to take charge
the diligence which the Iudges vsed towards the Senat to the end they might giue them offices the selfe same ought the Senate to haue to seeke vertuous men to commit such charge into their hands For the office of iustice ought to be giuen not to him which procureth it but to him that best deserueth it In the yeare of the foundation of Rome 642. yeares the Romane people had many warres throughout all the world That is to say Caius Celius against those of Thrace Gneus Gardon his brother against the Sardes Iunius Scilla against the Cimbres Minutius Rufus against the Daces Seruilius Scipio against the Macedonians and Marius Consull against Iugurtha King of the Numedians and amongst all these the warre of the Numidians was the most renowmed and also perillous For if Rome had many Armies against Iugurtha to conquer him Iugurtha had in Rome good friends which did fauour him King Boco at that time was king of the Mauritans who was Iugurthas friend in the end hee was afterwards the occasion that Iugurtha was ouerthrowne and that Marius tooke him These two Kings Marius the Consull brought to Rome and triumphed of them leading them before his triumphant chariot their neckes loaden with yrons their eyes full of teares The which vnlucky fortune al the Romaines which behelde lamented and tooke great pitie of the strangers whō they heard The night after the triumph was ended it was decreede in the Senate that Iugurtha should bee beheaded leauing king Boco aliue depriued of his Country And the occasion thereof was this The Romaines had a custom of long time to put no man to execution before that first with great diligēce they had looked the ancient bookes to see if any of their predecessors had done any notable seruice to Rome whereby the poore prisoner might deserue his pardon It was found written in a booke which was in the high Capitoll that the Grandfather of King Boco was very sage and a speciall friend to the Romane people and that once hee came to Rome and made diuers orations to the Senate and amongst other notable sentences there was found in that book that he had spoken these words Woe be to that realme where all are such that neyther the good amongst the euill nor the euil amongst the good are known Woe vpon that realme which is the entertainer of all fooles and a destroyer of all Sages Woe is that Realme where the good are fearefull and the euill too bold Wo on that realme where the patient are despised and the seditious commended Wo on that Realm which destroyeth those which watch for the good and crowneth those that watch to doe euill Woe to that realme where the poore are suffered to bee proud and the rich tirants Wo to that realme where all know the euil and no man doth follow the good woe to that realme where so many euill vices are openly committed which in another countrie dare not secrrtly bee mentioned Wo to that realm where all procure that they desire where all attaine to that they procure where all thinke that this is euill where al speake that they thinke and finally where all may doe that which they will In such and so vnfortunate a realm where the people are too wicked let euery man beware hee bee not inhabitant For in short time they shall see vpon him eyther the yre of the Gods the fury of the men the depoputation of the good or the desolation of the Tirants Diuers other notable thinges were contained in those Orations the which are not at this present touching my letter But forasmuch as we thought it was a very iust thing that they should pardon the folly of the Nephew for the deserts of the wise grandfather Thou shalt reade this my letter openly to the Pretours and Iudges which are resident there and the case shall bee that when thou shalt reade it thou shalt admonish them that if they will not amend secretly wee will punish them openly I wrote vnto thee the last day that as touching thy banishment I would be thy friend and be thou assured that for to enioy thy old friendshipp and to performe my word I will not let to danger my person I write vnto Panutius my Secretary to succour thee with two thousand Sesterses wherewith thou mayest releeue thy pouerty and from hence I send thee my letter wherewith thou mayest comfort thy sorrowfull hear I say no more to thee in this case but that thorough the Gods thou mayest haue contentation of all that thou enioyest health of thy person and comfort of thy friends the bodily euils the cruell enemies the perillous destenies bee farre from me Marke In the behalfe of thy Wife Rufa I haue saluted my wise Faustine shee and I both haue receyued with ioy thy salutations and with thankes wee sent them you againe I desire to see thy person here in Italy and wish my feuer quartens there with thee in Scicilie CHAP. XII An exhortation of the Author to Princes and Noble men to embrace peace and to eschew the occasions of warre OCtauian Augustus second Emperour of Rome is commended of all for that hee was so good of his person and so wel beloued of all the Romane Empire Suetonius Tranquillus sayth that when any man dyed in Rome in his time they gaue great thanks to the Gods for that they tooke their life from them before their Prince knew what death meant And not contented onelie with this but in their Testaments they commaunded their heires and children that yearely they should offer great sacrifices of their proper goods in all the Temples of Rome to the end the Gods shold prolong the dayes of their Prince That time indeed might bee called the golden age and the blessed land where the Prince loued so well his subiects and the subiects so much obeyed their prince for seldome times it hapneth that one will be content with the seruices of all neyther that all will bee satisfied with the gouernement of one The Romans for none other cause wished for the good Prince more then for themselues life out because he kept the commonwealth in peace The vertue of this Prince deserued much prayse and the good will of the people merited no lesse commendation he for deseruing it to them they for giuing it to him for to say the truth there are few in number that so heartily loue others that for theyr sakes will hate themselues There is no man so humble but in things of honour wil be content to goe before saue only in death where he can be content to come behinde And this seemeth to bee very cleare in that that now dyeth the father now the mother now the husband now the wife now the sonne now his neighbour in the end euery man is content with the death of an other so that he with his owne life may escape himselfe A Prince which is gentle patient stout sober honest and
more sure when by white hayres they seemed to bee olde when they retired to the Aultars of the Temples Oh what goodnesse Oh what wisedome what valiantnesse and what innocencie ought the aged men to haue in the auncient time since in Rome they honoured them as Gods and in Greece they priuiledged those whyte haires as the temples Plinie in an Epistle he wrote to Fabarus saith that Pyrrus king of the Epyrotes demaunded of a phylosopher which was the best citie of the world who aunswered him thus The best Citie of the world is Molerda a place of three hundreth Fyres in Achaia because all the walles are of blacke stones and all those which gouerne haue hoary heads And further he saide Woe bee vnto thee Rome Woe be vnto thee Carthage Woe be vnto thee Numantia Wo be vnto thee Egipt and woe bee vnto thee Athens Fyue Cittyes which count themselues for the best of the Worlde whereof I am of a contrary opinion For they auaunte themselues to haue whyte Walles and are not ashamed to haue young Senatours This phylosopher saide very well and I thinke no man will say lesse then I haue saide Of this word Senex is deriued the name of a Senatour For so were the gouernours of Rome named because the first King that was Romulus chose an hundred aged men to gouerne the Common-wealth and commaunded that all the Romane youth should employ themselues to the warres Since wee haue spoken of the honour which in the old time was giuen to the auncient men it is reason wee know now from what yeares they accounted men aged to the end they should reuerently bee honoured as aged men For the makers of lawes when they hadde established the honours which ought to be done to the Aged did as well ordain from what day and yeare they should beginne Diuers auncient phylosophers did put six ages from the time of the birth of man vntill the houre of his death That is to say Childe-hood which lasteth vntill seuen yeares Infancie which lasteth vntill seuenteene yeares Youth which continueth till thirtie yeares Mans estate which remaineth till fiftie and fiue yeares Age which endureth till three-score and eighteene yeares Then last of all Crooked-age which remaineth till death And so after man had passed fiue and fifty yeares they called him aged Aulus Gelius in his tenth booke in the 27 Chapter sayth that Fuluius Hostilius who was King of the Romanes determined to count all the olde and yong which were amongst the people and also to know which should be called Infants which yong and which old And there was no little difference among the Romane Philosophers and in the end it was decreed by the King and the Senate that men till seuenteene years should bee called Infants and till sixe forty should be called young and from sixe and forty vpwards they should be called olde If wee will obserue the Law of the Romanes wee know from what time we are bound to call and honor the aged men But adding hereunto it is reason that the olde men know to what prowesses and vertues they are bound to the end that with reason and not with fainting they bee serued for speaking the truth if wee compare duty to duty the olde men are more bound to vertue then the young to seruice Wee cannot deny but that all states of Nations great small young and old are bound to bee vertuous but in this case the one is more to bee blamed then the other For oftentimes if the young men doe offend it is for that hee wanteth experience but if the old man offend it is for the aboundance of malice Seneca in an Epistle sayde these words I let thee know my friend Lucillus that l am very much offended and I doe complaine not of any friend or foe but of my selfe and none other And the reason why I thinke this is that I see my selfe old in vices so little is that wherein I haue serued the Gods and much lesse is that I haue profited him And Seneca sayeth further Hee which prayseth himselfe most to bee aged and that would bee honoured for being aged ought to bee temperate in eating honest in appartell sober in drinking soft in words wise in counsell and to conclude he ought to be very patient in aduersity and far from vices which attempt him Worthy of prayse is the greate Seneca for those wordes but more worthy shall the olde men if they wil conforme their workes according to these words For if wee see them for to abandon vices and giue themselus to vertues we will both serue them and honour them CHAP. XVIII That Princes when they are aged should be temperate in eating sober in drinking modest in apparrell and aboue all true in communication IT is consonant to the counsell of Seneca that the aged should bee temperate in eating which they ought to doe not onely for the reputation of their persons but also for the preseruation of theyr liues For the olde men which are drunke and amorous are persecuted with their owne diseases and are defamed by the tongues of other That which the ancient men should eate I meane those which are noble and vertuous ought to bee very cleane and well dressed and aboue all that they doe take it in season time for otherwise too much eating of diuers things causeth the young to bee sicke and enforceth the olde to die Young men though they eate dishonestly very hastily and eate speaking we can doe no lesse but dissemble with them but the olde men which eate much and hastily of necessitie we ought to reproue them For men of Honour ought to eate at table with a great grauitie as if they were in any counsell to determine causes It is not mine intention to perswade the feeble olde men not to eate but onely to admonish them to eate no more then is necessarie We doe not prohibite them to eate delicate things but to beware of superfluous things We doe not counsell them to leaue eating hauing need but to withdraw themselues from curiositie For though it bee lawfull for aged men to eate sufficient it is not honest for them to eate to ouercome theyr stomacks It is a shame to write it but more shame ought they to haue which doe it which is that the goods which they haue wonne and inherited by their predecessours they haue eaten and drunken so that they haue neyther bought House not vyne nor yet marryed any Daughter but they are naked and their poore children goe to the Tauernes and Innes and the miserable Fathers to the Hospitalles and Churches When any man commeth to pouertie for that his house is burned or his shippe drowned or that they haue taken all from him by Lawe or that hee hath spent it in pleading against his enemies or any other in conueniēce is come vnto him me thinketh we are all bound to succor him and the hart hath cōpassion to behold him
barbarous people shedding their owne proper bloud And in the hindermost parte of Spaine when those of Seuill had warre with the Gaditanes it chanced that euen in the middest of the time those of Seuill wanted money and two Parasites offered themselues for 2 years to sustaine the warres with their own proper goods so that with the riches of two fooles many wise men were ouercome When the Amazones were Ladies of Asia then they built the great temple of the goddesse Diana And as the histories account only with that they tooke away from a player was builte this noble Temple If the histories of the Egyptians do not deceyue me King Ca●mus who with a 1000. gates built the great City of Thebes for such a building so high and monstrous a City all his subiects together gaue him not so much as two Parasites did alone When the good Emperour Augustus renued the walles of Rome made them of hard stone which before that time were onely of earth and bricke towards such a costly Worke he had more of two Parasites which were drowned then of all the City beside I beeing in the City of Corinthe saw an auncient Tombe wherein the Corinthians say their first King was buried And the Historiographers say that this King was a great wrastler other say hee was a Parasite others say hee was a Iugler but howsoeuer it was he was first a Iester and obtained a Realme in earnest Behold Lambert how they are neglected of the gods and fauoured of fortune and in how little estimation the goods of this life ought to bee esteemed since som by counterfaiting the fooles leaue of them as great memory of their folly as the others doe by their wisedome There is one thing onely of these loyterers that pleaseth me that is to say that in his presence they make euery man laugh with the follyes they speake and after that they are gone all remaine sadde for the money they carrie away Truly it is a iust sentence of the gods that those which haue taken vain pleasures together do weepe afterwards for their losse seuerally At this present I will write no more vnto thee but that I send thee this letter written in Greeke to the end thou maiest reade it to al those of that Isle And thou shalt immediatelie dispatch the ships to the end they carry the prouisions to the men of warre in Illyria Peace bee with thee Lambert health and good fortune to mee Marke The Senate saluteth thee and do send thee the propagation of the gouernement for the next yeare In the Calends of Ianuary thou shalt say Gaude foelix My wife Faustine commendeth her to thee and sendeth thee for thy daughter a rich girdle In payment of thy seruices I do send thee two rich Iewels two light horses and one laden with 4000. Sexterces Marcus of Mount Celio with his owne hand writeth vnto thee CHAP. XLVIII That Princes and Noble men ought to remember that they are mortall and must dye wherein are sundry notable consolations against the feare of death CLeobolus and Biton were the sonnes of a renowmed woman the which was Nunne to the goddesse Iuno when the day of that solemne feast was celebrated her children prepared a Chariot wherein their mother should goe to the Temple For the Greekes had this custome the day that the Priestes went to offer any sacrifice eyther they were carried on mens armes or in Chariots They adorned their temples so well they esteemed their Sacrifices so much and did so much honour their Priests that if any Priest did set his foot on the ground that day they did not permit him to offer any sacrifices to the Gods It chanced as this Nunne went in her Chariot and her children Cleobolus Biton with her the beasts which drew the Chariot suddenly fell down dead ten miles from the Temple of the goddesse Iuno The children seeing the beasts dead and that their mother could not goe a foot and that the Chariot was all ready and that there was no beasts to draw it they as louing children determined to yoake themselues and draw the chariot as if they had been dumb beasts And as the mother carried them nine moneths in her wombe so did they draw her in the chariot x. miles Now for that they passed through infinite numbers of men to the feast of the goddesse Iuno euery man seing Cleobolus and Biton yoked in the Chariot like beasts were greatly amazed saying that these two children deserued with great rewards to be recompenced And truly they sayde iustly and so they deserued it For they deserued as much to be praysed for the example which they shewed to all children to reuerence their parents as for carrying their mother in the Chariot to the Temple So after that the Feast was ended the mother not knowing how to require the benefite of her children with many teares besought the goddesse Iuno that she with the other gods would be contented to giue her two children the best thing that the gods could giue to their friends The Goddesse Iuno answered her that shee was contented to require the other Gods and that they would doe it And the reward was that for this noble fact the gods ordained that Cleobolus and Biton should sleepe one day well and in the morning when they should wake they should dye The mother pittifully bewayling the death of her children and complaining of the gods the Goddesse Iuno sayde vnto her Thou hast no cause why to complaine since wee haue giuen thee that thou hast demaunded hast demaunded that which wee haue giuen thee I am a goddesse and thou art my seruant and therefore the gods haue giuen to thy children the thing which they count most dear which is death For the greatest reuenge which among the gods wee can take of our enemies is to let them liue long and the best thing that we keep for our friends is to make them to die quickely The author of this historie is called Hisearchus in his politikes and Cicero in his first booke of his Tusculanes In the Isle of Delphos where the oracle of the god Apollo was there was a sumptuous Temple the which for want of reparation fell downe to the ground as oftentimes it chanceth to high and sumptuous buildings which from time to time are not repaired For if the walles dungeons Castels and strong houses could speak as well would they complaine for that they doe not renue them as the olde men doe for that wee doe not cherish them Triphon and Agamendo were two noble Personages of Greece and counted for sage and rich men the which went vnto the Temple of Apollo and built it new againe as well with the labour of their persons as with the great expences of their goods When the building was atchieued the god Apollo sayde vnto them that hee remembred well their good seruice wherefore he would they should demaund him any thing in rewarde of
their trauell and with a good will it should be granted for the gods vse for a little seruice to giue a great reward Triphon and Agamendo aunswered vnto the god Apollo that for their good will for their trauell and for their expences they demaunded no other reward but that it would please him to giue them the best thing that might bee giuen vnto man and that vnto them were most profite saying That the miserable men haue not the power to eschew the euill nor wisedome to chuse the good The god Apollo answered that he was contented to pay them their seruice which they had done and for to grant them that which they had demaunded By reason whereof Triphon and Agamendo hauing dined suddenly at the gates of the temple fel down dead so that the reward of their trauel was to plucke them out of their miserie The reason to declare these two examples is to the ende that all mortall men may knowe that there is nothing so good in this worlde as to haue an ende of this life and though to lose it there be no sauour yet at the least there is profite For wee would reproue a traueller of great foolishnes if sweating by the way he would sing and after at his iourneyes ende hee should beginne to weepe Is not hee simple which is sorry for that hee is come into the Hauen is not hee simple that giueth the battell and fighteth for that hee hath got the victorie Is not he stubborne which is in great distresse and is angry to be succoured Therefore more foolish simple and stubborn is hee which trauelleth to dye and is loath to meete with death For death is the true refuge the perfect health the sure Hauen the whole victorie the flesh without bones Fish without scales and corne without slrawe Finally after death wee haue nothing to bewayle and much lesse to desire In the time of Adrian the Emperour a Phylosopher called Secundus being meruellously learned made an oration at the funerall of a Noble Romaine Matrone a Kins-woman of the Emperours who spake exceedingly much euill of life and maruellous much good of death And when the Emp demanded him what death was The phylosopher aunswered thus Death is an eternall sleepe a dissolution of the bodie a terror of the rich a desire of the poore a thing inhetitable a pilgrimage vncertaine a Theefe of men a kinde of sleeping a shadow of life a separation of the liuing a companie of the dead a resolution of all trauels and the end of all ydle desires Finally Death is the scourge of all euill and the chiefe reward of the good Truely this Phylosopher spake very well and hee should not doe euill which profoundly would consider that hee had spoken Seneca in an Epistle declareth of a Phylosopher whose name was Bessus to whom when they demanded what euill a man can haue in Death since men feare it so much Hee aunswered If any damage or feare is in him who dyeth it is not for the feare of death but for the vice of him which dyeth Wee may agree to that the Phylosopher saide that euen as the deafe cannot iudge harmony nor the blind colours so likewise they cannot say euill of death especially he which neuer tasted it For of all those which are dead none returned again to complaine of Death and of these fewe that liue all complaine of life If any of the dead returned hither to speak vvith the liuing and as they haue proued it so they vvould tell vs. If there were any harme in secrete death it were reason to haue some feare of death But though a man that neuer saw heard felt nor tasted death doeth speake euill of Death should wee therefore feare Death Those ought to haue done some euill in their life which doe feare speake euill of death For in the last houre in the streight iudgement the good shal be known the euill discouered There is no Prince nor Knight rich nor poore whole nor sicke lucky nor vnluckie which I see with their vocations to be contented saue onely the dead which in theyr graues are in peace rest and are neither couetous proud negligent vain ambicious nor dissolute So that the state of the dead ought to bee best since wee see none therein to bee euill contented And since therefore those which are poore ●oe seek the meanes wherwith to endch themselues those which are sad rio seeke wherby to reioyce and those which are sicke to seeke to be healed why is it that those which haue such feare of Death doe seeke remedie against that feare In this case I would say that he which will not feare to die let him vse himself well to liue For the guyltles taketh away feare from death The diuine Plato demaunded Socrates how hee behaued himselfe in life and how he would behaue himselfe in death He answered I let thee know that in youth I haue trauelled to liue well and in age I haue studyed to die well and sith my life hath been honest I hope my death shall be ioyfull And although I haue had sorrow to liue I am sure I shall haue no paine to dye Truely these wordes are worthie of such a man Men of stout harts suffer maruellously when the swear of theyr trauell is not rewarded when they are faithful and their rewards aunswereth nothing to their true seruice when for their good seruices their Friends become vnthankefull to them when they are worthy honour and that they preferre them to honorable room and office For the noble and valiant harts doe not esteeme to loose the rewarde of their labour but thinke much vnkindenesse when a man doeth not acknowledge theyr trauells Oh happie are they that dye For without inconuenience and without paine euery man is in his graue For in this Tribunall iustice to all is so equally obserued that in the same place where wee haue deserued life in the same place we merited death There was neuer nor neuer shall be iudge so iust nor in iustice so vpright that giueth reward by weight and paine by measure but that somtimes they chasten the innocent absolue the guiltie they vexe the faultlesse and they dissemble with the culpable For little auaileth it the playntife to haue good iustice if conscience want to the iudge that should minister it Truely it is not so in Death but all ought to account themselues happie For he which shall haue good iustice shall bee sure on his parte to haue the sentence When great Cato was Censor in Rome a famous Romaine dyed who shewed at his death a maruellous courage and when the Romains praised him for that hee had so great vertue and for the words he had spoken Cato the Censor laughed at that they sayd for that they praised him And he being demanded the cause of his laughter annswered Yee maruell at that I laugh and I laugh at that yee maruell For the perills
sonne in lawes in maintaining processes in discharging debts in fighing for that is past in bewayling that that is present in dissembling iniuries in hearing woful newes and in other infinite trauels I So that it were much better to haue their eyes shut in the graue thē their hearts and bodies aliue to suffer so much in this miserable life He whom the gods take from this miserable life at the end of fiftie yeeres is quitted from all these miseries of life For after that time hee is not weake but crooked hee goeth not but rowlleth he stumbleth nor but falleth O my Lord Marke knowest thou not that by the same way whereby goeth death death cometh Knowest not thou in like manner that it is 62. yeers that life hath fled from death that there is another time asmuch that death goeth seeking thy life and death going from Illiria where he left a great plague thou departing frō thy pallace ye two haue now met in Hungarie Knowest not thou that where thou leapedst out of thy mothers intrailes to gouerne the land immediately death leaped out of his grauè to seeke thy life Thou hast alwayes presumed not onely to bee honored but also to be honorable if it bee so since thou honouredst the Embassadors of Princes which did send them the more for their profite then for thy seruice why dost thou not honor thy messenger whom the gods send more for thy profite then for their seruices Doest thou not remember well when Vulcan my sonne in law poysoned me more for the couetousnesse of my gods then any desire that hee had of my life thou Lord that diddest come to comfort mee in my chamber and toldst me that the gods were cruell to slay the yong and were pitiful to take the old from this world And thou saidst further these wordes Comfort thee Panutius for if thou wert borne to the now thou drest to liue Since therefore noble Prince that I tell thee that which thou toldst me and counsell thee the same which thou counsellest me I render to thee that which thou hast giuen me Finally of these vines I haue gathered these cluster of grapes CHAP. LII The answer of the Emperour Marcus to Panutius his Secretarie wherein he declareth that he tooke no thought to forsake the world but all his sorow was to leaue behind him an vnhappie child to inherit the Empire PAnutius blessed be the milke which thou hast sucked in Dacia the bread which thou hast eaten in Rome the larning which thou hast learned in Greece and the bringing vppe which thou hast had in my pallace For thou hast serued as a good seruant in life and giuest mee good counsell as a trustie friende at death I command Commodus my son to recompence thy seruice and I beseech the immortall gods that they acquite thy good counsels And not without good cause I charge my son with the one and requrie the gods of the other For the payment of many seruices one man alone may doe but to pay one good counsell it is requisite to haue all the gods The greatest good that a friend can doe to his friend is in great and waightie affaires to giue him good and wholesome counsell And not without cause I say wholesome For commonly it chaunceth that those which thinke with their counsell to remedy vs doe put vs oftentimes in greatest perils All the trauells of life are hard but that of death is the most hard and terrible Al are great but this is the greatest All are perillous but this is most perrillons All in death haue ende except the trauell of death whereof wee know no end that which I say now no men perfectly can know but he which seeth himselfe as I see my selfe now at the point of death Certainly Panutius thou hast spoken vnto mee as a wise man but for that thou knowst not my griefe thou couldst not cure my disease for my sore is not there where thou hast layde the plaister The fistula is not there where thou hast cutte the flesh The opilation is not there where thou hast layd the oyntments There were not the right veines where thou didst let me bloud Thou hast not yet touched the wound which is the cause of all my griefe I meane that thou oughtest to haue entred further with mee to haue knowne my griefe better The sighes which the heart fetcheth I say those which come from the heart let not euerie man think which heareth them that he can immedialy vnderstand them For as men cannot remedie the anguishes of the spirit so the gods likewise would not that they should know the secrets of the heart Without feare or shame many dare say that they know the thought of others wherein they shew themselues to bee more fooles then wise For since there are many things in me wherein I my selfe doubt how can a stranger haue any certaine knowledge therein Thou accusest me Panutius that I feare death greatly the which I deny but to feare it as man I doe confesse For to deny that I feare not death should bee to denie that I am not of flesh We see by experience that the Elephants do feare the Lyon the Beare the Elephant the wolfe the Beare the Lambe the Wolfe the Rat the Cat the Cat the Dog the Dog the man Finally the one and the other do feare for no other thing but for feare that one killeth not the other Then since bruite beasts refuse death the which though they die feare not to fight with the suries nor hope not to rest with the gods so much the more ought we to feare death which die in doubt whether the furies will teare vs in peeces with their torments or the gods will receiue vs in to their houses with ioy Thinkest thou Panutius that I doe not see well my vine is gathered and that it is not hid vnto me that my palace falleth in decay I know well that I haue not but the kernell of the Raison the skin and that I haue not but one sigh of all my life vntill this time There was great difference betweene me and thee now there is no great difference betwixt me and my selfe For about the ensign thou dost place the army In the riuers thou castest thy nets within the parkes thou huntest the buls in the shadow thou takest cold By this I meane that thou talkest so much of death because that thou art sure of thy life O miserable man that I am for in short space of all that is life I haue possessed with mee I shall carrie nothing but onely my winding sheete Alasse how shall I enter into the field not where of fierce beasts I shall bee assaulted but of the hungrie wormes deuoured Alasse I see my selfe in that distresse from whence my fraile flesh cannot escape And if any hope remaine it is in thee O death When I am sicke I would not that hee that is whole should comfort me When
matter to adde to a Henne Oh mishaps of worldly creatures you embrace not now the time that was for now if hee bee an Officer or popular person of any like condition and that hee inuite his friend or neighbor hee will not for shame set before him lesse then vi or vij seuerall dishes though hee sell his cloke for it or fare the worse one whole weeke after for that one supper or dinner Good Lord it is a wonder to see what sturre there is in that mans house that maketh a dinner or supper Two or three dayes before you shall see such resort of persons such hurly burly such flying this way such sending that way some occupyed in telling the Cookes how many sorts of meats they will haue other send out to prouide a Cater to buy their meate and to hier seruants to wayte on them and other poore folks to looke to the dressing vp of the house brawling and fighting with their seruants commaunding their maides to looke to the Butterie to rubbe the tables and stooles and to see all thinges set in their order as fitte as may bee and to taste this kinde of Wine and that kind of wine so that I would to God they would for the health of theyr soules but imploy halfe this care and paines they take in preparing one dinner to make cleane their consciences and to confesse themselues vnto Almighty God I would faine know after all these great feastes what there remayneth more then as I suppose the Master of the house is troubled the Stewards and Caters wearied the poore cookes broyled in the fire the house all foule and yet that is worst of al somtimes the master of the feast commeth short of a peece of plate that is stollen So that hee cannot chuse but bee sorry for the great charges hee hath beene at besides the losse of his plate and vessell stollen and the rest of his implements of house marred and in a manner spoyled And peraduenture also the inuited not satisfied nor contented but rather will laugh him to scorne for his cost and murmur at him behind his backe Marcus Tullius Cicero was once bidden to supper of a couetous Romane a Citizen borne whose supper agreede with his auarice So the next day it chanced this couetous Citizen to meete with Cicero and hee asked him how hee did with his Supper very well sayde Cicero for it was a good Supper that it shall serue me yet for all this day Meaning to let him vnderstand by these words that his Supper was so miserable and hee lest with such an appetite as hee should dine the next day with a better stomacke at home The Author continueth his purpose IT is now more then time wee doe bring you aparant proofes as well by Scriptures as prophane Authors that there was neuer made feast nor banquet but the Diuell was euer lightly a guest by whose presence alwayes happeneth some mischiefe The first banquet that euer was made in the World was that the Diuell made to Adam and Eue with the fruite of terrestriall Paradise after which followed a disobeying of Gods commādement the losse that Adam had of his innocency and a suddaine shame and perpetual reproch to our mother Eue Mans nature presently brought to all sinne and vice So that wee may well say they eat the fruit that set our teeth an edge Did not Rebecca likewise make a feast to her husband Isaac in which Esau lost his heritage and Iacob succeeded in the same blessing Isaacke through fraude whom hee tooke for Esau and all through the counsell of his mother Rebecca she hauing her dedesire and purpose as shee wished Absolon did not hee make an other to all his brethren after which followed the death of Aman one of his brothers by one of the other brethren their sister Thamar was defamed and their father King Dauid very sore grieued and afflicted and all the realme of Israel slaundered king Assuerus made an other of so great and foolish expence that he kept open house for a hundred and fourescore dayes and it followed that Queene Vasti was depriued of her crowne and the fayre Hester inuested in her roome Many Noble men of the City of Hull were murthered and hewen in pieces by meanes whereof the Hebrues came into great fauour and credit and Aman the chiefe in authority and fauor about the Prince depriued of all his lands and shamefully executed vpon the Gallowes and Mardocheus placed in his roome and greatly sublimed and exalted Also the 14. children of the holy man Iob which were 7. sonnes and so many daughters beeing all feasted at their eldest brothers house before they rese from the boord were they not all slaine Also Baltezar Sonne of King Nabuchodonozer made a banquet to al the Gentlewomen and his Concubines within the City so sumptuous and rich that that onely vessell hee was serued withall and the cuppes they dranke in were robbed out of the Temple of Hierusalem by his Father and this followed after his great banquet The selfe same night the king with all his Concubines dyed suddenly and his Realme taken from him and put into the handes of his enemies It had beene better for all these I haue recited that they had eaten alone at home then to haue dyed so suddenly accompanied Now let all these gourmands and licorous mouthed people marke what I shall say to them and carry it well in mind and that is this that the sin of Gluttony is nothing else but a displeasure great peril and a maruellous expence I say it is a displeasure for the great care they haue continually to seeke out diuersity of fine and curious meates great perill because they plunge their bodies into many diseases and in vnmercifull charge for the curiosity and number of dishes So that for a litle pleasure and delight wee take in the sweet taste of those dainety meates but a satisfaction vnto the mind for a short time wee afterwardes haue infinite griefes and troubles with a sower sawce to our no little paine And therefore Aristotle mockeing the Epicurians sayde That they vpon a time went all into the Temple together beseeching the Gods that they would giue them neckes as long as the Cranes and Herens that the pleasures and taste of the meates should bee more long before that it came into the stomacke to take the greater delight of their meate complayning of Nature for that shee made their neckes so short affirming that the only pleasure of meates consisted in the swallowing of it downe which they sayde was too soone If that wee saw a man euen vpon a sudden throw all his goods into the Sea or riuer would we not imagine he were mad or a very foole Yes vndoubtedly Euen such a one is hee that prodigally spendeth all his goods in feasting and banquetting And that this is true doe wee not see manifestly that all these meats that are serued in at Noblemens boords to day
beginner ender of all things God the giuer of all things Laert. de antiq Graec. The wisdome of Bias the Philosopher Bias the occasion of peace Laert de antiq Graec. Certaine questions resolued by Byas Laws made by Byas God the Creator of all things Rewards 〈…〉 to the 〈…〉 the wicked The mercifull goodnes of God How God punisheth ingratitude Leuit. 10. God the onely ruler of all estates The iust iudgement of God The permission of God The plague of God vpon Idolaters 2. Reg. 6. A good admonition for all Estates Babylon besieged The stout resolution of Pirius The reward due to those that contemne God A good caneat for Magistrates The wickednes of Ahab The punishment of Ahab What mischiefe followes the contemners of God The cruelty of Pompeius The punishment of sacriledge The pride of Xerxes euerthrown The misrable end of Brennus The valour of Gracian What maketh a man to be respected in this world Gracian chosen Emperour The heresie of Arian The description of a religious man The cruelty of Valente The duety of euery good Prince The folly and ouersight of the Emperour The miserable end of the Emperour Valentinian A custome among the Romanes The duty of euery good Christian The description of the Emperour Valentinian The saying of Seneca The death of the Emperour The wisedome and discretion of young Gracian The olde Prouerbe not alwayes true The Oration of the Emperour The duety of euery good Souldier The tyranny of Thyrmus The death of Thyrmus The wickednes of Valent. The death of Theodosius The iudgement of God The lawes ordained by the Counsel of Hyponense What is required of euery true Christian No respect of persons with God Man may purpose but God disposeth The speech of Appolonius A wort saving 〈◊〉 worthie obseruation What we lost by the fall of Adam The difference of opinions The soule mistresse of the body What is required in the gouernemēt of the common wealth God suffereth euill Gouernors for the offences of the people 1 Reg. 8. The folly of youth The power and 〈…〉 of a King The folly of men How much we are boūd to pray vnto God for good Gouernors The gouernment of Rome The care of Princes The reason why warres first began How seruitude began The first tyrant that euer was Belus the first inuentor of wars The mutability of the World God made al things for the vse of man What man loft by Adams fall A warning for all sorts of people Nothing so sure as death The reason wee haue to obey our Prince The pride of Alexander A compendious reprehension How wee ought to iudge of men The propertie of a tyrant In what true Honor consisteth How a Prince must winne honour How true honour is wonne The propertie of a wise man What mean a wise man should vse The greedy desires of man neuer satisfied The man is happie that hath content How a man ought to conceyue of himselfe The lawes of the Garamantes What gifts God bestoweth vp on Princes aboue other men What is required in a Prince What time Thales the Philosopher flourished Thales the first that found out the North starre Questions resolued by Thaks Princes and Magistrates supporters of the common wealth The description of Plutarch The authoritie of Princes What is most requisite in the Common wealth God the only letter vp of Princes Man differeth from all other creatures What benfite cōmeth by a good Prince Good lawes ordayned What the Prince ought to do The King compared to the Common wealth The King the onely head of all The death of Iulius Caesar A Prince ought not to be sparing in words What is required in a Prince for the gouernment of the Common-wealth The commendations of the Emperour Alexander Scue us The feasts of the Romanes The duty of euery good Christian An ancient custome in Rome An other custome in Rome Nothing so hurtfull as an enuious tongne Enuse an enemie to vertue The prayse of Marcus Aurelius Patience ouercommeth many matters True patience described The property of a wise man The replye of the Emperour How a Prince ought to behaue himselfe The Court neuer without flatterers The loue of the prince to his people The fondnes of our time Pride the ouerthrow of great personages Pride the fall of many great men Tarquine noted of vnthankfullnes The punishment of Tarqui The miserable end of euill Gouernours The true patterne of a vertuous Prince A true saying of Homer A description of a perfect friend What pleasure it is to remember dāgers past Two good properties of Marcus Aurelius The Epitaph of Periander An vsuall custome among all Nations Diuers laws made by to Periander the tyrant The punishment of ingratitude The commendation of Phylosophy The battell betweene the Athenians and Lysander The pouerty of the Philosophers of Athens The small hope of the wicked The Philosopher Aeschilus described Aeschilus the first inuenter of Tragedies Aeschilus his opinion wherein the felicity of this life consisted Wherein true felicity consisteth Of the Philosopher Zeno. The strength of Zeno. Wherein felicity consisteth No respect of persons with God The opinion of Anacharsis The felicity of the Sarmatians The Epitaph of Lucius Pius An ancient custome in Rome Warres in Greece euer since the destruction of Troy Idlenes and pastimes hated by the philosopher Crates the Philosopher Estilpho Simonides Archita Gorgias Chrysippus Antistenes Sophocles Euripides Palemon Themistocles Aristides Heraclitus No perfect felicity in this world A description of the City of Thebes Strabo de situ orbis A Law among the Aegyptians By the example of the Thebanes is shewed the duty of euery Christian An in humane custome among the Thebans Beauty the mother of vices Time the consumer of al things The smalest creatures profitable in the commonwealth What folly it is for man not to regard his own soule The vertue of the mind beautifieth the whole body The deformity of Iulius Caesar The valiant deeds of Hanniball The description of Alexander The letter of Marcus Aurelius What offence comes by much talke Learning well regarin ancient times An euill man a wicked member in a common-wealth How children should be brought The description of a yong man The of the wicked The office of death What death is The miserable estate of man The counsell of wise men euer respected among the Ancients What is required of euery Magistrate What hurt commeth by euill Counsellors What benefite proceedeth frō good Councellors Time best spent in the seruice of God How little wisedome now a dayes is regarded Youth subiect to many vices How circumspect Princes ought to be 〈…〉 Theodosius The duety of euery good Christian The loue of a master to his seruants The fault of many Princes The inconstancy of the world The younger sort must accompany with the vertuous Proud and ambitious men ought not to gouerne Plin lib. de nat hist The description of Cresus The godly minde of Cresus The letter of king Cresus The description
described Cares that are incident to them that hoorde vp riches Deceyuers neuer go vnpunished either in this life or the other A good counsell to reframe frō couetousnes Couetousnes alwayes accursed A saying of Pisistratus the Tyrant The opiniō of the Philosopher Lido concerning a couetous man A custome among the Lumbards worthy to be noted and followed Couetousnes in great personages a greater blemish thē in the poore The safetie of Princes consists in the loue of his subiects A Question lemau ded of great Alaxander his answere An olde prouerbe A worthy ●aying of the Emperour Seuerus The prayse of King Ptolomeus A wise saying of King Ptolomeus A worthy saying of Titus the Emperour A worthy saying of great Alex to king Darius A worthy saying of Phocion the phylosopher Great difference betweene the anciēt warriours these of our times An ancient custome among the Romanes A Letter of the Emperour to Mercurius What profiteth it a man to couet much since his day ●s are so short Riches neuer letteth man be in quiet Socrates teacheth vs how to esteeme the goods of this world The conclusion of the Emperours letter shewing the nature of couetous men A superscriptio written ouer the gates of the King of Lacedemonia The vices of Rome and Alexandria layd open What it is that couetous men doe long for in this life The tyranny of Mydas described The answere of the Oracle concerning the life of King Mydas Conference betweene Mydas and the Philosopher Silenus The speech of the Philosopher Silenus A worthy thing to bee considered of among Christians A worthy saying of Eschynes the Philosopher Beasts more prouicent in their kinde then man The miserable estate of man in his infancy Nature of men and beasts compared both together The cares troubles that followe man in this life Man of all other creatures subiect to dangers Brute beasts an instrument to punish man Malitious men worse then brure beasts We ought not to regard where our dead corpes are enterred A Letter of the Emperour to a banished man When good orders were obserued in Rome The time when good orders were broken in Rome The reason that Domitius was banished A worthy speech of Seneca to his mother Albina How little wee ought to regard the flatteries of forune Alexaander the great after his so many conquests dyed by poyson How quickly sodaine death ouertaketh many men How carefull men ought to be to liue wel A worthy example of an Atheniā King A good custome among the ancient Romanes A rebuke of a friēd more acceptable then the slattring words of foes The pittifulnes of the Emperour Claudius The speech ●t King Alexander to king Darius Wherefore the worthie Anthoninus was renowm d. A worthy saying of the Emp worthy to be followed How accessarie it is for a wife to be in her owne house A custome vsed by widdowes in ancient times What a cōfort a good husband is to a woman The care that Worldlings haue Sorrowes that women haue in bringing vp their children A saying of Seneca Troubles and cares incident to Widdowes 〈…〉 An ancient Law amōg the Carthagenians The life vertues of Claudinus described How little this life is to bee respected How little we ought to esteeme of this life Mē in their kinde more cruell then beasts The prosecutiō of the Emperours letter to widowes The dutie that euery Christian ●●eth to God A custome vsed by the Romains in visiting widdowes A custome vsed among the Romane widowes An admonition of the Emperour to widowes to leaue off mourning 〈…〉 What punishment ought to be inflicted vpon a widow of light behauiour The opinion of sundry Philosophers of the description of the world 〈…〉 The deceitfulnes of the world layd open A worthy saying of K. Salomō Nothing in this worlde but vanitie The vaine hope of the worldly minded man The speech of the Emp Traian The answer of Plutarch How little we ought to esteeme the flatteries of the world The inconstancie of the world How the world deceiueth sinfull men The vaine opinion of the worldly minded mē How suddēly Death assaulteth vs comfor● 〈…〉 if the Emp Marc Aur. How a true friend is to be knowne The loue of Marcus Aurelius to his friend The considerations that euery man ought to haue A worthy saying of Plato No man in safety to long as hee liueth in this world The Emperour perswedeth mē to trust in the world What the world is compared vnto How malicious vnconstāt the world is Fortune Nature two contrary enemyes Doe what thou canst at last the world will deceyue thee Examples of the vncōstancy of the world Plutarch commendeth the Lacedemonians in obseruing their lawes A saying of Plutarch The laws of Plutarche Wherfore the Romans esteemed Fencers An ancient custome among the Romaines The reason wherefore the Romās allowed Iesters Allowance giuen by the Romans to Iuglers The difference betweene Roscio the Iester and Cicero A good and ancient Law amōg the Lacedemonians Punishment infflicted by Augustus vpon a Iester An other worthy sentence of the Emperour Augustus The vanity of men in maintaining Iesters such idle persons How necessarie it is to bee beneficiall to the poore How hatefull Iesters and loyterers ought to be in a Common-wealth A custome vsed by the Romanes worthy to be vsed of euery Nation The cause wherefore the Emperour wrote this letter The Emperour bewayleth the folly of the Romanes Such company as mē haunt the same shall they shew in their life To what sorts of people men ought to giue to eate The Emp cōmendeth the isle of Helespont How reuerently the Sages were esteemed in former time The noble minded respect antiquities What vnloked for mischiefes arise at such meetings The reason wherefore the Emperour banished fooles and loyterers The reward a poore Philosopher had for speaking truth Idlenes the mother of all vices The folly of fooles ought to be contemned of the wise The great riches of two Parasites The property of Iuglers A true patterne for good and vertuous children Death the best gift that can be giuen to mortall men How little we ought to esteeme of Death Comforts against the feare of death A Question of Plato demaunded of Socrates A question demanded of Cato his answer A worthie sentence of Seneca A sentence of Plinie A worthie speech of the Emp Theodose None ought to procrastinate or deny their amendment A great discouragemēt to lo●e so worthie a personage Extreame sorrows oppressed the good Emp M Aur. Men ought to prouide a cleare conscience to depart this life c. Good counsell against the feare of death Wise men prepare thēselues before death Death terrible to all men Repentance not to be omitted What care is had to inherit transitory goods The worthy secretary Panurius his speech The reason why men studie is to learne to liue well Stedfastnes of minde is commendable The words of a wise man workes strange effects How loath great
shee represented her selfe before me remembring that she liued I was sorry to remember her death Life was so grieuous vnto me that I would haue reioyced to haue beene put in the graue with her For truly hee feeleth assuredly the death of another which alway is sorrowfull and lamenting his owne life Remembring therefore the great loue which my sister Milena bare vnto me in her life and thinking wherein I might requite the same after her death I imagined that I could not by any meanes doe any thing that was more acceptable for her then to bring thee vp thou which art her childe and left an Orphane so yong For of all trauells to a woman this is the chiefest to leaue behinde her children to bring vp My sister being dead the first thing I did was that I came to Rome and then sent thee to Capua to be brought vp there in the which place hard at my nose they gaue thee sucke two yeares For thou knowest right well that the mony which by reading Rethorike I gate scarcely satisfied for thy dayly feeding but that in the night I reade some extraordinare lecture and with that I payed for the milke which thou suckedst on the dugge so that thy bringing vp depended vpon the labour of my life After that thou wert weined and and brought from the teate I sent thee to Bietro to a friend and kinsman of mine named Lucius Valerius with whom thou remainedst vntill fiue yeares were fully accomplished where I found both him and thee all things necessary For he was in great pouertie and a great blabber of his tongue in such sort that he troubled all men and angred me much For truely a man should as willingly giue mony to cause him to be silent which is talkatiue as to giue a wise man to heare him to speake The fiue yeares accomplished I sent thee to Toringue a citie of Campaignia to a Maister which taught children there called Emilius Torquates of whom to the end hee should teach thee to reade and to write three yeares I tooke a sonne of his whom hee gaue mee to reade to him Greeke foure yeares so that thou couldest not haue any profite in thee without the increase of great trauell and augmenting paine to my heart And after thou wert seuen yeares old that thou couldest reade and write wel I sent thee to study in the famous city of Tareth where I kept thee foure yeares paying to the masters a great summe of money Because now a dayes through our euill fortunes there is none that will teach without great stipend Without lamenting I doe not tell thee that in the time that Cincinos which were after the death of Quintus Cincinatus vntill Cyna and Catulus the phylosopher and maisters were by the sacred Senate payde and none ceased to study for lacke of money For in those dayes they which would apply themselues to vertue and sciences were by the common treasure maintained As our fathers were well ordered in their things so they did not deuide offices by order onely but also by order they payed their money in such sort that they paide first with the common treasure the priests of the Temples Secondly the maisters of schooles and studies Thirdly the poore widowes and Orphanes Fourthly the strange knights which of their owne free wills voluntarily were made citizens of Rome Fiftly all the old souldiesr which had serued 35. yeares continually in the warres For those which were retired home to their owne houses were honourably found of the common-wealth The twelue yeares past I my selfe was in Tarenthe and carryed thee to Rome where I read vnto thee Rhetorike Logike and phylosophy and also the Mathematicall sciences keeping thee in my house in my company at my table and in my bed and further more I had the in my heart and in my minde The which thing thou shouldest esteeme more then if I gaue thee my house and al my goods For the true benefites is that onely which is done without any respect of profite or interest I kept thee with meanes in this sort in Laurence in Rhodes in Naples and in Capua vntill such time as the gods created me Emperor of Rome And then I determined to send thee to Greece because thou shouldest learne the Greeke tongue and also to the end thou shouldest accustome thy selfe to worke that which true phylosophy requireth For the true and vertuous phylosophers ought to conforme their workes to that they say and publish their words with their deeds There is nothing more infamous then to presume to be sage and to be desirous to be counted vertuous principally for him that speaketh much and worketh little For the man of a pleasant tongue and euill life is hee which with impostumes vndoeth the commonwealth When I sent thee to Greece and withdrew thee from Rome it was not to exile thee out of my company so that thou hauing tasted of my pouertie shouldest not reioyce at my prosperitie but it was that considering thy youthfull disposition and lightnesse I was afrayde to vndoe thee in the pallace chiefely least thou wouldest haue presumed to haue bin too bold and familiar because thou wert my nephew For truely Princes which take pleasure that their children be familiar with them they giue occasion that men shall not count them wise and cause also the young men to bee esteemed for light I haue tolde thee that I did for thee in Italie I will now let thee know what thou hast done and doest in Greece so that I will shew thee to bee notorious that is to know that thou taking and esteeming thy selfe to bee well disposed in thy youth thou hast forsaken thy study and despised my counsayles thou art accompanyed with vaine and light men and hast most viciously employed the money which I had sent thee to buy books All the which things to thee being hurtfull are to me no lesse dishonor shame For it is a generall rule when the childe is foolish and ill taught and the blame and fault is layd on the masters necke who hath taught him and brought him vp It greeueth me not for that he brought thee vp neither for that I haue taught thee to reade and cause thee to study neither likewise to haue kept thee in my house to haue set thee at my table nor also to haue suffered thee to lie with me in my bed neither it greeueth mee to haue consumed so much on thee but with all my heart it greeueth me that thou hast not giuen me occasion to do thee good For there is nothing that greeueth a noble Prince more then not to find persons able of capacity to do them any good They tell me that thou art well made of thy body and faire in countenance and that thou presumest also in those things wherefore to enioy the pleasures of thy person thou hast forsaken Phylosophy wherewith I am not contentented For in the end the corporall beautie carely or
weight and measure plentifull and chiefly if there be good doctrine for the young and little couetousnesse in the old Affro the Historiographer declareth this in the tenth booke De rebus Atheniensium Truly in my opinion the words of this philosopher were few but the sentences were many And for none other cause I did bring in this history but to profite mee of the last word wherein for aunswere hee sayeth that all the profite of the Common wealth consisteth in that there be princes that restraine the auarice of the aged and that there bee Masters to teach the youthfull We see by experience that if the brute beasts were not tyed and the corne and seedes compassed with hedges or ditches a man shold neuer gather the fruit when they are ripe I meane the strife and debate will rise continually among the people if the yong men haue not good fathers to correct them and wise masters to teach them Wee cannot deny but though the knife be made of fine steele yet sometimes it hath neede to bee whet and so in like manner the young man during the time of his youth though he doe not deserue it yet from time to time hee ought to bee corrected O Princes and great Lords I know not of whom you take counsell when your sonne is borne to prouide him of a Master and gouernour whom you chuse not as the most vertuous but as the most richest not as the most sagest but as the most vile and euill taught Finally you doe not trust him with your children that best deserueth it but that most procureth it Againe I say O princes and great Lords why doe you not withdraw your children from their hands which haue their eyes more to their owne profite then their hearts vnto your seruice For such to enrich themselus doe bring vp princes viciously Let not Princes thinke that it is a trifle to know how to finde and chuse a good Master and the Lord which herein doth not employ his diligence is worthy of great rebuke And because they shall not pretend ignorance let them beware of that man whose life is suspitious and extreame couetous In my opinion in the pallace of princes the office of Tutorshippe ought not to be giuen as other common offices that is to say by requests or money by priuities or importunities eyther else for recompence of seruices for it followeth not though a man hath beene Ambassadour in strange Realms or captaine of great Armies in warre or that hee hath possessed in the royall pallace Offices of honour or of estimation that therefore he should bee able to teach or bring vp their children For to bee a good Captaine sufficeth onely to be hardy and fortunate but for to bee a Tutour and gouernour of Princes hee ought to be both sage and vertuous CHAP. XXXV Of the two children of Marcus Aurelius the Emperour of the which the best beloued dyed And of the Masters he prouided for the other named Comodus MArcus Aurelius the 17. Emperour of Rome in the time that hee was married with Faustine onely daughter of the Emperour Antonius Pius had onely two sonnes whereof the eldest was named Comodus and the second Verissimus Of these two children the heyre was Comodus who was so wicked in the 13. yeares he gouerned the Empire that hee seemed rather the Disciple of Nero the cruell then to discend by the mothers side from Antonius the mercifull or sonne of Marcus Aurelius This wicked child Comodus was so light in speech so dishonest in person and so cruell with his people that oft-times hee being aliue they layed wagers that there was no vertue in him to bee found nor any one vice in him that wanted On the contrary part the second sonne named Verissimus was comely of gesture proper of person and in witte very temperate and the most of all was that by his good conuersation of all hee was beloued For the fayre and vertuous Princes by their beauty draweth vnto them mens eyes and by their good conuersation they winne their hearts The child Verissimus was the hope of the common people and the glory of his aged Father so that the Emperor determined that this child Verissimus should bee heyre of the Empire and that the Prince Commodus should bee dishenherited Wherat no man ought to maruell for it is but iust since the childe dooth not amend his life that the father doe dishenherite him When good will doth want and vicious pleasures abound the children oft times by peruerse fortune come to nought So this Marcus Aurelius being 52. yeares old by chance this childe Verissimus which was the glory of Rome and the hope of the Father at the gate of Hostia of a sodaine sicknesse dyed The death of whom was as vniuersally lamented as his life of all men was desired It was a pittifull thing to see how wofully the Father tooke the death of his entirely beloued son and no lesse lamentable to beholde how the Senate tooke the death of their Prince being the heyre for the aged Father for sorrow did not go to the Senate and the Senate for a few dayes enclosed themselues in the hie Capitoll And let no man maruell though the death of this young Prince was so taken through Rome for if men knew what they lose when they lose a vertuous Prince they would neuer cease to bewayle and lament his death When a Knight a Gentleman a Squire an Officer or when any of the people dyeth there dyeth but one but when a Prince dyeth which was good for all and that he liued to the profite of all then they ought to make account that all do dye they ought all greatly to lament it for oft times it chanceth that after 2. or 3. good Princes a foule flocke of Tyrants succeede Therfore Marcus Aurelius the Emperor as a man of great vnderstanding and of a princely person though the inward sorrow from the rootes of the heart could not bee plucked yet hee determined to dissemble outwardly to bury his grieues inwardly For to say the truth none ought for any thing to shewe extreame sorrow vnlesse it be that hee hath lost his honour or that his conscience is burdened The good Prince as one that hath his vineyarde frozen wherein was all his hope contented with himselfe with that which remaineth his so deerly beloued sonne being dead and commaunded the Prince Comodus to be brought into his pallace being his onely heire Iulius Capitolinus which was one of those that wrote of the time of Marcus Aurelius saide vpon this matter that when the Father saw the disordinate frailenesse and lightnes and also the little shame which the prince Comodus his Sonne brought with him the aged man beganne to weepe and shed teares from his eyes And it was because the simplenesse and vertues of his deere beloued Sonne Verissimus came into his minde Although this Noble Emperour Marcus Aurelius for the death of
his sonne was very sorrowfull yet notwith standing this hee prouided how his other sonne Comodus shold be gouerned and this before that either of age or bodie he were greater For we cannot denye but when Princes are men they will bee such as in theyr youth they haue been brought vp The good Father therefore knowing that the euill inclinations of his should doe him damage and the Empire in like manner he sent throughout all Italie for the moste sagest and expert men to be gouernours and tutours of Comodus the Prince Hee made them seeke for the moste profoundest in learning the most renowmed of good fame the most vertuous in deedes and the most deepest in vnderstanding For as the dust is not swept with fine cloth but with drye broomes so the lightnes and follyes of young men are not remedyed but by the hard discipline of the aged This commaundement being published and proclaimed in Rome and the bruite scattered through Italie there came and ranne thither diuers kinde of Sages whom he commaunded to be examined Hee being truely informed of the bloud of their predecessours of the age of their persons of the gouernement of their houses of the spending of their goods of their credite among their neighbours of the sciences they knew and aboue all they were no lesse examined of the purenes of their liues then of the grauitie of their persons for there are many men which are graue in open wordes and verie light in secrete workes Speaking therfore more particularly hee commanded they should examine the Astronomers of astronomy the Phylosophers of Phylosophie the Musitians in musicke the Orators in orations and so forth of other Sciences in order wherin euery one said hee was instructed The good Emperour was not so contented to doe this once but sundrie times and not all in one day but in many and not onely by another man but also by himselfe Finally they were all examined as if they had been all one and that the same one should haue remayned and been kept for all to bee the onely Master and Tutour of the young childe and prince Comodus To acquire a perfect knowledge and to be sure not to erre in choyce of things in my opinion is not onely required experience of himselfe and a cleare vnderstanding but also the aduise of another For the knowledge of things wholly together is easie but the choyce of them particularly is harde This thing is onely spoken because the good Emperour sent and commaunded to choose gouernours and Masters of his children Of many he chose few and of few the most wisest of the most wisest the most expert of the most expert the best learned of the best learned the most temperate of the most temperate the most ancient and of the most ancient the most noble Certainely such election is worthy prayse because they be true masters and teachers of Princes which are noble of bloud ancient in yeers honest in life men of little folly and of great experience According to the seuen liberall Sciences two masters of euery one were chosen so that the Prince was but one and the others were 14. but this notwithstanding the workes of this Prince Comodus were contrary to the expectation of his father Marcus Aurelius because the intention of the good father was to teach his son all sciences and the study of the son was to learne all vices At the bruite of so great a thing as this was that the Emperor sought to prouide tutors for the Prince Comodus and that they should not bee those which were best fauoured but those which were found the most wisest In short space there came so many Philosophers to Rome as if the diuine Plato had beene reuiued againe in Greece Let vs not maruell at all if the Sages desired the acquaintance of familiarity of this good Emperour for in the ende there is no man so sage nor so vertuous in his life but somtime will seeke after the fauours of the world Since there were many Sages and that of those he chose but foureteene It was necessary hee should honestly and wisely dispatch and giue the others leaue as did behoue him And herein the good Emperour shewed himselfe so wise that shewing to some a merry countenance to others speaking gently and to others by a certaine hope and to others by gifts and presents and all the good company of the Sages departed and the good Emperor dispatched them not one being sadd which departed but very well pleased For it is not comely for the magnificence of a Prince that the man which commeth to his Pallace onely for his seruice should returne murmuring or without reward This good Emperour shewed him selfe Sage to seeke many Sages hee shewed himselfe wise in the choyce of some and of a good vnderstanding in dispatching others and in contenting them all for as wee see dayly by experience though the election be good cōmonly great affections thereupon engender for those for not beeing chosen are sorry and to see that others chosen are shamefast In such case likewise let it not be esteemed litle to serch a good remedie for the Goldsmith oft times demaundeth more for the workemanshippe then the siluer is worth I meane that sometimes Princes doe deserue more honour for the good meanes they vse in their affaires then for the good sucesse whereunto it commeth for the one aduenture guideth but the other wisedome aduanceth The good Emperour not contented with this prouided that those foureteen Philosophers which should remaine in his Pallace should sit at the table and accompany his person the which thing he did to see if their life were comformable to their doctrine and if their words did agree to their workes for there are many men which are of a goodly tongue and of a wicked life Iulius Capitolinus and Cinna Catullus which were writers of this History say that it was a wonder to see how this good Emperour did marke them to know if they were sober in feeding temperat in drinking modest in going occupyed in studying aboue all if they were very sage in speaking and honest in liuing Would to God that Princes of our time were in this case so diligent and carefull and that in committing in trust their affayres they would not care more for one then for others For speaking with due reuerence there aboundeth no wisedome in that Prince which committeth a thing of importance to that man whom hee knoweth not whether hee is able to bring it to passe or not Many talke euill and maruel that Princes and great Lords in so many things do erre and for the contrary I maruell how they hit any at all For if they committed their weighty affayres to skilfull men though perhappes they erre once yet they hitt it a hundred times but when they commit theyr businesse to ignorant men if they hit once they misse a thousand times againe In this case I say there is nothing destroyeth